mirror of
https://github.com/olivierkes/manuskript.git
synced 2024-09-29 08:51:14 +13:00
3d8b46f467
Currently translated at 100.0% (798 of 798 strings) Translation: Manuskript/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/manuskript/translations/pt_PT/
4263 lines
167 KiB
XML
4263 lines
167 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.0" language="pt_PT" sourcelanguage="">
|
|
<context>
|
|
<name>Export</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/HTML.py" line="18"/>
|
|
<source>Basic HTML output using python module 'markdown'.</source>
|
|
<translation>Saída básica HTML usando o módulo Python "mardown".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/HTML.py" line="19"/>
|
|
<source>python module 'markdown'.</source>
|
|
<translation>módulo python 'markdown'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/HTML.py" line="53"/>
|
|
<source>Markdown source</source>
|
|
<translation>Fonte markdown</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/HTML.py" line="54"/>
|
|
<source>HTML Source</source>
|
|
<translation>Fonte HTML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/HTML.py" line="58"/>
|
|
<source>HTML Output</source>
|
|
<translation>Saída HTML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/__init__.py" line="15"/>
|
|
<source>Default exporter, provides basic formats used by other exporters.</source>
|
|
<translation>Exportador predefinido, oferece formatos básicos usados por outros exportadores.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/markdown.py" line="59"/>
|
|
<source>Preview with highlighter.</source>
|
|
<translation>Antevisão com realce.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/plainText.py" line="14"/>
|
|
<source>Plain text</source>
|
|
<translation>Texto simples</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/plainText.py" line="63"/>
|
|
<source>Chose output file...</source>
|
|
<translation>Escolha o ficheiro de saída...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/HTML.py" line="13"/>
|
|
<source>A little known format modestly used. You know, web sites for example.</source>
|
|
<translation>um formato pouco conhecido. Sabe, em websites, por exemplo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/PDF.py" line="18"/>
|
|
<source>Needs latex to be installed.</source>
|
|
<translation>precisa do LaTeX instalado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/converters/pandocConverter.py" line="75"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="86"/>
|
|
<source>Standalone document (not just a fragment)</source>
|
|
<translation>Documento independente (não só fragmento)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="89"/>
|
|
<source>Include a table of contents.</source>
|
|
<translation>Incluir um índice.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="92"/>
|
|
<source>Number of sections level to include in TOC: </source>
|
|
<translation>Número de níveis a incluir no índice: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="95"/>
|
|
<source>Typographically correct output</source>
|
|
<translation>Saída tipograficamente correcta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="97"/>
|
|
<source>Normalize the document (cleaner)</source>
|
|
<translation>Normalizar documento (mais limpo)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="99"/>
|
|
<source>Specify the base level for headers: </source>
|
|
<translation>Especifique o nível base para cabeçalhos: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="106"/>
|
|
<source>Use reference-style links instead of inline links</source>
|
|
<translation>Usar ligações tipo referência em vez de ligações em linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="108"/>
|
|
<source>Use ATX-style headers</source>
|
|
<translation>Usar cabeçalhos estilo ATX</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="110"/>
|
|
<source>Self-contained html files, with no dependencies</source>
|
|
<translation>Ficheiros html auto-contidos; sem dependências</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="112"/>
|
|
<source>Use <q> tags for quotes in HTML</source>
|
|
<translation>Usar etiquetas <q> para citações em HTML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="114"/>
|
|
<source>LaTeX engine used to produce the PDF.</source>
|
|
<translation>Motor LaTex usado para produzir o PDF.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="124"/>
|
|
<source>Paper size:</source>
|
|
<translation>Tamanho do papel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="127"/>
|
|
<source>Font size:</source>
|
|
<translation>Tamanho da letra:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="130"/>
|
|
<source>Class:</source>
|
|
<translation>Classe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="133"/>
|
|
<source>Line spacing:</source>
|
|
<translation>Espaçamento de linhas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/outputFormats.py" line="10"/>
|
|
<source>Books that don't kill trees.</source>
|
|
<translation>livros que não matam árvores.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/outputFormats.py" line="20"/>
|
|
<source>OpenDocument format. Used by LibreOffice for example.</source>
|
|
<translation>formato OpenDocument. Usado pelo LibreOffice por exemplo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/outputFormats.py" line="30"/>
|
|
<source>Microsoft Office (.docx) document.</source>
|
|
<translation>documento Microsoft Office (.docx).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/plainText.py" line="21"/>
|
|
<source>reStructuredText is a lightweight markup language...</source>
|
|
<translation>reStructuredText é uma linguagem markup leve...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/markdown.py" line="14"/>
|
|
<source>Just like plain text, excepts adds markdown titles.
|
|
Presupposes that texts are formatted in markdown.</source>
|
|
<translation>Tal como texto simples, excepto adição de títulos markdown.
|
|
Pressupõe que os textos estão formatados em markdown.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/plainText.py" line="15"/>
|
|
<source>Simplest export to plain text. Allows you to use your own markup not understood
|
|
by manuskript, for example <a href='www.fountain.io'>Fountain</a>.</source>
|
|
<translation>Exportação para texto simples. Permite utilizar o seu próprio markup não compreendido
|
|
pelo Manuskript, por exemplo <a href='www.fountain.io'>Fountain</a>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/__init__.py" line="20"/>
|
|
<source><p>A universal document convertor. Can be used to convert markdown to a wide range of other
|
|
formats.</p>
|
|
<p>Website: <a href="http://www.pandoc.org">http://pandoc.org/</a></p>
|
|
</source>
|
|
<translation><p>Um conversor de documentos universal. Pode ser usado para converter markdown numa
|
|
grande variedade de outros formatos.</p>
|
|
<p>Website: <a href="http://www.pandoc.org">http://pandoc.org/</a></p>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/PDF.py" line="19"/>
|
|
<source>a valid latex installation. See pandoc recommendations on:
|
|
<a href="http://pandoc.org/installing.html">http://pandoc.org/installing.html</a>. If you want unicode support, you need xelatex.</source>
|
|
<translation>uma instalação latex válida. Veja a recomendação pandoc em:
|
|
<a href="http://pandoc.org/installing.html">http://pandoc.org/installing.html</a>. Se pretende suporte unicode, precisa do xelatex.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/plainText.py" line="10"/>
|
|
<source>Export to markdown, using pandoc. Allows more formatting options
|
|
than the basic manuskript exporter.</source>
|
|
<translation>exportar para markdown, usando pandoc. Permite mais opções
|
|
de formatação que o exportador do Manuskript.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/plainText.py" line="31"/>
|
|
<source>LaTeX is a word processor and document markup language used to create
|
|
beautiful documents.</source>
|
|
<translation>LaTeX é um processador de texto e uma linguagem markup de documento
|
|
usada para criar documentos bonitos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/plainText.py" line="42"/>
|
|
<source>The purpose of this format is to provide a way to exchange information
|
|
between outliners and Internet services that can be browsed or controlled
|
|
through an outliner.</source>
|
|
<translation>O objectivo deste formato é oferecer uma forma de trocar informação
|
|
entre organizadores e serviços Internet que podem ser explorados ou
|
|
controlados via organizador.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="102"/>
|
|
<source>Disable YAML metadata block.
|
|
Use that if you get YAML related error.</source>
|
|
<translation>Desactivar meta-bloco YAML.
|
|
Use se receber um erro YAML.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="117"/>
|
|
<source>Convert to ePUB3</source>
|
|
<translation>Converter para ePUB3</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExportersManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="14"/>
|
|
<source>Manage Exporters</source>
|
|
<translation>Gerir exportadores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="21"/>
|
|
<source>Manuskript</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="66"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Descrição</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="100"/>
|
|
<source>Offers export to</source>
|
|
<translation>Oferece exportação para</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="184"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Estado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="190"/>
|
|
<source>Status:</source>
|
|
<translation>Estado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="210"/>
|
|
<source>Version:</source>
|
|
<translation>Versão:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="233"/>
|
|
<source>Path:</source>
|
|
<translation>Caminho:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="258"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>Procurar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="273"/>
|
|
<source>{HelpText}</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FrequencyAnalyzer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/tools/frequency_ui.ui" line="14"/>
|
|
<source>Frequency Analyzer</source>
|
|
<translation>Analisador de frequência</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/tools/frequency_ui.ui" line="24"/>
|
|
<source>Word frequency</source>
|
|
<translation>Frequência de palavras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/tools/frequency_ui.ui" line="37"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Definições</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/tools/frequency_ui.ui" line="49"/>
|
|
<source>Minimum size:</source>
|
|
<translation>Tamanho mínimo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/tools/frequency_ui.ui" line="63"/>
|
|
<source>Exclude words (coma seperated):</source>
|
|
<translation>Excluir palavras (entre vírgulas):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/tools/frequency_ui.ui" line="156"/>
|
|
<source>Analyze</source>
|
|
<translation>Analisar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/tools/frequency_ui.ui" line="107"/>
|
|
<source>Phrase frequency</source>
|
|
<translation>Frequência de frases</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/tools/frequency_ui.ui" line="115"/>
|
|
<source>Number of words: from</source>
|
|
<translation>Número de palavras: de</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/tools/frequency_ui.ui" line="129"/>
|
|
<source>to</source>
|
|
<translation>até</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Import</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/importer/markdownImporter.py" line="178"/>
|
|
<source>Markdown import</source>
|
|
<translation>Importação markdown</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/importer/markdownImporter.py" line="182"/>
|
|
<source><b>Info:</b> A very simple
|
|
parser that will go through a markdown document and
|
|
create items for each titles.<br/>&nbsp;</source>
|
|
<translation><b>Informação:</b> um analisador
|
|
muito simples que percorre um documento markdown
|
|
e cria itens para cada título.<br/>&nbsp;</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/importer/folderImporter.py" line="97"/>
|
|
<source>Folder import</source>
|
|
<translation>Importação de pastas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/importer/folderImporter.py" line="101"/>
|
|
<source><p><b>Info:</b> Imports a whole
|
|
directory structure. Folders are added as folders, and
|
|
plaintext documents within (you chose which ones by extension)
|
|
are added as scene.</p>
|
|
<p>Only text files are supported (not images, binary or others).</p></source>
|
|
<translation><p><b>Informação:</b> importa uma estrutura
|
|
de pastas completa. As pastas são adicionadas como
|
|
pastas e os documentos de texto (escolha por extensão)
|
|
são adicionados como cenas.</p>
|
|
<p>Só são suportados ficheiros de texto (nem imagens, binários ou outros).</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/importer/folderImporter.py" line="108"/>
|
|
<source>Include only those extensions:</source>
|
|
<translation>Incluir só estas extensões:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/importer/folderImporter.py" line="108"/>
|
|
<source>Coma separated values</source>
|
|
<translation>valores separados por vírgulas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/importer/folderImporter.py" line="113"/>
|
|
<source>Sort items by name</source>
|
|
<translation>Ordenar itens por nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/importer/folderImporter.py" line="117"/>
|
|
<source>Import folder then files</source>
|
|
<translation>Importar pastas e depois ficheiros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/importer/opmlImporter.py" line="65"/>
|
|
<source>OPML Import</source>
|
|
<translation>Importação OPML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/importer/opmlImporter.py" line="37"/>
|
|
<source>File open failed.</source>
|
|
<translation>Falha ao abrir o ficheiro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/importer/opmlImporter.py" line="65"/>
|
|
<source>This does not appear to be a valid OPML file.</source>
|
|
<translation>Não parece ser um ficheiro OPML válido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/importer/pandocImporters.py" line="55"/>
|
|
<source>Pandoc import</source>
|
|
<translation>Importação Pandoc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/importer/pandocImporters.py" line="58"/>
|
|
<source><b>Info:</b> Manuskript can
|
|
import from <b>markdown</b> or <b>OPML</b>. Pandoc will
|
|
convert your document to either (see option below), and
|
|
then it will be imported in manuskript. One or the other
|
|
might give better result depending on your document.
