tahoma2d/toonz/sources/translations/spanish/tnztools.ts

1074 lines
30 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="es" sourcelanguage="en">
<context>
<name>ArrowToolOptionsBox</name>
<message>
<source>Pick:</source>
<translation>Escoger:</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Posición</translation>
</message>
<message>
<source>E/W:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<source>N/S:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<source>Z:</source>
<translation>Z:</translation>
</message>
<message>
<source>SO:</source>
<translation>Orden:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotación</translation>
</message>
<message>
<source>Scale</source>
<translation>Escala</translation>
</message>
<message>
<source>Global:</source>
<translation>Global:</translation>
</message>
<message>
<source>H:</source>
<translation>H:</translation>
</message>
<message>
<source>V:</source>
<translation>V:</translation>
</message>
<message>
<source>Maintain:</source>
<translation>Mantener:</translation>
</message>
<message>
<source>Shear</source>
<translation>Inclinar</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation>Centro</translation>
</message>
<message>
<source>Lock</source>
2016-08-06 08:45:48 +12:00
<translation>Bloquear</translation>
</message>
<message>
<source>(</source>
<translation>(</translation>
</message>
<message>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
<message>
<source>Center Position</source>
2017-09-05 15:54:13 +12:00
<translation>Posición centro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrushTool</name>
<message>
<source>Thickness</source>
2016-08-06 08:45:48 +12:00
<translation>Grosor</translation>
</message>
<message>
<source>Hardness:</source>
<translation>Dureza:</translation>
</message>
<message>
<source>Accuracy:</source>
<translation>Precisión:</translation>
</message>
<message>
<source>Selective</source>
<translation>Selectivo</translation>
</message>
<message>
<source>Preset:</source>
<translation>Ajuste:</translation>
</message>
<message>
<source>Break Sharp Angles</source>
2016-08-06 08:45:48 +12:00
<translation>Quebrar ángulos agudos</translation>
</message>
<message>
<source>Pencil Mode</source>
<translation>Modo lápiz</translation>
</message>
<message>
<source>Pressure Sensitivity</source>
<translation>Sensibilidad a presión</translation>
</message>
<message>
<source>Cap</source>
<translation>Extremos</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation>Uniones</translation>
</message>
<message>
<source>Miter:</source>
<translation>Inglete:</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>Break</source>
<translation>Quebrar</translation>
</message>
<message>
<source>Pencil</source>
<translation>Lápiz</translation>
</message>
<message>
<source>Pressure</source>
<translation>Presión</translation>
</message>
2016-06-23 16:09:14 +12:00
<message>
<source>Smooth:</source>
2016-08-06 08:45:48 +12:00
<translation>Suavizado:</translation>
2016-06-23 16:09:14 +12:00
</message>
<message>
<source>Range:</source>
<translation>Rango:</translation>
</message>
<message>
<source>Snap</source>
<translation>Adherencia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrushToolOptionsBox</name>
<message>
<source>Preset Name</source>
<translation>Nombre del ajuste</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControlPointEditorTool</name>
<message>
<source>Auto Select Drawing</source>
<translation>Seleccionar dibujo automáticamente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControlPointSelection</name>
<message>
<source>Set Linear Control Point</source>
<translation>Definir punto de control lineal</translation>
</message>
<message>
<source>Set Nonlinear Control Point</source>
<translation>Definir punto de control no lineal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditTool</name>
<message>
<source>Scale Constraint:</source>
<translation>Restringir escala:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Select Column</source>
<translation>Seleccionar columna automáticamente</translation>
</message>
<message>
<source>Global Key</source>
<translation>Clave global</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Center E/W</source>
2017-09-05 15:54:13 +12:00
<translation>Bloquear centro X</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Center N/S</source>
2017-09-05 15:54:13 +12:00
<translation>Bloquear centro Y</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Position E/W</source>
<translation>Bloquear posición X</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Position N/S</source>
<translation>Bloquear posición Y</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Rotation</source>
<translation>Bloquear rotación</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Shear H</source>
<translation>Bloquear inclinación H</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Shear V</source>
<translation>Bloquear inclinación V</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Scale H</source>
<translation>Bloquear escala H</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Scale V</source>
<translation>Bloquear escala V</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Global Scale</source>
<translation>Bloquear escala global</translation>
</message>
<message>
<source>E/W and N/S Positions</source>
<translation>Posiciones X e Y</translation>
</message>
<message>
