Translated using Weblate (French)

Currently translated at 99.8% (880 of 881 strings)

Translation: Manuskript/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/manuskript/translations/fr/
This commit is contained in:
Xavier Tardieu 2022-01-14 18:17:28 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 75f1d9e9a6
commit f67680ae1e
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr" sourcelanguage="en">
<context>
@ -10,13 +10,13 @@
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/HTML.py" line="18"/>
<source>Basic HTML output using the Python module 'markdown'.</source>
<translation>Format HTML de base, utilisant le module Python 'markdown'.</translation>
<source>Basic HTML output using the Python module &apos;markdown&apos;.</source>
<translation>Format HTML de base, utilisant le module Python &apos;markdown&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/HTML.py" line="19"/>
<source>Python module 'markdown'.</source>
<translation>Module Python 'markdown'.</translation>
<source>Python module &apos;markdown&apos;.</source>
<translation>Module Python &apos;markdown&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/HTML.py" line="13"/>
@ -27,10 +27,11 @@
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/__init__.py" line="22"/>
<source>&lt;p&gt;A universal document converter. Can be used to convert Markdown to a wide range of other
formats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Website: &lt;a href="http://www.pandoc.org"&gt;http://pandoc.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Website: &lt;a href=&quot;http://www.pandoc.org&quot;&gt;http://pandoc.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</source>
<translation>&lt;p&gt;Un convertisseur universel de document. Peut être utilisé pour convertir du Markdown dans un grand nombre de formats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Site internet : &lt;a href="http://www.pandoc.org"&gt;http://pandoc.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
<translation>&lt;p&gt;Un convertisseur universel de document. Peut être utilisé pour convertir du Markdown dans
un grand nombre de formats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Site internet : &lt;a href=&quot;http://www.pandoc.org&quot;&gt;http://pandoc.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</translation>
</message>
<message>
@ -53,9 +54,9 @@ Présuppose que les textes sont formatés en markdown.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/plainText.py" line="18"/>
<source>Simplest export to plain text. Allows you to use your own markup not understood
by Manuskript, for example &lt;a href='www.fountain.io'&gt;Fountain&lt;/a&gt;.</source>
<translation>Export le plus simple, en texte brut. Permet d'utiliser des langages que Manuskript ne comprend pas.
Par exemple &lt;a href='www.fountain.io'&gt;Fountain&lt;/a&gt;.</translation>
by Manuskript, for example &lt;a href=&apos;www.fountain.io&apos;&gt;Fountain&lt;/a&gt;.</source>
<translation>Export le plus simple, en texte brut. Permet d&apos;utiliser des langages que Manuskript ne comprend pas.
Par exemple &lt;a href=&apos;www.fountain.io&apos;&gt;Fountain&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/HTML.py" line="54"/>
@ -79,7 +80,7 @@ Par exemple &lt;a href='www.fountain.io'&gt;Fountain&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/outputFormats.py" line="10"/>
<source>Books that don't kill trees.</source>
<source>Books that don&apos;t kill trees.</source>
<translation>Des livres qui ne tuent pas les arbres.</translation>
</message>
<message>
@ -95,14 +96,14 @@ Par exemple &lt;a href='www.fountain.io'&gt;Fountain&lt;/a&gt;.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/PDF.py" line="18"/>
<source>Needs LaTeX to be installed.</source>
<translation>Nécessite d'avoir installé LaTeX.</translation>
<translation>Nécessite d&apos;avoir installé LaTeX.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/plainText.py" line="10"/>
<source>Export to markdown, using pandoc. Allows more formatting options
than the basic manuskript exporter.</source>
<translation>Exporte vers markdown en utilisant pandoc. Permet plus de possibilités
que l'exportateur basique intégré à manuskript.</translation>
que l&apos;exportateur basique intégré à manuskript.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/plainText.py" line="22"/>
@ -113,7 +114,7 @@ que l'exportateur basique intégré à manuskript.</translation>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/plainText.py" line="33"/>
<source>LaTeX is a word processor and document markup language used to create
beautiful documents.</source>
<translation>LaTeX est une suite d'outil et un format utilisé pour créer des documents magnifiques.</translation>
<translation>LaTeX est une suite d&apos;outil et un format utilisé pour créer des documents magnifiques.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="96"/>
@ -173,7 +174,7 @@ que l'exportateur basique intégré à manuskript.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="141"/>
<source>Paper size:</source>
<translation>Format de la page :</translation>
<translation>Format de la page :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="144"/>
@ -188,28 +189,28 @@ que l'exportateur basique intégré à manuskript.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="150"/>
