Translation updates and corrections
This commit is contained in:
parent
16e741e04e
commit
aa3f9655d8
14 changed files with 554 additions and 556 deletions
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
|
@ -257,7 +257,7 @@
|
|||
<name>TCircleStripeFillStyle</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>X Position</source>
|
||||
<translation>수평위치</translation>
|
||||
<translation>X 이동</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Y Position</source>
|
||||
|
@ -389,7 +389,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>X Position</source>
|
||||
<translation>수평위치</translation>
|
||||
<translation>X 이동</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Y Position</source>
|
||||
|
@ -548,7 +548,7 @@
|
|||
<name>TRadGradFillStyle</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>X Position</source>
|
||||
<translation>수평위치</translation>
|
||||
<translation>X 이동</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Y Position</source>
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@
|
|||
<name>GifWriterProperties</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Scale</source>
|
||||
<translation>규모</translation>
|
||||
<translation>비율</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Looping</source>
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Scale</source>
|
||||
<translation>규모</translation>
|
||||
<translation>비율</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -120,7 +120,7 @@ Please try raising the FFmpeg timeout in Preferences.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Scale</source>
|
||||
<translation>규모</translation>
|
||||
<translation>비율</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Format</source>
|
||||
|
@ -284,7 +284,7 @@ Please try raising the FFmpeg timeout in Preferences.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Scale</source>
|
||||
<translation>규모</translation>
|
||||
<translation>비율</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
|
@ -5,26 +5,26 @@
|
|||
<name>BmpWriterProperties</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bits Per Pixel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">픽셀당 비트 수</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">픽셀당 비트 수</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>24 bits</source>
|
||||
<translation type="unfinished">24비트</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">24비트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>8 bits (Greyscale)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">8비트</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">8비트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>JpgWriterProperties</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quality</source>
|
||||
<translation type="unfinished">품질</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">품질</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Smoothing</source>
|
||||
<translation type="unfinished">평활화</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">평활화</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unidentified Action</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="vanished">식별되지 않은 작업</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -83,26 +83,26 @@
|
|||
<name>Tiio::BmpWriterProperties</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bits Per Pixel</source>
|
||||
<translation type="vanished">픽셀당 비트 수</translation>
|
||||
<translation>픽셀당 비트 수</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>24 bits</source>
|
||||
<translation type="vanished">24비트</translation>
|
||||
<translation>24비트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>8 bits (Greyscale)</source>
|
||||
<translation type="vanished">8비트</translation>
|
||||
<translation>8비트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Tiio::JpgWriterProperties</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quality</source>
|
||||
<translation type="vanished">품질</translation>
|
||||
<translation>품질</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Smoothing</source>
|
||||
<translation type="vanished">평활화</translation>
|
||||
<translation>평활화</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Position:</source>
|
||||
<translation>수평위치:</translation>
|
||||
<translation>이동:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>E/W:</source>
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>H:</source>
|
||||
<translation>H:</translation>
|
||||
<translation>수평:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>V:</source>
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Position</source>
|
||||
<translation>수평위치</translation>
|
||||
<translation>이동</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(</source>
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Scale</source>
|
||||
<translation>규모</translation>
|
||||
<translation>비율</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Maintain:</source>
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shear</source>
|
||||
<translation>전단</translation>
|
||||
<translation>왜곡</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Center Position</source>
|
||||
|
@ -73,7 +73,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Table</source>
|
||||
<translation>표</translation>
|
||||
<translation>테이블</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Pick:</source>
|
||||
|
@ -148,7 +148,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>In&Out</source>
|
||||
<translation>안과 밖 영역</translation>
|
||||
<translation>안&밖</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Low</source>
|
||||
|
@ -191,15 +191,15 @@
|
|||
<name>BrushToolOptionsBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Preset Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="vanished">사전설정 이름</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="vanished">네</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">취소</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">취소</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -224,7 +224,7 @@
|
|||
<name>DVGui::StyleIndexLineEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>current</source>
|
||||
<translation type="unfinished">현재</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">현재</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -327,7 +327,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shear</source>
|
||||
<translation>전단</translation>
|
||||
<translation>왜곡</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Center Position</source>
|
||||
|
@ -339,11 +339,11 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Position</source>
|
||||
<translation>수평위치</translation>
|
||||
<translation>이동</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Scale</source>
|
||||
<translation>규모</translation>
|
||||
<translation>비율</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Center</source>
|
||||
|
@ -386,11 +386,11 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Freehand</source>
|
||||
<translation>프리핸드</translation>
|
||||
<translation>올가미</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Polyline</source>
|
||||
<translation>폴리선</translation>
|
||||
<translation>다각형</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hardness:</source>
|
||||
|
@ -410,7 +410,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Lines & Areas</source>
|
||||
<translation>선과 영역</translation>
|
||||
<translation>선 & 영역</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Pencil Mode</source>
|
||||
|
@ -437,11 +437,11 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Freehand</source>
|
||||
<translation>프리핸드</translation>
|
||||
<translation>올가미</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Polyline</source>
|
||||
<translation>폴리선</translation>
|
||||
<translation>다각형</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Selective</source>
|
||||
|
@ -461,7 +461,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Lines & Areas</source>
|
||||
<translation>선과 영역</translation>
|
||||
<translation>선 & 영역</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Onion Skin</source>
|
||||
|
@ -558,11 +558,11 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Freehand</source>
|
||||
<translation>프리핸드</translation>
|
||||
<translation>올가미</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Polyline</source>
|
||||
<translation>폴리선</translation>
|
||||
<translation>다각형</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invert</source>
|
||||
|
@ -621,7 +621,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Lines & Areas</source>
|
||||
<translation>선과 영역</translation>
|
||||
<translation>선 & 영역</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Selective</source>
|
||||
|
@ -747,7 +747,7 @@ Do you want to continue?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation>Ok</translation>
|
||||
<translation>네</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
|
@ -775,7 +775,7 @@ Do you want to continue?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show Skeleton Onion Skin</source>
|
||||
<translation>스켈레톤 어니언 스킨 표시</translation>
|
||||
<translation>골격 어니언 스킨 표시</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The previous vertex name will be discarded, and all associated keys will be lost.