<source>Z Position</source>
<translation>Posición Z</translation>
</message>
<message>
<source>SO</source>
<translation>Orden</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotación</translation>
</message>
<message>
<source>Global Scale</source>
<translation>Escala global</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal and Vertical Scale</source>
<translation>Escala horizontal y vertical</translation>
</message>
<message>
<source>Shear</source>
<translation>Inclinación</translation>
</message>
<message>
<source>Center Position</source>
2017-09-05 15:54:13 +12:00
<translation>Posición centro</translation>
</message>
<message>
<source>Active Axis</source>
<translation>Eje activo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EraserTool</name>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Tamaño:</translation>
</message>
<message>
<source>Hardness:</source>
<translation>Dureza:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation>Modo:</translation>
</message>
<message>
<source>Selective</source>
<translation>Selectivo</translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation>Invertir</translation>
</message>
<message>
<source>Frame Range</source>
<translation>Rango de fotogramas</translation>
</message>
<message>
<source>Pencil Mode</source>
<translation>Modo lápiz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FillTool</name>
<message>
<source>Frame Range</source>
<translation>Rango de fotogramas</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Selective</source>
<translation>Selectivo</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation>Modo:</translation>
</message>
<message>
<source>Onion Skin</source>
<translation>Piel de cebolla</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Depth</source>
<translation>Profundidad de relleno</translation>
</message>
<message>
<source>Segment</source>
<translation>Segmento</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FingerTool</name>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Tamaño:</translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation>Invertir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FullColorBrushTool</name>
<message>
<source>Thickness</source>
<translation>Grosor</translation>
</message>
<message>
<source>Pressure Sensitivity</source>
<translation>Sensibilidad a presión</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity:</source>
<translation>Opacidad:</translation>
</message>
<message>
<source>Hardness:</source>
<translation>Dureza:</translation>
</message>
<message>
<source>Preset:</source>
<translation>Ajuste:</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>Pressure</source>
<translation>Presión</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
<translation>Opacidad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FullColorEraserTool</name>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Tamaño:</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity:</source>
<translation>Opacidad:</translation>
</message>
<message>
<source>Hardness:</source>
<translation>Dureza:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation>Invertir</translation>
</message>
<message>
<source>Frame Range</source>
<translation>Rango de fotogramas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HookTool</name>
<message>
<source>Snap</source>
<translation>Adherir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MagnetTool</name>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Tamaño:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaintBrushTool</name>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Tamaño:</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation>Modo:</translation>
</message>
<message>
<source>Selective</source>
<translation>Selectivo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PinchTool</name>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Tamaño:</translation>
</message>
<message>
<source>Corner:</source>
<translation>Ángulo:</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation>Manual</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlasticTool</name>
<message>
<source>Build Skeleton</source>
<translation>Crear esqueleto</translation>
</message>
<message>
<source>Paint Rigid</source>
<translation>Pintar rigidez</translation>
</message>
<message>
<source>Animate</source>
<translation>Animar</translation>
</message>
<message>
<source>Rigid</source>
<translation>Rígido</translation>
</message>
<message>
<source>Flex</source>
<translation>Flexible</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation>Modo:</translation>
</message>
<message>
<source>Vertex Name:</source>
<translation>Nombre del vértice:</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Stretching</source>
<translation>Permitir estiramiento</translation>
</message>
<message>
<source>Thickness</source>
<translation>Grosor</translation>
</message>
<message>
<source>Keep Distance</source>
<translation>Mantener distancia</translation>
</message>
<message>
<source>Global Key</source>
<translation>Clave global</translation>
</message>
<message>
<source>A group of skeletons already exists for current column. Replacing it will also substitute any existing vertex animation.
Do you want to continue?</source>
<translation>Ya existe un grupo de esqueletos para la columna actual. Reemplazarlo también sustituirá cualquier animación de vértices existente.
