Commit graph

18 commits

Author SHA1 Message Date
MrBlockCat
ba13fc69ec
Fix Some Shortcuts Typos (#3240) 2020-04-18 01:26:35 -06:00
MrBlockCat
3ed5ddc14a Change "Icon Size" to "Level Strip Icon Size" 2020-04-03 16:18:42 -04:00
MrBlockCat
52b9e055af Change Sub-xsheet to Sub-Xsheet 2020-04-03 12:47:30 -04:00
MrBlockCat
845bc731f0 Fix typos in the Preferences menu 2020-03-28 21:50:58 -04:00
MrBlockCat
ffe49f9b64 Added fixed typo to translation files 2020-03-28 13:43:18 -04:00
shun-iwasawa
65089ae5ae
translation fix (#3082) 2020-02-02 00:17:47 +09:00
Yu Chen
9c2f57cf8b Update Chinese UI Translation to V1.4 (#2974) 2020-01-04 23:45:27 +09:00
Yu Chen
5d3693f51e Update Chinese UI translation for v1.3 (#2465)
* Update Chinese UI translation for v1.3
2019-01-08 10:45:21 +09:00
shun_iwasawa
0391cfb22c add chinese image.qm 2018-06-11 11:33:57 +09:00
Chen
e5da4ad372 Chinese UI Translation Update for v1.2.1 - .qm files 2018-06-10 19:48:08 +08:00
Yu Chen
851791d250 Chinese Translation for V1.2.0 (#1662) 2017-12-10 23:12:30 +09:00
Yu Chen
136f68fcd4 Update Chinese UI Translations (#1495) 2017-10-20 13:47:53 +09:00
Yu Chen
7155feba2f Update Simplified Chinese UI translation (#1471)
* Update Simplified Chinese UI translation
2017-09-15 16:11:34 +09:00
Xelloss
6a7ff2ca42 Fix some can't translate strings on UI (#515)
* Add & to "Scan & Cleanup" menu item

Missing a ‘&’ punctuation on this menu item.

* fix can't translation strings on Cleanup Setting

* fix can't translation strings on Combo Viewer

* fix can't translation strings on Main Windows

* fix can't translation strings on Preference

* fix can't translation strings on Context Menu

* fix can't translation strings on Style Picker tool

* fix can't translation strings on Watercolor FX

* fix can't translation strings on Tape Tool

* fix can't translation strings on Rotate Tool

* fix can't translation strings on FileBroswer

* fix can't translation strings on FileBroswer

* fix can't translation strings on FileBroswer

* Add new source strings and translate in Chinese

* Add new source strings and translate in Chinese

* Add new source strings and translate in Chinese

* Add new source strings for french

* Add new source strings for german

* Add new source strings for italian

* Add new source strings for japanese

* Add new source strings for spanish

* Add new source strings for spanish

* Add new source strings for japanese

* Add new source strings for italian

* Add new source strings for german

* Add new source strings for french

* Add new source strings for spanish

* Add new source strings for japanese

* Add new source strings for italian

* Add new source strings for german

* Add new source strings for french

* include Qt translation support

* include Qt translation support

* Update stylepickertool.cpp

* Update viewtools.cpp

* remove modifications

Check failed

* remove modifications

Check failed

* Update stylepickertool.cpp

* Fix more can't translate strings on UI

* translation support for Pick Style Tool and Rotate Tool

* Add more source strings in all language TS files

* update qm files of chinese

* Remove modifications of Style Picker tool & Rotate Tool again...
2016-07-14 17:00:28 +09:00
Shinya Kitaoka
003d6d8c25 update qm files 2016-06-23 13:53:13 +09:00
Shinya Kitaoka
1b5492dc46 Update Chinese translation again (#461)
* Update toonzqt.ts

* locate `toonzqt.qm` in `stuff/config/loc/中文/`
2016-06-17 18:45:49 +09:00
Shinya Kitaoka
b8b0c4d80e update chinese translation 2016-06-16 18:27:35 +09:00
Shinya Kitaoka
822411ba0e Support German translation (#363)
German translations

* Added files via upload

First translation draft. Corrections need to be made with actual in hand program

* Added files via upload

* Japanese characters

正方ピクセルを保持 -> Force Squared Pixel translated as "Quadratische Pixel erzwingen"

* Small spelling error

Blur value ->Weichheitsgrad

* add loc/german/*.qm

* modify loc dir names to their local script

* fixup! update loc/*/*.qm

* fix "Sensitivity"
2016-05-27 14:27:54 +09:00