mirror of
https://github.com/olivierkes/manuskript.git
synced 2024-05-04 04:52:33 +12:00
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (787 of 787 strings) Translation: Manuskript/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/manuskript/translations/pt_BR/
This commit is contained in:
parent
7358a7add5
commit
fc7a716c76
|
@ -107,12 +107,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/listDialog_ui.py" line="43"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Título</translation>
|
||||
<translation>Título</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/listDialog_ui.py" line="44"/>
|
||||
<source>Text</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Texto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -120,12 +120,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/views/MDEditView.py" line="619"/>
|
||||
<source>The image path or URL is incomplete or malformed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>O caminho da imagem ou URL está incompleto ou malformado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/views/MDEditView.py" line="631"/>
|
||||
<source>The protocol "{}" is not supported.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>O protocolo "{}" não é suportado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -141,7 +141,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/views/MDEditView.py" line="543"/>
|
||||
<source>{} (CTRL+Click to open)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>{} (CTRL+Click para abrir)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -439,7 +439,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.py" line="1508"/>
|
||||
<source>&View</source>
|
||||
<translation>&Vizualizar</translation>
|
||||
<translation>&Visualizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.py" line="1509"/>
|
||||
|
@ -449,7 +449,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.py" line="1511"/>
|
||||
<source>Cheat Sheet</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Folha de notas</translation>
|
||||
<translation>Folha de Consulta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.py" line="1513"/>
|
||||
|
@ -574,7 +574,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.py" line="1538"/>
|
||||
<source>&Frequency Analyzer</source>
|
||||
<translation>Analizador de &Frequencia</translation>
|
||||
<translation>Analisador de &Frequência</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.py" line="1422"/>
|
||||
|
@ -655,8 +655,8 @@
|
|||
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1335"/>
|
||||
<source>The basic situation, in the form of a 'What if...?' question. Ex: 'What if the most dangerous
|
||||
evil wizard wasn't able to kill a baby?' (Harry Potter)</source>
|
||||
<translation>A situação básica, na forma de um questionamento tipo 'e se ...'. Ex:
|
||||
'E se o mais perigoso malvado feiticeiro não foi capaz de matar um bebê?' (Harry Potter)</translation>
|
||||
<translation>A situação básica, na forma de um questionamento tipo 'e se ...'. Ex:
|
||||
'E se o mais perigoso malvado feiticeiro não foi capaz de matar um bebê?' (Harry Potter)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1340"/>
|
||||
|
@ -1163,17 +1163,17 @@ Então expanda isso para um parágrafo, depois para uma página e, em seguida, p
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.py" line="1607"/>
|
||||
<source>&Locate log file...</source>
|
||||
<translation>&Encontrar arquivo de log...</translation>
|
||||
<translation>&Localizar arquivo de log...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.py" line="1608"/>
|
||||
<source>Locate log file</source>
|
||||
<translation>Encontrar arquivo de log</translation>
|
||||
<translation>Localizar arquivo de log</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.py" line="1609"/>
|
||||
<source>Locate the diagnostic log file used for this session.</source>
|
||||
<translation>Encontre o arquivo de log de diagnóstico dessa sessão.</translation>
|
||||
<translation>Localizar o arquivo de log diagnóstico utilizado nesta sessão.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2769"/>
|
||||
|
@ -1188,12 +1188,12 @@ Então expanda isso para um parágrafo, depois para uma página e, em seguida, p
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1188"/>
|
||||
<source>This session is not being logged.</source>
|
||||
<translation>Essa sessão não está sendo logada.</translation>
|
||||
<translation>Esta sessão não está sendo observada em log.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1197"/>
|
||||
<source>A log file is a Work in Progress!</source>
|
||||
<translation>O arquivo de log está em desenvolvimento!</translation>
|
||||
<translation>Um arquivo de log é um A Fazer!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1197"/>
|
||||
|
@ -1238,17 +1238,17 @@ Então expanda isso para um parágrafo, depois para uma página e, em seguida, p
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.py" line="1599"/>
|
||||
<source>&Targets</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Alvos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.py" line="1600"/>
|
||||
<source>Draft and session word count targets</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Metas de contagem de palavras de rascunho e sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2732"/>
|
||||
<source>Ctrl+,</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ctrl+,</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1951,7 +1951,7 @@ próx. às palavras</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.py" line="1965"/>
|
||||
<source>Char/Word Counter</source>
|
||||
<translation>Contagem de carac./palav.</translation>
|
||||
<translation>Contagem de carac./palav</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.py" line="1966"/>
|
||||
|
@ -1966,7 +1966,7 @@ próx. às palavras</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.py" line="1976"/>
|
||||
<source>Sho&w char count</source>
|
||||
<translation>Exibir contagem de caracteres</translation>
|
||||
<translation>Mostrar total de caracteres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1999,17 +1999,17 @@ próx. às palavras</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/views/textEditView.py" line="552"/>
|
||||
<source>&New World Item</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Item do Novo Mundo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/views/textEditView.py" line="653"/>
|
||||
<source>&Correction Suggestions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Sugestões de Correção</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/views/textEditView.py" line="662"/>
|
||||
