Spanish UI update (#1450)

This commit is contained in:
Gabriel Gazzán 2017-09-05 00:54:13 -03:00 committed by shun-iwasawa
parent 46512f5f12
commit 4579cfd11f
6 changed files with 158 additions and 158 deletions

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View file

@ -73,7 +73,7 @@
</message>
<message>
<source>Center Position</source>
<translation>Centrar posición</translation>
<translation>Posición centro</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -192,11 +192,11 @@
</message>
<message>
<source>Lock Center E/W</source>
<translation>Bloquear al centro en X</translation>
<translation>Bloquear centro X</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Center N/S</source>
<translation>Bloquear al centro en Y</translation>
<translation>Bloquear centro Y</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Position E/W</source>
@ -260,7 +260,7 @@
</message>
<message>
<source>Center Position</source>
<translation>Centrar posición</translation>
<translation>Posición centro</translation>
</message>
<message>
<source>Active Axis</source>
@ -534,7 +534,7 @@ Do you want to continue?</source>
</message>
<message>
<source>Show Skeleton Onion Skin</source>
<translation>Mostrar esqueleto con piel de cebolla</translation>
<translation>Mostrar piel de cebolla del esqueleto</translation>
</message>
<message>
<source>The previous vertex name will be discarded, and all associated keys will be lost.
@ -854,7 +854,7 @@ Do you want to proceed?</source>
</message>
<message>
<source>Style Index:</source>
<translation>Índice de estilo:</translation>
<translation>Índice del estilo:</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity:</source>
@ -911,7 +911,7 @@ Do you want to proceed?</source>
<name>SkeletonTool</name>
<message>
<source>Show Only Active Skeleton</source>
<translation>Mostrar sólo el esqueleto activo</translation>
<translation>Mostrar sólo esqueleto activo</translation>
</message>
<message>
<source>Global Key</source>

View file

@ -124,7 +124,7 @@
<name>AudioRecordingPopup</name>
<message>
<source>Audio Recording</source>
<translation>Grabación de audio</translation>
<translation>Grabación de sonido</translation>
</message>
<message>
<source>Save and Insert</source>
@ -157,7 +157,7 @@ Por favor seleccionar un dispositivo diferente o comprobar el micrófono.</trans
</message>
<message>
<source>Field Guide:</source>
<translation>Guía de campo:</translation>
<translation>Guía de campos:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -356,7 +356,7 @@ Detenerla o esperar a su finalización antes de eliminarla.</translation>
</message>
<message>
<source>New Size</source>
<translation>Nuevo tamaño</translation>
<translation>Tamaño nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Unit:</source>
@ -767,7 +767,7 @@ What do you want to do?</source>
</message>
<message>
<source>Field Guide</source>
<translation>Guía de campo</translation>
<translation>Guía de campos</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -782,7 +782,7 @@ What do you want to do?</source>
</message>
<message>
<source>Field Guide:</source>
<translation>Guía de campo:</translation>
<translation>Guía de campos:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate:</source>
@ -858,11 +858,11 @@ What do you want to do?</source>
<name>ComboViewerPanel</name>
<message>
<source>Safe Area (Right Click to Select)</source>
<translation>Área de seguridad (clic derecho para seleccionar)</translation>
<translation>Áreas de seguridad (clic derecho para seleccionar)</translation>
</message>
<message>
<source>Field Guide</source>
<translation>Guía de campo</translation>
<translation>Guía de campos</translation>
</message>
<message>
<source>Camera Stand View</source>
@ -1224,7 +1224,7 @@ de diseñar el color.</translation>
</message>
<message>
<source>Scanner Driver:</source>
<translation>Controlador del escaner:</translation>
<translation>Controlador:</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
@ -2473,11 +2473,11 @@ Do you want to create it?</source>
<name>LinesFadePopup</name>
<message>
<source>Color Fade</source>
<translation>Color de desvanecimiento</translation>
<translation>Fundir a un color</translation>
</message>
<message>
<source>Fade:</source>
<translation>Desvanecimiento:</translation>
<translation>Fundir:</translation>
</message>
<message>
<source>Intensity:</source>
@ -3044,7 +3044,7 @@ Do you want to create it?</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Scan Settings...</source>
<translation>&amp;Opciones del escaner...</translation>
<translation>&amp;Opciones de escaneo...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Scan</source>
@ -3112,7 +3112,7 @@ Do you want to create it?</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Color Fade...</source>
<translation>&amp;Color de desvanecimiento...</translation>
