Translated using Weblate (French)

Currently translated at 98.7% (850 of 861 strings)

Translation: Manuskript/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/manuskript/translations/fr/
This commit is contained in:
Yldun 2020-06-13 18:12:59 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent e7e51f4b8d
commit dc793d8df1
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="fr" sourcelanguage="en">
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="fr" sourcelanguage="en">
<context>
<name>Export</name>
<message>
@ -191,7 +192,8 @@ Par exemple &lt;a href=&apos;www.fountain.io&apos;&gt;Fountain&lt;/a&gt;.</trans
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/PDF.py" line="19"/>
<source>a valid LaTeX installation. Pandoc recommendations can be found on:
&lt;a href=&quot;https://pandoc.org/installing.html&quot;&gt;pandoc.org/installing.html&lt;/a&gt;. If you want Unicode support, you need XeLaTeX.</source>
<translation type="unfinished">nécessite une installation latex valide. Voir les recommendations de pandoc sur &lt;a href=&quot;http://pandoc.org/installing.html&quot;&gt;http://pandoc.org/installing.html&lt;/a&gt;. Pour le support unicode, il vous faut xelatex.</translation>
<translation>nécessite une installation LaTeX valide. Voir les recommandations de Pandoc sur :
&lt;a href=&quot;https://pandoc.org/installing.html&quot;&gt;pandoc.org/installing.html&lt;/a&gt;. Pour le support Unicode, il vous faut XeLaTeX.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc/plainText.py" line="45"/>
@ -221,8 +223,8 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/plainText.py" line="70"/>
<source>Choose output file&#xe2;&#x80;&#xa6;</source>
<translation type="unfinished">Choisir le fichier de sortie...</translation>
<source>Choose output file…</source>
<translation>Choisir le fichier de sortie</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -385,7 +387,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/importer/opmlImporter.py" line="37"/>
<source>File open failed.</source>
<translation>Echec de l&apos;ouverture du fichier</translation>
<translation>Échec de l&apos;ouverture du fichier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/importer/opmlImporter.py" line="65"/>
@ -494,7 +496,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="236"/>
<source>License</source>
<translation>License</translation>
<translation>Licence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="249"/>
@ -1110,7 +1112,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2521"/>
<source>&amp;Import&#xe2;&#x80;&#xa6;</source>
<source>&amp;Import…</source>
<translation>&amp;Importer</translation>
</message>
<message>
@ -1150,7 +1152,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2569"/>
<source>&amp;Split&#xe2;&#x80;&#xa6;</source>
<source>&amp;Split…</source>
<translation>&amp;Diviser</translation>
</message>
<message>
@ -1276,7 +1278,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2682"/>
<source>L&amp;evel 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Niv&amp;eau 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2685"/>
@ -1346,47 +1348,47 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2750"/>
<source>&amp;Strike</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Barré</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2755"/>
<source>&amp;Verbatim</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Verbatim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2760"/>
<source>Su&amp;perscript</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ex&amp;posant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2763"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2768"/>
<source>Subsc&amp;ript</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>In&amp;dice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2771"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2776"/>
<source>Co&amp;mment block</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bloc de co&amp;mmentaires</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2779"/>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ctrl+Shift+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2788"/>
<source>Clear &amp;formats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Supprimer le &amp;formatage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2791"/>
@ -1396,77 +1398,77 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2796"/>
<source>&amp;Comment line(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ligne(s) de &amp;commentaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2804"/>
<source>&amp;Ordered list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Liste &amp;ordonnée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2813"/>
<source>&amp;Unordered list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Liste &amp;non ordonnée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2818"/>
<source>B&amp;lockquote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>B&amp;loc de citation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1368"/>
<source>Remove selected plot step(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Supprimer les étapes de résolution sélectionnées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="561"/>
<source>The file {} does not exist. Has it been moved or deleted?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Le fichier {} n&apos;existe pas. A-t-il é déplacé ou supprimé ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1338"/>
<source>Install {}{} to use spellcheck</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Installer {}{} pour utiliser le correcteur orthographique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1380"/>
<source>{} has no installed dictionaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>{} n&apos;a pas de dictionnaires installés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1401"/>
<source>{}{} is not installed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>{}{} n&apos;est pas installé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="660"/>
<source>Save project?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Enregistrer le projet ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="660"/>
<source>Save changes to project &quot;{}&quot; before closing?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Enregistrer les changements au projet «{}» avant de fermer ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="660"/>
<source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vos changements seront perdus si vous ne les enregistrez pas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1594"/>
<source>PyQt / Qt versions 5.11 and 5.12 are known to cause a crash which might result in a loss of data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Les versions 5.11 et 5.12 de PyQt / Qt sont connues pour produire un plantage, qui peut conduire à une perte de données.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1595"/>
<source>PyQt {} and Qt {} are in use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>PyQt {} et Qt {} sont utilisés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="1600"/>
<source>Proceed with import at your own risk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Confirmez l&apos;importation à vos risques et périls</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1479,17 +1481,17 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="34"/>
<source>Views</source>
<translation>Apparence</translation>
<translation>Vues</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2761"/>
<source>Labels</source>
<translation>Labels</translation>
<translation>Étiquettes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2893"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
<translation>Statut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2967"/>
@ -1504,7 +1506,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="98"/>
<source>Application settings</source>
<translation type="unfinished">Style de l&apos;application</translation>
<translation>Paramètres de l&apos;application</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="232"/>
@ -1554,7 +1556,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1759"/>
<source>Icon color:</source>
<translation>Icone:</translation>
<translation>Icône :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1965"/>
@ -1829,8 +1831,7 @@ Cochez ceci si vous avez des erreurs liées à YAML.</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3530"/>
<source>Line spacing:</source>
<translation>Espacement
des lignes:</translation>
<translation>Espacement des lignes :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="3538"/>
@ -1980,7 +1981,7 @@ des lignes:</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1190"/>
<source>Show summary</source>
<translation>Montrer le résummé</translation>
<translation>Montrer le résumé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1133"/>
@ -2085,47 +2086,47 @@ des lignes:</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="113"/>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Style :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="136"/>
<source>Language:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Langage :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="159"/>
<source>Font size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Taille de police :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="182"/>
<source>Restarting Manuskript ensures all settings take effect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Redémarrer Manuskript garantit la prise en compte des paramètres.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1094"/>
<source>Show &amp;word count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Montrer le nombre de &amp;mots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1164"/>
<source>&amp;Show word count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Montrer le nombre de mo&amp;ts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="1728"/>
<source>&amp;New style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Nouveau style</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2680"/>
<source>Typewriter mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mode machine à écrire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2693"/>
<source>Focus mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mode Focus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2707"/>
@ -2135,22 +2136,22 @@ des lignes:</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2712"/>
<source>Sentence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Phrase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2717"/>
<source>Line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ligne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="2722"/>
<source>Paragraph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Paragraphe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/settings_ui.ui" line="775"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;The Revisions feature has been at the source of many reported issues. In this version of Manuskript it has been turned off by default for new projects in order to provide the best experience.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Why aren&apos;t these issues fixed already? &lt;a href=&quot;https://www.theologeek.ch/manuskript/contribute/&quot;&gt;We need your help to make Manuskript better!&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;La fonction «Révisions» a é à l&apos;origine de nombreux problèmes rapportés. Dans cette version de Manuskript, elle a é désactivée par défaut pour les nouveaux projets afin d&apos;offrir la meilleure expérience. &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pourquoi ces problèmes n&apos;ont pas déjà été résolus ?&lt;a href=&quot;https://www.theologeek.ch/manuskript/contribute/&quot;&gt;Nous avons besoin de votre aide pour rendre Manuskript meilleur !&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2484,7 +2485,7 @@ des lignes:</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="56"/>
<source>Decide here what will be included in the final export.</source>
<translation>Choisissez ici ce qui sera inclu dans l&apos;export.</translation>
<translation>Choisissez ici ce qui sera inclus dans l&apos;export final.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="85"/>
@ -2514,7 +2515,7 @@ des lignes:</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="142"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Filters what items will be included in the final export.&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; color:#773333;&quot;&gt;(Not fully implemented yet.)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Filtrer les éléments qui seront inclus dans l&apos;export.&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; color:#773333;&quot;&gt;(Pas encore pleinement implémenté.)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Filtrer les éléments qui seront inclus dans l&apos;export.&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; color:#773333;&quot;&gt;(Pas encore complètement implémenté.)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="149"/>
@ -2583,12 +2584,12 @@ des lignes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="788"/>
<source>Replace ... with &#xe2;&#x80;&#xa6;</source>
<source>Replace ... with …</source>
<translation>Remplacer ... avec </translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="795"/>
<source>Replace --- with &#xe2;&#x80;&#x94;</source>
<source>Replace --- with —</source>
<translation>Remplacer --- avec </translation>
</message>
<message>
@ -2609,7 +2610,7 @@ des lignes:</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="1030"/>
<source>Custom replacements:</source>
<translation>Remplacements personnalisés</translation>
<translation>Remplacements personnalisés :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings_ui.ui" line="1049"/>
@ -2659,7 +2660,7 @@ des lignes:</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings.py" line="320"/>
<source>Folder</source>
<translation>Dosser</translation>
<translation>Dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/manuskript/plainTextSettings.py" line="343"/>
@ -2687,7 +2688,7 @@ des lignes:</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager.py" line="96"/>
<source>{} not found. Install it, or set path manually.</source>
<translation>{} n&apos;a pas é trouvé. Installé le, ou indiquez l&apos;emplacement manuellement.</translation>
<translation>{} n&apos;a pas é trouvé. Installez-le, ou indiquez l&apos;emplacement manuellement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager.py" line="124"/>
@ -2748,17 +2749,17 @@ des lignes:</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/editors/fullScreenEditor.py" line="149"/>
<source>Spellcheck</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Correcteur orthographique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/editors/fullScreenEditor.py" line="150"/>
<source>Navigation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Navigation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/editors/fullScreenEditor.py" line="151"/>
<source>New Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nouveau texte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/editors/fullScreenEditor.py" line="152"/>
@ -2768,12 +2769,12 @@ des lignes:</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/editors/fullScreenEditor.py" line="153"/>
<source>Title: Show Full Path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Titre : Montrer le chemin complet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/editors/fullScreenEditor.py" line="155"/>
<source>Theme selector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sélecteur de thème</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/editors/fullScreenEditor.py" line="156"/>
@ -2788,17 +2789,17 @@ des lignes:</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/editors/fullScreenEditor.py" line="158"/>
<source>Progress: Auto Show/Hide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Progrès : Montrer/Cacher automatiquement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/editors/fullScreenEditor.py" line="159"/>
<source>Clock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Horloge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/editors/fullScreenEditor.py" line="160"/>
<source>Clock: Show Seconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Horloge : montrer les secondes</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2880,7 +2881,7 @@ des lignes:</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/welcome.py" line="60"/>
<source>Last accessed directory &quot;{}&quot; loaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Le dernier répertoire consulté «{}» est chargé.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3510,7 +3511,7 @@ des lignes:</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/models/plotsProxyModel.py" line="23"/>
<source>Secondary</source>
<translation type="unfinished">Secondaire</translation>
<translation>Secondaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/models/plotsProxyModel.py" line="24"/>
@ -3641,12 +3642,12 @@ des lignes:</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="106"/>
<source>Status:</source>
<translation>Status:</translation>
<translation>Statut :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="107"/>
<source>Label:</source>
<translation>Label:</translation>
<translation>Étiquette :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/models/references.py" line="108"/>
@ -3905,28 +3906,29 @@ des lignes:</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/settingsWindow.py" line="509"/>
<source>Open Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ouvrir l&apos;image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/settingsWindow.py" line="509"/>
<source>Image files (*.jpg; *.jpeg; *.png)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fichiers image (*.jpg ; *.jpeg ; *.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/settingsWindow.py" line="525"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Erreur</translation>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/settingsWindow.py" line="522"/>
<source>Unable to load selected file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Impossible de charger le fichier sélectionné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/settingsWindow.py" line="525"/>
<source>Unable to add selected image:
{}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Impossible d&apos;ajouter l&apos;image sélectionnée :
{}</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3976,19 +3978,20 @@ des lignes:</translation>
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mark:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="unfinished">
<translation>
&lt;p&gt;Divise le(s) élément(s) à la marque suivante.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si l&apos;un des éléments sélectionnés est un dossier, l&apos;effet sera appliqué de manière récursive à &lt;i&gt;chacun&lt;/i&gt; des sous-éléments.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si l&apos;un des éléments sélectionnés est un dossier, l&apos;effet sera appliqué
de manière récursive à &lt;i&gt;chacun&lt;/i&gt; des sous-éléments.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La marque de séparation peut contenir les charactères d&apos;échapement suivants:
&lt;p&gt;La marque de séparation peut contenir les caractères déchappement suivants:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;code&gt;\n&lt;/code&gt;&lt;/b&gt;: retour à la ligne&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;code&gt;\t&lt;/code&gt;&lt;/b&gt;: tabulation&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;code&gt;\n&lt;/code&gt;&lt;/b&gt; : retour à la ligne&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;code&gt;\t&lt;/code&gt;&lt;/b&gt; : tabulation&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Marque:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Marque :&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
</translation>
</message>
<message>
@ -4555,7 +4558,7 @@ des lignes:</translation>
<message>
<location filename="../manuskript/models/worldModel.py" line="246"/>
<source>Natural resources</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ressources naturelles</translation>
</message>
</context>
</TS>