|
||||
|
@ -833,7 +833,7 @@ Do you want to proceed?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Polyline</source>
|
||||
<translation>폴리선</translation>
|
||||
<translation>다각형</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arc</source>
|
||||
|
@ -975,7 +975,7 @@ Do you want to proceed?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation>Ok</translation>
|
||||
<translation>네</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
|
@ -1011,11 +1011,11 @@ Do you want to proceed?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Yes</source>
|
||||
<translation>Yes</translation>
|
||||
<translation>네</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No</source>
|
||||
<translation>아니요</translation>
|
||||
<translation>아니오</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Modify Fx Gadget </source>
|
||||
|
@ -1055,7 +1055,7 @@ Do you want to proceed?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The current level is not editable.</source>
|
||||
<translation>현재의 수준은 편집할 수 없음.</translation>
|
||||
<translation>현재의 레벨은 편집할 수 없음.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The current tool cannot be used on a Vector Level.</source>
|
||||
|
@ -1075,7 +1075,7 @@ Do you want to proceed?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The current tool cannot be used on a mesh-deformed level</source>
|
||||
<translation>현재 도구는 메쉬 변형 수준에 사용할 수 없음.</translation>
|
||||
<translation>현재 도구는 메쉬 변형 레벨에 사용할 수 없음.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The current frame is locked: any editing is forbidden.</source>
|
||||
|
@ -1091,15 +1091,15 @@ Do you want to proceed?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 Level : %2 Frame : %3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="vanished">%1 레벨 : %2 프레임 : %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Modify Stroke Tool</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="vanished">선 수정도구</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Modify Spline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="vanished">스플라인 수정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1118,11 +1118,11 @@ Do you want to proceed?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Freehand</source>
|
||||
<translation>프리핸드</translation>
|
||||
<translation>올가미</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Polyline</source>
|
||||
<translation>폴리선</translation>
|
||||
<translation>다각형</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Passive Pick</source>
|
||||
|
@ -1167,11 +1167,11 @@ Do you want to proceed?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Freehand</source>
|
||||
<translation>프리핸드</translation>
|
||||
<translation>올가미</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Polyline</source>
|
||||
<translation>폴리선</translation>
|
||||
<translation>다각형</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Distance:</source>
|
||||
|
@ -1228,7 +1228,7 @@ Do you want to proceed?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>H:</source>
|
||||
<comment>ruler tool option</comment>
|
||||
<translation>H:</translation>
|
||||
<translation>수평:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A:</source>
|
||||
|
@ -1253,18 +1253,18 @@ Do you want to proceed?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Freehand</source>
|
||||
<translation>프리핸드</translation>
|
||||
<translation>올가미</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Polyline</source>
|
||||
<translation>폴리선</translation>
|
||||
<translation>다각형</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SelectionToolOptionsBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>H:</source>
|
||||
<translation>H:</translation>
|
||||
<translation>수평:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>V:</source>
|
||||
|
@ -1288,11 +1288,11 @@ Do you want to proceed?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Scale</source>
|
||||
<translation>규모</translation>
|
||||
<translation>비율</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Position</source>
|
||||
<translation>수평위치</translation>
|
||||
<translation>이동</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Thickness</source>
|
||||
|
@ -1322,7 +1322,7 @@ Do you want to proceed?</source>
|
|||
<name>SkeletonTool</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show Only Active Skeleton</source>
|
||||
<translation>활성 스켈레톤만 표시</translation>
|
||||
<translation>활성 골격만 표시</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Global Key</source>
|
||||
|
@ -1353,7 +1353,7 @@ Do you want to proceed?</source>
|
|||
<name>StyleIndexLineEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>current</source>
|
||||
<translation type="vanished">현재</translation>
|
||||
<translation>현재</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1384,7 +1384,7 @@ Do you want to proceed?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Lines & Areas</source>
|
||||
<translation>선과 영역</translation>
|
||||
<translation>선 & 영역</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Passive Pick</source>
|
||||
|
@ -1504,7 +1504,7 @@ moved to the end of the first page of the palette.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Whole Level</source>
|
||||
<translation>전체수준</translation>
|
||||
<translation>전체레벨</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Same Style</source>
|
||||
|
@ -1516,7 +1516,7 @@ moved to the end of the first page of the palette.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Same Style on Whole Level</source>
|
||||
<translation>동일한 스타일의 전체수준</translation>
|
||||
<translation>동일한 스타일의 전체레벨</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Boundary Strokes</source>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -5,170 +5,170 @@
|
|||
<name>CenterlineVectorizer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't vectorize a %1 level</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1 레벨을 벡터화 할 수 없음</translation>
|
||||
<translation>%1 레벨을 벡터화 할 수 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't vectorize a level with no frames</source>
|
||||
<translation type="vanished">프레임 없이 레벨을 벡터링 할 수 없음</translation>
|
||||
<translation>프레임 없이 레벨을 벡터링 할 수 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't vectorize a %1 image</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1 이미지를 벡터화 할 수 없음</translation>
|
||||
<translation>%1 이미지를 벡터화 할 수 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bad argument (%1): should be an Image or a Level</source>
|
||||
<translation type="vanished">잘못된 인수(%1): 이미지 또는 레벨이어야함.</translation>
|
||||
<translation>잘못된 인수(%1): 이미지 또는 레벨이어야함.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FilePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>"%1"</source>
|
||||
<translation type="vanished">"%1"</translation>
|
||||
<translation>"%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>can't concatenate an absolute path : %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">절대 경로를 연결하세요: %1</translation>
|
||||
<translation>절대 경로를 연결하세요: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a directory</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1 디렉토리가 아님.</translation>
|
||||
<translation>%1 디렉토리가 아님.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>can't read directory %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1 디렉토리 읽기</translation>
|
||||
<translation>%1 디렉토리 읽기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Image</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File %1 doesn't exist</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1 파일이 존재하지 않음</translation>
|
||||
<translation>%1 파일이 존재하지 않음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loaded first frame of %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1 첫 번? 프레임이 로드됨</translation>
|
||||
<translation>%1 첫번째 프레임 가져오기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unexpected error while reading image</source>
|
||||
<translation type="vanished">이미지를 읽는 동안 이야기치 않는 오류 발생</translation>
|
||||
<translation>이미지를 읽는 동안 이야기치 않는 오류 발생</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unrecognized file type :</source>
|
||||
<translation type="vanished">인식 할 수 없는 파일 형식:</translation>
|
||||
<translation>인식 할 수 없는 파일 형식:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't save a %1 image to this file type : %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1 이미지를 이 파일 형식에 저장할 수 있음: %2</translation>
|
||||
<translation>%1 이미지를 이 파일 형식에 저장할 수 있음: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unexpected error while writing image</source>
|
||||
<translation type="vanished">이미지를 쓰는 중 이야기치 않는 오류</translation>
|
||||
