ntfy-android/app/src/main/res/values-ru/strings.xml

168 lines
18 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="main_action_mode_delete_dialog_cancel">Отмена</string>
<string name="channel_notifications_default_name">Уведомления (приоритет по умолчанию)</string>
<string name="channel_notifications_high_name">Уведомления (высокий приоритет)</string>
<string name="channel_notifications_max_name">Уведомления (макс. приоритет)</string>
<string name="channel_subscriber_service_name">Сервис подписки</string>
<string name="channel_notifications_min_name">Уведомления (мин. приоритет)</string>
<string name="channel_notifications_low_name">Уведомления (низкий приоритет)</string>
<string name="main_menu_notifications_disabled_forever">Уведомления приостановлены</string>
<string name="main_menu_notifications_enabled">Уведомления включены</string>
<string name="main_menu_report_bug_title">Сообщить об ошибке</string>
<string name="main_menu_settings_title">Настройки</string>
<string name="main_menu_docs_title">Документация</string>
<string name="main_action_mode_delete_dialog_permanently_delete">Удалить навсегда</string>
<string name="detail_clear_dialog_cancel">Отмена</string>
<string name="detail_delete_dialog_message">Отписаться от этой темы, и удалить все полученые уведомления\?</string>
<string name="detail_delete_dialog_permanently_delete">Удалить навсегда</string>
<string name="detail_delete_dialog_cancel">Отмена</string>
<string name="detail_test_title">Тест: Вы можете установить заголовок, если хотите.</string>
<string name="detail_how_to_example">Пример (используя curl):<br/><tt>$ curl -d \"Привет\" %1$s</tt></string>
<string name="detail_clear_dialog_message">Удалить все уведомления в этой теме\?</string>
<string name="detail_clear_dialog_permanently_delete">Удалить навсегда</string>
<string name="detail_test_message_error">Не получилось отправить сообщение: %1$s</string>
<string name="detail_item_menu_save_file">Сохранить файл</string>
<string name="detail_item_menu_copy_url">Скопировать URL-адрес</string>
<string name="detail_item_menu_copy_url_copied">URL-адрес скопирован</string>
<string name="detail_item_menu_copy_contents">Скопировать уведомление</string>
<string name="detail_item_menu_copy_contents_copied">Уведомление скопировано</string>
<string name="detail_item_saved_successfully">Сохранён как \"%1$s\" в папке \"Downloads\"</string>
<string name="detail_menu_notifications_disabled_until">Уведомления приостановлены до %1$s</string>
<string name="detail_menu_enable_instant">Включить моментальную доставку</string>
<string name="detail_menu_disable_instant">Выключить моментальную доставку</string>
<string name="detail_menu_test">Отправить тестовое уведомление</string>
<string name="detail_menu_copy_url">Скопировать URL-адрес темы</string>
<string name="detail_menu_clear">Отчистить все уведомления</string>
<string name="detail_menu_settings">Настройки подписок</string>
<string name="detail_menu_unsubscribe">Отписаться</string>
<string name="detail_action_mode_menu_copy">Скопировать</string>
<string name="detail_action_mode_menu_delete">Удалить</string>
<string name="detail_action_mode_delete_dialog_message">Удалить выбранные уведомления навсегда\?</string>
<string name="detail_action_mode_delete_dialog_permanently_delete">Удалить навсегда</string>
<string name="detail_action_mode_delete_dialog_cancel">Отмена</string>
<string name="detail_settings_title">Настройки подписок</string>
<string name="share_title">Поделиться</string>
<string name="share_menu_send">Поделиться</string>
<string name="notification_dialog_title">Приостановить уведомления</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_100k">Если меньше 100 кб</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_never">Никогда</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_three_days">Черед три дня</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_one_day">Через один день</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_one_week">Через неделю</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_one_month">Через месяц</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_three_months">Чкрез три месяца</string>
<string name="settings_general_header">Общие</string>
<string name="settings_general_default_base_url_title">Сервер по умолчанию</string>
<string name="settings_general_default_base_url_default_summary">%1$s (по умолчанию)</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text">Подписан на темы</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_three">Подписан на три темы</string>
<string name="add_dialog_button_login">Войти</string>