¿Desea continuar?</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Skeleton</source>
<translation>Copiar esqueleto</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Skeleton</source>
<translation>Pegar esqueleto</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Vertex</source>
<translation>Borrar vértice</translation>
</message>
<message>
<source>Set Key</source>
<translation>Marcar clave</translation>
</message>
<message>
<source>Set Rest Key</source>
<translation>Marcar clave de reposo</translation>
</message>
<message>
<source>Show Mesh</source>
<translation>Mostrar malla</translation>
</message>
<message>
<source>Show Rigidity</source>
<translation>Mostrar rigidez</translation>
</message>
<message>
<source>Show SO</source>
<translation>Mostrar orden</translation>
</message>
<message>
<source>Show Skeleton Onion Skin</source>
2017-09-05 15:54:13 +12:00
<translation>Mostrar piel de cebolla del esqueleto</translation>
</message>
<message>
<source>The previous vertex name will be discarded, and all associated keys will be lost.
Do you want to proceed?</source>
<translation>Se descartará el nombre anterior del vértice, y se perderán todos los claves asociados al mismo.
¿Desea continuar?</translation>
</message>
<message>
<source>Set Global Key</source>
<translation>Marcar clave global</translation>
</message>
<message>
<source>Set Global Rest Key</source>
<translation>Marcar clave global de reposo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Mesh</source>
<translation>Editar malla</translation>
</message>
<message>
<source>Snap To Mesh</source>
<translation>Adherir a la malla</translation>
</message>
<message>
<source>Angle Bounds</source>
<translation>Límites de ángulo</translation>
</message>
<message>
<source>Swap Edge</source>
<translation>Intercambiar borde</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse Edge</source>
<translation>Colapsar borde</translation>
</message>
<message>
<source>Split Edge</source>
<translation>Dividir borde</translation>
</message>
<message>
<source>Cut Mesh</source>
<translation>Cortar malla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlasticToolOptionsBox</name>
<message>
<source>Create Mesh</source>
<translation>Crear malla</translation>
</message>
<message>
<source>Skeleton:</source>
<translation>Esqueleto:</translation>
</message>
<message>
<source>SO</source>
<translation>Orden</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Ángulo</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation>Distancia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrimitiveParam</name>
<message>
<source>Shape:</source>
<translation>Forma:</translation>
</message>
<message>
<source>Thickness:</source>
<translation>Grosor:</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity:</source>
<translation>Opacidad:</translation>
</message>
<message>
<source>Hardness:</source>
<translation>Dureza:</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon Sides:</source>
<translation>Lados del polígono:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Group</source>
<translation>Agrupar automáticamente</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Fill</source>
<translation>Rellenar automáticamente</translation>
</message>
<message>
<source>Selective</source>
<translation>Selectivo</translation>
</message>
<message>
<source>Pencil Mode</source>
<translation>Modo lápiz</translation>
</message>
<message>
<source>Cap</source>
<translation>Extremos</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation>Uniones</translation>
</message>
<message>
<source>Miter:</source>
<translation>Inglete:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Tamaño:</translation>
</message>
<message>
<source>Snap</source>
<translation>Adherir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PumpTool</name>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Tamaño:</translation>
</message>
<message>
<source>Accuracy:</source>
<translation>Precisión:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Min:</source>
<translation>Mín:</translation>
</message>
<message>
<source>Max:</source>
<translation>Máx:</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<source>The copied selection cannot be pasted in the current drawing.</source>
<translation>La selección copiada no puede ser pegada en el dibujo actual.</translation>
</message>
<message>
<source>The current column is locked.</source>
<translation>La columna actual está bloqueada.</translation>
</message>
<message>
<source>The current column is not visible in Camera Stand.</source>
<translation>La columna actual no se encuentra visible en la vista de mesa de trabajo.</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to edit the audio column.</source>
<translation>No es posible editar la columna de audio.</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to edit the Magpie column.</source>
<translation>No es posible editar la columna de Magpie.</translation>
</message>
<message>
<source>The current tool cannot be used on a Level column.</source>
<translation>No es posible usar la herramienta actual en una columna de nivel.</translation>
</message>
<message>
<source>The current tool cannot be used on a Mesh column.</source>
<translation>No es posible usar la herramienta actual en una columna de malla.</translation>
</message>
<message>
<source>The current tool cannot be used in Level Strip mode.</source>
<translation>No es posible usar la herramienta actual en la cinta de nivel.</translation>
</message>
<message>
<source>The current tool cannot be used to edit a motion path.</source>