<source>Line spacing:</source>
<translation>Interligne :</translation>
<translation>Interligne :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/PDF.py" line="19"/>
<source>a valid LaTeX installation. Pandoc recommendations can be found on:
&lt;a href="https://pandoc.org/installing.html"&gt;pandoc.org/installing.html&lt;/a&gt;. If you want Unicode support, you need XeLaTeX.</source>
&lt;a href=&quot;https://pandoc.org/installing.html&quot;&gt;pandoc.org/installing.html&lt;/a&gt;. If you want Unicode support, you need XeLaTeX.</source>
<translation>nécessite une installation LaTeX valide. Voir les recommandations de Pandoc sur :
&lt;a href="https://pandoc.org/installing.html"&gt;pandoc.org/installing.html&lt;/a&gt;. Pour le support Unicode, il vous faut XeLaTeX.</translation>
&lt;a href=&quot;https://pandoc.org/installing.html&quot;&gt;pandoc.org/installing.html&lt;/a&gt;. Pour le support Unicode, il vous faut XeLaTeX.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/plainText.py" line="45"/>
<source>The purpose of this format is to provide a way to exchange information
between outliners and Internet services that can be browsed or controlled
through an outliner.</source>
<translation>Le but de ce format est de fournir un moyen d'échanger des informations entre outliners et services internet.</translation>
<translation>Le but de ce format est de fournir un moyen d&apos;échanger des informations entre outliners et services internet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="114"/>
<source>Disable YAML metadata block.
Use that if you get YAML related error.</source>
<translation>Désactiver le bloc de métadonnée YAML.
Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
Utilisez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="134"/>
@ -220,13 +221,13 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/plainText.py" line="51"/>
<source>Could not process regular expression:
{}</source>
<translation>Erreur avec une expression régulière :
<translation>Impossible de traiter l&apos;expression régulière :
{}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/plainText.py" line="71"/>
<source>Choose output file…</source>
<translation type="unfinished">Choisir le fichier de sortie</translation>
<translation>Choisir le fichier de sortie…</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -249,17 +250,17 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="100"/>
<source>Offers export to</source>
<translation>Offre l'export vers</translation>
<translation>Offre l&apos;export vers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="184"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
<translation>Statut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="190"/>
<source>Status:</source>
<translation>Status :</translation>
<translation>Statut :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="210"/>
@ -322,7 +323,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/tools/frequency_ui.ui" line="115"/>
<source>Number of words: from</source>
<translation>Nombre de mots : de</translation>
<translation>Nombre de mots&#xa0;: de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/tools/frequency_ui.ui" line="129"/>
@ -342,9 +343,9 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<source>&lt;b&gt;Info:&lt;/b&gt; A very simple
parser that will go through a markdown document and
create items for each titles.&lt;br/&gt;&amp;nbsp;</source>
<translation>&amp;lt;b&amp;gt;Info:&amp;lt;/b&amp;gt; Un simple parser
<translation>&lt;b&gt;Info :&lt;/b&gt; Un simple parser
qui va parcourir le document markdown et créer
des éléments à chaque titre détecté.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;nbsp;</translation>
des éléments pour chaque titre détecté.&lt;br/&gt;&amp;nbsp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/importer/folderImporter.py" line="96"/>
@ -358,7 +359,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
plaintext documents within (you chose which ones by extension)
are added as scene.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Only text files are supported (not images, binary or others).&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Info:&lt;/b&gt; Importe la structure d'un dossier. Les dossiers sont crées comme dossiers, et les documents textes sont ajoutés comme des scènes.&lt;/p&gt;
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Info:&lt;/b&gt; Importe la structure d&apos;un dossier. Les dossiers sont crées comme dossiers, et les documents textes sont ajoutés comme des scènes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Seulement les fichiers textes sont supportés (pas les images, fichiers binaires ou autres).&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
@ -389,7 +390,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/importer/opmlImporter.py" line="36"/>
<source>File open failed.</source>
<translation>Échec de l'ouverture du fichier.</translation>
<translation>Échec de l&apos;ouverture du fichier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/importer/opmlImporter.py" line="64"/>
@ -409,7 +410,12 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
then it will be imported in manuskript. One or the other
might give better result depending on your document.
&lt;br/&gt;&amp;nbsp;</source>
<translation>&amp;lt;b&amp;gt;Info:&amp;lt;/b&amp;gt; Manuskript peut importer soit depuis &amp;lt;b&amp;gt;markdown&amp;lt;/b&amp;gt; soit &amp;lt;b&amp;gt;OPML&amp;lt;/b&amp;gt;. Pandoc va convertir votre document vers l'un ou l'autre (option ci-dessous), et ensuite être importé dans manuskript. L'un ou l'autre pourrait donner de meilleurs résultats en fonction de votre document.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;nbsp;</translation>
<translation>&lt;b&gt;Info :&lt;/b&gt; Manuskript peut importer
soit depuis &lt;b&gt;markdown&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;OPML&lt;/b&gt;. Pandoc va convertir
votre document vers l&apos;un ou l&apos;autre (option ci-dessous), et ensuite
être importé dans manuskript. L&apos;un ou l&apos;autre pourrait donner
de meilleurs résultats en fonction de votre document
&lt;br/&gt;&amp;nbsp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/importer/pandocImporters.py" line="68"/>
@ -452,7 +458,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/importer/mindMapImporter.py" line="73"/>
<source>Import tip as:</source>
<translation>Importer les astuces comme :</translation>
<translation>Importer les astuces comme&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/importer/mindMapImporter.py" line="89"/>
@ -503,7 +509,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="249"/>
<source>Author</source>
<translation>Informations sur l'auteur</translation>
<translation>Informations sur l&apos;auteur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1656"/>
@ -617,13 +623,13 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="920"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align="right"&gt;One sentence&lt;br/&gt;summary&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align="right"&gt;Résumé&lt;br/&gt;en une phrase&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;One sentence&lt;br/&gt;summary&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Résumé&lt;br/&gt;en une phrase&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="930"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align="right"&gt;One paragraph&lt;br/&gt;summary&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align="right"&gt;Résumé&lt;br/&gt;en un paragraphe&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;One paragraph&lt;br/&gt;summary&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Résumé&lt;br/&gt;en un paragraphe&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1021"/>
@ -648,7 +654,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1229"/>
<source>Character(s)</source>
<translation>Personnage(s)</translation>
<translation>Personnage (s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1666"/>
@ -678,7 +684,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2005"/>
<source>Debug</source>
<translation>Debug</translation>
<translation>Débogage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2018"/>
@ -698,7 +704,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2363"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2375"/>
@ -708,22 +714,22 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2387"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2399"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2417"/>
<source>Ctrl+Shift+B</source>
<translation/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2499"/>
<source>F8</source>
<translation/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2089"/>
@ -843,7 +849,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1359"/>
<source>Enter information about your book, and yourself.</source>
<translation>Entrez toutes les informations relatives au livre, ainsi qu'à vous.</translation>
<translation>Entrez toutes les informations relatives au livre, ainsi qu&apos;à vous.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1372"/>
@ -858,7 +864,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1381"/>
<source>Create the outline of your masterpiece.</source>
<translation>Créez le plan de votre chef-d'œuvre.</translation>
<translation>Créez le plan de votre chef-d&apos;œuvre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1384"/>
@ -868,7 +874,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1387"/>
<source>Debug info. Sometimes useful.</source>
<translation>Des informations pour débugger des fois pendant qu'on code c'est utile.</translation>
<translation>Infos de débogage. Parfois utile.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1401"/>
@ -883,22 +889,22 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1545"/>
<source>POV</source>
<translation>POV</translation>
<translation>Point de Vue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1546"/>
<source>Label</source>
<translation>Label</translation>