<source>&Correction Suggestion</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Sugestão de Correção</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2124,12 +2124,12 @@ próx. às palavras</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/models/characterModel.py" line="179"/>
|
||||
<source>New character</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Novo personagem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/models/characterModel.py" line="215"/>
|
||||
<source>Description</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Descrição</translation>
|
||||
<translation>Descrição</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2276,22 +2276,22 @@ próx. às palavras</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/load_save/version_1.py" line="435"/>
|
||||
<source>Files not saved</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Arquivos não salvos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/load_save/version_1.py" line="436"/>
|
||||
<source>The following files were not saved and appear to be open in another program</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Os seguintes arquivos não foram salvos e parecem estar abertos em outro programa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/load_save/version_1.py" line="925"/>
|
||||
<source>Files not loaded</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Arquivos não carregados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/load_save/version_1.py" line="926"/>
|
||||
<source>The following files were not loaded and appear to be open in another program</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Os seguintes arquivos não foram carregados e parecem estar abertos em outro programa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2458,7 +2458,7 @@ próx. às palavras</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.py" line="545"/>
|
||||
<source>Replace single quotes (') with:</source>
|
||||
<translation>Substitua as aspas simples(') por:</translation>
|
||||
<translation>Substitua as aspas simples(') por:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.py" line="546"/>
|
||||
|
@ -2870,22 +2870,22 @@ próx. às palavras</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/editors/mainEditor.py" line="347"/>
|
||||
<source>({} chars) {} words / {} </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>({} caracteres) {} palavras/ {} </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/editors/mainEditor.py" line="353"/>
|
||||
<source>{} words / {} </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>{} palavras/ {} </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/editors/mainEditor.py" line="368"/>
|
||||
<source>{} chars</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>{} caracteres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/editors/mainEditor.py" line="362"/>
|
||||
<source>{} chars </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>{} caracteres </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3214,7 +3214,7 @@ próx. às palavras</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/models/plotModel.py" line="110"/>
|
||||
<source>New plot</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Novo enredo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3402,27 +3402,27 @@ próx. às palavras</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/searchMenu.py" line="31"/>
|
||||
<source>Case sensitive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Maiúsculas e minúsculas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/searchMenu.py" line="32"/>
|
||||
<source>Match words</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Combinar palavras</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/searchMenu.py" line="33"/>
|
||||
<source>Regex</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Expressão regular</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/searchMenu.py" line="39"/>
|
||||
<source>Search in:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Procurar em:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/searchMenu.py" line="51"/>
|
||||
<source>Options:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Opções:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3530,7 +3530,8 @@ próx. às palavras</translation>
|
|||
<translation>
|
||||
<p>Dividir o(s) item(ns) selecionado(s) na marca indicada.</p>
|
||||
|
||||
<p>Se um dos itens selecionados for uma pasta, ele será aplicado recursivamente para <i>todos</i> seus itens filhos.</p>
|
||||
<p>Se um dos itens selecionados for uma pasta, ele será aplicado
|
||||
recursivamente para <i>todos</i> seus itens filhos.</p>
|
||||
|
||||
<p>A marca de divisão pode conter as seguintes sequências de escape:
|
||||
<ul>
|
||||
|
@ -3545,7 +3546,7 @@ próx. às palavras</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/tools/splitDialog.py" line="47"/>
|
||||
<source>Split '{}'</source>
|
||||
<translation>Separar '{}'</translation>
|
||||
<translation>Separar '{}'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/tools/splitDialog.py" line="51"/>
|
||||
|
@ -3599,47 +3600,47 @@ próx. às palavras</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/tools/targets_ui.py" line="128"/>
|
||||
<source>Project Targets</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Alvos do Projeto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/tools/targets_ui.py" line="129"/>
|
||||
<source>Draft Target</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Alvo do Esboço</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/tools/targets_ui.py" line="136"/>
|
||||
<source>0</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>0</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/tools/targets_ui.py" line="137"/>
|
||||
<source>of</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>de</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/tools/targets_ui.py" line="132"/>
|
||||
<source>10,000</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>10,000</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/tools/targets_ui.py" line="133"/>
|
||||
<source>Words</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Palavras</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/tools/targets_ui.py" line="134"/>
|
||||
<source>Session Target</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Alvo da Sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/tools/targets_ui.py" line="135"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Resetar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../manuskript/ui/tools/targets_ui.py" line="138"/>
|
||||
<source>words</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>palavras</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue