ntfy-android/app/src/main/res/values-ru/strings.xml

346 lines
41 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="main_action_mode_delete_dialog_cancel">Отмена</string>
<string name="channel_notifications_default_name">Стандартный приоритет</string>
<string name="channel_notifications_high_name">Высокий приоритет</string>
<string name="channel_notifications_max_name">Наивысший приоритет</string>
<string name="channel_subscriber_service_name">Сервис подписки</string>
<string name="channel_notifications_min_name">Наименьший приоритет</string>
<string name="channel_notifications_low_name">Низкий приоритет</string>
<string name="main_menu_notifications_disabled_forever">Уведомления заглушены</string>
<string name="main_menu_notifications_enabled">Уведомления включены</string>
<string name="main_menu_report_bug_title">Сообщить об ошибке</string>
<string name="main_menu_settings_title">Настройки</string>
<string name="main_menu_docs_title">Документация</string>
<string name="main_action_mode_delete_dialog_permanently_delete">Удалить навсегда</string>
<string name="detail_clear_dialog_cancel">Отмена</string>
<string name="detail_delete_dialog_message">Отписаться от этой темы и удалить все полученные уведомления\?</string>
<string name="detail_delete_dialog_permanently_delete">Удалить навсегда</string>
<string name="detail_delete_dialog_cancel">Отмена</string>
<string name="detail_test_title">Тест: Вы можете установить заголовок, если хотите.</string>
<string name="detail_how_to_example">Пример (используя curl):<br/><tt>$ curl -d \"Привет\" %1$s</tt></string>
<string name="detail_clear_dialog_message">Удалить все уведомления в этой теме\?</string>
<string name="detail_clear_dialog_permanently_delete">Удалить навсегда</string>
<string name="detail_test_message_error">Не получилось отправить сообщение: %1$s</string>
<string name="detail_item_menu_save_file">Сохранить файл</string>
<string name="detail_item_menu_copy_url">Скопировать URL-адрес</string>
<string name="detail_item_menu_copy_url_copied">URL-адрес скопирован</string>
<string name="detail_item_menu_copy_contents">Скопировать уведомление</string>
<string name="detail_item_menu_copy_contents_copied">Уведомление скопировано</string>
<string name="detail_item_saved_successfully">Сохранён как \"%1$s\" в папке \"Downloads\"</string>
<string name="detail_menu_notifications_disabled_until">Уведомления заглушены до %1$s</string>
<string name="detail_menu_enable_instant">Включить моментальную доставку</string>
<string name="detail_menu_disable_instant">Выключить моментальную доставку</string>
<string name="detail_menu_test">Отправить тестовое уведомление</string>
<string name="detail_menu_copy_url">Скопировать URL-адрес темы</string>
<string name="detail_menu_clear">Отчистить все уведомления</string>
<string name="detail_menu_settings">Настройки подписок</string>
<string name="detail_menu_unsubscribe">Отписаться</string>
<string name="detail_action_mode_menu_copy">Скопировать</string>
<string name="detail_action_mode_menu_delete">Удалить</string>
<string name="detail_action_mode_delete_dialog_message">Удалить выбранные уведомления навсегда\?</string>
<string name="detail_action_mode_delete_dialog_permanently_delete">Удалить навсегда</string>
<string name="detail_action_mode_delete_dialog_cancel">Отмена</string>
<string name="detail_settings_title">Настройки подписок</string>
<string name="share_title">Поделиться</string>
<string name="share_menu_send">Поделиться</string>
<string name="notification_dialog_title">Заглушить уведомления</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_100k">Если меньше 100 кб</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_never">Никогда</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_three_days">Черед три дня</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_one_day">Через один день</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_one_week">Через неделю</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_one_month">Через месяц</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_three_months">Через три месяца</string>
<string name="settings_general_header">Общие</string>
<string name="settings_general_default_base_url_title">Сервер по умолчанию</string>
<string name="settings_general_default_base_url_default_summary">%1$s (по умолчанию)</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text">Подписан на темы</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_three">Подписан на три темы</string>