<translation>이미지를 쓰는 중 이야기치 않는 오류</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ImageBuilder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bad argument (%1): should be 'Raster' or ToonzRaster'</source>
|
||||
<translation type="vanished">잘못된 인수(%1): 래스터 또는 툰즈 레스터 여야함.</translation>
|
||||
<translation>잘못된 인수(%1): 래스터 또는 툰즈 레스터 여야함.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ImageBuilder(%1 image)</source>
|
||||
<translation type="vanished">이미지 빌더 (%1 이미지)</translation>
|
||||
<translation>이미지 빌더 (%1 이미지)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 : %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1 : %2</translation>
|
||||
<translation>%1 : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bad argument (%1): should be a Transformation</source>
|
||||
<translation type="vanished">잘못된 인수(%1): 변환이어야함</translation>
|
||||
<translation>잘못된 인수(%1): 변환이어야함</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Level</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 frames</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1 프레임</translation>
|
||||
<translation>%1 프레임</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bad argument (%1). It should be FilePath or string</source>
|
||||
<translation type="vanished">잘못된 인수(%1). 파일 경로 또는 문자열이어야함.</translation>
|
||||
<translation>잘못된 인수(%1). 파일 경로 또는 문자열이어야함.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exception loading level (%1)</source>
|
||||
<translation type="vanished">예외 적재 레벨(%1)</translation>
|
||||
<translation>예외 적재 레벨(%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File %1 doesn't exist</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1 파일이 존재하지 않음</translation>
|
||||
<translation>%1 파일이 존재하지 않음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File %1 is unsupported</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1 파일이 지원되지 않음.</translation>
|
||||
<translation>%1 파일이 지원되지 않음.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exception reading %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1 읽기 예외</translation>
|
||||
<translation>%1 읽기 예외</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't save an empty level</source>
|
||||
<translation type="vanished">빈 레벨을 저장할 수 없음</translation>
|
||||
<translation>빈 레벨을 저장할 수 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unrecognized file type :</source>
|
||||
<translation type="vanished">인식 할 수 없는 파일 형식:</translation>
|
||||
<translation>인식 할 수 없는 파일 형식:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't save a %1 level to this file type : %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1 레벨을 이 파일 형식에 저장하세요: %2</translation>
|
||||
<translation>%1 레벨을 이 파일 형식에 저장하세요: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exception writing %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1 쓰기 예외</translation>
|
||||
<translation>%1 쓰기 예외</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>frame index (%1) must be a number</source>
|
||||
<translation type="vanished">프레임 인덱스(%1)는 숫자여야함</translation>
|
||||
<translation>프레임 인덱스(%1)는 숫자여야함</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>frame index (%1) is out of range (0-%2)</source>
|
||||
<translation type="vanished">프레임 인덱스 (%1) 이 범위를 벗어남 (0-%2)</translation>
|
||||
<translation>프레임 인덱스 (%1) 이 범위를 벗어남 (0-%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>second argument (%1) is not an image</source>
|
||||
<translation type="vanished">두 번? 인수(%1)는 이미지가 아님</translation>
|
||||
<translation>두 번? 인수(%1)는 이미지가 아님</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>can not insert a %1 image into a level</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1 이미지를 레벨에 삽입할 수 없음</translation>
|
||||
<translation>%1 이미지를 레벨에 삽입할 수 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>can not insert a %1 image to a %2 level</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1 이미지를 %2 레벨에 삽입할 수 없음</translation>
|
||||
<translation>%1 이미지를 %2 레벨에 삽입할 수 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OutlineVectorizer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't vectorize a %1 level</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1 레벨을 벡터화 할 수 없음</translation>
|
||||
<translation>%1 레벨을 벡터화 할 수 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't vectorize a level with no frames</source>
|
||||
<translation type="vanished">프레임 없이 레벨을 벡터링 할 수 없음</translation>
|
||||
<translation>프레임 없이 레벨을 벡터링 할 수 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't vectorize a %1 image</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1 이미지를 벡터화 할 수 없음</translation>
|
||||
<translation>%1 이미지를 벡터화 할 수 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bad argument (%1): should be an Image or a Level</source>
|
||||
<translation type="vanished">잘못된 인수(%1): 이미지 또는 레벨이어야함.</translation>
|
||||
<translation>잘못된 인수(%1): 이미지 또는 레벨이어야함.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid color : </source>
|
||||
<translation type="vanished">잘못된 색상 :</translation>
|
||||
<translation>잘못된 색상 :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -248,7 +248,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load into Current Palette > %1</source>
|
||||
<translation>현재 팔레트에 로드 > %1</translation>
|
||||
<translation>현재 팔레트에 가져오기 > %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Replace with Current Palette > %1</source>
|
||||
|
@ -316,7 +316,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load Color Model %1 to Palette %2</source>
|
||||
<translation>색상 모델 %1을 팔레트 %2에 로드</translation>
|
||||
<translation>색상 모델 %1을 팔레트 %2에 가져오기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>color model</source>
|
||||
|
@ -504,19 +504,19 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit PosPath</source>
|
||||
<translation>POS 경로 편집</translation>
|
||||
<translation>POS 경로편집</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit Shear X</source>
|
||||
<translation>전단 X 편집</translation>
|
||||
<translation>왜곡 X 편집</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit Shear Y</source>
|
||||
<translation>전단 Y 편집</translation>
|
||||
<translation>왜곡 Y 편집</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 %2 Frame : %3</source>
|
||||
<translation>>%1 %2 프레임 : %3</translation>
|
||||
<translation>%1 %2 프레임 : %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>First argument must be a scene : %1</source>
|
||||
|
@ -556,7 +556,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid color (valid color names are 'red', 'transparent', '#FF8800', ecc.)</source>
|
||||
<translation>%1은 유효한 색상이 아님(유효한 색상은 투명함 #FF8800, ecc)</translation>
|
||||
<translation>%1은 유효한 색상이 아님(유효한 색상 이름은 'red', 'transparent', '#FF8800', ecc.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't save</source>
|
||||
|
@ -572,7 +572,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HRange</source>
|
||||
<translation>H 범위</translation>
|
||||
<translation>수평범위</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Line Width</source>
|
||||
|
@ -596,401 +596,401 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set Keyframe %1 at frame %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="vanished">%2 프레임에서 키프레임 %1 설정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove Keyframe %1 at frame %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="vanished">프레임 %2에서 키프레임 %1을 제거하세요.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move Center %1 Frame %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="vanished">센터 %1 프레임 %2 이동</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Rasterizer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Expected a vector image: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">벡터 레벨 이미지: %1</translation>
|
||||
<translation>벡터 레벨 이미지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Expected a vector level: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">벡터 레벨 예상: %1</translation>
|
||||
<translation>벡터 레벨 예상: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Argument must be a vector level or image : </source>
|
||||
<translation type="vanished">인수는 벡터 레벨 또는 이미지여야함 :</translation>
|
||||
<translation>인수는 벡터 레벨 또는 이미지여야함 :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 has no palette</source>
|
||||
<translation type="vanished">팔레트가 없음 %1</translation>
|
||||
<translation>팔레트가 없음 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Scene</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File %1 doesn't exist</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1 파일이 존재하지 않음</translation>
|
||||
<translation>%1 파일이 존재하지 않음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exception reading %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1 읽기 예외</translation>
