Merge remote-tracking branch 'origin/develop' into develop

Signed-off-by: TheJackiMonster <thejackimonster@gmail.com>
This commit is contained in:
TheJackiMonster 2021-11-07 00:41:34 +01:00
commit 401041f138
No known key found for this signature in database
GPG key ID: D850A5F772E880F9
6 changed files with 45 additions and 44 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -230,7 +230,7 @@ Nutze das, wenn du YAML-Errors bekommst.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/plainText.py" line="71"/>
<source>Choose output file…</source>
<translation type="unfinished">Ausgabe-Datei wählen…</translation>
<translation>Ausgabe-Datei wählen…</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1120,7 +1120,7 @@ Nutze das, wenn du YAML-Errors bekommst.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2546"/>
<source>&amp;Import…</source>
<translation type="unfinished">&amp;Importieren</translation>
<translation>&amp;Importieren…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2549"/>
@ -1160,7 +1160,7 @@ Nutze das, wenn du YAML-Errors bekommst.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2594"/>
<source>&amp;Split…</source>
<translation type="unfinished">&amp;Aufteilen</translation>
<translation>&amp;Aufteilen…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2597"/>
@ -2832,12 +2832,12 @@ Wörtern an</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="788"/>
<source>Replace ... with …</source>
<translation type="unfinished">Ersetze ... durch</translation>
<translation>Ersetze ... durch …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="795"/>
<source>Replace --- with —</source>
<translation type="unfinished">Ersetze --- durch</translation>
<translation>Ersetze --- durch —</translation>
</message>
</context>
<context>

Binary file not shown.

View file

@ -6,12 +6,12 @@
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/HTML.py" line="18"/>
<source>Basic HTML output using the Python module 'markdown'.</source>
<translation type="unfinished">Keluaran HTML dasar menggunakan modul python 'markdown'.</translation>
<translation>Output HTML dasar menggunakan modul python 'markdown'.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/HTML.py" line="19"/>
<source>Python module 'markdown'.</source>
<translation type="unfinished">Modul python 'markdown'.</translation>
<translation>Modul python 'markdown'.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/HTML.py" line="54"/>
@ -46,12 +46,12 @@
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/HTML.py" line="13"/>
<source>A little known format modestly used. You know, web sites for example.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sedikit format yang dikenal dengan sederhana digunakan. Anda tahu, situs web misalnya.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/PDF.py" line="18"/>
<source>Needs LaTeX to be installed.</source>
<translation type="unfinished">Membutuhkan latex untuk dipasang.</translation>
<translation>Membutuhkan latex untuk dipasang.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/converters/pandocConverter.py" line="76"/>
@ -91,7 +91,7 @@
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="118"/>
<source>Use reference-style links instead of inline links</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished">Gunakan tautan referensi ketimbang tautan sebaris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="120"/>
@ -101,58 +101,59 @@
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="124"/>
<source>Use &lt;q&gt; tags for quotes in HTML</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Gunakan tag &lt;q&gt; untuk kutipan dalam HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="131"/>
<source>LaTeX engine used to produce the PDF.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>LaTeX digunakan untuk memproduksi file PDF.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="141"/>
<source>Paper size:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ukuran kertas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="144"/>
<source>Font size:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ukuran font:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="147"/>
<source>Class:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kelas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="150"/>
<source>Line spacing:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Jarak spasi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/outputFormats.py" line="10"/>
<source>Books that don't kill trees.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Buku-buku yang tidak membunuh pohon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/outputFormats.py" line="21"/>
<source>OpenDocument format. Used by LibreOffice for example.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Forman OpenDocument. Digunakan oleh LibreOffice sebagai contohnya.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/outputFormats.py" line="32"/>
<source>Microsoft Office (.docx) document.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dokumen Microsoft Office (.docx).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/plainText.py" line="22"/>
<source>reStructuredText is a lightweight markup language.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished">reStructuredText adalah sebuah bahasa markup yang ringan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/markdown.py" line="14"/>
<source>Just like plain text, excepts adds markdown titles.
Presupposes that texts are formatted in markdown.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished">Sama seperti plain text, kecuali ditambah judul markdown.
Apabila teks tersebut diformat dalam bentuk markdown.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/plainText.py" line="18"/>
@ -202,7 +203,7 @@ Use that if you get YAML related error.</source>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="134"/>
<source>Convert to ePUB3</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Konversi ke ePUB3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py" line="122"/>
@ -218,7 +219,7 @@ Use that if you get YAML related error.</source>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/plainText.py" line="71"/>
<source>Choose output file…</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pilih file output</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -226,17 +227,17 @@ Use that if you get YAML related error.</source>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="14"/>
<source>Manage Exporters</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kelola Exportir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="21"/>
<source>Manuskript</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Manuskript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="66"/>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Deskripsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="100"/>
@ -246,17 +247,17 @@ Use that if you get YAML related error.</source>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="184"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="190"/>
<source>Status:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="210"/>
<source>Version:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Versi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="233"/>
@ -266,7 +267,7 @@ Use that if you get YAML related error.</source>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="258"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="273"/>
@ -4005,7 +4006,7 @@ Use that if you get YAML related error.</source>
<message>
<location filename="../manuskript/settingsWindow.py" line="550"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Eror</translation>
<translation>Eror</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/settingsWindow.py" line="547"/>

Binary file not shown.

View file

@ -160,7 +160,7 @@ Use se receber um erro YAML.</translation>
<source>a valid LaTeX installation. Pandoc recommendations can be found on:
&lt;a href="https://pandoc.org/installing.html"&gt;pandoc.org/installing.html&lt;/a&gt;. If you want Unicode support, you need XeLaTeX.</source>
<translation>uma instalação LaTeX válida. Pode encontrar as recomendações Pandoc em:
&lt;a href="https://pandoc.org/installing.html"&gt;1pandoc.org/installing.html&lt;/a&gt;2. Se desejar suporte Unicode, precisará do XeLaTeX.</translation>
&lt;a href="https://pandoc.org/installing.html"&gt;pandoc.org/installing.html&lt;/a&gt;. Se desejar suporte Unicode, precisará do XeLaTeX.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/__init__.py" line="22"/>
@ -170,7 +170,7 @@ Use se receber um erro YAML.</translation>
</source>
<translation>&lt;p&gt;Um conversor de documentos universal. Pode ser utilizado para converter Markdown para um vasto número
de outros formatos.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Página web: &lt;a href="http://www.pandoc.org"&gt;http://pandoc.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Página web: &lt;a href="http://www.pandoc.org"&gt;http://pandoc.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</translation>
</message>
<message>
@ -346,9 +346,9 @@ Use se receber um erro YAML.</translation>
<source>&lt;b&gt;Info:&lt;/b&gt; A very simple
parser that will go through a markdown document and
create items for each titles.&lt;br/&gt;&amp;nbsp;</source>
<translation>&amp;lt;b&amp;gt;Informação:&amp;lt;/b&amp;gt; um analisador
<translation>&lt;b&gt;Informação:&lt;/b&gt; um analisador
muito simples que percorre um documento markdown
e cria itens para cada título.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;nbsp;</translation>
e cria itens para cada título.&lt;br/&gt;&amp;nbsp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/importer/folderImporter.py" line="96"/>
@ -416,12 +416,12 @@ Use se receber um erro YAML.</translation>
then it will be imported in manuskript. One or the other
might give better result depending on your document.
&lt;br/&gt;&amp;nbsp;</source>
<translation>&amp;lt;b&amp;gt;Informação:&amp;lt;/b&amp;gt; o Manuskript pode
importar de &amp;lt;b&amp;gt;markdown&amp;lt;/b&amp;gt; ou &amp;lt;b&amp;gt;OPML&amp;lt;/b&amp;gt;. O Pandoc vai
<translation>&lt;b&gt;Informação:&lt;/b&gt; o Manuskript pode
importar de &lt;b&gt;markdown&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;OPML&lt;/b&gt;. O Pandoc vai
converter o seu documento para um deles (veja a opção abaixo) e
será depois importado para o Manuskript. Um ou outro
poderão dar um melhor resultado, dependendo do documento.
&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;nbsp;</translation>
&lt;br/&gt;&amp;nbsp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/importer/pandocImporters.py" line="68"/>
@ -652,12 +652,12 @@ Use se receber um erro YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="920"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align="right"&gt;One sentence&lt;br/&gt;summary&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align="left"&gt;Sinopse&lt;br/&gt;numa frase&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align="right"&gt;Sinopse&lt;br/&gt;numa frase&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="930"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align="right"&gt;One paragraph&lt;br/&gt;summary&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align="left"&gt;Sinopse&lt;br/&gt;num parágrafo&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align="right"&gt;Sinopse&lt;br/&gt;num parágrafo&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1222"/>
@ -2272,7 +2272,7 @@ Use se receber um erro YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="821"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;The Revisions feature has been at the source of many reported issues. In this version of Manuskript it has been turned off by default for new projects in order to provide the best experience.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Why aren't these issues fixed already? &lt;a href="https://www.theologeek.ch/manuskript/contribute/"&gt;We need your help to make Manuskript better!&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;A funcionalidade Revisões tem sido fonte de muitos erros reportados. Nesta versão do Manuskript, foi desligada por predefinição para novos projectos, de forma a proporcionar a melhor experiência.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Porque é que estes erros ainda não foram reparados? &lt;a href="https://www.theologeek.ch/manuskript/contribute/"&gt;Precisamos da sua ajuda para tornar o Manuskript melhor!&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;A funcionalidade Revisões tem sido fonte de muitos erros reportados. Nesta versão do Manuskript, foi desligada por predefinição para novos projectos, de forma a proporcionar a melhor experiência&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Porque é que estes erros ainda não foram reparados? &lt;a href="https://www.theologeek.ch/manuskript/contribute/"&gt;Precisamos da sua ajuda para tornar o Manuskript melhor!&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="211"/>
@ -2683,7 +2683,7 @@ junto a palavras</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="142"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Filters what items will be included in the final export.&lt;br/&gt;&lt;span style=" color:#773333;"&gt;(Not fully implemented yet.)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Filtra que itens serão incluídos na exportação final.&lt;br/&gt;&lt;span style=" color:#773333;"&gt;(ainda não está completamente implementado)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Filtra que itens serão incluídos na exportação final..&lt;br/&gt;&lt;span style=" color:#773333;"&gt;(ainda não está completamente implementado)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="149"/>
@ -3362,12 +3362,12 @@ junto a palavras</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/views/outlineBasics.py" line="315"/>
<source>You're about to delete {} item(s).</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Está prestes a eliminar [] itens.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/views/outlineBasics.py" line="325"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tem a certeza?</translation>
</message>
</context>
<context>