<string name="add_dialog_button_login">Войти</string>
<string name="add_dialog_use_another_server">Использовать другой сервер</string>
<string name="main_item_status_text_not_one">%1$d уведомлений</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_one">Подписан на одну тему</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_two">Подписан на две темы</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_four">Подписан на четыре темы</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_more">Подписан на %1$d тем</string>
<string name="main_item_status_unified_push">%1$s (UnifiedPush)</string>
<string name="main_item_date_yesterday">вчера</string>
<string name="main_menu_rate_title">Оцените приложение ⭐</string>
<string name="main_banner_battery_button_remind_later">Спросить позже</string>
<string name="main_banner_battery_button_fix_now">Исправить</string>
<string name="main_banner_battery_button_dismiss">Закрыть</string>
2022-06-20 06:19:27 +12:00
<string name="main_banner_websocket_button_dismiss">Закрыть</string>
<string name="main_add_button_description">Добавить подписку</string>
<string name="main_action_mode_menu_unsubscribe">Отписаться</string>
<string name="main_item_status_text_one">%1$d уведомление</string>
<string name="main_item_status_reconnecting">повторное подключение …</string>
<string name="main_no_subscriptions_text">Похоже, у вас ещё нет подписок.</string>
<string name="main_action_mode_delete_dialog_message">Отписаться от выбранных тем, и навсегда удалить все уведомления\?</string>
2022-06-20 06:19:27 +12:00
<string name="main_banner_websocket_button_remind_later">Спросить позже</string>
<string name="add_dialog_title">Подписаться на тему</string>
<string name="add_dialog_button_cancel">Отмена</string>
<string name="main_unified_push_toast">Эта подписка управляется %1$s через UnifiedPush</string>
<string name="detail_item_snack_undo">Отменить</string>
<string name="detail_copied_to_clipboard_message">Скопировано в буфер обмена</string>
<string name="detail_deep_link_subscribed_toast_message">Подписались на тему %1$s</string>
<string name="detail_item_tags">Тэги: %1$s</string>
<string name="detail_item_menu_delete">Удалить файл</string>
<string name="detail_item_menu_download">Скачать файл</string>
<string name="detail_item_menu_cancel">Отменить скачивание</string>
2022-05-04 11:59:33 +12:00
<string name="detail_item_cannot_open_url">URL-адрес не открывается: %1$s</string>
<string name="notification_popup_action_browse">Выбрать</string>
<string name="notification_popup_action_cancel">Отмена</string>
<string name="settings_notifications_header">Уведомления</string>
<string name="add_dialog_login_username_hint">Имя пользователя</string>
<string name="add_dialog_topic_name_hint">Название темы, например phils_alerts</string>
<string name="add_dialog_login_password_hint">Пароль</string>
<string name="add_dialog_login_new_user">Новый пользователь</string>
<string name="detail_no_notifications_text">Вам ещё не приходили уведомления для этой темы.</string>
<string name="add_dialog_button_subscribe">Подписаться</string>
<string name="add_dialog_button_back">Назад</string>
<string name="detail_item_menu_open">Открыть файл</string>
<string name="detail_item_snack_deleted">Уведомление удалено</string>
<string name="detail_test_message_error_unauthorized_anon">Не получилось отправить сообщение: Анонимная публикация запрещена.</string>
<string name="detail_test_message_error_unauthorized_user">Не получилось отправить сообщение: Пользователь \"%1$s\" не авторизован.</string>
<string name="detail_test_message_error_too_large">Не получилось отправить сообщение: Вложение слишком большое.</string>
<string name="detail_instant_delivery_enabled">Моментальная доставка включена</string>
<string name="detail_instant_delivery_disabled">Моментальная доставка выключена</string>
<string name="detail_item_cannot_download">Скачанный файл не открывается. Срок ссылки истёк, и локальный файл не найден.</string>
<string name="detail_item_cannot_open">Вложение не открывается: %1$s</string>
<string name="detail_item_cannot_open_not_found">Вложение не открывается: Возможно файл был удалёл, либо нет установленного приложения, способного открыть файл.</string>
<string name="detail_menu_notifications_enabled">Уведомления включены</string>
<string name="detail_menu_notifications_disabled_forever">Уведомления заглушены</string>
<string name="notification_dialog_save">Сохранить</string>
<string name="notification_dialog_muted_until_toast_message">Уведомления заглушены до %1$s</string>
<string name="notification_popup_action_open">Открыть</string>
<string name="notification_popup_action_download">Скачать</string>
<string name="notification_popup_file">%1$s
\nФайл: %2$s</string>
<string name="notification_dialog_cancel">Отмена</string>
<string name="notification_dialog_enabled_toast_message">Уведомления разрешены</string>
<string name="notification_dialog_muted_forever_toast_message">Уведомления заглушены</string>
<string name="notification_dialog_show_all">Показать все уведомления</string>
<string name="notification_dialog_30min">30 минут</string>
<string name="notification_dialog_8h">8 часов</string>
<string name="notification_dialog_tomorrow">До завтра</string>
<string name="notification_dialog_1h">1 час</string>
<string name="notification_dialog_2h">2 часа</string>
<string name="notification_dialog_forever">До разрешения</string>
<string name="settings_title">Настройки</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_min">Любой приоритет</string>
<string name="settings_general_users_prefs_user_add">Добавить пользователей</string>
<string name="settings_general_users_prefs_user_add_summary">Создать нового пользователя для нового сервера</string>
<string name="settings_backup_restore_restore_title">Восстановить из файла</string>
<string name="settings_general_users_prefs_user_add_title">Добавить нового пользователя</string>
<string name="main_menu_notifications_disabled_until">Уведомления заглушены до %1$s</string>
<string name="refresh_message_error">Не получилось обновить %1$d подписок
\n
\n%2$s</string>
<string name="refresh_message_error_one">Не получилось обновить подписку: %1$s</string>
<string name="main_action_bar_title">Темы подписок</string>
<string name="main_how_to_intro">Нажмите + чтобы создать или подписаться на тему. Вы будете получать уведомления на вашем устройстве при отправке сообщений через PUT или POST-запросы.</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text">Подписан на темы с мгновенной доставкой</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_two">Подписан на две темы с мгновенной доставкой</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_one">Подписан на одну тему с мгновенной доставкой</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_more">Подписан на %1$d тем с мгновенной доставкой</string>
<string name="refresh_message_result">%1$d уведомлений получено</string>
<string name="channel_subscriber_notification_title">Ожидаются входящие уведомления</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_three">Подписан на три темы с мгновенной доставкой</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_four">Подписан на четыре темы с мгновенной доставкой</string>
<string name="main_how_to_link">Подробные инструкции можно найти на ntfy.sh или в документации.</string>
<string name="refresh_message_no_results">Всё обновлено</string>
<string name="add_dialog_instant_delivery">Мгновенная доставка в спящем режиме</string>
<string name="main_banner_battery_text">Оптимизация батареи должна быть выключена, чтобы избежать проблем с доставкой уведомлений.</string>
<string name="add_dialog_error_connection_failed">Ошибка связи: %1$s</string>
<string name="add_dialog_login_title">Требуется вход в аккаунт</string>
<string name="add_dialog_login_description">Эта тема требует авторизации. Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль.</string>
<string name="add_dialog_description_below">Темы не могут быть защищены паролем. Используйте название которое сложно угадать. После подписки вы сможете отправлять уведомления через PUT/POST.</string>
<string name="detail_test_message">Это тестовое уведомление от Android-приложения ntfy. Оно имеет уровень приоритета %1$d. Если вы отправите ещё одно, оно может выглядеть по-другому.</string>
<string name="add_dialog_login_error_not_authorized">Вход не удался. Пользователь %1$s не авторизован.</string>
<string name="detail_how_to_intro">Чтобы отправить уведомления на данную тему, просто отправьте PUT or POST на URL-адрес темы.</string>
<string name="detail_how_to_link">Подробные инструкции на сайте ntfy.sh и в документации.</string>
<string name="add_dialog_instant_delivery_description">Гарантирует мгновенную доставку сообщений, даже если устройство неактивно.</string>
<string name="add_dialog_foreground_description">Мгновенная доставка включена для хостов кроме %1$s.</string>
<string name="add_dialog_use_another_server_description">Введите URL-адрес сервиса чтобы подписаться на темы с других серверов.</string>
<string name="detail_item_download_info_not_downloaded_expires_x">не скачано, истекает срок действия %1$s</string>
<string name="detail_item_download_info_download_failed_expired">не удалось скачать, срок действия ссылки истёк</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_max">Только наивысший приоритет</string>
<string name="settings_notifications_priority_low">низкий</string>
<string name="settings_notifications_channel_prefs_title">Настройки канала</string>
<string name="settings_notifications_channel_prefs_summary">Управление режимом \"не беспокоить\", звуками и прочим.</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_summary_three_days">Автоматически удалять уведомления через 3 дня</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_summary_one_month">Автоматически удалять уведомления через месяц</string>
<string name="detail_item_cannot_save">Невозможно сохранить вложение: %1$s</string>
<string name="detail_item_cannot_delete">Невозможно удалить вложение: %1$s</string>
<string name="detail_item_download_failed">Невозможно скачать вложение: %1$s</string>
<string name="detail_item_download_info_not_downloaded">не скачано</string>
<string name="detail_item_download_info_not_downloaded_expired">не скачано, срок действия ссылки истёк</string>
<string name="detail_item_download_info_downloading_x_percent">%1$d%% скачан</string>
<string name="detail_item_download_info_deleted">удалено</string>
<string name="detail_item_download_info_deleted_expired">удалено, срок действия ссылки истёк</string>
<string name="detail_item_download_info_deleted_expires_x">удалено, срок действия ссылки истекает %1$s</string>
<string name="detail_item_download_info_download_failed">не удалось скачать</string>
<string name="detail_item_download_info_download_failed_expires_x">не удалось скачать, срок действия ссылки истекает %1$s</string>
<string name="share_content_title">Предварительный просмотр сообщения</string>
<string name="share_content_text_hint">Добавьте контент</string>
<string name="share_content_image_text">С вами поделились картинкой</string>
<string name="share_content_image_error">Невозможно загрузить картинку: %1$s</string>
<string name="share_content_file_text">С вами поделились файлом</string>
<string name="share_content_file_error">Невозможно получить информацию о файле: %1$s</string>
<string name="share_topic_title">Поделиться</string>
<string name="share_suggested_topics">Рекомендуемые темы</string>
<string name="share_successful">Сообщение опубликовано</string>
<string name="notification_popup_file_downloading">Скачивается %1$s, %2$d%%
\n%3$s</string>
<string name="notification_popup_file_download_successful">%1$s
\nФайл: %2$s, скачан</string>
<string name="notification_popup_file_download_failed">%1$s
\nФайл: %2$s, не удалось скачать</string>
<string name="settings_notifications_muted_until_title">Заглушить уведомления</string>
<string name="settings_notifications_muted_until_show_all">Показываются все уведомления</string>
<string name="settings_notifications_muted_until_forever">Уведомления заглушены пока не будут разрешены</string>
<string name="settings_notifications_muted_until_x">Уведомления заглушены до %1$s</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_title">Самый низкий приоритет</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_summary_any">Отображаются все уведомления</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_summary_x_or_higher">Показывать уведомления если приоритет %1$d(%2$s) или выше</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_summary_max">Показывать уведомления если приоритет 5 (наивысший)</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_low">Низкий приоритет или выше</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_default">Приоритет по умолчанию и выше</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_high">Высокий приоритет и выше</string>
<string name="settings_notifications_priority_min">минимальный</string>
<string name="settings_notifications_priority_default">по умолчанию</string>
<string name="settings_notifications_priority_high">высокий</string>
<string name="settings_notifications_priority_max">максимальный</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_title">Скачать вложения</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_summary_always">Автоматически скачивать все вложения</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_summary_never">Никогда автоматически не скачивать вложения</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_summary_smaller_than_x">Автоматически скачивать вложения до %1$s</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_never">Никогда ничего не скачивать автоматически</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_always">Всегда всё скачивать автоматически</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_500k">Если меньше 500 Кб</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_1m">Если меньше 1 Мб</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_5m">Если меньше 5 Мб</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_10m">Если меньше 10 Мб</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_50m">Если меньше 50 Мб</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_title">Удалять уведомления</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_summary_never">Никогда автоматически не удалять уведомления</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_summary_one_day">Автоматически удалять уведомления через один день</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_summary_one_week">Автоматически удалять уведомления через неделю</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_summary_three_months">Автоматически удалять уведомления через 3 месяца</string>
<string name="settings_advanced_broadcast_summary_enabled">Приложения могут получать входящие уведомления как вещания</string>
<string name="settings_advanced_record_logs_summary_enabled">Журналирование (макс. 1000 записей) на устройство …</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_summary">Скопировать журналы в буфер обмена, или загрузить на nopaste.net (под управлением разработчика ntfy). Доменные имена и темы можно скрыть, уведомления - нет.</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_entry_copy_original">Скопировать в буфер обмена</string>
<string name="user_dialog_username_hint">Имя пользователя</string>
<string name="user_dialog_button_save">Сохранить</string>
<string name="settings_general_default_base_url_message">Введите базовый URL вашего сервера, чтобы использовать ваш сервер по умолчанию при подписке на новые темы и/или публикацию в темы.</string>
<string name="settings_general_users_title">Управление пользователями</string>
<string name="settings_general_users_summary">Добавить/удалить пользователей из защищённых тем</string>
<string name="settings_general_users_prefs_title">Пользователи</string>
<string name="settings_general_users_prefs_user_not_used">Не использован в каких-либо темах</string>
<string name="settings_general_users_prefs_user_used_by_one">Использован темой %1$s</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_copied_logs">Журналы скопированы в буфер обмена</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_uploading">Загрузка журнала …</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_copied_url">Журналы загружены, и URL скопирован</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_error_uploading">Не удалось загрузить журналы: %1$s</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_scrub_dialog_text">Следующие темы/доменные имена были заменены названиями фруктов, так что вы можете поделиться журналом без беспокойства:
\n
\n%1$s
\n
\nПароли скрыты, но не перечислены здесь.</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_scrub_dialog_empty">Никакие темы/доменные имена не были заменены. Может быть у вас нет никаких подписок\?</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_scrub_dialog_button_ok">ОК</string>
<string name="settings_advanced_clear_logs_title">Очистить журналы</string>
<string name="settings_advanced_clear_logs_summary">Удалить ранее записанные журналы, и начать сначала</string>
<string name="settings_advanced_clear_logs_deleted_toast">Журналы удалены</string>
<string name="settings_advanced_connection_protocol_title">Протокол соединения</string>
<string name="settings_advanced_connection_protocol_summary_jsonhttp">Использовать JSON-поток через HTTP чтобы подключаться к серверу. Это надежный метод, но он может потреблять больше энергии.</string>
<string name="settings_advanced_connection_protocol_summary_ws">Использовать WebSockets для подключения к серверу. Это рекомендуемый метод, но может потребовать доплонительной настройки прокси-сервера.</string>
<string name="settings_advanced_connection_protocol_entry_jsonhttp">JSON поток поверх HTTP</string>
<string name="settings_advanced_connection_protocol_entry_ws">WebSockets</string>
<string name="settings_about_header">О программе</string>
<string name="settings_about_version_title">Версия</string>
<string name="settings_about_version_format">ntfy %1$s (%2$s)</string>
<string name="settings_about_version_copied_to_clipboard_message">Скопировано в буфер обмена</string>
<string name="user_dialog_title_add">Добавить пользователя</string>
<string name="user_dialog_title_edit">Редактировать пользователя</string>
<string name="user_dialog_description_add">Вы можете добавить здесь пользователя. Все темы на заданном сервере будут использовать этого пользователя.</string>
<string name="settings_general_users_prefs_user_used_by_many">Использован темами %1$s</string>
<string name="settings_general_dark_mode_title">Тёмная тема</string>
<string name="settings_general_dark_mode_summary_system">Используются системные настройки по умолчанию</string>
<string name="settings_general_dark_mode_summary_light">Светлая тема включена</string>
<string name="settings_general_dark_mode_summary_dark">Тёмная тема включена. Вы вампир\?</string>
<string name="settings_general_dark_mode_entry_system">Использовать системные настройки по умолчанию</string>
<string name="settings_general_dark_mode_entry_light">Светлая тема</string>
<string name="settings_general_dark_mode_entry_dark">Тёмная тема</string>
<string name="settings_backup_restore_header">Резервное копирование</string>
<string name="settings_backup_restore_backup_title">Сохранить настройки в файл</string>
<string name="settings_backup_restore_backup_summary">Экспортировать настройки, уведомления и пользователей</string>
<string name="settings_backup_restore_backup_entry_everything">Всё</string>
<string name="settings_backup_restore_backup_entry_everything_no_users">Всё, кроме пользователей</string>
<string name="settings_backup_restore_backup_entry_settings_only">Только настройки</string>
<string name="settings_backup_restore_backup_successful">Создана резервная копия</string>
<string name="settings_backup_restore_backup_failed">Резервное копирование провалено: %1$s</string>
<string name="settings_backup_restore_restore_summary">Импортировать настройки, уведомления и пользователей</string>
<string name="settings_backup_restore_restore_successful">Восстановление успешно завершено</string>
<string name="settings_backup_restore_restore_failed">Восстановление провалено: %1$s</string>
<string name="settings_advanced_header">Дополнительно</string>
<string name="settings_advanced_broadcast_title">Вещать сообщения</string>
<string name="settings_advanced_broadcast_summary_disabled">Приложения не могут получать уведомления как вещания</string>
<string name="settings_advanced_record_logs_title">Записывать журналы</string>
<string name="settings_advanced_record_logs_summary_disabled">Включить журналирование, чтобы вы могли поделиться журналами позже для диагностики неполадок.</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_title">Скопировать/загрузить журналы</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_entry_copy_scrubbed">Скопировать в буфер обмена (с цензурой)</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_entry_upload_original">Загрузить, и скопировать ссылку</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_entry_upload_scrubbed">Загрузить, и скопировать ссылку (с цензурой)</string>
<string name="user_dialog_description_edit">Вы можете изменить имя или пароль выбранного пользователя, или удалить его.</string>
<string name="user_dialog_base_url_hint">Базовый URL службы</string>
<string name="user_dialog_password_hint_add">Пароль</string>
<string name="user_dialog_password_hint_edit">Пароль (не изменится если оставить пустым)</string>
<string name="user_dialog_button_add">Добавить пользователя</string>
<string name="user_dialog_button_cancel">Отмена</string>
<string name="user_dialog_button_delete">Удалить пользователя</string>
<string name="notification_popup_user_action_failed">%1$s не удалась: %2$s</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_five">Подписан на пять тем с мгновенной доставкой</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_six">Подписан на шесть тем с мгновенной доставкой</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_five">Подписан на пять тем</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_six">Подписан на шесть тем</string>