<string name="add_dialog_use_another_server">Использовать другой сервер</string>
<string name="main_item_status_text_not_one">%1$d уведомлений</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_one">Подписан на одну тему</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_two">Подписан на две темы</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_four">Подписан на четыре темы</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_more">Подписан на %1$d тем</string>
<string name="main_item_status_unified_push">%1$s (UnifiedPush)</string>
<string name="main_item_date_yesterday">вчера</string>
<string name="main_menu_rate_title">Оцените приложение ⭐</string>
<string name="main_banner_battery_button_remind_later">Спросить позже</string>
<string name="main_banner_battery_button_fix_now">Исправить</string>
<string name="main_banner_battery_button_dismiss">Закрыть</string>
<string name="main_banner_json_stream_button_dismiss">Закрыть</string>
<string name="main_add_button_description">Добавить подписку</string>
<string name="main_action_mode_menu_unsubscribe">Отписаться</string>
<string name="main_item_status_text_one">%1$d уведомление</string>
<string name="main_item_status_reconnecting">повторное подключение …</string>
<string name="main_no_subscriptions_text">Похоже, у вас ещё нет подписок.</string>
<string name="main_action_mode_delete_dialog_message">Отписаться от выбранных тем, и навсегда удалить все уведомления\?</string>
<string name="main_banner_json_stream_button_remind_later">Спросить позже</string>
<string name="main_banner_json_stream_button_learn_more">Узнать больше</string>
<string name="add_dialog_title">Подписаться на тему</string>
<string name="add_dialog_button_cancel">Отмена</string>
<string name="main_unified_push_toast">Эта подписка управляется %1$s через UnifiedPush</string>
<string name="detail_item_snack_undo">Отменить</string>
<string name="detail_copied_to_clipboard_message">Скопировано в буфер обмена</string>
<string name="detail_deep_link_subscribed_toast_message">Подписались на тему %1$s</string>
<string name="detail_item_tags">Тэги: %1$s</string>
<string name="detail_item_menu_delete">Удалить файл</string>
<string name="detail_item_menu_download">Скачать файл</string>
<string name="detail_item_menu_cancel">Отменить скачивание</string>
<string name="detail_item_cannot_open_click_url">URL-адрес не открывается: %1$s</string>
<string name="notification_popup_action_browse">Выбрать</string>
<string name="notification_popup_action_cancel">Отмена</string>
<string name="settings_notifications_header">Уведомления</string>
<string name="add_dialog_login_username_hint">Имя пользователя</string>
<string name="add_dialog_topic_name_hint">Название темы, например phils_alerts</string>
<string name="add_dialog_login_password_hint">Пароль</string>
<string name="add_dialog_login_new_user">Новый пользователь</string>
<string name="detail_no_notifications_text">Вам ещё не приходили уведомления для этой темы.</string>
<string name="add_dialog_button_subscribe">Подписаться</string>
<string name="add_dialog_button_back">Назад</string>
<string name="detail_item_menu_open">Открыть файл</string>
<string name="detail_item_snack_deleted">Уведомление удалено</string>
<string name="detail_test_message_error_unauthorized_anon">Не получилось отправить сообщение: Анонимная публикация запрещена.</string>
<string name="detail_test_message_error_unauthorized_user">Не получилось отправить сообщение: Пользователь \"%1$s\" не авторизован.</string>
<string name="detail_test_message_error_too_large">Не получилось отправить сообщение: Вложение слишком большое.</string>
<string name="detail_instant_delivery_enabled">Моментальная доставка включена</string>
<string name="detail_instant_delivery_disabled">Моментальная доставка выключена</string>
<string name="detail_item_cannot_download">Скачанный файл не открывается. Срок ссылки истёк, и локальный файл не найден.</string>
<string name="detail_item_cannot_open">Вложение не открывается: %1$s</string>
<string name="detail_item_cannot_open_not_found">Вложение не открывается: Возможно файл был удалёл, либо нет установленного приложения, способного открыть файл.</string>
<string name="detail_menu_notifications_enabled">Уведомления включены</string>
<string name="detail_menu_notifications_disabled_forever">Уведомления приостановлены</string>
<string name="notification_dialog_save">Сохранить</string>
<string name="notification_dialog_muted_until_toast_message">Уведомления приостановлены до %1$s</string>
<string name="notification_popup_action_open">Открыть</string>
<string name="notification_popup_action_download">Скачать</string>
<string name="notification_popup_file">%1$s
\nФайл: %2$s</string>
<string name="notification_dialog_cancel">Отмена</string>
<string name="notification_dialog_enabled_toast_message">Уведомления возобновлены</string>
<string name="notification_dialog_muted_forever_toast_message">Уведомления приостановлены</string>
<string name="notification_dialog_show_all">Показать все уведомления</string>
<string name="notification_dialog_30min">30 минут</string>
<string name="notification_dialog_8h">8 часов</string>
<string name="notification_dialog_tomorrow">До завтра</string>
<string name="notification_dialog_1h">1 час</string>
<string name="notification_dialog_2h">2 часа</string>
<string name="notification_dialog_forever">До возобновления</string>
<string name="settings_title">Настройки</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_min">Любой приоритет</string>
<string name="settings_general_users_prefs_user_add">Добавить пользователей</string>
<string name="settings_general_users_prefs_user_add_summary">Создать нового пользователя для нового сервера</string>
<string name="settings_backup_restore_restore_title">Восстановить из файла</string>
<string name="settings_general_users_prefs_user_add_title">Добавить нового пользователя</string>
<string name="main_menu_notifications_disabled_until">Уведомления приостановлены до %1$s</string>
<string name="refresh_message_error">Не получилось обновить %1$d подписок
\n
\n%2$s</string>
<string name="refresh_message_error_one">Не получилось обновить подписки: %1$s</string>
<string name="main_action_bar_title">Темы подписок</string>
<string name="main_how_to_intro">Нажмите + чтобы создать или подписаться на тему. Вы получите уведомления на вашем устройстве при отправлении сообщений через PUT или POST.</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text">Подписан на темы с мгновенной доставкой</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_two">Подписан на две темы с мгновенной доставкой</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_one">Подписан на одну тему с мгновенной доставкой</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_more">Подписан на %1$d тем с мгновенной доставкой</string>
<string name="refresh_message_result">%1$d уведомлений получено</string>
<string name="channel_subscriber_notification_title">Ожидаются входящие уведомления</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_three">Подписан на три темы с мгновенной доставкой</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_four">Подписан на четыре темы с мгновенной доставкой</string>
<string name="main_how_to_link">Подробные инструкции можно найти на ntfy.sh или в документации.</string>
<string name="refresh_message_no_results">Всё обновлено</string>
<string name="add_dialog_instant_delivery">Мгновенная доставка в спящем режиме</string>
<string name="main_banner_battery_text">Оптимизация батареи должна быть выключена, чтобы избежать проблем с доставкой уведомлений.</string>
<string name="main_banner_json_stream_text">Переключитесь на WebSockets в Настройках / \"Connection protocol\" сейчас, чтобы вы могли пользоваться своим собственным ntfy сервером после июня 2022.</string>
<string name="add_dialog_error_connection_failed">Ошибка связи: %1$s</string>
<string name="add_dialog_login_title">Требуется вход в аккаунт</string>
<string name="add_dialog_login_description">Эта тема требует авторизации. Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль.</string>
<string name="add_dialog_description_below">Темы не могут быть защищены паролем. Используйте название которое сложно угадать. После подписки вы сможете отправлять уведомления через PUT/POST.</string>
<string name="detail_test_message">Это тестовое уведомление от Android-приложения ntfy. Уровень приоритета уведомления: %1$d. Если вы отправите ещё одно, оно может выглядеть по-другому.</string>
<string name="add_dialog_login_error_not_authorized">Вход не удался. Пользователь %1$s не авторизован.</string>
<string name="detail_how_to_intro">Чтобы отправить уведомления на данную тему, просто отправьте PUT or POST на URL-адрес темы.</string>
<string name="detail_how_to_link">Подробные инструкции на сайте ntfy.sh и в документации.</string>
<string name="add_dialog_instant_delivery_description">Гарантирует мгновенную доставку сообщений, даже если устройство неактивно.</string>
<string name="add_dialog_foreground_description">Мгновенная доставка включена для хостов кроме %1$s.</string>
<string name="add_dialog_use_another_server_description">Введите URL-адрес сервиса чтобы подписаться на темы с других серверов.</string>
</resources>