<translation>No es posible usar la herramienta actual para editar una trayectoria de movimiento.</translation>
</message>
<message>
<source>The current level is not editable.</source>
<translation>El nivel actual no es editable.</translation>
</message>
<message>
<source>The current tool cannot be used on a Vector Level.</source>
<translation>No es posible usar la herramienta actual en un nivel vectorial.</translation>
</message>
<message>
<source>The current tool cannot be used on a Toonz Level.</source>
<translation>No es posible usar la herramienta actual en un nivel de imagen de Toonz.</translation>
</message>
<message>
<source>The current tool cannot be used on a Raster Level.</source>
<translation>No es posible usar la herramienta actual en un nivel de imagen.</translation>
</message>
<message>
<source>The current tool cannot be used on a Mesh Level.</source>
<translation>No es posible usar la herramienta actual en un nivel de malla.</translation>
</message>
<message>
<source>The current tool cannot be used on a mesh-deformed level</source>
<translation>No es posible usar la herramienta actual en un nivel de malla deformada.</translation>
</message>
<message>
<source>The current frame is locked: any editing is forbidden.</source>
<translation>El fotograma actual está bloqueado: no se permite su edición.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Pegar</translation>
</message>
<message>
<source>Move Center</source>
<translation>Mover centro</translation>
</message>
<message>
<source>RGB Picker (R%1, G%2, B%3)</source>
<translation>Selector RVA (R%1, V%2, A%3)</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Agrupar</translation>
</message>
<message>
<source>Ungroup</source>
<translation>Desagrupar</translation>
</message>
<message>
<source>Move Group</source>
<translation>Mover grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Fx Gadget </source>
2016-06-01 15:46:28 +12:00
<translation>Control de modificación de efectos</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Level : %2 Frame : %3</source>
<translation>%1 Nivel : %2 Fotograma : %3</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Stroke Tool</source>
<translation>Modificar trazo</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Spline</source>
<translation>Modificar curva</translation>
</message>
<message>
<source>Deform Raster</source>
<translation>Deformar imagen</translation>
</message>
<message>
<source>Transform Raster</source>
<translation>Transformar imagen</translation>
</message>
<message>
<source>Set Save Box : (X%1,Y%2,W%3,H%4)-&gt;(X%5,Y%6,W%7,H%8)</source>
<translation>Definir marco delimitador : (X%1,Y%2,An%3,Al%4)-&gt;(X%5,Y%6,An%7,Al%8)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RGBPickerTool</name>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Passive Pick</source>
<translation>Selección pasiva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RGBPickerToolOptionsBox</name>
<message>
<source>Pick Screen</source>
<translation>Seleccionar de pantalla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RasterSelectionTool</name>
<message>
<source>Modify Savebox</source>
<translation>Modificar marco delimitador</translation>
</message>
<message>
<source>No Antialiasing</source>
<translation>Sin suavizado de bordes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RasterTapeTool</name>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Distance:</source>
<translation>Distancia:</translation>
</message>
<message>
<source>Style Index:</source>
2017-09-05 15:54:13 +12:00
<translation>Índice del estilo:</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity:</source>
<translation>Opacidad:</translation>
</message>
<message>
<source>Frame Range</source>
<translation>Rango de fotogramas</translation>
</message>
<message>
<source>Angle:</source>
<translation>Ángulo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectionTool</name>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectionToolOptionsBox</name>
<message>
<source>H:</source>
<translation>H:</translation>
</message>
<message>
<source>V:</source>
<translation>V:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotación</translation>
</message>
<message>
<source>E/W:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<source>N/S:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<source>Thickness</source>
<translation>Grosor</translation>
</message>
<message>
<source>Link</source>
<translation>Vincular</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SkeletonTool</name>
<message>
<source>Show Only Active Skeleton</source>
2017-09-05 15:54:13 +12:00
<translation>Mostrar sólo esqueleto activo</translation>
</message>
<message>
<source>Global Key</source>
<translation>Clave global</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation>Modo:</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Pinned Center</source>
<translation>Restablecer centro fijado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StylePickerTool</name>
<message>
<source>No current level.</source>
<translation>No hay nivel actual.</translation>
</message>
<message>
<source>Current level has no available palette.</source>
<translation>El nivel actual no tiene una paleta disponible.</translation>
</message>
<message>
<source>Palette must have more than one palette to be organized.</source>
<translation>Es necesario que exista más de una paleta para poder organizarlas.</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation>Modo:</translation>
</message>
<message>
<source>Passive Pick</source>
<translation>Selección pasiva</translation>
</message>
<message>
<source>Organize Palette</source>