<string name="main_banner_websocket_button_enable_now">Включить сейчас</string>
<string name="detail_settings_notifications_instant_summary_on">Уведомления доставляются сразу. Требует forground сервис и потребляет больше энергии.</string>
<string name="settings_notifications_insistent_max_priority_summary_enabled">Уведомления с наивысшим приоритетом будут требовать внимания пока не будут прочтены</string>
<string name="channel_notifications_group_default_name">По умолчанию</string>
<string name="detail_item_cannot_open_apk">Установка приложений через уведомления больше не поддерживается. Скачайте приложение через браузер. Подробности смотрите в отчете ntfy #531.</string>
<string name="detail_settings_appearance_icon_set_title">Иконка подписки</string>
<string name="detail_settings_appearance_icon_set_summary">Использовать иконку для отображения в уведомлениях</string>
<string name="main_menu_donate_title">Пожертвовать 💸</string>
<string name="settings_notifications_insistent_max_priority_summary_disabled">Уведомления с наивысшим приориетом будут давать о себе знать только один раз</string>
<string name="detail_settings_notifications_instant_summary_off">Уведомления будут доставляться с помощью Firebase. Могут быть задержки с доставкой, но потребляет меньше энергии.</string>
<string name="add_dialog_base_urls_dropdown_clear">Очистить URL-адрес сервера</string>
<string name="detail_settings_appearance_header">Внешний вид</string>
<string name="detail_settings_appearance_icon_error_saving">Невозможно сохранить иконку: %1$s</string>
<string name="detail_settings_appearance_display_name_title">Псевдоним</string>
<string name="detail_settings_global_setting_suffix">испольует глобальное значение</string>
<string name="detail_settings_appearance_display_name_message">Выставить произвольный псевдоним для этой подписки. Оставьте пустым чтобы использовать значение по умолчанию (%1$s).</string>
<string name="detail_settings_appearance_display_name_default_summary">%1$s (по умолчанию)</string>
<string name="detail_settings_about_topic_url_copied_to_clipboard_message">Скопирован в буфер обмена</string>
<string name="detail_settings_notifications_instant_title">Мгновенная доставка</string>
<string name="detail_settings_notifications_dedicated_channels_title">Пользовательские настройки уведомлений</string>
<string name="detail_settings_notifications_open_channels_title">Настройки уведомлений</string>
<string name="settings_advanced_unifiedpush_title">Включить UnifiedPush</string>
<string name="detail_settings_about_header">Настройки темы</string>
<string name="detail_settings_notifications_dedicated_channels_summary_off">Используются настройки по умолчанию (звуки, игнорирование режима \"не беспокоить\", и прочее)</string>
<string name="settings_advanced_unifiedpush_summary_enabled">ntfy будет действовать как сервис доставки UnifiedPush</string>
<string name="detail_settings_about_topic_url_title">URL-адрес темы</string>
<string name="settings_advanced_unifiedpush_summary_disabled">ntfy не будет действовать как сервис доставки UnifiedPush</string>
<string name="detail_settings_appearance_icon_remove_summary">Иконка используемая в уведомлениях от этой темы</string>
<string name="detail_settings_global_setting_title">Использовать глобальное значение</string>
<string name="detail_settings_notifications_insistent_max_priority_list_item_enabled">Продолжать уведомлять</string>
<string name="main_banner_websocket_text">Мы рекомендуем использовать WebSockets для подключения к Вашему серверу; это может продлить время работы от батареи, но может потребовать <a href="https://ntfy.sh/docs/config/#nginxapache2caddy">дополнительной настройки прокси-сервера</a>. Эта опция может быть включена или выключена в Настройках.</string>
<string name="detail_settings_appearance_icon_remove_title">Иконка подписки (коснитесь, чтобы удалить)</string>
<string name="add_dialog_base_urls_dropdown_choose">Выберите URL-адрес сервера</string>
<string name="detail_settings_notifications_open_channels_summary">Игнорирование режима \"не беспокоить\", звуки и прочее.</string>
<string name="detail_settings_notifications_dedicated_channels_summary_on">Используются пользовательские настройки для этой подписки</string>
<string name="detail_settings_notifications_insistent_max_priority_list_item_disabled">Уведомлять только один раз</string>
<string name="settings_notifications_insistent_max_priority_title">Продолжать уведомлять при наивысшем приоритете</string>
</resources>