<translation>Étiquette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1547"/>
<source>Progress</source>
<translation>Progrès</translation>
<translation>Progression</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1571"/>
<source>Icon color</source>
<translation>Couleur de l'icône</translation>
<translation>Couleur de l&apos;icône</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1572"/>
@ -908,7 +914,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1573"/>
<source>Background color</source>
<translation>Couleur de l'arrière-plan</translation>
<translation>Couleur de l&apos;arrière-plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1564"/>
@ -998,7 +1004,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2414"/>
<source>&amp;Show help texts</source>
<translation>&amp;Afficher les bulles d'aides</translation>
<translation>&amp;Afficher les bulles d&apos;aides</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2432"/>
@ -1052,10 +1058,10 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1362"/>
<source>The basic situation, in the form of a 'What if...?' question. Ex: 'What if the most dangerous
evil wizard wasn't able to kill a baby?' (Harry Potter)</source>
<translation>La situation de base, sous la forme d'une question « Et si ? ». Par exemple: « Et si le plus dangereux
des sorciers maléfiques n'était pas capable de tuer un petit bébé? » (Harry Potter)</translation>
<source>The basic situation, in the form of a &apos;What if...?&apos; question. Ex: &apos;What if the most dangerous
evil wizard wasn&apos;t able to kill a baby?&apos; (Harry Potter)</source>
<translation>La situation de base, sous la forme d&apos;une question «&#xa0;Et si&#xa0;?&#xa0;». Par exemple: «&#xa0;Et si le plus dangereux
des sorciers maléfiques n&apos;était pas capable de tuer un petit bébé?&#xa0;» (Harry Potter)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1367"/>
@ -1092,12 +1098,12 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="876"/>
<source>WARNING: Project {} not saved.</source>
<translation>ATTENTION : Le projet {} n'a pas é enregistré.</translation>
<translation>ATTENTION&#xa0;: Le projet {} n&apos;a pas é enregistré.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1378"/>
<source>Build worlds. Create hierarchy of broad categories down to specific details.</source>
<translation>Construire des mondes. Crée une hiérarchie en partant des catégories les plus larges jusqu'au détails les plus spécifiques.</translation>
<translation>Construire des mondes. Crée une hiérarchie en partant des catégories les plus larges jusqu&apos;au détails les plus spécifiques.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1371"/>
@ -1107,7 +1113,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2546"/>
<source>&amp;Import…</source>
<translation type="unfinished">&amp;Importer</translation>
<translation>&amp;Importer…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2549"/>
@ -1147,7 +1153,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2594"/>
<source>&amp;Split…</source>
<translation type="unfinished">&amp;Diviser</translation>
<translation>&amp;Diviser…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2597"/>
@ -1417,7 +1423,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="594"/>
<source>The file {} does not exist. Has it been moved or deleted?</source>
<translation>Le fichier {} n'existe pas. A-t-il é déplacé ou supprimé ?</translation>
<translation>Le fichier {} n&apos;existe pas. A-t-il é déplacé ou supprimé ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1415"/>
@ -1427,12 +1433,12 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1457"/>
<source>{} has no installed dictionaries</source>
<translation>{} n'a pas de dictionnaires installés</translation>
<translation>{} n&apos;a pas de dictionnaires installés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1478"/>
<source>{}{} is not installed</source>
<translation>{}{} n'est pas installé</translation>
<translation>{}{} n&apos;est pas installé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="689"/>
@ -1441,12 +1447,12 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="689"/>
<source>Save changes to project "{}" before closing?</source>
<translation>Enregistrer les changements au projet « {} » avant de fermer ?</translation>
<source>Save changes to project &quot;{}&quot; before closing?</source>
<translation>Enregistrer les changements au projet «&#xa0;{}&#xa0;» avant de fermer&#xa0;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="689"/>
<source>Your changes will be lost if you don't save them.</source>
<source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>Vos changements seront perdus si vous ne les enregistrez pas.</translation>
</message>
<message>
@ -1462,12 +1468,12 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1678"/>