|
|
<br/>&nbsp;</source>
|
|
<translation><b>Informação:</b> o Manuskript pode
|
|
importar de <b>markdown</b> ou <b>OPML</b>. O Pandoc vai
|
|
converter o seu documento para um deles (veja a opção abaixo) e
|
|
será depois importado para o Manuskript. Um ou outro
|
|
poderão dar um melhor resultado, dependendo do documento.
|
|
<br/>&nbsp;</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/importer/pandocImporters.py" line="66"/>
|
|
<source>Import using:</source>
|
|
<translation>Importar usando:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/importer/pandocImporters.py" line="70"/>
|
|
<source>Wrap lines:</source>
|
|
<translation>Quebra de linhas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/importer/pandocImporters.py" line="70"/>
|
|
<source><p>Should pandoc create
|
|
cosmetic / non-semantic line-breaks?</p><p>
|
|
<b>auto</b>: wraps at 72 characters.<br>
|
|
<b>none</b>: no line wrap.<br>
|
|
<b>preserve</b>: tries to preserves line wrap from the
|
|
original document.</p></source>
|
|
<translation><p>Deve o Pandoc criar
|
|
quebras de linha cosméticas/não-semânticas?</p><p>
|
|
<b>automática</b>: quebra aos 72 caracteres.<br>
|
|
<b>nenhuma</b>: sem quebra de linhas.<br>
|
|
<b>preservar</b>: tenta preservar a quebra de linhas
|
|
do documento original.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/importer/mindMapImporter.py" line="56"/>
|
|
<source>Mind Map Import</source>
|
|
<translation>Importação de mapa mental</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/importer/mindMapImporter.py" line="56"/>
|
|
<source>This does not appear to be a valid Mind Map file.</source>
|
|
<translation>Não parece ser um ficheiro de mapa mental válido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/importer/mindMapImporter.py" line="71"/>
|
|
<source>Mind Map import</source>
|
|
<translation>Importação de mapa mental</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/importer/mindMapImporter.py" line="74"/>
|
|
<source>Import tip as:</source>
|
|
<translation>Importar dica como:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/importer/mindMapImporter.py" line="90"/>
|
|
<source>Untitled</source>
|
|
<translation>Sem título</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MDEditCompleter</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/MDEditCompleter.py" line="77"/>
|
|
<source>Insert reference</source>
|
|
<translation>Inserir referência</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1624"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Geral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="169"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Título</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="179"/>
|
|
<source>Subtitle</source>
|
|
<translation>Subtítulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="189"/>
|
|
<source>Series</source>
|
|
<translation>Série</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="199"/>
|
|
<source>Volume</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="226"/>
|
|
<source>Genre</source>
|
|
<translation>Género</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="236"/>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>Licença</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="249"/>
|
|
<source>Author</source>
|
|
<translation>Autor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1633"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="277"/>
|
|
<source>Email</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1428"/>
|
|
<source>Summary</source>
|
|
<translation>Sinopse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="322"/>
|
|
<source>Situation:</source>
|
|
<translation>Situação:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1337"/>
|
|
<source>Summary:</source>
|
|
<translation>Sinopse:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="345"/>
|
|
<source>One sentence</source>
|
|
<translation>Uma frase</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1441"/>
|
|
<source>One paragraph</source>
|
|
<translation>Um parágrafo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1446"/>
|
|
<source>One page</source>
|
|
<translation>Uma página</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1451"/>
|
|
<source>Full</source>
|
|
<translation>Completa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="420"/>
|
|
<source>One sentence summary</source>
|
|
<translation>Sinopse numa página</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="502"/>
|
|
<source>One paragraph summary</source>
|
|
<translation>Sinopse num parágrafo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="540"/>
|
|
<source>Expand each sentence of your one paragraph summary to a paragraph</source>
|
|
<translation>Expanda cada frase da sua sinopse num parágrafo para um parágrafo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="565"/>
|
|
<source>One page summary</source>
|
|
<translation>Sinopse numa página</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="590"/>
|
|
<source>Full summary</source>
|
|
<translation>Sinopse completa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1074"/>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>Seguinte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="676"/>
|
|
<source>What if...?</source>
|
|
<translation>E se...?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="688"/>
|
|
<source>Characters</source>
|
|
<translation>Personagens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="713"/>
|
|
<source>Names</source>
|
|
<translation>Nomes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1584"/>
|
|
<source>Filter</source>
|
|
<translation>Filtro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1183"/>
|
|
<source>Basic info</source>
|
|
<translation>Informação básica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1202"/>
|
|
<source>Importance</source>
|
|
<translation>Importância</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="829"/>
|
|
<source>Motivation</source>
|
|
<translation>Motivação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="839"/>
|
|
<source>Goal</source>
|
|
<translation>Objectivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="849"/>
|
|
<source>Conflict</source>
|
|
<translation>Conflito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="859"/>
|
|
<source>Epiphany</source>
|
|
<translation>Epifania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="869"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="right">One sentence<br/>summary</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p align="left">Sinopse<br/>numa frase</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="879"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="right">One paragraph<br/>summary</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p align="left">Sinopse<br/>num parágrafo</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1001"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Notas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1011"/>
|
|
<source>Detailed info</source>
|
|
<translation>Informação detalhada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2018"/>
|
|
<source>Plots</source>
|
|
<translation>Enredos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1192"/>
|
|
<source>Plot</source>
|
|
<translation>Enredo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1209"/>
|
|
<source>Character(s)</source>
|
|
<translation>Personagens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1643"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Descrição</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1223"/>
|
|
<source>Result</source>
|
|
<translation>Resultado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1315"/>
|
|
<source>Resolution steps</source>
|
|
<translation>Passos da resolução</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2042"/>
|
|
<source>World</source>
|
|
<translation>Mundo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1597"/>
|
|
<source>Populates with empty data</source>
|
|
<translation>Povoa com categorias vazias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1654"/>
|
|
<source>More</source>
|
|
<translation>Mais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1663"/>
|
|
<source>Source of passion</source>
|
|
<translation>Fonte da paixão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1673"/>
|
|
<source>Source of conflict</source>
|
|
<translation>Fonte do conflito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1311"/>
|
|
<source>Outline</source>
|
|
<translation>Esboço</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1851"/>
|
|
<source>Editor</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1982"/>
|
|
<source>Debug</source>
|
|
<translation>Depuração</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1995"/>
|
|
<source>FlatData</source>
|
|
<translation>Dados simples</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2005"/>
|
|
<source>Persos</source>
|
|
<translation>Personagens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2066"/>
|
|
<source>Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2100"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Ficheiro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2104"/>
|
|
<source>&Recent</source>
|
|
<translation>&Recentes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2124"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>A&juda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2131"/>
|
|
<source>&Tools</source>
|
|
<translation>Ferramen&tas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2138"/>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Editar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2152"/>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>&Ver</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2156"/>
|
|
<source>&Mode</source>
|
|
<translation>&Modo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2186"/>
|
|
<source>&Cheat sheet</source>
|
|
<translation>&Cábula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2220"/>
|
|
<source>Sea&rch</source>
|
|
<translation>P&rocurar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2257"/>
|
|
<source>&Navigation</source>
|
|
<translation>&Navegação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2292"/>
|
|
<source>&Open</source>
|
|
<translation>A&brir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2295"/>
|
|
<source>Ctrl+O</source>
|
|
<translation>Ctrl+B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2304"/>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>&Gravar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2307"/>
|
|
<source>Ctrl+S</source>
|
|
<translation>Ctrl+G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2316"/>
|
|
<source>Sa&ve as...</source>
|
|
<translation>Gra&var como...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2319"/>
|
|
<source>Ctrl+Shift+S</source>
|
|
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2328"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Sair</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2331"/>
|
|
<source>Ctrl+Q</source>
|
|
<translation>Ctrl+S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2346"/>
|
|
<source>&Show help texts</source>
|
|
<translation>&Mostrar textos de ajuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2349"/>
|
|
<source>Ctrl+Shift+B</source>
|
|
<translation>Ctrl+Shift+M</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2364"/>
|
|
<source>&Spellcheck</source>
|
|
<translation>&Ortografia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2367"/>
|
|
<source>F9</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2376"/>
|
|
<source>&Labels...</source>
|
|
<translation>Eti&quetas...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2385"/>
|
|
<source>&Status...</source>
|
|
<translation>E&stado...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1309"/>
|
|
<source>Tree</source>
|
|
<translation>Árvore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2401"/>
|
|
<source>&Simple</source>
|
|
<translation>&Simples</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2409"/>
|
|
<source>&Fiction</source>
|
|
<translation>&Ficção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2417"/>
|
|
<source>S&nowflake</source>
|
|
<translation>Floco de &neve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1310"/>
|
|
<source>Index cards</source>
|
|
<translation>Fichas indexadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2436"/>
|
|
<source>S&ettings</source>
|
|
<translation>&Definições</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2439"/>
|
|
<source>F8</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2448"/>
|
|
<source>&Close project</source>
|
|
<translation>Fe&char projecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2457"/>
|
|
<source>Co&mpile</source>
|
|
<translation>Co&mpilar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2460"/>
|
|
<source>F6</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2465"/>
|
|
<source>&Frequency Analyzer</source>
|
|
<translation>Analisador de &frequência</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="154"/>
|
|
<source>Book information</source>
|
|
<translation>Informação do livro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2474"/>
|
|
<source>&About</source>
|
|
<translation>&Acerca de</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2477"/>
|
|
<source>About Manuskript</source>
|
|
<translation>Acerca do Manuskript</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="507"/>
|
|
<source>The file {} does not exist. Try again.</source>
|
|
<translation>O ficheiro {} não existe. Tente de novo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="625"/>
|
|
<source>Manuskript</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="723"/>
|
|
<source>Project {} saved.</source>
|
|
<translation>Projecto {} gravado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="725"/>
|
|
<source>WARNING: Project {} not saved.</source>
|
|
<translation>AVISO: projecto {} não gravado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="749"/>
|
|
<source>Project {} loaded.</source>
|
|
<translation>Projecto {} carregado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="752"/>
|
|
<source>Project {} loaded with some errors:</source>
|
|
<translation>Projecto {} carregado com alguns erros:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="754"/>