<translation>Fundir a un &amp;color...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Canvas Size...</source>
@ -3132,11 +3132,11 @@ Do you want to create it?</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Scene Settings...</source>
<translation>Opciones de la e&amp;scena...</translation>
<translation>Opciones de e&amp;scena...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Camera Settings...</source>
<translation>&amp;Opciones de la cámara...</translation>
<translation>&amp;Opciones de cámara...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Sub-xsheet</source>
@ -3232,27 +3232,27 @@ Do you want to create it?</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Step 2</source>
<translation>En &amp;2</translation>
<translation>Exposición x&amp;2</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Step 3</source>
<translation>En &amp;3</translation>
<translation>Exposición x&amp;3</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Step 4</source>
<translation>En &amp;4</translation>
<translation>Exposición x&amp;4</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Each 2</source>
<translation>&amp;Cada 2</translation>
<translation>Uno de cada &amp;2</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Each 3</source>
<translation>&amp;Cada 3</translation>
<translation>Uno de cada &amp;3</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Each 4</source>
<translation>&amp;Cada 4</translation>
<translation>Uno de cada &amp;4</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Roll Up</source>
@ -3292,11 +3292,11 @@ Do you want to create it?</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Set Key</source>
<translation>&amp;Definir clave</translation>
<translation>&amp;Definir fotograma clave</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Camera Box</source>
<translation>&amp;Marco de la cámara</translation>
<translation>&amp;Marco de cámara</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Table</source>
@ -3304,11 +3304,11 @@ Do you want to create it?</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Field Guide</source>
<translation>&amp;Guía de campo</translation>
<translation>&amp;Guía de campos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Safe Area</source>
<translation>&amp;Área de seguridad</translation>
<translation>&amp;Áreas de seguridad</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Camera BG Color</source>
@ -3432,7 +3432,7 @@ Do you want to create it?</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Palette Gizmo</source>
<translation>&amp;Control de paleta</translation>
<translation>&amp;Asistente de paleta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete Unused Styles</source>
@ -3552,7 +3552,7 @@ Do you want to create it?</source>
</message>
<message>
<source>Select All Keys in this Frame</source>
<translation>Seleccionar todos los claves en esta fotograma</translation>
<translation>Seleccionar todos los claves en este fotograma</translation>
</message>
<message>
<source>Select All Keys in this Column</source>
@ -3580,11 +3580,11 @@ Do you want to create it?</source>
</message>
<message>
<source>Select Previous Keys in this Frame</source>
<translation>Seleccionar los claves anteriores en esta fotograma</translation>
<translation>Seleccionar los claves anteriores en este fotograma</translation>
</message>
<message>
<source>Select Following Keys in this Frame</source>
<translation>Seleccionar los claves siguientes en esta fotograma</translation>
<translation>Seleccionar los claves siguientes en este fotograma</translation>
</message>
<message>
<source>Invert Key Selection</source>
@ -3996,7 +3996,7 @@ Do you want to create it?</source>
</message>
<message>
<source>Active Axis - Center</source>
<translation>Eje activo - Centrar</translation>
<translation>Eje activo - Centro</translation>
</message>
<message>
<source>Build Skeleton Mode</source>
@ -4044,15 +4044,15 @@ Do you want to create it?</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Step</source>
<translation>&amp;Restablecer intervalo</translation>
<translation>&amp;Restablecer exposición</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Increase Step</source>
<translation>&amp;Aumentar intervalo</translation>
<translation>&amp;Aumentar exposición</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Decrease Step</source>
<translation>&amp;Disminuir intervalo</translation>
<translation>&amp;Disminuir exposición</translation>
</message>
<message>
<source>Reload qss</source>
@ -4072,15 +4072,15 @@ Do you want to create it?</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Field Guide in Capture Window</source>
<translation>&amp;Guía de campo en ventana de captura</translation>
<translation>&amp;Guía de campos en ventana de captura</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Guide</source>
<translation>&amp;Guía</translation>
<translation>&amp;Guías</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ruler</source>
<translation>&amp;Regla</translation>
<translation>&amp;Reglas</translation>
</message>
<message>
<source>Shift and Trace</source>
@ -4168,7 +4168,7 @@ Do you want to create it?</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Raster Bounding Box</source>
<translation>&amp;Marco delimitador de imagen</translation>
<translation>&amp;Marco de imagen</translation>
</message>
<message>
<source>Link Flipbooks</source>
@ -4280,19 +4280,19 @@ Do you want to create it?</source>
</message>
<message>
<source>1&apos;s</source>
<translation>1s</translation>
<translation>simple</translation>
</message>
<message>
<source>2&apos;s</source>
<translation>2s</translation>
<translation>doble</translation>
</message>
<message>
<source>3&apos;s</source>
<translation>3s</translation>
<translation>triple</translation>
</message>
<message>
<source>4&apos;s</source>
<translation>4s</translation>
<translation>cuádruple</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ink#1 Check</source>
@ -4304,75 +4304,75 @@ Do you want to create it?</source>
</message>
<message>
<source>Show This Only</source>
<translation>Mostrar sólo esto</translation>
<translation>Ver sólo esta</translation>
</message>
<message>
<source>Show Selected</source>
<translation>Mostrar seleccionado</translation>
<translation>Ver seleccionadas</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation>Mostrar todo</translation>
<translation>Ver todas</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Selected</source>
<translation>Ocultar seleccionado</translation>
<translation>Ocultar seleccionadas</translation>
</message>
<message>
<source>Hide All</source>
<translation>Ocultar todo</translation>
<translation>Ocultar todas</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Show/Hide</source>
<translation>Mostrar/ocultar</translation>
<translation>Invertir visibilidad</translation>
</message>
<message>
<source>ON This Only</source>
<translation>Encender sólo este</translation>
<translation>Activar sólo esta</translation>
</message>
<message>
<source>ON Selected</source>
<translation>Encender seleccionado</translation>
<translation>Activar seleccionadas</translation>
</message>
<message>
<source>ON All</source>
<translation>Encender todo</translation>
<translation>Activar todas</translation>
</message>
<message>
<source>OFF All</source>
<translation>Apagar todo</translation>
<translation>Desactivar todas</translation>
</message>
<message>
<source>OFF Selected</source>
<translation>Apagar seleccionado</translation>
<translation>Desactivar seleccionadas</translation>
</message>
<message>
<source>Swap ON/OFF</source>
<translation>Alternar</translation>
<translation>Invertir activación</translation>
</message>
<message>
<source>Lock This Only</source>
<translation>Bloquear sólo esto</translation>
<translation>Bloquear sólo esta</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Selected</source>
<translation>Bloquear seleccionado</translation>
<translation>Bloquear seleccionadas</translation>
</message>
<message>
<source>Lock All</source>
<translation>Bloquear todo</translation>
<translation>Bloquear todas</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock Selected</source>
<translation>Desbloquear seleccionado</translation>
<translation>Desbloquear seleccionadas</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock All</source>
<translation>Desbloquear todo</translation>
<translation>Desbloquear todas</translation>
</message>
<message>
<source>Swap Lock/Unlock</source>
<translation>Invertir bloqueado/desbloqueado</translation>
<translation>Invertir bloqueo</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Upper Columns</source>
@ -4516,7 +4516,7 @@ Do you want to create it?</source>
</message>
<message>
<source>Record Audio</source>
<translation>Grabar sonido</translation>
<translation>Grabación de sonido</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4782,7 +4782,7 @@ What do you want to do?</source>
</message>
<message>
<source>File Name:</source>
<translation>Nombre del archivo:</translation>
<translation>Nombre de archivo:</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
@ -4818,15 +4818,15 @@ What do you want to do?</source>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ninguna</translation>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<source>Fx Schematic Flows</source>
<translation>Flujos del diagrama de efectos</translation>
<translation>Flujos de diagrama de efectos</translation>
</message>
<message>
<source>Fx Schematic Terminal Nodes</source>
<translation>Nodos terminales del diagrama de efectos</translation>
<translation>Nodos terminales de diagrama de efectos</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Rendering: </source>
@ -4834,11 +4834,11 @@ What do you want to do?</source>
</message>
<message>
<source>Do stereoscopy</source>
<translation>: </translation>
<translation>Estereoscopía</translation>
</message>
<message>
<source>Apply Shrink to Main Viewer</source>
<translation>Aplicar reducción al visor principal</translation>
<translation>Aplicar reducción a visor principal</translation>
</message>
<message>
<source>Standard</source>
@ -4846,19 +4846,19 @@ What do you want to do?</source>
</message>
<message>
<source>Improved</source>
<translation>Mejorada</translation>
<translation>Mejorado</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation>Alta</translation>
<translation>Alto</translation>
</message>
<message>
<source>Resample Balance:</source>
<translation>Balance del remuestreo:</translation>
<translation>Balance de remuestreo:</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Width:</source>
<translation>Ancho del canal:</translation>
<translation>Profundidad de color:</translation>
</message>
<message>
<source>Gamma:</source>
@ -4882,7 +4882,7 @@ What do you want to do?</source>
</message>
<message>
<source>Stretch from FPS:</source>
<translation>Estirar de FPS:</translation>
<translation>Estirar (fps): Desde:</translation>
</message>
<message>
<source>Single</source>
@ -5034,11 +5034,11 @@ What do you want to do?</source>
</message>
<message>
<source>Frame Start:</source>
<translation>Fotograma de inicio:</translation>
<translation>Fotogramas: Inicial:</translation>
</message>
<message>
<source>End:</source>
<translation>Fin:</translation>
<translation>Final:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
@ -5046,7 +5046,7 @@ What do you want to do?</source>
</message>
<message>
<source>Frame Rate (linked to Scene Settings):</source>
<translation>Velocidad (fps, vinculada a opciones de escena):</translation>
<translation>Velocidad (fps):</translation>
</message>
<message>
<source> To:</source>
@ -5062,7 +5062,7 @@ What do you want to do?</source>
</message>
<message>
<source>Enter the name for the output settings preset.</source>
<translation>Ingresar el nombre del ajuste de opciones de salida.</translation>
<translation>Ingresar nombre del ajuste de opciones de salida.</translation>
</message>
<message>
<source>Add output settings preset</source>
@ -5190,7 +5190,7 @@ What do you want to do?</source>
</message>
<message>
<source>Capture white BG</source>
<translation>Capturar fondo blanco</translation>
<translation>Capturar fondo vacío</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
@ -5355,7 +5355,7 @@ Do you want to overwrite it?</source>
<name>PltGizmoPopup</name>
<message>
<source>Palette Gizmo</source>
<translation>Control de paleta</translation>
<translation>Asistente de paleta</translation>
</message>
<message>
<source>Luminance:</source>
@ -5375,7 +5375,7 @@ Do you want to overwrite it?</source>
</message>
<message>
<source>Fade to Color</source>
<translation>Desvanecer a un color</translation>
<translation>Fundir a un color</translation>
</message>
<message>
<source> Color:</source>
@ -5383,7 +5383,7 @@ Do you want to overwrite it?</source>
</message>
<message>
<source>Fade</source>
<translation>Desvanecer</translation>
<translation>Fundir</translation>
</message>
<message>
<source>Blend</source>
@ -5399,11 +5399,11 @@ Do you want to overwrite it?</source>
</message>
<message>
<source>Scale (%)</source>
<translation>Escala (%)</translation>
<translation>Escalar (%)</translation>
</message>
<message>
<source>Shift (value)</source>
<translation>Desplazamiento (valor)</translation>
<translation>Desplazar (valor)</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
@ -5818,7 +5818,7 @@ Do you want to overwrite it?</source>
</message>
<message>
<source>Viewer Shrink</source>
<translation>Visor Reducción</translation>
<translation>Visor Reducción</translation>
</message>
<message>
<source>Step</source>
@ -5842,7 +5842,7 @@ Do you want to overwrite it?</source>
</message>
<message>
<source>Viewer Zoom Center</source>
<translation>Centro del zoom en visor</translation>
<translation>Centro de zoom en visor</translation>
</message>
<message>
<source>Language *:</source>
@ -5950,7 +5950,7 @@ Do you want to overwrite it?</source>
</message>
<message>
<source>Automatically Save Non-Scene Files</source>
<translation>Archivos que no pertenecen a la escena</translation>
<translation>Otros archivos</translation>
</message>
<message>
<source>My Documents/OpenToonz*</source>
@ -5994,7 +5994,7 @@ Do you want to overwrite it?</source>
</message>
<message>
<source>Interval(Minutes): </source>
<translation>Intervalo(minutos): </translation>
<translation>Intervalo (minutos): </translation>
</message>
<message>
<source>Additional Project Locations</source>
@ -6042,7 +6042,7 @@ Do you want to overwrite it?</source>
</message>
<message>
<source>FFmpeg Timeout:</source>
<translation>Tiempor de espera por FFmpeg:</translation>
<translation>Tiempo de espera por FFmpeg:</translation>
</message>
<message>
<source>Show Startup Window when OpenToonz Starts</source>
@ -6072,7 +6072,7 @@ Is it OK to release these shortcuts?</source>
</message>
<message>
<source>Please indicate where you would like exports from Fast Render(MP4) to go.</source>
<translation>Por favor indicar dónde se desea ubicar los archivos generados usando Procesar rápido a MP4.</translation>
<translation>Por favor indicar dónde se desea ubicar los archivos generados al usar Procesar rápido a MP4.</translation>
</message>
<message>
<source>Fast Render Path: </source>
@ -7384,11 +7384,11 @@ Are you sure to </source>
</message>
<message>
<source>Step %1 : Level %2</source>
<translation>En %1: Nivel %2</translation>
<translation>Exposición x%1: Nivel %2</translation>
</message>
<message>
<source>Each %1 : Level %2</source>
<translation>Cada %1: Nivel %2</translation>
<translation>Uno de cada %1: Nivel %2</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate : Level %1</source>
@ -7440,15 +7440,15 @@ Are you sure to </source>
</message>
<message>
<source>Step %1</source>
<translation>En %1</translation>
<translation>Exposición x%1</translation>
</message>
<message>
<source>Each %1</source>
<translation>Cada %1</translation>
<translation>Conservar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Reframe to %1&apos;s</source>
<translation>Cambiar fotogramas a %1s</translation>
<translation>Cambiar exposición a %1s</translation>
</message>
<message>
<source>Roll Up</source>
@ -7472,7 +7472,7 @@ Are you sure to </source>
</message>
<message>
<source>Palette Gizmo</source>
<translation>Control de paleta</translation>
<translation>Asistente de paleta</translation>
</message>
<message>
<source>Create Level %1 at Column %2</source>
@ -7616,7 +7616,7 @@ error no definido.</translation>
</message>
<message>
<source>Palette Gizmo %1</source>
<translation>Control de paleta %1</translation>
<translation>Asistente de paleta %1</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
@ -7858,7 +7858,7 @@ El archivo de sonido no será incluido en el clip procesado.</translation>
</message>
<message>
<source>Step:</source>
<translation>Fin:</translation>
<translation>Intervalo:</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
@ -8943,11 +8943,11 @@ Por favor enviar o revertir los cambios antes.</translation>
</message>
<message>
<source>Safe Area Box 2:</source>
<translation>Área de seguridad marco 2:</translation>
<translation>Área de seguridad 2:</translation>
</message>
<message>
<source>Safe Area Box 1:</source>
<translation>Área de seguridad marco 1:</translation>
<translation>Área de seguridad 1:</translation>
</message>
<message>
<source>TLV Subsampling:</source>
@ -8963,7 +8963,7 @@ Por favor enviar o revertir los cambios antes.</translation>
</message>
<message>
<source>Field Guide Size:</source>
<translation>Tamaño de guía de campo:</translation>
<translation>Tamaño de guía de campos:</translation>
</message>
<message>
<source>Frame Rate:</source>
@ -9081,11 +9081,11 @@ Por favor enviar o revertir los cambios antes.</translation>
</message>
<message>
<source>Safe Area (Right Click to Select)</source>
<translation>Área de seguridad (clic derecho para seleccionar)</translation>
<translation>Áreas de seguridad (clic derecho para seleccionar)</translation>
</message>
<message>
<source>Field Guide</source>
<translation>Guía de campo</translation>
<translation>Guía de campos</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -9331,15 +9331,15 @@ Assign to &apos;%3&apos;?</source>
</message>
<message>
<source>Reframe</source>
<translation>Cambiar fotogramas</translation>
<translation>Exposición de acetatos</translation>
</message>
<message>
<source>Step</source>
<translation>En</translation>
<translation>Aumentar exposición</translation>
</message>
<message>
<source>Each</source>
<translation>Cada</translation>
<translation>Uno de cada</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
@ -9434,7 +9434,7 @@ Assign to &apos;%3&apos;?</source>
</message>
<message>
<source>Create Scene</source>
<translation>Crear la escena</translation>
<translation>Crear escena</translation>
</message>
<message>
<source>New Project...</source>
@ -9623,15 +9623,15 @@ Clic en el botón con una flecha para crear una nueva sub-planilla</translation>
</message>
<message>
<source>Step Count:</source>
<translation>Número de intervalos:</translation>
<translation>Cantidad de pasos:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed Steps:</source>
<translation>Intervalos fallidos:</translation>
<translation>Pasos fallidos:</translation>
</message>
<message>
<source>Successfull Steps:</source>
<translation>Intervalos exitosos:</translation>
<translation>Pasos exitosos:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
@ -9671,19 +9671,19 @@ Clic en el botón con una flecha para crear una nueva sub-planilla</translation>
</message>
<message>
<source>Fx Schematic Flows</source>
<translation>Flujos de diagramas de efectos</translation>
<translation>Flujos de diagrama de efectos</translation>
</message>
<message>
<source>Fx Schematic Terminal Nodes</source>
<translation>Nodos terminales de diagramas de efectos</translation>
<translation>Nodos terminales de diagrama de efectos</translation>
</message>
<message>
<source>Dedicated CPUs:</source>
<translation>CPUs dedicados:</translation>
<translation>Procesadores dedicados:</translation>
</message>
<message>
<source>Single</source>
<translation>Sólo uno</translation>
<translation>Uno solo</translation>
</message>
<message>
<source>Half</source>
@ -9695,19 +9695,19 @@ Clic en el botón con una flecha para crear una nueva sub-planilla</translation>
</message>
<message>
<source>Render Tile:</source>
<translation>Celda de procesamiento:</translation>
<translation>Celdas de procesamiento:</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Grande</translation>
<translation>Grandes</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Mediana</translation>
<translation>Medianas</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Pequeña</translation>
<translation>Pequeñas</translation>
</message>
<message>
<source>Visible Only</source>
@ -9739,7 +9739,7 @@ Clic en el botón con una flecha para crear una nueva sub-planilla</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation>Apagado</translation>
<translation>Desactivado</translation>
</message>
<message>
<source>Remove &gt;&gt;</source>
@ -9796,7 +9796,7 @@ Clic en el botón con una flecha para crear una nueva sub-planilla</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Render Task</source>
<translation>&amp;Agregar tarea de procesamiento.</translation>
<translation>&amp;Agregar tarea de procesamiento</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Cleanup Task</source>
@ -9890,7 +9890,7 @@ Clic en el botón con una flecha para crear una nueva sub-planilla</translation>
</message>
<message>
<source>Old Range:</source>
<translation>Antiguo rango:</translation>
<translation>Rango original:</translation>
</message>
<message>
<source>Stretch</source>
@ -10163,7 +10163,7 @@ Por favor ver la guía de usuario para obtener más detalles.</translation>
</message>
<message>
<source>Set the cycle of previous keyframes</source>
<translation>Definir el ciclo de los fotogramas clave ateriores</translation>
<translation>Hacer un ciclo con los fotogramas clave anteriores</translation>
</message>
<message>
<source>Click and drag to move the selection</source>
@ -10179,27 +10179,27 @@ Por favor ver la guía de usuario para obtener más detalles.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Memo</source>
<translation>Abrir memorando</translation>
<translation>Abrir nota</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Memo</source>
<translation>Borrar memorando</translation>
<translation>Borrar nota</translation>
</message>
<message>
<source>Reframe</source>
<translation>Cambiar fotogramas</translation>
<translation>Exposición de acetatos</translation>
</message>
<message>
<source>Step</source>
<translation>En</translation>
<translation>Editar exposición</translation>
</message>
<message>
<source>Each</source>
<translation>Cada</translation>
<translation>Conservar</translation>
</message>
<message>
<source>Replace</source>
<translation>Reemplazar</translation>
<translation>Reemplazar por</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -10347,7 +10347,7 @@ Por favor ver la guía de usuario para obtener más detalles.</translation>
<name>XsheetGUI::NotePopup</name>
<message>
<source>Memo</source>
<translation>Memorando</translation>
<translation>Nota</translation>
</message>
<message>
<source>Post</source>

View file

@ -404,7 +404,7 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto.</translation>
</message>
<message>
<source>Unit:</source>
<translation>Unidad:</translation>
<translation>Unidades:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -609,7 +609,7 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto.</translation>
</message>
<message>
<source>Unit:</source>
<translation>Unidad:</translation>
<translation>Unidades:</translation>
</message>
<message>
<source>There is a circular reference in the definition of the interpolation.</source>
@ -692,19 +692,19 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto.</translation>
</message>
<message>
<source>Step 1</source>
<translation>En 1</translation>
<translation>Exposición x1</translation>
</message>
<message>
<source>Step 2</source>
<translation>En 2</translation>
<translation>Exposición x2</translation>
</message>
<message>
<source>Step 3</source>
<translation>En 3</translation>
<translation>Exposición x3</translation>
</message>
<message>
<source>Step 4</source>
<translation>En 4</translation>
<translation>Exposición x4</translation>
</message>
<message>
<source>Function Curves</source>
@ -712,7 +712,7 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto.</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth</source>
<translation>Suavizar</translation>
<translation>Suave</translation>
</message>
<message>
<source>Frame Based</source>
@ -720,7 +720,7 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto.</translation>
</message>
<message>
<source>Curve Shape</source>
<translation>Forma de la curva</translation>
<translation>Visualización de curvas</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -815,7 +815,7 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto.</translation>
</message>
<message>
<source>????</source>
<translation>¿¿??</translation>
<translation>????</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -869,19 +869,19 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto.</translation>
</message>
<message>
<source>Step 1</source>
<translation>En 1</translation>
<translation>Exposición x1</translation>
</message>
<message>
<source>Step 2</source>
<translation>En 2</translation>
<translation>Exposición x2</translation>
</message>
<message>
<source>Step 3</source>
<translation>En 3</translation>
<translation>Exposición x3</translation>
</message>
<message>
<source>Step 4</source>
<translation>En 4</translation>
<translation>Exposición x4</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -892,7 +892,7 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Function Editor Toggle</source>
<translation>Alternar editor de curvas de &amp;función</translation>
<translation>Alternar editor de &amp;curvas</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1042,7 +1042,7 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto.</translation>
<name>FxSchematicLink</name>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Borrar.</translation>
<translation>&amp;Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste Insert</source>
@ -1166,7 +1166,7 @@ Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o c
<name>PageViewer</name>
<message>
<source>Toggle Link to Studio Palette</source>
<translation>Alternar vínculo con paleta de estudio</translation>
<translation>Vincular a paleta de estudio</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Reference to Studio Palette</source>
@ -1225,7 +1225,7 @@ Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o c
</message>
<message>
<source>&amp;Palette Gizmo</source>
<translation>Control de &amp;paleta</translation>
<translation>Asistente de &amp;paleta</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
@ -1245,7 +1245,7 @@ Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o c
</message>
<message>
<source>Cleanup Palette</source>
<translation>Paleta de limpieza</translation>
<translation>Limpiar paleta</translation>
</message>
<message>
<source>Studio Palette</source>
@ -1269,7 +1269,7 @@ Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o c
</message>
<message>
<source>Style Name</source>
<translation>Nombre del estilo</translation>
<translation>Nombre de estilo</translation>
</message>
<message>
<source>StudioPalette Name</source>
@ -1556,7 +1556,7 @@ Para más información visitar el sitio %1:</translation>
</message>
<message>
<source>SaveBox: </source>
<translation>Marco de seguridad: </translation>
<translation type="unfinished">Marco delimitador: </translation>
</message>
<message>
<source>Bits/Sample: </source>
@ -1612,11 +1612,11 @@ Para más información visitar el sitio %1:</translation>
</message>
<message>
<source>Camera Size: </source>
<translation>Tamaño de la cámara: </translation>
<translation>Tamaño de cámara: </translation>
</message>
<message>
<source>Camera Dpi: </source>
<translation>PPP de la cámara: </translation>
<translation>PPP de cámara: </translation>
</message>
<message>
<source>Number of Frames: </source>
@ -1672,7 +1672,7 @@ Para más información visitar el sitio %1:</translation>
</message>
<message>
<source>Sample Size: </source>
<translation>Tamaño de la muestra:</translation>
<translation>Tamaño de las muestras:</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 does not exist.</source>
@ -1933,7 +1933,7 @@ Are you sure?</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Swtich output port display mode</source>
<translation>&amp;Cambiar modo de visualización del puerto de salida</translation>
<translation>&amp;Cambiar visualización de puertos de salida</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2203,11 +2203,11 @@ Autom</translation>
</message>
<message>
<source>Style Name</source>
<translation>Nombre del estilo</translation>
<translation>Nombre de estilo</translation>
</message>
<message>
<source>Name Editor: # %1</source>
<translation>Editor de nombres: %1</translation>
<translation>Editor de nombres: Estilo %1</translation>
</message>
</context>
<context>