<source>Proceed with import at your own risk</source>
<translation>Confirmez l'importation à vos risques et périls</translation>
<translation>Confirmez l&apos;importation à vos risques et périls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="862"/>
<source>Allow POV</source>
<translation type="unfinished">Autoriser le POV</translation>
<translation>Autoriser le Point de vue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2852"/>
@ -1487,7 +1493,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2863"/>
<source>How to obtain technical support for Manuskript.</source>
<translation>Comment obtenir de l'assistance pour Manuskript.</translation>
<translation>Comment obtenir de l&apos;assistance pour Manuskript.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2866"/>
@ -1522,7 +1528,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1193"/>
<source>This session is not being logged.</source>
<translation>Cette session n'est pas enregistrée.</translation>
<translation>Cette session n&apos;est pas enregistrée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1202"/>
@ -1531,13 +1537,13 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1202"/>
<source>The log file "{}" will continue to be written to until Manuskript is closed.</source>
<translation>Le fichier journal "{}" continuera à être écrit jusqu'à ce que Manuskript soit fermé.</translation>
<source>The log file &quot;{}&quot; will continue to be written to until Manuskript is closed.</source>
<translation>Le fichier journal &quot;{}&quot; continuera à être écrit jusqu&apos;à ce que Manuskript soit fermé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1202"/>
<source>It will now be displayed in your file manager, but is of limited use until you close Manuskript.</source>
<translation>Il s'affichera désormais dans votre gestionnaire de fichiers, mais sera d'une utilité limitée jusqu'à ce que vous fermiez Manuskript.</translation>
<translation>Il s&apos;affichera désormais dans votre gestionnaire de fichiers, mais sera d&apos;une utilité limitée jusqu&apos;à ce que vous fermiez Manuskript.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1218"/>
@ -1547,7 +1553,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1218"/>
<source>An error was encountered while trying to show the log file below in your file manager.</source>
<translation>Une erreur s'est produite lors de la tentative d'affichage du fichier journal ci-dessous, dans votre gestionnaire de fichiers.</translation>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la tentative d&apos;affichage du fichier journal ci-dessous, dans votre gestionnaire de fichiers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/search.py" line="45"/>
@ -1613,7 +1619,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="98"/>
<source>Application settings</source>
<translation>Paramètres de l'application</translation>
<translation>Paramètres de l&apos;application</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="278"/>
@ -1633,7 +1639,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="375"/>
<source>If no changes during</source>
<translation>S'il n'y a pas de modification durant</translation>
<translation>S&apos;il n&apos;y a pas de modification durant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="422"/>
@ -1663,7 +1669,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1889"/>
<source>Icon color:</source>
<translation>Couleur de l'icône :</translation>
<translation>Couleur de l&apos;icône :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2095"/>
@ -1753,12 +1759,12 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2033"/>
<source>Border color:</source>
<translation>Bordure :</translation>
<translation>Couleur de la Bordure :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2081"/>
<source>Corner color:</source>
<translation>Coin :</translation>
<translation>Couleur du coin :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1741"/>
@ -1838,7 +1844,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3336"/>
<source>No Image</source>
<translation>Pas d'image</translation>
<translation>Pas d&apos;image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3341"/>
@ -1858,7 +1864,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3356"/>
<source>Scaled</source>
<translation>Mise à l'échelle</translation>
<translation>Mise à l&apos;échelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3361"/>
@ -1918,7 +1924,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3540"/>
<source>Padding:</source>
<translation>Intérieur :</translation>
<translation>Intérieur&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3596"/>
@ -1933,7 +1939,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3633"/>
<source>Misspelled:</source>
<translation>Erreur d'orthographe :</translation>
<translation>Erreur d&apos;orthographe&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3660"/>
@ -1963,7 +1969,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3716"/>
<source>Tab width:</source>
<translation>Tabulation :</translation>
<translation>Tabulation&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3745"/>
@ -2038,7 +2044,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="590"/>
<source>Smart remove allows you to keep only a certain number of revisions. It is strongly recommended to use it, lest you file will becomes full of thousands of insignificant changes.</source>
<translation>La suppression intelligente vous permet de ne garder qu'un certain nombre de révisions. Il est fortement recommander de l'utiliser, sous peine de voir ses documents envahis de millieurs de modifications insignifiantes.</translation>
<translation>La suppression intelligente vous permet de ne garder qu&apos;un certain nombre de révisions. Il est fortement recommander de l&apos;utiliser, sous peine de voir ses documents envahis de millieurs de modifications insignifiantes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="606"/>
@ -2063,12 +2069,12 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="798"/>
<source>revisions per week till the end of time</source>
<translation>révision(s) par semaine jusqu'à la fin des temps</translation>
<translation>révision(s) par semaine jusqu&apos;à la fin des temps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="472"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If you check this option, your project will be saved as one single file. Easier to copy or backup, but does not allow collaborative editing, or versioning.&lt;br/&gt;If this is unchecked, your project will be saved as a folder containing many small files.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Si vous cochez cette option, le projet sera enregistrer en un seul fichier. Plus facile à copier, mais ne permet pas de travailler en collaboration, ou d'utiliser un gestionnaire de version extérieur.&lt;br/&gt;Si l'option n'est pas cochée, le projet sera sauvegardé en un dossier contenant de nombreux petits fichiers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Si vous cochez cette option, le projet sera enregistrer en un seul fichier. Plus facile à copier, mais ne permet pas de travailler en collaboration, ou d&apos;utiliser un gestionnaire de version extérieur.&lt;br/&gt;Si l&apos;option n&apos;est pas cochée, le projet sera sauvegardé en un dossier contenant de nombreux petits fichiers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="478"/>
@ -2083,7 +2089,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1180"/>
<source>Show ite&amp;m count</source>
<translation>Montrer le &amp;nombre d'éléments</translation>
<translation>Montrer le &amp;nombre d&apos;éléments</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1315"/>
@ -2257,8 +2263,8 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="821"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;The Revisions feature has been at the source of many reported issues. In this version of Manuskript it has been turned off by default for new projects in order to provide the best experience.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Why aren't these issues fixed already? &lt;a href="https://www.theologeek.ch/manuskript/contribute/"&gt;We need your help to make Manuskript better!&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;La fonction «Révisions» a é à l'origine de nombreux problèmes rapportés. Dans cette version de Manuskript, elle a été désactivée par défaut pour les nouveaux projets afin d'offrir la meilleure expérience. &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pourquoi ces problèmes n'ont pas déjà été résolus ?&lt;a href="https://www.theologeek.ch/manuskript/contribute/"&gt;Nous avons besoin de votre aide pour rendre Manuskript meilleur !&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;The Revisions feature has been at the source of many reported issues. In this version of Manuskript it has been turned off by default for new projects in order to provide the best experience.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Why aren&apos;t these issues fixed already? &lt;a href=&quot;https://www.theologeek.ch/manuskript/contribute/&quot;&gt;We need your help to make Manuskript better!&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;La fonction «Révisions» a é à l&apos;origine de nombreux problèmes rapportés. Dans cette version de Manuskript, elle a é désactivée par défaut pour les nouveaux projets afin d&apos;offrir la meilleure expérience. &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pourquoi ces problèmes n&apos;ont pas déjà été résolus ?&lt;a href=&quot;https://www.theologeek.ch/manuskript/contribute/&quot;&gt;Nous avons besoin de votre aide pour rendre Manuskript meilleur !&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="211"/>
@ -2313,7 +2319,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/views/textEditView.py" line="545"/>
<source>&amp;New Plot Item</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nouvel Objet de Scénario</translation>
<translation>&amp;Nouvel Objet dintrigue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/views/textEditView.py" line="552"/>
@ -2556,7 +2562,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/collapsibleDockWidgets.py" line="26"/>
<source>Dock Widgets Toolbar</source>
<translation>Barre d'outils Dock Widgets</translation>
<translation>Barre d&apos;outils Dock Widgets</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2639,7 +2645,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="56"/>
<source>Decide here what will be included in the final export.</source>
<translation>Choisissez ici ce qui sera inclus dans l'export final.</translation>
<translation>Choisissez ici ce qui sera inclus dans l&apos;export final.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="85"/>
@ -2659,7 +2665,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="118"/>
<source>I need more granularity</source>
<translation>J'ai besoin de plus de finesse</translation>
<translation>J&apos;ai besoin de plus de finesse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="127"/>
@ -2668,8 +2674,8 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="142"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Filters what items will be included in the final export.&lt;br/&gt;&lt;span style=" color:#773333;"&gt;(Not fully implemented yet.)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Filtrer les éléments qui seront inclus dans l'export.&lt;br/&gt;&lt;span style=" color:#773333;"&gt;(Pas encore complètement implémenté.)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Filters what items will be included in the final export.&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; color:#773333;&quot;&gt;(Not fully implemented yet.)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Filtrer les éléments qui seront inclus dans l&apos;export.&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; color:#773333;&quot;&gt;(Pas encore complètement implémenté.)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="149"/>
@ -2719,7 +2725,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="493"/>
<source>Between folder and text:</source>
<translation>Entre dossier et texte :</translation>
<translation>Entre dossier et texte&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="619"/>
@ -2739,7 +2745,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="788"/>
<source>Replace ... with …</source>
<translation type="unfinished">Remplacer ... par</translation>
<translation>Remplacer ... par …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="795"/>
@ -2748,13 +2754,13 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="802"/>
<source>Replace double quotes (") with:</source>
<translation>Remplacer les guillemets droits (") par :</translation>
<source>Replace double quotes (&quot;) with:</source>
<translation>Remplacer les guillemets droits (&quot;) par&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="911"/>
<source>Replace single quotes (') with:</source>
<translation>Remplacer les guillements simples (') avec :</translation>
<source>Replace single quotes (&apos;) with:</source>
<translation>Remplacer les guillements simples (&apos;) par :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="1020"/>
@ -2842,7 +2848,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager.py" line="96"/>
<source>{} not found. Install it, or set path manually.</source>
<translation>{} n'a pas été trouvé. Installez-le, ou indiquez l'emplacement manuellement.</translation>
<translation>{} n&apos;a pas é trouvé. Installez-le, ou indiquez l&apos;emplacement manuellement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager.py" line="124"/>
@ -2993,7 +2999,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<name>helpLabel</name>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/helpLabel.py" line="12"/>
<source>If you don't wanna see me, you can hide me in Help menu.</source>
<source>If you don&apos;t wanna see me, you can hide me in Help menu.</source>
<translation>Infobulle: Si tu me trouve dérengant, tu peux me cacher via le menu Aide.</translation>
</message>
</context>
@ -3048,7 +3054,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/editors/locker_ui.ui" line="26"/>
<source>Lock screen:</source>
<translation>Bloquer l'écran :</translation>
<translation>Bloquer l&apos;écran :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/editors/locker_ui.ui" line="33"/>
@ -3141,7 +3147,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/editors/mainEditor_ui.ui" line="47"/>
<source>Go to parent item</source>
<translation>Aller à l'élément parent</translation>
<translation>Aller à l&apos;élément parent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/editors/mainEditor_ui.ui" line="57"/>
@ -3347,13 +3353,13 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/views/outlineBasics.py" line="315"/>
<source>You're about to delete {} item(s).</source>
<translation type="unfinished"/>
<source>You&apos;re about to delete {} item(s).</source>
<translation>Vous êtes sur le point de supprimer {} élément(s).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/views/outlineBasics.py" line="325"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Êtes-vous sur ?</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3462,7 +3468,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
<source>Freytag's pyramid</source>
<source>Freytag&apos;s pyramid</source>
<translation>Pyramide de Freytag</translation>
</message>
<message>
@ -3537,7 +3543,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
<source>Hero's journey</source>
<source>Hero&apos;s journey</source>
<translation>Voyage du héros</translation>
</message>
<message>
@ -3548,12 +3554,12 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
<source>Call to adventure</source>
<translation>Appel à l'aventure</translation>
<translation>Appel à l&apos;aventure</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
<source>Refusal of the call</source>
<translation>Refus de l'appel</translation>
<translation>Refus de l&apos;appel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
@ -4012,7 +4018,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/settingsWindow.py" line="534"/>
<source>Open Image</source>
<translation>Ouvrir l'image</translation>
<translation>Ouvrir l&apos;image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/settingsWindow.py" line="534"/>
@ -4033,7 +4039,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<location filename="../manuskript/settingsWindow.py" line="550"/>
<source>Unable to add selected image:
{}</source>
<translation>Impossible d'ajouter l'image sélectionnée :
<translation>Impossible d&apos;ajouter l&apos;image sélectionnée :
{}</translation>
</message>
</context>
@ -4073,7 +4079,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
&lt;p&gt;Split selected item(s) at the given mark.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If one of the selected item is a folder, it will be applied
recursively to &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; of it's children items.&lt;/p&gt;
recursively to &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; of it&apos;s children items.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The split mark can contain following escape sequences:
&lt;ul&gt;
@ -4087,23 +4093,23 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<translation>
&lt;p&gt;Divise le(s) élément(s) à la marque suivante.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si l'un des éléments sélectionnés est un dossier, l'effet sera appliqué
&lt;p&gt;Si l&apos;un des éléments sélectionnés est un dossier, l&apos;effet sera appliqué
de manière récursive à &lt;i&gt;chacun&lt;/i&gt; des sous-éléments.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La marque de séparation peut contenir les caractères déchappement suivants:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;code&gt;\n&lt;/code&gt;&lt;/b&gt; : retour à la ligne&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;code&gt;\t&lt;/code&gt;&lt;/b&gt; : tabulation&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;code&gt;\n&lt;/code&gt;&lt;/b&gt;&#xa0;: retour à la ligne&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;code&gt;\t&lt;/code&gt;&lt;/b&gt;&#xa0;: tabulation&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Marque :&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Marque&#xa0;:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/tools/splitDialog.py" line="47"/>
<source>Split '{}'</source>
<translation>Diviser '{}'</translation>
<source>Split &apos;{}&apos;</source>
<translation>Diviser &apos;{}&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/tools/splitDialog.py" line="51"/>
@ -4144,7 +4150,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/editors/tabSplitter.py" line="168"/>
<source>Close split</source>
<translation>Fermer l'écran partagé</translation>
<translation>Fermer l&apos;écran partagé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/editors/tabSplitter.py" line="204"/>
@ -4241,7 +4247,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/welcome_ui.ui" line="50"/>
<source>1</source>
<translation/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/welcome_ui.ui" line="55"/>