|
||||
<translation>%1 읽기 예외</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exception writing %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1 쓰기 예외</translation>
|
||||
<translation>%1 쓰기 예외</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bad level type (%1): must be Vector,Raster or ToonzRaster</source>
|
||||
<translation type="vanished">잘못된 레벨 유형(%1): 벡터, 래스터 또는 툰즈 래스터여야함.</translation>
|
||||
<translation>잘못된 레벨 유형(%1): 벡터, 래스터 또는 툰즈 래스터여야함.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't add the level: name(%1) is already used</source>
|
||||
<translation type="vanished">레벨을 추가할 수 없음: 이름(%1)이 이미 사용됨</translation>
|
||||
<translation>레벨을 추가할 수 없음: 이름(%1)이 이미 사용됨</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't load this kind of file as a level : %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">이 종류의 파일을 레벨로 로드할 수 없음: %1</translation>
|
||||
<translation>이 종류의 파일을 레벨로 가져올 수 없음: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not load level %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1 레벨을 로드 할수 없음.</translation>
|
||||
<translation>%1 레벨을 가져올 수 없음.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Level is not included in the scene : %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">레벨은 장면에 포함되어 있지 않음: %1</translation>
|
||||
<translation>레벨은 장면에 포함되어 있지 않음: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 : Expected a Level instance or a level name</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1: 예상되는 레벨 인스턴스 또는 레벨 이름 </translation>
|
||||
<translation>%1: 예상되는 레벨 인스턴스 또는 레벨 이름 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Level '%1' is not included in the scene</source>
|
||||
<translation type="vanished">레벨 %1 현장에 포함되지 않음.</translation>
|
||||
<translation>레벨 %1 현장에 포함되지 않음.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TScriptBinding::CenterlineVectorizer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't vectorize a %1 level</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 레벨을 벡터화 할 수 없음</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">%1 레벨을 벡터화 할 수 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't vectorize a level with no frames</source>
|
||||
<translation type="unfinished">프레임 없이 레벨을 벡터링 할 수 없음</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">프레임 없이 레벨을 벡터링 할 수 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't vectorize a %1 image</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 이미지를 벡터화 할 수 없음</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">%1 이미지를 벡터화 할 수 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bad argument (%1): should be an Image or a Level</source>
|
||||
<translation type="unfinished">잘못된 인수(%1): 이미지 또는 레벨이어야함.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">잘못된 인수(%1): 이미지 또는 레벨이어야함.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TScriptBinding::FilePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>"%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished">"%1"</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">"%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>can't concatenate an absolute path : %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">절대 경로를 연결하세요: %1</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">절대 경로를 연결하세요: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 디렉토리가 아님.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">%1 디렉토리가 아님.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>can't read directory %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 디렉토리 읽기</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">%1 디렉토리 읽기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TScriptBinding::Image</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File %1 doesn't exist</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 파일이 존재하지 않음</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">%1 파일이 존재하지 않음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loaded first frame of %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 첫 번? 프레임이 로드됨</translation>
|
||||
<translation type="vanished">%1 첫번째 프레임 가져오기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unexpected error while reading image</source>
|
||||
<translation type="unfinished">이미지를 읽는 동안 이야기치 않는 오류 발생</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">이미지를 읽는 동안 이야기치 않는 오류 발생</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unrecognized file type :</source>
|
||||
<translation type="unfinished">인식 할 수 없는 파일 형식:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">인식 할 수 없는 파일 형식:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't save a %1 image to this file type : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 이미지를 이 파일 형식에 저장할 수 있음: %2</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">%1 이미지를 이 파일 형식에 저장할 수 있음: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unexpected error while writing image</source>
|
||||
<translation type="unfinished">이미지를 쓰는 중 이야기치 않는 오류</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">이미지를 쓰는 중 이야기치 않는 오류</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TScriptBinding::ImageBuilder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bad argument (%1): should be 'Raster' or ToonzRaster'</source>
|
||||
<translation type="unfinished">잘못된 인수(%1): 래스터 또는 툰즈 레스터 여야함.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">잘못된 인수(%1): 래스터 또는 툰즈 레스터 여야함.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ImageBuilder(%1 image)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">이미지 빌더 (%1 이미지)</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">이미지 빌더 (%1 이미지)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 : %2</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">%1 : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bad argument (%1): should be a Transformation</source>
|
||||
<translation type="unfinished">잘못된 인수(%1): 변환이어야함</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">잘못된 인수(%1): 변환이어야함</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TScriptBinding::Level</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 frames</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 프레임</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">%1 프레임</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bad argument (%1). It should be FilePath or string</source>
|
||||
<translation type="unfinished">잘못된 인수(%1). 파일 경로 또는 문자열이어야함.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">잘못된 인수(%1). 파일 경로 또는 문자열이어야함.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exception loading level (%1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">예외 적재 레벨(%1)</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">예외 적재 레벨(%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File %1 doesn't exist</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 파일이 존재하지 않음</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">%1 파일이 존재하지 않음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File %1 is unsupported</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 파일이 지원되지 않음.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">%1 파일이 지원되지 않음.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exception reading %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 읽기 예외</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">%1 읽기 예외</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't save an empty level</source>
|
||||
<translation type="unfinished">빈 레벨을 저장할 수 없음</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">빈 레벨을 저장할 수 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unrecognized file type :</source>
|
||||
<translation type="unfinished">인식 할 수 없는 파일 형식:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">인식 할 수 없는 파일 형식:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't save a %1 level to this file type : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 레벨을 이 파일 형식에 저장하세요: %2</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">%1 레벨을 이 파일 형식에 저장하세요: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exception writing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 쓰기 예외</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">%1 쓰기 예외</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>frame index (%1) must be a number</source>
|
||||
<translation type="unfinished">프레임 인덱스(%1)는 숫자여야함</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">프레임 인덱스(%1)는 숫자여야함</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>frame index (%1) is out of range (0-%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">프레임 인덱스 (%1) 이 범위를 벗어남 (0-%2)</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">프레임 인덱스 (%1) 이 범위를 벗어남 (0-%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>second argument (%1) is not an image</source>