|
|
<source> * {} wasn't found in project file.</source>
|
|
<translation> * {} não encontrado no ficheiro do projecto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="755"/>
|
|
<source>Project {} loaded with some errors.</source>
|
|
<translation>Projecto {} carregado com alguns erros.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1083"/>
|
|
<source> (~{} pages)</source>
|
|
<translation> (~{} páginas)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1087"/>
|
|
<source>Words: {}{}</source>
|
|
<translation>Palavras: {}{}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1095"/>
|
|
<source>Book summary</source>
|
|
<translation>Sinopse do livro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1096"/>
|
|
<source>Project tree</source>
|
|
<translation>Árvore do projecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1097"/>
|
|
<source>Metadata</source>
|
|
<translation>Meta-dados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1098"/>
|
|
<source>Story line</source>
|
|
<translation>Fio da história</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1158"/>
|
|
<source>Enter information about your book, and yourself.</source>
|
|
<translation>Insira informação sobre o livro e sobre si.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1161"/>
|
|
<source>The basic situation, in the form of a 'What if...?' question. Ex: 'What if the most dangerous
|
|
evil wizard wasn't able to kill a baby?' (Harry Potter)</source>
|
|
<translation>A situação básica,na forma de pergunta "E se...?". E.g.: "E se o mais maligno e perigoso
|
|
feiticeiro não fosse capaz de matar um bebé?" (Harry Potter)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1166"/>
|
|
<source>Take time to think about a one sentence (~50 words) summary of your book. Then expand it to
|
|
a paragraph, then to a page, then to a full summary.</source>
|
|
<translation>Leve o seu tempo a pensar numa frase (±50 palavras) que resuma o seu livro. Depois expanda-a
|
|
para um parágrafo, em seguida para uma página e finalmente uma sinopse completa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1171"/>
|
|
<source>Create your characters.</source>
|
|
<translation>Crie os seus personagens.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1174"/>
|
|
<source>Develop plots.</source>
|
|
<translation>Desenvolva enredos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1177"/>
|
|
<source>Build worlds. Create hierarchy of broad categories down to specific details.</source>
|
|
<translation>Construa mundos. Crie uma hierarquia desde categorias vastas até detalhes específicos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1180"/>
|
|
<source>Create the outline of your masterpiece.</source>
|
|
<translation>Crie o fio da meada para a sua obra.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1183"/>
|
|
<source>Write.</source>
|
|
<translation>Escreva.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1186"/>
|
|
<source>Debug info. Sometimes useful.</source>
|
|
<translation>Informação de depuração. Por vezes é útil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1200"/>
|
|
<source>Dictionary</source>
|
|
<translation>Dicionário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1213"/>
|
|
<source>Install PyEnchant to use spellcheck</source>
|
|
<translation>Instale o PyEnchant para usar verificação ortográfica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1301"/>
|
|
<source>Nothing</source>
|
|
<translation>Nada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1302"/>
|
|
<source>POV</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1303"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1304"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation>Progresso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1305"/>
|
|
<source>Compile</source>
|
|
<translation>Compilar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1328"/>
|
|
<source>Icon color</source>
|
|
<translation>Cor do ícone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1329"/>
|
|
<source>Text color</source>
|
|
<translation>Cor do texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1330"/>
|
|
<source>Background color</source>
|
|
<translation>Cor do fundo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1321"/>
|
|
<source>Icon</source>
|
|
<translation>Ícone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1322"/>
|
|
<source>Text</source>
|
|
<translation>Texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1323"/>
|
|
<source>Background</source>
|
|
<translation>Fundo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1324"/>
|
|
<source>Border</source>
|
|
<translation>Contorno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1325"/>
|
|
<source>Corner</source>
|
|
<translation>Cantos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1351"/>
|
|
<source>Add plot step (CTRL+Enter)</source>
|
|
<translation>Adicionar passo do enredo (Ctrl+Enter)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1361"/>
|
|
<source>Ctrl+Return</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1371"/>
|
|
<source>Remove selected plot step(s) (CTRL+Backspace)</source>
|
|
<translation>Remover passo(s) seleccionado(s) (Ctrl+Backspace)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1381"/>
|
|
<source>Ctrl+Backspace</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message encoding="UTF-8">
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2486"/>
|
|
<source>&Import…</source>
|
|
<translation>&Importar…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2489"/>
|
|
<source>F7</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2498"/>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&Copiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2501"/>
|
|
<source>Ctrl+C</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2510"/>
|
|
<source>C&ut</source>
|
|
<translation>Cor&tar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2513"/>
|
|
<source>Ctrl+X</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2522"/>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>Co&lar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2525"/>
|
|
<source>Ctrl+V</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message encoding="UTF-8">
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2534"/>
|
|
<source>&Split…</source>
|
|
<translation>&Dividir…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2537"/>
|
|
<source>Ctrl+Shift+K</source>
|
|
<translation>Ctrl+Shift+D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2546"/>
|
|
<source>Sp&lit at cursor</source>
|
|
<translation>D&ividir no cursor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2549"/>
|
|
<source>Ctrl+K</source>
|
|
<translation>Ctrl+I</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2561"/>
|
|
<source>Ctrl+M</source>
|
|
<translation>Ctrl+U</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2573"/>
|
|
<source>Ctrl+D</source>
|
|
<translation>Ctrl+I</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2585"/>
|
|
<source>Del</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2594"/>
|
|
<source>&Move Up</source>
|
|
<translation>&Mover acima</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2597"/>
|
|
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
|
|
<translation>Ctrl+Shift+↑</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2606"/>
|
|
<source>M&ove Down</source>
|
|
<translation>M&over abaixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2609"/>
|
|
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
|
|
<translation>Ctrl+Shift+↓</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2570"/>
|
|
<source>Dupl&icate</source>
|
|
<translation>Dupl&icar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2582"/>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation>&Eliminar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2618"/>
|
|
<source>&Rename</source>
|
|
<translation>&Renomear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2621"/>
|
|
<source>F2</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2167"/>
|
|
<source>Organi&ze</source>
|
|
<translation>Organi&zar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2558"/>
|
|
<source>M&erge</source>
|
|
<translation>&Unir</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Settings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="14"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Definições</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="24"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Geral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="459"/>
|
|
<source>Revisions</source>
|
|
<translation>Revisões</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="34"/>
|
|
<source>Views</source>
|
|
<translation>Vistas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2656"/>
|
|
<source>Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2788"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Estado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2862"/>
|
|
<source>Fullscreen</source>
|
|
<translation>Ecrã completo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="82"/>
|
|
<source>General settings</source>
|
|
<translation>Definições gerais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="98"/>
|
|
<source>Application style</source>
|
|
<translation>Estilo do programa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="110"/>
|
|
<source>You might need to restart manuskript in order to avoid some visual issues.</source>
|
|
<translation>Poderá ter de reiniciar o Manuskript para evitar problemas de ecrã.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="139"/>
|
|
<source>Application language</source>
|
|
<translation>Idioma do programa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="151"/>
|
|
<source>You will need to restart manuskript for the translation to take effect.</source>
|
|
<translation>Terá de reiniciar o Manuskript para a tradução ter efeito.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="180"/>
|
|
<source>Loading</source>
|
|
<translation>Carregar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="192"/>
|
|
<source>Automatically load last project on startup</source>
|
|
<translation>Carregar automaticamente o último projecto ao iniciar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="211"/>
|
|
<source>Saving</source>
|
|
<translation>Gravar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="225"/>
|
|
<source>Automatically save every</source>
|
|
<translation>Gravar automaticamente a cada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="272"/>
|
|
<source>minutes.</source>
|
|
<translation>minutos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="308"/>
|
|
<source>If no changes during</source>
|
|
<translation>Se não houver alterações durante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="355"/>
|
|
<source>seconds.</source>
|
|
<translation>segundos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="389"/>
|
|
<source>Save on quit</source>
|
|
<translation>Gravar ao sair</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="405"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>If you check this option, your project will be save as one single file. Easier to copy or backup, but does not allow collaborative editing, or versionning.<br/>If this is unchecked, your project will be save as a folder containing many small files.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Se marcar esta opção, o seu projecto será gravado como um único ficheiro.</p><p>É mais fácil de copiar, mas não permite edição colaborativa ou controlo de versões.</p><p>Se não estiver marcada, o seu projecto será gravado como uma pasta com muitos ficheiros pequenos.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="411"/>
|
|
<source>Save to one single file</source>
|
|
<translation>Gravar num único ficheiro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="469"/>
|
|
<source>Revisions are a way to keep track of modifications. For each text item, it stores any changes you make to the main text, allowing you to see and restoring previous versions.</source>
|
|
<translation>As revisões são uma forma de manter um registo das modificações. Para cada item de texto, armazena as alterações ao texto principal, permitindo ver e restaurar versões anteriores.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="479"/>
|
|
<source>Keep revisions</source>
|
|
<translation>Manter revisões</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="495"/>
|
|
<source>S&mart remove</source>
|
|
<translation>Re&moção inteligente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="510"/>
|
|
<source>Keep:</source>
|
|
<translation>Manter:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="523"/>
|
|
<source>Smart remove allows you to keep only a certain number of revisions. It is strongly recommended to use it, lest you file will becomes full of thousands of insignificant changes.</source>
|
|
<translation>A remoção inteligente mantém só um certo número de revisões. Recomenda-se vivamente que a use, para que o seu ficheiro não fique repleto de alterações insignificantes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="539"/>
|
|
<source>revisions per day for the last month</source>
|
|
<translation>revisões por dia para o último mês</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="577"/>
|
|
<source>revisions per minute for the last 10 minutes</source>
|
|
<translation>Revisões por minuto para os últimos 10 minutos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="590"/>
|
|
<source>revisions per hour for the last day</source>
|
|
<translation>revisões por hora para o último dia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="603"/>
|
|
<source>revisions per 10 minutes for the last hour</source>
|
|
<translation>revisões por 10 minutos para a última hora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="716"/>
|
|
<source>revisions per week till the end of time</source>
|
|
<translation>revisões por semana até ao fim dos tempos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="761"/>
|
|
<source>Views settings</source>
|
|
<translation>Definições de vistas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="779"/>
|
|
<source>Tree</source>
|
|
<translation>Árvore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1966"/>
|
|
<source>Colors</source>
|
|
<translation>Cores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1710"/>
|
|
<source>Icon color:</source>
|
|
<translation>Cor do ícone:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1916"/>
|
|
<source>Nothing</source>
|
|
<translation>Nada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1921"/>
|
|
<source>POV</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1926"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1931"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation>Progresso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1936"/>
|
|
<source>Compile</source>
|
|
<translation>Compilar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1758"/>
|
|
<source>Text color:</source>
|
|
<translation>Cor do texto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1806"/>
|
|
<source>Background color:</source>
|
|
<translation>Cor do fundo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1020"/>
|
|
<source>Folders</source>
|
|
<translation>Pastas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1032"/>
|
|
<source>Show ite&m count</source>
|
|
<translation>&Mostrar total de itens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1141"/>
|
|
<source>Show summary</source>
|
|
<translation>Mostrar sinopse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1084"/>
|
|
<source>&Nothing</source>
|
|
<translation>&Nada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1103"/>
|
|
<source>Text</source>
|
|
<translation>Texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1203"/>
|
|
<source>Outline</source>
|
|
<translation>Fio da história</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1395"/>
|
|
<source>Visible columns</source>
|
|
<translation>Colunas visíveis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1407"/>
|
|
<source>Goal</source>
|
|
<translation>Objectivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1423"/>
|
|
<source>Word count</source>
|
|
<translation>Total de palavras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1439"/>
|
|
<source>Percentage</source>
|
|
<translation>Percentagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1519"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Título</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1550"/>
|
|
<source>Index cards</source>
|
|
<translation>Fichas indexadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1695"/>
|
|
<source>Item colors</source>
|
|
<translation>Cor dos itens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1854"/>
|
|
<source>Border color:</source>
|
|
<translation>Cor do contorno:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1902"/>
|
|
<source>Corner color:</source>
|
|
<translation>Cor do canto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1562"/>
|
|
<source>Background</source>
|
|
<translation>Fundo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3341"/>
|
|
<source>Color:</source>
|
|
<translation>Cor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2703"/>
|
|
<source>Ctrl+S</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3083"/>
|
|
<source>Image:</source>
|
|
<translation>Imagem:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1952"/>
|
|
<source>Text editor</source>
|
|
<translation>Editor de texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2071"/>
|
|
<source>Font</source>
|
|
<translation>Letra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2083"/>
|
|
<source>Family:</source>
|
|
<translation>Família:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3384"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Tamanho:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3398"/>
|
|
<source>Misspelled:</source>
|
|
<translation>Erro ortográfico:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1978"/>
|
|
<source>Background:</source>
|
|
<translation>Fundo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2294"/>
|
|
<source>Paragraphs</source>
|
|
<translation>Parágrafos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3425"/>
|
|
<source>Line spacing:</source>
|
|
<translation>Espaçamento de linhas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3433"/>
|
|
<source>Single</source>
|
|
<translation>Simples</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3438"/>
|
|
<source>1.5 lines</source>
|
|
<translation>1,5 linhas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3443"/>
|
|
<source>Double</source>
|
|
<translation>Duplo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3448"/>
|
|
<source>Proportional</source>
|
|
<translation>Proporcional</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3465"/>
|
|
<source>%</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3481"/>
|
|
<source>Tab width:</source>
|
|
<translation>Largura da tabulação:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3545"/>
|
|
<source> px</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3567"/>
|
|
<source>Indent 1st line</source>
|
|
<translation>Indentar 1ª linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3510"/>
|
|
<source>Spacing:</source>
|
|
<translation>Espaçamento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2909"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Novo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2923"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Editar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2933"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Eliminar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2977"/>
|
|
<source>Theme name:</source>
|
|
<translation>Nome do tema:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2993"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Aplicar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3006"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3036"/>
|
|
<source>Window Background</source>
|
|
<translation>Fundo da janela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3041"/>
|
|
<source>Text Background</source>
|
|
<translation>Fundo do texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3046"/>
|
|
<source>Text Options</source>
|
|
<translation>Opções do texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3051"/>
|
|
<source>Paragraph Options</source>
|
|
<translation>Opções do parágrafo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3093"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Tipo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3101"/>
|
|
<source>No Image</source>
|
|
<translation>Sem imagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3106"/>
|
|
<source>Tiled</source>
|
|
<translation>Mosaico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3111"/>
|
|
<source>Centered</source>
|
|
<translation>Centrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3210"/>
|
|
<source>Stretched</source>
|
|
<translation>Esticada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3121"/>
|
|
<source>Scaled</source>
|
|
<translation>Escalada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3126"/>
|
|
<source>Zoomed</source>
|
|
<translation>Ampliada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3161"/>
|
|
<source>Opacity:</source>
|
|
<translation>Opacidade:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3187"/>
|
|
<source>Position:</source>
|
|
<translation>Posição:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3575"/>
|
|
<source>Left</source>
|
|
<translation>Esquerda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3584"/>
|
|
<source>Center</source>
|
|
<translation>Centro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3593"/>
|
|
<source>Right</source>
|
|
<translation>Direita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3218"/>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation>Largura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3269"/>
|
|
<source>Corner radius:</source>
|
|
<translation>Raio do canto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3276"/>
|
|
<source>Margins:</source>
|
|
<translation>Margens:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3305"/>
|
|
<source>Padding:</source>
|
|
<translation>Espaço:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3361"/>
|
|
<source>Font:</source>
|
|
<translation>Letra:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1654"/>
|
|
<source>Style</source>
|
|
<translation>Estilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2571"/>
|
|
<source>Cursor</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2583"/>
|
|
<source>Use block insertion of</source>
|
|
<translation>Usar inserção de bloco de</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2306"/>
|
|
<source>Alignment:</source>
|
|
<translation>Alinhamento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3602"/>
|
|
<source>Justify</source>
|
|
<translation>Justificado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3614"/>
|
|
<source>Alignment</source>
|
|
<translation>Alinhamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="971"/>
|
|
<source>Icon Size</source>
|
|
<translation>Tamanho do ícone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="983"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2618"/>
|
|
<source>Disable blinking</source>
|
|
<translation>Desactivar piscar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2185"/>
|
|
<source>Text area</source>
|
|
<translation>Área de texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2197"/>
|
|
<source>Max width</source>
|
|
<translation>Largura máxima</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2229"/>
|
|
<source>Left/Right margins:</source>
|
|
<translation>Margens esquerda/direita:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2258"/>
|
|
<source>Top/Bottom margins:</source>
|
|
<translation>Margens superior/inferior:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1045"/>
|
|
<source>Show &wordcount</source>
|
|
<translation>Mostrar total de pala&vras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1058"/>
|
|
<source>S&how progress</source>
|
|
<translation>Mostrar &progresso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1071"/>
|
|
<source>Show summar&y</source>
|
|
<translation>Mostrar s&inopse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1115"/>
|
|
<source>&Show wordcount</source>
|
|
<translation>Mo&strar total de palavras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1128"/>
|
|
<source>Show p&rogress</source>
|
|
<translation>Mostrar p&rogresso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1666"/>
|
|
<source>Old st&yle</source>
|
|
<translation>Est&ilo antigo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1679"/>
|
|
<source>Ne&w style</source>
|
|
<translation>No&vo estilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2010"/>
|
|
<source>Transparent</source>
|
|
<translation>Transparente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2055"/>
|
|
<source>Restore defaults</source>
|
|
<translation>Repor predefinições</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpellAction</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/textEditView.py" line="515"/>
|
|
<source>Spelling Suggestions</source>
|
|
<translation>Sugestões ortográficas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/textEditView.py" line="526"/>
|
|
<source>&Add to dictionary</source>
|
|
<translation>&Adicionar ao dicionário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/textEditView.py" line="539"/>
|
|
<source>&Remove from custom dictionary</source>
|
|
<translation>&Remover do dicionário pessoal</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>about</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/about_ui.ui" line="17"/>
|
|
<source>About Manuskript</source>
|
|
<translation>Acerca do Manuskript</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/about_ui.ui" line="50"/>
|
|
<source>Manuskript</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>aboutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/about.py" line="28"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Versão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/about.py" line="41"/>
|
|
<source>Software Versions in Use:</source>
|
|
<translation>Versões dos programas em uso:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>abstractModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/abstractModel.py" line="173"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Título</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/abstractModel.py" line="175"/>
|
|
<source>POV</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/abstractModel.py" line="177"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/abstractModel.py" line="179"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/abstractModel.py" line="181"/>
|
|
<source>Compile</source>
|
|
<translation>Compilar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/abstractModel.py" line="183"/>
|
|
<source>Word count</source>
|
|
<translation>Total de palavras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/abstractModel.py" line="185"/>
|
|
<source>Goal</source>
|
|
<translation>Objectivo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>app</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/main.py" line="52"/>
|
|
<source>Loaded translation: {}.</source>
|
|
<translation>Tradução carregada: {}.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/main.py" line="55"/>
|
|
<source>Note: No translator found or loaded for locale {}.</source>
|
|
<translation>Nota: sem tradução para a configuração regional {}.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>basicItemView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/basicItemView_ui.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/basicItemView_ui.ui" line="38"/>
|
|
<source>POV:</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/basicItemView_ui.ui" line="55"/>
|
|
<source>Goal:</source>
|
|
<translation>Objectivo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/basicItemView_ui.ui" line="80"/>
|
|
<source>Word count</source>
|
|
<translation>Total de palavras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/basicItemView_ui.ui" line="92"/>
|
|
<source>One line summary</source>
|
|
<translation>Sinopse numa linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/basicItemView_ui.ui" line="99"/>
|
|
<source>Few sentences summary:</source>
|
|
<translation>Sinopse em poucas frases:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>characterModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/characterModel.py" line="168"/>
|
|
<source>New character</source>
|
|
<translation>Novo personagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/characterModel.py" line="192"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/characterModel.py" line="194"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>characterTreeView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/characterTreeView.py" line="90"/>
|
|
<source>Main</source>
|
|
<translation>Principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/characterTreeView.py" line="90"/>
|
|
<source>Secondary</source>
|
|
<translation>Secundário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/characterTreeView.py" line="90"/>
|
|
<source>Minor</source>
|
|
<translation>Menor</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>cheatSheet</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/cheatSheet_ui.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/cheatSheet_ui.ui" line="46"/>
|
|
<source>Filter (type the name of anything in your project)</source>
|
|
<translation>Filtro (escreva qualquer coisa do seu projecto)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/cheatSheet.py" line="111"/>
|
|
<source>Minor</source>
|
|
<translation>Menor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/cheatSheet.py" line="111"/>
|
|
<source>Secondary</source>
|
|
<translation>Secundário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/cheatSheet.py" line="111"/>
|
|
<source>Main</source>
|
|
<translation>Principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/cheatSheet.py" line="89"/>
|
|
<source>Characters</source>
|
|
<translation>Personagens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/cheatSheet.py" line="102"/>
|
|
<source>Texts</source>
|
|
<translation>Textos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/cheatSheet.py" line="114"/>
|
|
<source>Plots</source>
|
|
<translation>Enredos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/cheatSheet.py" line="118"/>
|
|
<source>World</source>
|
|
<translation>Mundo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>cmbOutlineCharacterChoser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/cmbOutlineCharacterChoser.py" line="34"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Nenhum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/cmbOutlineCharacterChoser.py" line="36"/>
|
|
<source>Main</source>
|
|
<translation>Principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/cmbOutlineCharacterChoser.py" line="36"/>
|
|
<source>Secondary</source>
|
|
<translation>Secundário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/cmbOutlineCharacterChoser.py" line="36"/>
|
|
<source>Minor</source>
|
|
<translation>Menor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/cmbOutlineCharacterChoser.py" line="136"/>
|
|
<source>Various</source>
|
|
<translation>Vários</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>cmbOutlineLabelChoser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/cmbOutlineLabelChoser.py" line="113"/>
|
|
<source>Various</source>
|
|
<translation>Vários</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>cmbOutlineStatusChoser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/cmbOutlineStatusChoser.py" line="112"/>
|
|
<source>Various</source>
|
|
<translation>Vários</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>collapsibleDockWidgets</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/collapsibleDockWidgets.py" line="26"/>
|
|
<source>Dock Widgets Toolbar</source>
|
|
<translation>Ancorar barra de painéis</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>completer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/completer_ui.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulário</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>corkDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/corkDelegate.py" line="62"/>
|
|
<source>One line summary</source>
|
|
<translation>Sinopse numa linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/corkDelegate.py" line="92"/>
|
|
<source>Full summary</source>
|
|
<translation>Sinopse completa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>editorWidget_ui</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/editorWidget_ui.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulário</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>exporter</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exporter_ui.ui" line="65"/>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation>Exportar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exporter_ui.ui" line="22"/>
|
|
<source>Export to:</source>
|
|
<translation>Exportar para:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exporter_ui.ui" line="32"/>
|
|
<source>Manage exporters</source>
|
|
<translation>Gerir exportadores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exporter_ui.ui" line="103"/>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation>Antever</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exporter_ui.ui" line="81"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Definições</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>exporterDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exporter.py" line="64"/>
|
|
<source>{} (not implemented yet)</source>
|
|
<translation>{} (ainda não implementado)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>exporterSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="50"/>
|
|
<source>Content</source>
|
|
<translation>Conteúdo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="56"/>
|
|
<source>Decide here what will be included in the final export.</source>
|
|
<translation>Decida aqui o que será incluído na exportação final.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="85"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="90"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Título</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings.py" line="326"/>
|
|
<source>Text</source>
|
|
<translation>Texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="118"/>
|
|
<source>I need more granularity</source>
|
|
<translation>Preciso de mais escolhas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="127"/>
|
|
<source>Fi&lters</source>
|
|
<translation>Fi&ltros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="142"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Filters what items will be included in the final export.<br/><span style=" color:#773333;">(Not fully implemented yet.)</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Filtra que itens serão incluídos na exportação final.</p><p align="center"><span style=" color:#FF0000;">Ainda não está completamente implementado.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="149"/>
|
|
<source>Ignore compile status (include all items)</source>
|
|
<translation>Ignorar estado de compilação (incluir todos os itens)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="156"/>
|
|
<source>Subitems of:</source>
|
|
<translation>Sub-itens de:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="170"/>
|
|
<source>Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="177"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Estado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="229"/>
|
|
<source>Separations</source>
|
|
<translation>Separações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="241"/>
|
|
<source>Between folders:</source>
|
|
<translation>Entre pastas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings.py" line="86"/>
|
|
<source>Empty line</source>
|
|
<translation>Linha vazia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings.py" line="105"/>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<translation>Personalizada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="367"/>
|
|
<source>Between texts:</source>
|
|
<translation>Entre textos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="493"/>
|
|
<source>Between folder and text:</source>
|
|
<translation>Entre pasta e texto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="619"/>
|
|
<source>Between text and folder:</source>
|
|
<translation>Entre texto e pasta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="764"/>
|
|
<source>Transformations</source>
|
|
<translation>Transformações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="773"/>
|
|
<source>Typographic replacements:</source>
|
|
<translation>Substituições tipográficas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="802"/>
|
|
<source>Replace double quotes (") with:</source>
|
|
<translation>Substituir aspas duplas (") por:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="911"/>
|
|
<source>Replace single quotes (') with:</source>
|
|
<translation>Substituir aspas simples (') por:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="1020"/>
|
|
<source>Remove multiple spaces</source>
|
|
<translation>Remover espaços múltiplos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="1030"/>
|
|
<source>Custom replacements:</source>
|
|
<translation>Substituições personalizadas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="1049"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>Activa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="1054"/>
|
|
<source>Replace</source>
|
|
<translation>Substituir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="1059"/>
|
|
<source>With</source>
|
|
<translation>Por</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="1064"/>
|
|
<source>RegExp</source>
|
|
<translation>ExpReg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="1067"/>
|
|
<source>If checked, uses regular expression for replacement. If unchecked, replaced as plain text.</source>
|
|
<translation>Se marcada, usa expressões regulares para a substituição. Se não, substitui como texto simples.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="1151"/>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation>Antever</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="1157"/>
|
|
<source>Font</source>
|
|
<translation>Letra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="1163"/>
|
|
<source>Font:</source>
|
|
<translation>Letra:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="1173"/>
|
|
<source>Font size:</source>
|
|
<translation>Tamanho da letra:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings.py" line="320"/>
|
|
<source>Folder</source>
|
|
<translation>Pasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings.py" line="343"/>
|
|
<source>{}Level {} folder</source>
|
|
<translation>{}nível {} pasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings.py" line="346"/>
|
|
<source>{}Level {} text</source>
|
|
<translation>{}nível {} texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message encoding="UTF-8">
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="788"/>
|
|
<source>Replace ... with …</source>
|
|
<translation>Substituir ... por …</translation>
|
|
</message>
|
|
<message encoding="UTF-8">
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="795"/>
|
|
<source>Replace --- with —</source>
|
|
<translation>Substituir --- por —</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>exportersManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager.py" line="81"/>
|
|
<source>Installed</source>
|
|
<translation>Instalado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager.py" line="87"/>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<translation>Personalizado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager.py" line="93"/>
|
|
<source>Not found</source>
|
|
<translation>Não encontrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager.py" line="96"/>
|
|
<source>{} not found. Install it, or set path manually.</source>
|
|
<translation>{} não encontrado. Instale-o ou defina o caminho manualmente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager.py" line="124"/>
|
|
<source><b>Status:</b> uninstalled.</source>
|
|
<translation><b>Estado:</b> não instalado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager.py" line="126"/>
|
|
<source><b>Requires:</b> </source>
|
|
<translation><b>Requer:</b> </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager.py" line="133"/>
|
|
<source>Set {} executable path.</source>
|
|
<translation>Definir caminho executável de {}.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>frequencyAnalyzer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/tools/frequencyAnalyzer.py" line="70"/>
|
|
<source>Phrases</source>
|
|
<translation>Frases</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/tools/frequencyAnalyzer.py" line="108"/>
|
|
<source>Frequency</source>
|
|
<translation>Frequência</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/tools/frequencyAnalyzer.py" line="108"/>
|
|
<source>Word</source>
|
|
<translation>Palavra</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>fullScreenEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/fullScreenEditor.py" line="101"/>
|
|
<source>Theme:</source>
|
|
<translation>Tema:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/fullScreenEditor.py" line="284"/>
|
|
<source>{} words / {}</source>
|
|
<translation>{} palavras/{}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/fullScreenEditor.py" line="287"/>
|
|
<source>{} words</source>
|
|
<translation>{} palavras</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>generalSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/importers/generalSettings_ui.ui" line="41"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Geral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/importers/generalSettings_ui.ui" line="55"/>
|
|
<source>Split scenes at:</source>
|
|
<translation>Dividir cenas em:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/importers/generalSettings_ui.ui" line="65"/>
|
|
<source>\n---\n</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/importers/generalSettings_ui.ui" line="72"/>
|
|
<source>Trim long titles (> 32 chars)</source>
|
|
<translation>Aparar títulos longos (>32 caracteres)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/importers/generalSettings_ui.ui" line="86"/>
|
|
<source>Import under:</source>
|
|
<translation>Importar sob:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/importers/generalSettings_ui.ui" line="93"/>
|
|
<source>Import in a top-level folder</source>
|
|