<translation>Organizar paleta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StylePickerToolOptionsBox</name>
<message>
<source>With this option being activated, the picked style will be
moved to the end of the first page of the palette.</source>
<translation>Con esta opción activa, el estilo escogido será
movido hacia el final de la primera página de la paleta.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerTool</name>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Ancho:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>Altura:</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TypeTool</name>
<message>
<source>Font:</source>
<translation>Tipografía:</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation>Estilo:</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Orientation</source>
<translation>Orientación vertical</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Tamaño:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorSelectionTool</name>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation>Modo:</translation>
</message>
<message>
<source>Preserve Thickness</source>
<translation>Preservar grosor</translation>
</message>
<message>
<source>Cap</source>
<translation>Extremos</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation>Uniones</translation>
</message>
<message>
<source>Miter:</source>
<translation>Inglete:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorTapeTool</name>
<message>
<source>Smooth</source>
<translation>Suavizar</translation>
</message>
<message>
<source>Join Vectors</source>
<translation>Unir vectores</translation>
</message>
Fix some can't translate strings on UI (#515) * Add & to "Scan & Cleanup" menu item Missing a ‘&’ punctuation on this menu item. * fix can't translation strings on Cleanup Setting * fix can't translation strings on Combo Viewer * fix can't translation strings on Main Windows * fix can't translation strings on Preference * fix can't translation strings on Context Menu * fix can't translation strings on Style Picker tool * fix can't translation strings on Watercolor FX * fix can't translation strings on Tape Tool * fix can't translation strings on Rotate Tool * fix can't translation strings on FileBroswer * fix can't translation strings on FileBroswer * fix can't translation strings on FileBroswer * Add new source strings and translate in Chinese * Add new source strings and translate in Chinese * Add new source strings and translate in Chinese * Add new source strings for french * Add new source strings for german * Add new source strings for italian * Add new source strings for japanese * Add new source strings for spanish * Add new source strings for spanish * Add new source strings for japanese * Add new source strings for italian * Add new source strings for german * Add new source strings for french * Add new source strings for spanish * Add new source strings for japanese * Add new source strings for italian * Add new source strings for german * Add new source strings for french * include Qt translation support * include Qt translation support * Update stylepickertool.cpp * Update viewtools.cpp * remove modifications Check failed * remove modifications Check failed * Update stylepickertool.cpp * Fix more can't translate strings on UI * translation support for Pick Style Tool and Rotate Tool * Add more source strings in all language TS files * update qm files of chinese * Remove modifications of Style Picker tool & Rotate Tool again...
2016-07-14 20:00:28 +12:00
<message>
<source>Distance</source>
<translation>Distancia</translation>
Fix some can't translate strings on UI (#515) * Add & to "Scan & Cleanup" menu item Missing a ‘&’ punctuation on this menu item. * fix can't translation strings on Cleanup Setting * fix can't translation strings on Combo Viewer * fix can't translation strings on Main Windows * fix can't translation strings on Preference * fix can't translation strings on Context Menu * fix can't translation strings on Style Picker tool * fix can't translation strings on Watercolor FX * fix can't translation strings on Tape Tool * fix can't translation strings on Rotate Tool * fix can't translation strings on FileBroswer * fix can't translation strings on FileBroswer * fix can't translation strings on FileBroswer * Add new source strings and translate in Chinese * Add new source strings and translate in Chinese * Add new source strings and translate in Chinese * Add new source strings for french * Add new source strings for german * Add new source strings for italian * Add new source strings for japanese * Add new source strings for spanish * Add new source strings for spanish * Add new source strings for japanese * Add new source strings for italian * Add new source strings for german * Add new source strings for french * Add new source strings for spanish * Add new source strings for japanese * Add new source strings for italian * Add new source strings for german * Add new source strings for french * include Qt translation support * include Qt translation support * Update stylepickertool.cpp * Update viewtools.cpp * remove modifications Check failed * remove modifications Check failed * Update stylepickertool.cpp * Fix more can't translate strings on UI * translation support for Pick Style Tool and Rotate Tool * Add more source strings in all language TS files * update qm files of chinese * Remove modifications of Style Picker tool & Rotate Tool again...
2016-07-14 20:00:28 +12:00
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation>Modo:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
</context>
</TS>