|
||||
<translation type="unfinished">두 번? 인수(%1)는 이미지가 아님</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">두 번? 인수(%1)는 이미지가 아님</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>can not insert a %1 image into a level</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 이미지를 레벨에 삽입할 수 없음</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">%1 이미지를 레벨에 삽입할 수 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>can not insert a %1 image to a %2 level</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 이미지를 %2 레벨에 삽입할 수 없음</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">%1 이미지를 %2 레벨에 삽입할 수 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TScriptBinding::OutlineVectorizer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't vectorize a %1 level</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 레벨을 벡터화 할 수 없음</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">%1 레벨을 벡터화 할 수 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't vectorize a level with no frames</source>
|
||||
<translation type="unfinished">프레임 없이 레벨을 벡터링 할 수 없음</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">프레임 없이 레벨을 벡터링 할 수 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't vectorize a %1 image</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 이미지를 벡터화 할 수 없음</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">%1 이미지를 벡터화 할 수 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bad argument (%1): should be an Image or a Level</source>
|
||||
<translation type="unfinished">잘못된 인수(%1): 이미지 또는 레벨이어야함.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">잘못된 인수(%1): 이미지 또는 레벨이어야함.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid color : </source>
|
||||
<translation type="unfinished">잘못된 색상 :</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">잘못된 색상 :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TScriptBinding::Rasterizer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Expected a vector image: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">벡터 레벨 이미지: %1</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">벡터 레벨 이미지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Expected a vector level: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">벡터 레벨 예상: %1</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">벡터 레벨 예상: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Argument must be a vector level or image : </source>
|
||||
<translation type="unfinished">인수는 벡터 레벨 또는 이미지여야함 :</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">인수는 벡터 레벨 또는 이미지여야함 :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 has no palette</source>
|
||||
<translation type="unfinished">팔레트가 없음 %1</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">팔레트가 없음 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TScriptBinding::Scene</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File %1 doesn't exist</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 파일이 존재하지 않음</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">%1 파일이 존재하지 않음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exception reading %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 읽기 예외</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">%1 읽기 예외</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exception writing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 쓰기 예외</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">%1 쓰기 예외</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bad level type (%1): must be Vector,Raster or ToonzRaster</source>
|
||||
<translation type="unfinished">잘못된 레벨 유형(%1): 벡터, 래스터 또는 툰즈 래스터여야함.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">잘못된 레벨 유형(%1): 벡터, 래스터 또는 툰즈 래스터여야함.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't add the level: name(%1) is already used</source>
|
||||
<translation type="unfinished">레벨을 추가할 수 없음: 이름(%1)이 이미 사용됨</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">레벨을 추가할 수 없음: 이름(%1)이 이미 사용됨</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't load this kind of file as a level : %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">이 종류의 파일을 레벨로 로드할 수 없음: %1</translation>
|
||||
<translation type="vanished">이 종류의 파일을 레벨로 가져올 수 없음: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not load level %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 레벨을 로드 할수 없음.</translation>
|
||||
<translation type="vanished">%1 레벨을 가져올 수 없음.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Level is not included in the scene : %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">레벨은 장면에 포함되어 있지 않음: %1</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">레벨은 장면에 포함되어 있지 않음: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 : Expected a Level instance or a level name</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1: 예상되는 레벨 인스턴스 또는 레벨 이름 </translation>
|
||||
<translation type="obsolete">%1: 예상되는 레벨 인스턴스 또는 레벨 이름 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Level '%1' is not included in the scene</source>
|
||||
<translation type="unfinished">레벨 %1 현장에 포함되지 않음.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">레벨 %1 현장에 포함되지 않음.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TScriptBinding::ToonzRasterConverter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't convert a %1 level</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 레벨을 변환할 수 있음.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">%1 레벨을 변환할 수 있음.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't convert a level with no frames</source>
|
||||
<translation type="unfinished">프레임 없이 레벨을 변환 할수 있음.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">프레임 없이 레벨을 변환 할수 있음.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't convert a %1 image</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 이미지를 변환할 수 있음.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">%1 이미지를 변환할 수 있음.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bad argument (%1): should be a raster Level or a raster Image</source>
|
||||
<translation type="unfinished">잘못된 인수(%1): 래스터 레벨 또는 래스터 이미지여야함.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">잘못된 인수(%1): 래스터 레벨 또는 래스터 이미지여야함.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TScriptBinding::Transform</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Identity</source>
|
||||
<translation type="unfinished">정체</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">정체</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Translation(%1,%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">회전(%1,%2)</translation>
|
||||
<translation type="vanished">번역(%1,%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rotation(%1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">회전(%1)</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">회전(%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Scale(%1%)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">규모(%1%)</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">비율(%1%)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Scale(%1%, %2%)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">규모(%1%, %2%)</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">비율(%1%, %2%)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transform(%1, %2, %3; %4, %5, %6)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">변환(%1, %2, %3, %4, %5, %6)</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">변환(%1, %2, %3, %4, %5, %6)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ToonzRasterConverter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't convert a %1 level</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1 레벨을 변환할 수 있음.</translation>
|
||||
<translation>%1 레벨을 변환할 수 있음.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't convert a level with no frames</source>
|
||||
<translation type="vanished">프레임 없이 레벨을 변환 할수 있음.</translation>
|
||||
<translation>프레임 없이 레벨을 변환 할수 있음.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't convert a %1 image</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1 이미지를 변환할 수 있음.</translation>
|
||||
<translation>%1 이미지를 변환할 수 있음.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bad argument (%1): should be a raster Level or a raster Image</source>
|
||||
<translation type="vanished">잘못된 인수(%1): 래스터 레벨 또는 래스터 이미지여야함.</translation>
|
||||
<translation>잘못된 인수(%1): 래스터 레벨 또는 래스터 이미지여야함.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Transform</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Identity</source>
|
||||
<translation type="vanished">정체</translation>
|
||||
<translation>정체</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Translation(%1,%2)</source>
|
||||
<translation type="vanished">회전(%1,%2)</translation>
|
||||
<translation>번역(%1,%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rotation(%1)</source>
|
||||
<translation type="vanished">회전(%1)</translation>
|
||||
<translation>회전(%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Scale(%1%)</source>
|
||||
<translation type="vanished">규모(%1%)</translation>
|
||||
<translation>비율(%1%)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Scale(%1%, %2%)</source>
|
||||
<translation type="vanished">규모(%1%, %2%)</translation>
|
||||
<translation>비율(%1%, %2%)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transform(%1, %2, %3; %4, %5, %6)</source>
|
||||
<translation type="vanished">변환(%1, %2, %3, %4, %5, %6)</translation>
|
||||
<translation>변환(%1, %2, %3, %4, %5, %6)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
|
@ -184,50 +184,50 @@ Possibly the preset file has been corrupted</source>
|
|||
<name>ColorChannelControl</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>R</source>
|
||||
<translation type="vanished">R</translation>
|
||||
<translation>R</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>G</source>
|
||||
<translation type="vanished">G</translation>
|
||||
<translation>G</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<translation type="vanished">B</translation>
|
||||
<translation>B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A</source>
|
||||
<translation type="vanished">A</translation>
|
||||
<translation>A</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>H</source>
|
||||
<translation type="vanished">H</translation>
|
||||
<translation>수평</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>S</source>
|
||||
<translation type="vanished">S</translation>
|
||||
<translation>S</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>V</source>
|
||||
<translation type="vanished">V</translation>
|
||||
<translation>V</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ColorField</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>R:</source>
|
||||
<translation type="vanished">R:</translation>
|
||||
<translation>R:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>G:</source>
|
||||
<translation type="vanished">G:</translation>
|
||||
<translation>G:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>B:</source>
|
||||
<translation type="vanished">B:</translation>
|
||||
<translation>B:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A:</source>
|
||||
<translation type="vanished">A:</translation>
|
||||
<translation>A:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -267,7 +267,7 @@ Possibly the preset file has been corrupted</source>
|
|||
<name>DVGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OK</source>
|
||||
<translation type="vanished">OK</translation>
|
||||
<translation type="vanished">네</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
|
@ -294,7 +294,7 @@ Possibly the preset file has been corrupted</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>H Range</source>
|
||||
<translation>H 범위</translation>
|
||||
<translation>수평범위</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Line Width</source>
|
||||
|
@ -305,88 +305,88 @@ Possibly the preset file has been corrupted</source>
|
|||
<name>DVGui::ColorField</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>R:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">R:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">R:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>G:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">G:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">G:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>B:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">B:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">B:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">A:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">A:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DVGui::DvTextEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bold</source>
|
||||
<translation type="unfinished">볼드</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">볼드</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Italic</source>
|
||||
<translation type="unfinished">이탤릭체</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">이탤릭체</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Underline</source>
|
||||
<translation type="unfinished">밑줄</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">밑줄</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Align Left</source>
|
||||
<translation type="unfinished">왼쪽 정렬</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">왼쪽 정렬</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Align Center</source>
|
||||
<translation type="unfinished">중심 정렬</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">중심 정렬</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Align Right</source>
|
||||
<translation type="unfinished">오른쪽 정렬</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">오른쪽 정렬</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DVGui::FileField</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">...</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DVGui::LineEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A file name cannot contains any of the following chracters: /\:*?"<>|.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">파일 이름에는 다음 문자 중 어느 것도 포함될 수 없음: /\:*?"<>|.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">파일 이름에는 다음 문자 중 어느 것도 포함될 수 없음: /\:*?"<>|.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DVGui::ProgressDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OpenToonz</source>
|
||||
<translation type="unfinished">오픈툰즈</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">오픈툰즈</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DVGui::RadioButtonDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OpenToonz</source>
|
||||
<translation type="unfinished">오픈툰즈</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">오픈툰즈</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DVGui::StyleIndexLineEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>current</source>
|
||||
<translation type="unfinished">현재</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">현재</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DVGui::ToneCurveField</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Channel:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">채널:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">채널:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -408,27 +408,27 @@ Possibly the preset file has been corrupted</source>
|
|||
<name>DvTextEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bold</source>
|
||||
<translation type="vanished">볼드</translation>
|
||||
<translation>볼드</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Italic</source>
|
||||
<translation type="vanished">이탤릭체</translation>
|
||||
<translation>이탤릭체</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Underline</source>
|
||||
<translation type="vanished">밑줄</translation>
|
||||
<translation>밑줄</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Align Left</source>
|
||||
<translation type="vanished">왼쪽 정렬</translation>
|
||||
<translation>왼쪽 정렬</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Align Center</source>
|
||||
<translation type="vanished">중심 정렬</translation>
|
||||
<translation>중심 정렬</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Align Right</source>
|
||||
<translation type="vanished">오른쪽 정렬</translation>
|
||||
<translation>오른쪽 정렬</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -457,7 +457,7 @@ Possibly the preset file has been corrupted</source>
|
|||
<name>FileField</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation type="vanished">...</translation>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -771,19 +771,19 @@ Possibly the preset file has been corrupted</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 1</source>
|
||||
<translation>1 단계</translation>
|
||||
<translation>1단계</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 2</source>
|
||||
<translation>2 단계</translation>
|
||||
<translation>2단계</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 3</source>
|
||||
<translation>3 단계</translation>
|
||||
<translation>3단계</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 4</source>
|
||||
<translation>4 단계</translation>
|
||||
<translation>4단계</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Smooth</source>
|
||||
|
@ -846,11 +846,11 @@ Possibly the preset file has been corrupted</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>From</source>