<translation>Importar numa pasta de nível superior</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>helpLabel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/helpLabel.py" line="12"/>
|
|
<source>If you don't wanna see me, you can hide me in Help menu.</source>
|
|
<translation>Se não me deseja ver, pode ocultar-me no menu Ajuda.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>importer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/importers/importer_ui.ui" line="119"/>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation>Importar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/importers/importer_ui.ui" line="22"/>
|
|
<source>Format:</source>
|
|
<translation>Formato:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/importers/importer_ui.ui" line="45"/>
|
|
<source>Chose file</source>
|
|
<translation>Escolha o ficheiro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/importers/importer_ui.ui" line="75"/>
|
|
<source>Clear file</source>
|
|
<translation>Limpe o ficheiro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/importers/importer_ui.ui" line="160"/>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation>Antever</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/importers/importer_ui.ui" line="138"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Definições</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>lineEditView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/lineEditView.py" line="112"/>
|
|
<source>Various</source>
|
|
<translation>Vários</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>locker</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/locker_ui.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/locker_ui.ui" line="26"/>
|
|
<source>Lock screen:</source>
|
|
<translation>Bloquear ecrã:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/locker_ui.ui" line="33"/>
|
|
<source>Word target</source>
|
|
<translation>Palavras alvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/locker_ui.ui" line="40"/>
|
|
<source>Time target</source>
|
|
<translation>Tempo alvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/locker_ui.ui" line="47"/>
|
|
<source> words</source>
|
|
<translation> palavras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/locker_ui.ui" line="63"/>
|
|
<source> minutes</source>
|
|
<translation> minutos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/locker_ui.ui" line="79"/>
|
|
<source>Lock !</source>
|
|
<translation>Bloquear!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/locker.py" line="94"/>
|
|
<source>~{} h.</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/locker.py" line="96"/>
|
|
<source>~{} mn.</source>
|
|
<translation>~{} m.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/locker.py" line="100"/>
|
|
<source>{}:{}</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/locker.py" line="102"/>
|
|
<source>{} s.</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/locker.py" line="104"/>
|
|
<source>{} remaining</source>
|
|
<translation>{} restante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/locker.py" line="109"/>
|
|
<source>{} words remaining</source>
|
|
<translation>{} palavras restantes</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>mainEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/mainEditor_ui.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/mainEditor_ui.ui" line="67"/>
|
|
<source>Text</source>
|
|
<translation>Texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/mainEditor_ui.ui" line="83"/>
|
|
<source>Index cards</source>
|
|
<translation>Fichas indexadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/mainEditor_ui.ui" line="102"/>
|
|
<source>Outline</source>
|
|
<translation>Fio da história</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/mainEditor_ui.ui" line="198"/>
|
|
<source>F11</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/mainEditor_ui.ui" line="47"/>
|
|
<source>Go to parent item</source>
|
|
<translation>Ir para o item-mãe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/mainEditor_ui.ui" line="57"/>
|
|
<source>Alt+Up</source>
|
|
<translation>Alt+↑</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/mainEditor.py" line="242"/>
|
|
<source>Root</source>
|
|
<translation>Raiz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/mainEditor.py" line="319"/>
|
|
<source>{} words / {} </source>
|
|
<translation>{} palavras/{} </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/mainEditor.py" line="324"/>
|
|
<source>{} words </source>
|
|
<translation>{} palavras </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>markdownSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/markdown.py" line="57"/>
|
|
<source>Markdown</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>metadataView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/metadataView_ui.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/metadataView_ui.ui" line="41"/>
|
|
<source>Properties</source>
|
|
<translation>Propriedades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/metadataView_ui.ui" line="81"/>
|
|
<source>Summary</source>
|
|
<translation>Sinopse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/metadataView_ui.ui" line="114"/>
|
|
<source>One line summary</source>
|
|
<translation>Sinopse numa linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/metadataView_ui.ui" line="140"/>
|
|
<source>Full summary</source>
|
|
<translation>Sinopse completa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/metadataView_ui.ui" line="180"/>
|
|
<source>Notes / References</source>
|
|
<translation>Notas/Referências</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/metadataView_ui.ui" line="190"/>
|
|
<source>Revisions</source>
|
|
<translation>Revisões</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>myPanel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/fullScreenEditor.py" line="361"/>
|
|
<source>Auto-hide</source>
|
|
<translation>Ocultar automaticamente</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>outlineBasics</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/outlineBasics.py" line="141"/>
|
|
<source>Set POV</source>
|
|
<translation>Definir POV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/outlineBasics.py" line="143"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Nenhum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/outlineBasics.py" line="170"/>
|
|
<source>Set Status</source>
|
|
<translation>Definir estado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/outlineBasics.py" line="186"/>
|
|
<source>Set Label</source>
|
|
<translation>Definir etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/outlineBasics.py" line="293"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Novo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/outlineBasics.py" line="149"/>
|
|
<source>Main</source>
|
|
<translation>Principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/outlineBasics.py" line="150"/>
|
|
<source>Secondary</source>
|
|
<translation>Secundário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/outlineBasics.py" line="151"/>
|
|
<source>Minor</source>
|
|
<translation>Menor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/outlineBasics.py" line="201"/>
|
|
<source>Set Custom Icon</source>
|
|
<translation>Definir ícone personalizado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/outlineBasics.py" line="202"/>
|
|
<source>Restore to default</source>
|
|
<translation>Repor predefinição</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/outlineBasics.py" line="60"/>
|
|
<source>Root</source>
|
|
<translation>Raiz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/outlineBasics.py" line="74"/>
|
|
<source>Open {} items in new tabs</source>
|
|
<translation>Abrir itens {} em novos separadores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/outlineBasics.py" line="77"/>
|
|
<source>Open {} in a new tab</source>
|
|
<translation>Abrir {} em novo separador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/outlineBasics.py" line="323"/>
|
|
<source>About to remove</source>
|
|
<translation>Prestes a remover</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/outlineBasics.py" line="323"/>
|
|
<source><p><b>You're about to delete {} item(s).</b></p><p>Are you sure?</p></source>
|
|
<translation><p><b>Está prestes a eliminar {} item(ns).</b></p><p>Tem a certeza?</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/outlineBasics.py" line="431"/>
|
|
<source>Select at least two items. Folders are ignored.</source>
|
|
<translation>Seleccione pelo menos dois itens. As pastas são ignoradas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/outlineBasics.py" line="439"/>
|
|
<source>All items must be on the same level (share the same parent).</source>
|
|
<translation>Todos os itens têm de estar no mesmo nível (partilhar a mesma mãe).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/outlineBasics.py" line="87"/>
|
|
<source>New &Folder</source>
|
|
<translation>Novo &separador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/outlineBasics.py" line="93"/>
|
|
<source>New &Text</source>
|
|
<translation>Novo &texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/outlineBasics.py" line="102"/>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&Copiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/outlineBasics.py" line="107"/>
|
|
<source>C&ut</source>
|
|
<translation>Cor&tar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/outlineBasics.py" line="112"/>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>Co&lar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/outlineBasics.py" line="120"/>
|
|
<source>&Rename</source>
|
|
<translation>&Renomear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/outlineBasics.py" line="126"/>
|
|
<source>Dup&licate</source>
|
|
<translation>Dup&licar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/outlineBasics.py" line="132"/>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation>&Eliminar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>outlineCharacterDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/outlineDelegates.py" line="141"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Nenhum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/outlineDelegates.py" line="143"/>
|
|
<source>Main</source>
|
|
<translation>Principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/outlineDelegates.py" line="143"/>
|
|
<source>Secondary</source>
|
|
<translation>Secundário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/outlineDelegates.py" line="143"/>
|
|
<source>Minor</source>
|
|
<translation>Menor</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>outlineItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/outlineItem.py" line="227"/>
|
|
<source>{} words / {} ({})</source>
|
|
<translation>{} palavras/{} ({})</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/outlineItem.py" line="232"/>
|
|
<source>{} words</source>
|
|
<translation>{} palavras</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>pandocSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="148"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Geral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="156"/>
|
|
<source>Table of Content</source>
|
|
<translation>Índice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="161"/>
|
|
<source>Custom settings for {}</source>
|
|
<translation>Definições personalizadas para {}</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>persosProxyModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/persosProxyModel.py" line="16"/>
|
|
<source>Main</source>
|
|
<translation>Principais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/persosProxyModel.py" line="17"/>
|
|
<source>Secundary</source>
|
|
<translation>Secundários</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/persosProxyModel.py" line="18"/>
|
|
<source>Minors</source>
|
|
<translation>Menores</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>plotDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Geral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>Promise</source>
|
|
<translation>Promessa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>Problem</source>
|
|
<translation>Problema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation>Progresso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>Resolution</source>
|
|
<translation>Resolução</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>Try / Fail</source>
|
|
<translation>Tentar/Falhar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>No and</source>
|
|
<translation>Não e</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>Yes but</source>
|
|
<translation>Sim mas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>Freytag's pyramid</source>
|
|
<translation>Pirâmide de Freitag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>Exposition</source>
|
|
<translation>Exposição</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>Rising action</source>
|
|
<translation>Crescendo da acção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>Climax</source>
|
|
<translation>Clímax</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>Falling action</source>
|
|
<translation>Queda da acção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>Three acts</source>
|
|
<translation>Três actos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>1. Setup</source>
|
|
<translation>1. Configuração</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>1. Inciting event</source>
|
|
<translation>1. Evento incitador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>1. Turning point</source>
|
|
<translation>1. Ponto de viragem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>2. Choice</source>
|
|
<translation>2. Escolha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>2. Reversal</source>
|
|
<translation>2. Reversão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>2. Disaster</source>
|
|
<translation>2. Desastre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>3. Stand up</source>
|
|
<translation>3. Enfrentamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>3. Climax</source>
|
|
<translation>3. Clímax</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>3. Ending</source>
|
|
<translation>3. Final</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>Hero's journey</source>
|
|
<translation>Jornada do herói</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>Ordinary world</source>
|
|
<translation>Mundo normal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>Call to adventure</source>
|
|
<translation>Chamada para a aventura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>Refusal of the call</source>
|
|
<translation>Recusa da chamada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>Meeting with mentor</source>
|
|
<translation>Reunião com o mentor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>Corssing the Threshold</source>
|
|
<translation>Cruzar a fronteira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>Tests</source>
|
|
<translation>Testes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>Approach</source>
|
|
<translation>Abordagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>Abyss</source>
|
|
<translation>Abismo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>Reward / Revelation</source>
|
|
<translation>Recompensa/Revelação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>Transformation</source>
|
|
<translation>Transformação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>Atonement</source>
|
|
<translation>Expiação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotDelegate.py" line="33"/>
|
|
<source>Return</source>
|
|
<translation>Regresso</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>plotModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/plotModel.py" line="109"/>
|
|
<source>New plot</source>
|
|
<translation>Novo enredo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/plotModel.py" line="141"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/plotModel.py" line="143"/>
|
|
<source>Meta</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/plotModel.py" line="178"/>
|
|
<source>New step</source>
|
|
<translation>Novo passo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/plotModel.py" line="247"/>
|
|
<source>Main</source>
|
|
<translation>Principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/plotModel.py" line="247"/>
|
|
<source>Secondary</source>
|
|
<translation>Secundário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/plotModel.py" line="247"/>
|
|
<source>Minor</source>
|
|
<translation>Menor</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>plotTreeView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotTreeView.py" line="128"/>
|
|
<source>Main</source>
|
|
<translation>Principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotTreeView.py" line="128"/>
|
|
<source>Secondary</source>
|
|
<translation>Secundário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotTreeView.py" line="128"/>
|
|
<source>Minor</source>
|
|
<translation>Menor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/plotTreeView.py" line="189"/>
|
|
<source>**Plot:** {}</source>
|
|
<translation>**Enredo:** {}</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>plotsProxyModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/plotsProxyModel.py" line="22"/>
|
|
<source>Main</source>
|
|
<translation>Principais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/plotsProxyModel.py" line="23"/>
|
|
<source>Secundary</source>
|
|
<translation>Secundários</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/plotsProxyModel.py" line="24"/>
|
|
<source>Minors</source>
|
|
<translation>Menores</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>propertiesView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/propertiesView_ui.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/propertiesView_ui.ui" line="195"/>
|
|
<source>POV</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/propertiesView_ui.ui" line="215"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Estado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/propertiesView_ui.ui" line="235"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/propertiesView_ui.ui" line="255"/>
|
|
<source>Compile</source>
|
|
<translation>Compilar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/propertiesView_ui.ui" line="269"/>
|
|
<source>Goal</source>
|
|
<translation>Objectivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/propertiesView_ui.ui" line="291"/>
|
|
<source>Word count</source>
|
|
<translation>Total de palavras</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>references</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="504"/>
|
|
<source>Not a reference: {}.</source>
|
|
<translation>Não é referência: {}.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="402"/>
|
|
<source>Unknown reference: {}.</source>
|
|
<translation>Referência desconhecida: {}.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="103"/>
|
|
<source>Path:</source>
|
|
<translation>Caminho:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="104"/>
|
|
<source>Stats:</source>
|
|
<translation>Estatísticas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="105"/>
|
|
<source>POV:</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="106"/>
|
|
<source>Status:</source>
|
|
<translation>Estado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="107"/>
|
|
<source>Label:</source>
|
|
<translation>Etiqueta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="108"/>
|
|
<source>Short summary:</source>
|
|
<translation>Sinopse curta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="109"/>
|
|
<source>Long summary:</source>
|
|
<translation>Sinopse longa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="110"/>
|
|
<source>Notes:</source>
|
|
<translation>Notas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="201"/>
|
|
<source>Basic info</source>
|
|
<translation>Informação básica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="202"/>
|
|
<source>Detailed info</source>
|
|
<translation>Informação detalhada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="203"/>
|
|
<source>POV of:</source>
|
|
<translation>POV de:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="367"/>
|
|
<source>Go to {}.</source>
|
|
<translation>Ir para {}.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="362"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Descrição</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="282"/>
|
|
<source>Result</source>
|
|
<translation>Resultado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="283"/>
|
|
<source>Characters</source>
|
|
<translation>Personagens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="284"/>
|
|
<source>Resolution steps</source>
|
|
<translation>Passos da resolução</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="363"/>
|
|
<source>Passion</source>
|
|
<translation>Paixão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="364"/>
|
|
<source>Conflict</source>
|
|
<translation>Conflito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="501"/>
|
|
<source><b>Unknown reference:</b> {}.</source>
|
|
<translation><b>Referência desconhecida:</b> {}.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="509"/>
|
|
<source>Folder: <b>{}</b></source>
|
|
<translation>Pasta: <b>{}</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="511"/>
|
|
<source>Text: <b>{}</b></source>
|
|
<translation>Texto: <b>{}</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="516"/>
|
|
<source>Character: <b>{}</b></source>
|
|
<translation>Personagem: <b>{}</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="519"/>
|
|
<source>Plot: <b>{}</b></source>
|
|
<translation>Enredo: <b>{}</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="522"/>
|
|
<source>World: <b>{name}</b>{path}</source>
|
|
<translation>Mundo: <b>{name}</b>{path}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="596"/>
|
|
<source>Referenced in:</source>
|
|
<translation>Referência em:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="212"/>
|
|
<source>Motivation</source>
|
|
<translation>Motivação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="213"/>
|
|
<source>Goal</source>
|
|
<translation>Objectivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="215"/>
|
|
<source>Epiphany</source>
|
|
<translation>Epifania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="216"/>
|
|
<source>Short summary</source>
|
|
<translation>Sinopse curta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="217"/>
|
|
<source>Longer summary</source>
|
|
<translation>Sinopse mais longa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>revisions</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/revisions_ui.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/revisions_ui.ui" line="107"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opções</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/revisions.py" line="259"/>
|
|
<source>Restore</source>
|
|
<translation>Restaurar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/revisions.py" line="260"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Eliminar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/revisions.py" line="45"/>
|
|
<source>Show modifications</source>
|
|
<translation>Mostrar modificações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/revisions.py" line="52"/>
|
|
<source>Show ancient version</source>
|
|
<translation>Mostrar versão anterior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/revisions.py" line="60"/>
|
|
<source>Show spaces</source>
|
|
<translation>Mostrar espaços</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/revisions.py" line="66"/>
|
|
<source>Show modifications only</source>
|
|
<translation>Mostrar só modificações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/revisions.py" line="110"/>
|
|
<source>{} years ago</source>
|
|
<translation>{} anos atrás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/revisions.py" line="112"/>
|
|
<source>{} months ago</source>
|
|
<translation>{} meses atrás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/revisions.py" line="114"/>
|
|
<source>{} days ago</source>
|
|
<translation>{} dias atrás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/revisions.py" line="116"/>
|
|
<source>1 day ago</source>
|
|
<translation>um dia atrás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/revisions.py" line="118"/>
|
|
<source>{} hours ago</source>
|
|
<translation>{} horas atrás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/revisions.py" line="120"/>
|
|
<source>{} minutes ago</source>
|
|
<translation>{} minutos atrás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/revisions.py" line="122"/>
|
|
<source>{} seconds ago</source>
|
|
<translation>{} segundos atrás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/revisions.py" line="183"/>
|
|
<source>Line {}:</source>
|
|
<translation>Linha {}:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/revisions.py" line="263"/>
|
|
<source>Clear all</source>
|
|
<translation>Limpar tudo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>search</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/search_ui.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/search_ui.ui" line="46"/>
|
|
<source>Search for...</source>
|
|
<translation>Procurar por...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/search.py" line="43"/>
|
|
<source>Search in:</source>
|
|
<translation>Procurar em:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/search.py" line="47"/>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Tudo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/search.py" line="48"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Título</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/search.py" line="49"/>
|
|
<source>Text</source>
|
|
<translation>Texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/search.py" line="50"/>
|
|
<source>Summary</source>
|
|
<translation>Sinopse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/search.py" line="51"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Notas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/search.py" line="52"/>
|
|
<source>POV</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/search.py" line="53"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Estado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/search.py" line="54"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/search.py" line="64"/>
|
|
<source>Options:</source>
|
|
<translation>Opções:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/search.py" line="68"/>
|
|
<source>Case sensitive</source>
|
|
<translation>Sensível a maiúsculas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>settingsWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/settingsWindow.py" line="569"/>
|
|
<source>New status</source>
|
|
<translation>Novo estado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/settingsWindow.py" line="590"/>
|
|
<source>New label</source>
|
|
<translation>Nova etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/settingsWindow.py" line="626"/>
|
|
<source>newtheme</source>
|
|
<translation>novotema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/settingsWindow.py" line="636"/>
|
|
<source>New theme</source>
|
|
<translation>Novo tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/settingsWindow.py" line="668"/>
|
|
<source> (read-only)</source>
|
|
<translation> (só de leitura)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>sldImportance</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/sldImportance_ui.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/sldImportance_ui.ui" line="39"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/sldImportance.py" line="29"/>
|
|
<source>Minor</source>
|
|
<translation>Menor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/sldImportance.py" line="30"/>
|
|
<source>Secondary</source>
|
|
<translation>Secundário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/sldImportance.py" line="31"/>
|
|
<source>Main</source>
|
|
<translation>Principal</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>splitDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/tools/splitDialog.py" line="19"/>
|
|
<source>
|
|
<p>Split selected item(s) at the given mark.</p>
|
|
|
|
<p>If one of the selected item is a folder, it will be applied
|
|
recursively to <i>all</i> of it's children items.</p>
|
|
|
|
<p>The split mark can contain folling escape sequences:
|
|
<ul>
|
|
<li><b><code>\n</code></b>: line break</li>
|
|
<li><b><code>\t</code></b>: tab</li>
|
|
</ul>
|
|
</p>
|
|
|
|
<p><b>Mark:</b></p>
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
<p>Divide os itens seleccionados na marca indicada.</p>
|
|
|
|
<p>Se um dos itens for uma pasta, será aplicado
|
|
recursivamente a <i>todos</i> os itens-filho.</p>
|
|
|
|
<p>A marca de divisão pode conter as seguintes sequências:
|
|
<ul>
|
|
<li><b><code>\n</code></b>: quebra de linha</li>
|
|
<li><b><code>\t</code></b>: tabulação</li>
|
|
</ul>
|
|
</p>
|
|
|
|
<p><b>Mark:</b></p>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/tools/splitDialog.py" line="47"/>
|
|
<source>Split '{}'</source>
|
|
<translation>Dividir "{}"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/tools/splitDialog.py" line="51"/>
|
|
<source>Split items</source>
|
|
<translation>Dividir itens</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>storylineView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/storylineView_ui.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/storylineView.py" line="36"/>
|
|
<source>Show Plots</source>
|
|
<translation>Mostrar enredos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/storylineView.py" line="43"/>
|
|
<source>Show Characters</source>
|
|
<translation>Mostrar personagens</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>tabSplitter</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/tabSplitter.py" line="65"/>
|
|
<source>Open selected items in that view.</source>
|
|
<translation>Abrir itens seleccionados na vista.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/tabSplitter.py" line="156"/>
|
|
<source>Split horizontally</source>
|
|
<translation>Dividir na horizontal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/tabSplitter.py" line="166"/>
|
|
<source>Close split</source>
|
|
<translation>Fechar divisão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/tabSplitter.py" line="202"/>
|
|
<source>Split vertically</source>
|
|
<translation>Dividir na vertical</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>textEditView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/textEditView.py" line="367"/>
|
|
<source>Various</source>
|
|
<translation>Vários</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>textFormat</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/textFormat_ui.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/textFormat.py" line="18"/>
|
|
<source>CTRL+B</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/textFormat.py" line="19"/>
|
|
<source>CTRL+I</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/textFormat.py" line="20"/>
|
|
<source>CTRL+U</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/textFormat.py" line="21"/>
|
|
<source>CTRL+P</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/textFormat.py" line="22"/>
|
|
<source>CTRL+L</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/textFormat.py" line="23"/>
|
|
<source>CTRL+E</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/textFormat.py" line="24"/>
|
|
<source>CTRL+R</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/editors/textFormat.py" line="25"/>
|
|
<source>CTRL+J</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>treeView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/treeView.py" line="48"/>
|
|
<source>Expand {}</source>
|
|
<translation>Expandir {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/treeView.py" line="52"/>
|
|
<source>Collapse {}</source>
|
|
<translation>Colapsar {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/treeView.py" line="59"/>
|
|
<source>Expand All</source>
|
|
<translation>Expandir tudo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/views/treeView.py" line="63"/>
|
|
<source>Collapse All</source>
|
|
<translation>Colapsar tudo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>welcome</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome_ui.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome_ui.ui" line="50"/>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome_ui.ui" line="55"/>
|
|
<source>Templates</source>
|
|
<translation>Modelos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome_ui.ui" line="86"/>
|
|
<source>Empty</source>
|
|
<translation>Vazio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="196"/>
|
|
<source>Novel</source>
|
|
<translation>Romance</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="201"/>
|
|
<source>Novella</source>
|
|
<translation>Novela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="206"/>
|
|
<source>Short Story</source>
|
|
<translation>História curta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="218"/>
|
|
<source>Research paper</source>
|
|
<translation>Investigação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="379"/>
|
|
<source>Demo projects</source>
|
|
<translation>Projectos de demonstração</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome_ui.ui" line="177"/>
|
|
<source>Add level</source>
|
|
<translation>Adicionar nível</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome_ui.ui" line="190"/>
|
|
<source>Add wordcount</source>
|
|
<translation>Adicionar total de palavras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome_ui.ui" line="213"/>
|
|
<source>Next time, automatically open last project</source>
|
|
<translation>No próximo arranque, abrir o último projecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome_ui.ui" line="238"/>
|
|
<source>Open...</source>
|
|
<translation>Abrir...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome_ui.ui" line="248"/>
|
|
<source>Recent</source>
|
|
<translation>Recentes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome_ui.ui" line="258"/>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation>Criar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="136"/>
|
|
<source>Open project</source>
|
|
<translation>Abrir projecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="136"/>
|
|
<source>Manuskript project (*.msk);;All files (*)</source>
|
|
<translation>Projecto do Manuskript (*.msk);;Todos os ficheiros (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="147"/>
|
|
<source>Save project as...</source>
|
|
<translation>Gravar projecto como...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="168"/>
|
|
<source>Manuskript project (*.msk)</source>
|
|
<translation>Projecto do Manuskript (*.msk)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="162"/>
|
|
<source>Manuskript</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="168"/>
|
|
<source>Create New Project</source>
|
|
<translation>Criar novo projecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="179"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Aviso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="179"/>
|
|
<source>Overwrite existing project {} ?</source>
|
|
<translation>Sobrescrever projecto {} existente?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="195"/>
|
|
<source>Empty fiction</source>
|
|
<translation>Ficção vazia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="417"/>
|
|
<source>Chapter</source>
|
|
<translation>capítulos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="418"/>
|
|
<source>Scene</source>
|
|
<translation>cenas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="210"/>
|
|
<source>Trilogy</source>
|
|
<translation>Trilogia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="210"/>
|
|
<source>Book</source>
|
|
<translation>Livro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="218"/>
|
|
<source>Section</source>
|
|
<translation>Secção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="217"/>
|
|
<source>Empty non-fiction</source>
|
|
<translation>Não-ficção vazia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="278"/>
|
|
<source>words each.</source>
|
|
<translation>palavras cada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="281"/>
|
|
<source>of</source>
|
|
<translation>de</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="305"/>
|
|
<source>Text</source>
|
|
<translation>Texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="308"/>
|
|
<source>Something</source>
|
|
<translation>Algo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="345"/>
|
|
<source><b>Total:</b> {} words (~ {} pages)</source>
|
|
<translation><b>Total:</b> {} palavras (~ {} páginas)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="366"/>
|
|
<source>Fiction</source>
|
|
<translation>Ficção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="372"/>
|
|
<source>Non-fiction</source>
|
|
<translation>Não-ficção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="415"/>
|
|
<source>Idea</source>
|
|
<translation>Ideia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="416"/>
|
|
<source>Note</source>
|
|
<translation>Nota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="419"/>
|
|
<source>Research</source>
|
|
<translation>Investigação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="427"/>
|
|
<source>TODO</source>
|
|
<translation>A FAZER</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="428"/>
|
|
<source>First draft</source>
|
|
<translation>1º esboço</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="429"/>
|
|
<source>Second draft</source>
|
|
<translation>2º esboço</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="430"/>
|
|
<source>Final</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>worldModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="134"/>
|
|
<source>New item</source>
|
|
<translation>Novo item</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="173"/>
|
|
<source>Fantasy world building</source>
|
|
<translation>Construção de um mundo de fantasia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="173"/>
|
|
<source>Physical</source>
|
|
<translation>Físico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="173"/>
|
|
<source>Climate</source>
|
|
<translation>Clima</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="173"/>
|
|
<source>Topography</source>
|
|
<translation>Topografia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="173"/>
|
|
<source>Astronomy</source>
|
|
<translation>Astronomia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="173"/>
|
|
<source>Natural ressources</source>
|
|
<translation>Recursos naturais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="173"/>
|
|
<source>Wild life</source>
|
|
<translation>Vida selvagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="173"/>
|
|
<source>Flora</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="173"/>
|
|
<source>History</source>
|
|
<translation>História</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="173"/>
|
|
<source>Races</source>
|
|
<translation>Raças</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="173"/>
|
|
<source>Diseases</source>
|
|
<translation>Doenças</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="184"/>
|
|
<source>Cultural</source>
|
|
<translation>Cultura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="184"/>
|
|
<source>Customs</source>
|
|
<translation>Tradições</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="184"/>
|
|
<source>Food</source>
|
|
<translation>Comida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="184"/>
|
|
<source>Languages</source>
|
|
<translation>Idiomas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="184"/>
|
|
<source>Education</source>
|
|
<translation>Educação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="184"/>
|
|
<source>Dresses</source>
|
|
<translation>Roupas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="184"/>
|
|
<source>Science</source>
|
|
<translation>Ciência</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="184"/>
|
|
<source>Calendar</source>
|
|
<translation>Calendário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="184"/>
|
|
<source>Bodily language</source>
|
|
<translation>Expressão corporal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="184"/>
|
|
<source>Ethics</source>
|
|
<translation>Ética</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="184"/>
|
|
<source>Religion</source>
|
|
<translation>Religião</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="184"/>
|
|
<source>Government</source>
|
|
<translation>Governo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="184"/>
|
|
<source>Politics</source>
|
|
<translation>Política</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="184"/>
|
|
<source>Gender roles</source>
|
|
<translation>Papéis dos sexos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="184"/>
|
|
<source>Music and arts</source>
|
|
<translation>Música e artes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="184"/>
|
|
<source>Architecture</source>
|
|
<translation>Arquitectura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="184"/>
|
|
<source>Military</source>
|
|
<translation>Forças armadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="184"/>
|
|
<source>Technology</source>
|
|
<translation>Tecnologia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="184"/>
|
|
<source>Courtship</source>
|
|
<translation>Namoro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="184"/>
|
|
<source>Demography</source>
|
|
<translation>Demografia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="184"/>
|
|
<source>Transportation</source>
|
|
<translation>Transportes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="184"/>
|
|
<source>Medicine</source>
|
|
<translation>Medicina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="207"/>
|
|
<source>Magic system</source>
|
|
<translation>Sistema mágico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="207"/>
|
|
<source>Rules</source>
|
|
<translation>Regras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="207"/>
|
|
<source>Organization</source>
|
|
<translation>Organização</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="207"/>
|
|
<source>Magical objects</source>
|
|
<translation>Objectos mágicos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="207"/>
|
|
<source>Magical places</source>
|
|
<translation>Locais mágicos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="207"/>
|
|
<source>Magical races</source>
|
|
<translation>Raças mágicas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="214"/>
|
|
<source>Important places</source>
|
|
<translation>Locais importantes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="215"/>
|
|
<source>Important objects</source>
|
|
<translation>Objectos importantes</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|