|
||||
<translation>From</translation>
|
||||
<translation>부터</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>To</source>
|
||||
<translation>To</translation>
|
||||
<translation>로</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step</source>
|
||||
|
@ -878,11 +878,11 @@ Possibly the preset file has been corrupted</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Expo</source>
|
||||
<translation>Expo</translation>
|
||||
<translation>지수간격</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Expr</source>
|
||||
<translation>Expr</translation>
|
||||
<translation> type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Const</source>
|
||||
|
@ -955,19 +955,19 @@ Possibly the preset file has been corrupted</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 1</source>
|
||||
<translation type="vanished">1 단계</translation>
|
||||
<translation type="vanished">1단계</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 2</source>
|
||||
<translation type="vanished">2 단계</translation>
|
||||
<translation type="vanished">2단계</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 3</source>
|
||||
<translation type="vanished">3 단계</translation>
|
||||
<translation type="vanished">3단계</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Step 4</source>
|
||||
<translation type="vanished">4 단계</translation>
|
||||
<translation type="vanished">4단계</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Activate Cycle</source>
|
||||
|
@ -1013,7 +1013,7 @@ Possibly the preset file has been corrupted</source>
|
|||
<name>FunctionTreeModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Stage</source>
|
||||
<translation>단계</translation>
|
||||
<translation>스테이지</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>FX</source>
|
||||
|
@ -1021,14 +1021,14 @@ Possibly the preset file has been corrupted</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Plastic Skeleton</source>
|
||||
<translation>플라스틱 스켈레톤</translation>
|
||||
<translation>플라스틱 골격</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FunctionTreeView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Table</source>
|
||||
<translation>표</translation>
|
||||
<translation>테이블</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save Curve</source>
|
||||
|
@ -1036,7 +1036,7 @@ Possibly the preset file has been corrupted</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load Curve</source>
|
||||
<translation>로드 곡선</translation>
|
||||
<translation>곡선 가져오기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export Data</source>
|
||||
|
@ -1338,7 +1338,7 @@ Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you wa
|
|||
<name>LineEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A file name cannot contains any of the following chracters: /\:*?"<>|.</source>
|
||||
<translation type="vanished">파일 이름에는 다음 문자 중 어느 것도 포함될 수 없음: /\:*?"<>|.</translation>
|
||||
<translation>파일 이름에는 다음 문자 중 어느 것도 포함될 수 없음: /\:*?"<>|.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1352,7 +1352,7 @@ Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you wa
|
|||
<name>NewWordDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OK</source>
|
||||
<translation>OK</translation>
|
||||
<translation>네</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
|
@ -1367,19 +1367,19 @@ Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you wa
|
|||
<name>PageViewer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>- No Styles -</source>
|
||||
<translation type="vanished">>- 스타일 없음 -</translation>
|
||||
<translation>- 스타일 없음 -</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name Editor</source>
|
||||
<translation type="vanished">이름 편집기</translation>
|
||||
<translation>이름 편집기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New Style</source>
|
||||
<translation type="vanished">새로운 스타일</translation>
|
||||
<translation>새로운 스타일</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New Page</source>
|
||||
<translation type="vanished">새로운 페이지</translation>
|
||||
<translation>새로운 페이지</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1493,19 +1493,19 @@ Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you wa
|
|||
<name>PaletteViewerGUI::PageViewer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>- No Styles -</source>
|
||||
<translation type="unfinished">>- 스타일 없음 -</translation>
|
||||
<translation type="vanished">- 스타일 없음 -</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name Editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished">이름 편집기</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">이름 편집기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New Style</source>
|
||||
<translation type="unfinished">새로운 스타일</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">새로운 스타일</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New Page</source>
|
||||
<translation type="unfinished">새로운 페이지</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">새로운 페이지</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1516,7 +1516,7 @@ Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you wa
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation>Ok</translation>
|
||||
<translation>네</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
|
@ -1524,7 +1524,7 @@ Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you wa
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><files></source>
|
||||
<translation>><파일></translation>
|
||||
<translation><파일></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1574,7 +1574,7 @@ Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you wa
|
|||
<name>ProgressDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OpenToonz</source>
|
||||
<translation type="vanished">오픈툰즈</translation>
|
||||
<translation>오픈툰즈</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1622,7 +1622,7 @@ Are you sure?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paste Color && Name%1</source>
|
||||
<translation>색상 이름붙여넣기 %1</translation>
|
||||
<translation>색상 &&이름붙여넣기 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paste Name%1</source>
|
||||
|
@ -1686,7 +1686,7 @@ Are you sure?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save Motion Path</source>
|
||||
<translation>이동 경로 저장</translation>
|
||||
<translation>이동경로 저장</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Motion Path files (*.mpath)</source>
|
||||
|
@ -1698,19 +1698,19 @@ Are you sure?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load Motion Path</source>
|
||||
<translation>이동 경로 로드</translation>
|
||||
<translation>이동경로 가져오기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>It is not possible to load the motion path.</source>
|
||||
<translation>모션 경로를 로드할 수 없음.</translation>
|
||||
<translation>모션 경로를 가져오기 할 수 없음.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Stage Schematic</source>
|
||||
<translation>단계 회로도</translation>
|
||||
<translation>도식단계</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>FX Schematic</source>
|
||||
<translation>Fx 회로도</translation>
|
||||
<translation>Fx 도식</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change Style Palette : %1 Style#%2 [R%3 G%4 B%5] -> [R%6 G%7 B%8]</source>
|
||||
|
@ -1726,7 +1726,7 @@ Are you sure?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Yes</source>
|
||||
<translation type="vanished">Yes</translation>
|
||||
<translation type="vanished">네</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No</source>
|
||||
|
@ -1750,15 +1750,15 @@ Are you sure?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ON : %1</source>
|
||||
<translation>ON : %1</translation>
|
||||
<translation>켬 : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OFF : %1</source>
|
||||
<translation>OFF : %1</translation>
|
||||
<translation>끔 : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Modify Fx Param : %1 : %2 Key</source>
|
||||
<translation>Fx Param: %1 :%2 키</translation>
|
||||
<translation>Fx 매개변수: %1 :%2 키</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
|
@ -1774,11 +1774,11 @@ Are you sure?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 : Linear ON</source>
|
||||
<translation>%1 : 선형 ON></translation>
|
||||
<translation>%1 : 선형 켬</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 : Linear OFF</source>
|
||||
<translation>%1: 선형 OFF</translation>
|
||||
<translation>%1: 선형 끔</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Palette</source>
|
||||
|
@ -2011,7 +2011,7 @@ Are you sure?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation>Ok</translation>
|
||||
<translation>네</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Deletion of Lines and Areas from raster-based levels is not undoable.
|
||||
|
@ -2061,7 +2061,7 @@ Are you sure?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Failed to Load 3DLUT File.
|
||||
It should start with "3DMESH" keyword.</source>
|
||||
<translation>3D LUT 파일을 로드하지 못함.
|
||||
<translation>3D LUT 파일을 가져오지 못함.
|
||||
3D 메쉬; 키워드로 시작해야함. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2076,7 +2076,7 @@ The second line should be "Mesh [Input bit depth] [Output bit depth]"<
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OK</source>
|
||||
<translation>OK</translation>
|
||||
<translation>네</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Current Frame: </source>
|
||||
|
@ -2108,25 +2108,25 @@ The second line should be "Mesh [Input bit depth] [Output bit depth]"<
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Modify Fx Param : %1 Key : %2 Frame %3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="vanished">Fx 매개변수 수정: %1 키 : %2 프레임 %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="vanished">설정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QPushButton</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OK</source>
|
||||
<translation>OK</translation>
|
||||
<translation>네</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RadioButtonDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OpenToonz</source>
|
||||
<translation type="vanished">오픈툰즈</translation>
|
||||
<translation>오픈툰즈</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2160,7 +2160,7 @@ The second line should be "Mesh [Input bit depth] [Output bit depth]"<
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Minimize Nodes</source>
|
||||
<translation>노드 최소화(%=&M)</translation>
|
||||
<translation>노드 최소화(&M)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Maximize Nodes</source>
|
||||
|
@ -2192,7 +2192,7 @@ The second line should be "Mesh [Input bit depth] [Output bit depth]"<
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Zoom Mode</source>
|
||||
<translation>&Zoom 모드</translation>
|
||||
<translation>확대 모드(&Z)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Hand Mode</source>
|
||||
|
@ -2210,7 +2210,7 @@ The second line should be "Mesh [Input bit depth] [Output bit depth]"<
|
|||
<name>SettingsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reset to default</source>
|
||||
<translation type="vanished">기본값으로 재설정</translation>
|
||||
<translation>기본값으로 재설정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2270,11 +2270,11 @@ The second line should be "Mesh [Input bit depth] [Output bit depth]"<
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Save Motion Path...</source>
|
||||
<translation>이동 경로 저장(&S)...</translation>
|
||||
<translation>이동경로 저장(&S)...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Load Motion Path...</source>
|
||||
<translation>이동 경로 로드(&L)...</translation>
|
||||
<translation>이동경로 가져오기(&L)...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2323,7 +2323,7 @@ The second line should be "Mesh [Input bit depth] [Output bit depth]"<
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load into Current Palette</source>
|
||||
<translation>현재 팔레트로 로드</translation>
|
||||
<translation>현재 팔레트로 가져오기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Adjust Current Level to This Palette</source>
|
||||
|
@ -2521,31 +2521,31 @@ Are you sure ?</source>
|
|||
<name>StyleEditorGUI::ColorChannelControl</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>R</source>
|
||||
<translation type="unfinished">R</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">R</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>G</source>
|
||||
<translation type="unfinished">G</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">G</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<translation type="unfinished">B</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A</source>
|
||||
<translation type="unfinished">A</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">A</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>H</source>
|
||||
<translation type="unfinished">H</translation>
|
||||
<translation type="vanished">수평</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>S</source>
|
||||
<translation type="unfinished">S</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">S</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>V</source>
|
||||
<translation type="unfinished">V</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">V</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2556,14 +2556,14 @@ Are you sure ?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reset to default</source>
|
||||
<translation type="unfinished">기본값으로 재설정</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">기본값으로 재설정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>StyleIndexLineEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>current</source>
|
||||
<translation type="vanished">현재</translation>
|
||||
<translation>현재</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2574,7 +2574,7 @@ Are you sure ?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OK</source>
|
||||
<translation>OK</translation>
|
||||
<translation>네</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
|
@ -2635,7 +2635,7 @@ Are you sure ?</source>
|
|||
<name>TablePainter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Table</source>
|
||||
<translation>표</translation>
|
||||
<translation>테이블</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Reset Center</source>
|
||||
|
@ -2646,7 +2646,7 @@ Are you sure ?</source>
|
|||
<name>ToneCurveField</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Channel:</source>
|
||||
<translation type="vanished">채널:</translation>
|
||||
<translation>채널:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue