1
0
Fork 0
mirror of synced 2024-06-27 02:31:04 +12:00

Fix copies

This commit is contained in:
Matej Bačo 2024-01-11 10:36:31 +00:00
parent a2856f6acc
commit 70d57b17a0
70 changed files with 70 additions and 70 deletions

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Dankie",
"emails.certificate.signature": "{{project}} span",
"emails.magicSession.securityPhrase": "Die sekuriteitsfrase vir hierdie e-pos is {{phrase}}. Jy kan hierdie e-pos vertrou as hierdie frase ooreenstem met die frase wat tydens aanmelding getoon is.",
"emails.magicSession.optionUrl": "As jy dit nie kan onderteken deur die knoppie hierbo te gebruik nie, besoek asseblief die volgende skakel:"
"emails.magicSession.optionUrl": "As u nie met die knoppie hierbo kan aanmeld nie, besoek asseblief die volgende skakel:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "شكرا",
"emails.certificate.signature": "فريق {{project}}",
"emails.magicSession.securityPhrase": "عبارة الأمان لهذا البريد الإلكتروني هي {{phrase}}. يمكنك الوثوق بهذا البريد الإلكتروني إذا كانت هذه العبارة تطابق العبارة التي تظهر أثناء التسجيل.",
"emails.magicSession.optionUrl": "إذا كنت غير قادر على التوقيع باستخدام الزر الواقع أعلاه، يرجى زيارة الرابط التالي:"
"emails.magicSession.optionUrl": "إذا لم تتمكن من تسجيل الدخول باستخدام الزر أعلاه، يرجى زيارة الرابط التالي:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "The language of the country with the country code \"AS\" which stands for American Samoa is primarily Samoan. The translation of \"Thanks\" in Samoan is:\n\nFa'afetai",
"emails.certificate.signature": "I'm sorry, but to provide a translation into the target language, I need to know the specific language you're referring to with the country code \"as.\" The country code \"AS\" is generally used for American Samoa, where the languages spoken are English and Samoan. If you need a translation into Samoan, please confirm, and I will proceed with the translation.",
"emails.magicSession.securityPhrase": "I apologize, but it appears there might be a misunderstanding with the country code provided. The country code \"as\" commonly refers to American Samoa, and the languages spoken there are English and Samoan. If translation into Samoan is desired, here it is:\n\nO le upu fa'amau mo lenei imeli o {{phrase}}. E mafai ona e talitonu i lenei imeli pe afai e ōgatusa le upu lea ma le upu na fa'aalia i le taimi o le saini i totonu.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Fa'amolemole asiasi i le so'otaga lea pe afai e le mafai ona saini e ala i le fa'amau i luga:"
"emails.magicSession.optionUrl": "There appears to be a misunderstanding. The country code \"as\" is associated with American Samoa, where the primary language is English. Therefore, the translation would remain the same as English:\n\nIf you are unable to sign in using the button above, please visit the following link:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"continents.oc": "Okeaniya",
"continents.sa": "Cənubi Amerika",
"emails.magicSession.securityPhrase": "Bu e-poçt üçün təhlükəsizlik ifadəsi {{phrase}}-dir. Əgər bu ifadə daxil olarkən göstərilən ifadə ilə üst-üstə düşürsə, bu e-poçta etibar edə bilərsiniz.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Əgər yuxarıdakı düymə vasitəsilə imzalaya bilmirsəniz, zəhmət olmasa aşağıdakı linkə daxil olun:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Əgər yuxarıdakı düyməni istifadə edərək daxil ola bilmirsizsə, zəhmət olmasa aşağıdakı linkə daxil olun:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "The country code BE stands for Belgium, where there are two main languages spoken: Dutch and French. Since you did not specify the language, I will provide the translation in both:\n\nDutch: Dank je\nFrench: Merci",
"emails.certificate.signature": "{{project}} équipe",
"emails.magicSession.securityPhrase": "De beveiligingszin voor deze e-mail is {{phrase}}. U kunt deze e-mail vertrouwen als deze zin overeenkomt met de zin die getoond wordt bij het aanmelden.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Als je het niet kunt ondertekenen met de knop hierboven, bezoek dan de volgende link:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Si vous n'arrivez pas à vous connecter en utilisant le bouton ci-dessus, veuillez visiter le lien suivant :"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Благодаря",
"emails.certificate.signature": "екип на {{project}}",
"emails.magicSession.securityPhrase": "Фразата за сигурност на този имейл е {{phrase}}. Можете да се доверите на този имейл, ако тази фраза съвпада с фразата, показана по време на вписването.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Ако не можете да го подпишете, използвайки бутона по-горе, моля посетете следния линк:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Ако не можете да влезете чрез горния бутон, моля, посетете следния линк:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "धन्यवाद",
"emails.certificate.signature": "تیم {{project}}",
"emails.magicSession.securityPhrase": "La frase de seguridad para este correo electrónico es {{phrase}}. Puedes confiar en este correo electrónico si esta frase coincide con la frase mostrada durante el inicio de sesión.",
"emails.magicSession.optionUrl": "अगर रउआ उपर बटन के इस्तेमाल क के हस्ताक्षर ना कर पाइब, त कृपया निम्नलिखित लिंक पर जाईं:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Yadi aap uppar diye gaye button ka upayog karke sign in nahi kar pa rahe hain, toh kripaya is link ka anusaran karein:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "ধন্যবাদ",
"emails.certificate.signature": "{{project}} টিম",
"emails.magicSession.securityPhrase": "এই ইমেলের জন্য নিরাপত্তা বাক্যটি হল {{phrase}}। সাইন-ইনের সময় দেখানো বাক্যটির সাথে এই বাক্যটি মিলে গেলে আপনি এই ইমেইলকে বিশ্বাস করতে পারেন।",
"emails.magicSession.optionUrl": "আপনি উপরের বোতাম ব্যবহার করে সাইন ইন করতে অক্ষম হলে, দয়া করে নিম্নলিখিত লিঙ্কে যান:"
"emails.magicSession.optionUrl": "উপরের বোতামটি ব্যবহার করে আপনি যদি সাইন ইন করতে অক্ষম হন, অনুগ্রহ করে নিম্নলিখিত লিঙ্কটি দেখুন:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Hvala",
"emails.certificate.signature": "{{project}} tim",
"emails.magicSession.securityPhrase": "Sigurnosna fraza za ovaj email je {{phrase}}. Ovom emailu možete vjerovati ako se fraza poklapa sa frazom prikazanom prilikom prijave.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Ako ne možete potpisati koristeći gornji gumb, molimo posjetite sljedeći link:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Ako ne možete da se prijavite koristeći gornje dugme, molimo posetite sledeći link:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Gràcies",
"emails.certificate.signature": "equip {{project}}",
"emails.magicSession.securityPhrase": "La frase de seguretat d'aquest correu electrònic és {{phrase}}. Podeu confiar en aquest correu si aquesta frase coincideix amb la frase mostrada durant l'inici de sessió.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Si no podeu signar-lo fent servir el botó anterior, visiteu l'enllaç següent:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Si no podeu iniciar sessió utilitzant el botó de dalt, visiteu l'enllaç següent:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Tak",
"emails.certificate.signature": "{{project}} hold",
"emails.magicSession.securityPhrase": "Sikkerhedsfrasen for denne e-mail er {{phrase}}. Du kan stole på denne e-mail, hvis denne frase matcher den viste frase under log ind.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Hvis du ikke kan underskrive ved hjælp af knappen ovenfor, besøg venligst følgende link:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Hvis du ikke kan logge ind ved at bruge knappen ovenfor, besøg venligst følgende link:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Danke",
"emails.certificate.signature": "{{project}} Team",
"emails.magicSession.securityPhrase": "Die Sicherheitsphrase für diese E-Mail lautet {{phrase}}. Sie können dieser E-Mail vertrauen, wenn diese Phrase mit der Phrase übereinstimmt, die beim Anmelden angezeigt wurde.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Wenn Sie es nicht über den obenstehenden Button signieren können, besuchen Sie bitte den folgenden Link:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Wenn Sie sich nicht über den obigen Button anmelden können, besuchen Sie bitte den folgenden Link:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Ευχαριστώ",
"emails.certificate.signature": "ομάδα του {{project}}",
"emails.magicSession.securityPhrase": "Η φράση ασφαλείας για αυτό το email είναι {{phrase}}. Μπορείτε να εμπιστευτείτε αυτό το email αν αυτή η φράση ταιριάζει με τη φράση που εμφανίζεται κατά την είσοδο.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Εάν δεν μπορείτε να το υπογράψετε χρησιμοποιώντας το παραπάνω κουμπί, παρακαλώ επισκεφτείτε τον ακόλουθο σύνδεσμο:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Εάν δεν μπορείτε να συνδεθείτε χρησιμοποιώντας το παραπάνω κουμπί, παρακαλώ επισκεφτείτε τον παρακάτω σύνδεσμο:"
}

View file

@ -13,7 +13,7 @@
"emails.magicSession.hello": "Hello,",
"emails.magicSession.optionButton": "Click the button below to securely sign in to your {{project}} account. It will expire in 1 hour.",
"emails.magicSession.buttonText": "Sign in to {{project}}",
"emails.magicSession.optionUrl": "If you are unable to sign it using the button above, please visit the following link:",
"emails.magicSession.optionUrl": "If you are unable to sign in using the button above, please visit the following link:",
"emails.magicSession.clientInfo": "This sign in was requested using {{agentClient}} on {{agentDevice}} {{agentOs}}. If you didn't request the sign in, you can safely ignore this email.",
"emails.magicSession.securityPhrase": "Security phrase for this email is {{phrase}}. You can trust this email if this phrase matches the phrase shown during sign in.",
"emails.magicSession.thanks": "Thanks,",

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Dankon",
"emails.certificate.signature": "teamo de {{project}}",
"emails.magicSession.securityPhrase": "La sekureca frazo por ĉi tiu retpoŝto estas {{phrase}}. Vi povas fidi ĉi tiun retpoŝton se ĉi tiu frazo kongruas kun la frazo montrita dum ensaluto.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Se vi ne povas subskribi per la supre menciita butono, bonvolu viziti la jenan ligilon:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Se vi ne povas ensaluti per la supra butono, bonvolu viziti la jenan ligilon:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Gracias",
"emails.certificate.signature": "equipo {{project}}",
"emails.magicSession.securityPhrase": "La frase de seguridad para este correo electrónico es {{phrase}}. Puedes confiar en este correo electrónico si esta frase coincide con la frase que se muestra durante el inicio de sesión.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Si no puede firmarlo utilizando el botón de arriba, por favor visite el siguiente enlace:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Si no puedes iniciar sesión utilizando el botón anterior, visita el siguiente enlace:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "متشکرم",
"emails.certificate.signature": "تیم {{project}}",
"emails.magicSession.securityPhrase": "عبارت امنیتی برای این ایمیل {{phrase}} است. اگر این عبارت با عبارت نشان داده شده در هنگام ورود به سیستم مطابقت داشت، می‌توانید به این ایمیل اعتماد کنید.",
"emails.magicSession.optionUrl": "اگر قادر به امضا کردن با استفاده از دکمه بالا نیستید، لطفاً از لینک زیر دیدن کنید:"
"emails.magicSession.optionUrl": "اگر قادر به ورود با استفاده از دکمه بالا نیستید، لطفاً از لینک زیر دیدن فرمایید:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Kiitos",
"emails.certificate.signature": "{{project}} tiimi",
"emails.magicSession.securityPhrase": "Tämän sähköpostin turvalause on {{phrase}}. Voit luottaa tähän sähköpostiin, jos tämä lause vastaa kirjautumisen yhteydessä näytettyä lausetta.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Jos et pysty allekirjoittamaan sitä yllä olevan painikkeen avulla, ole hyvä ja käy seuraavassa linkissä:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Jos et pysty kirjautumaan sisään yllä olevaa painiketta käyttäen, käy seuraavassa linkissä:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Takk",
"emails.certificate.signature": "{{project}} bólkur",
"emails.magicSession.securityPhrase": "Trygdarorðið fyri hesa teldupostadressuna er {{phrase}}. Tú kanst líta á hesa teldupostadressu, um hetta orðið samsvarar við orðið víst tá tú ritaði inn.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Um tú ert ófør/ur at undirrita tað við at nýta knøttin omanfyri, vitja vinarliga hesa leinkjuna:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Um tú ikki fært innritað við at brúka knøttin omanfyri, vinarliga vitja hesa leinkjuna:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.magicSession.buttonText": "Connectez-vous à {{project}}",
"emails.magicSession.clientInfo": "Cette connexion a été demandée en utilisant {{agentClient}} sur {{agentDevice}} {{agentOs}}. Si vous n'avez pas demandé cette connexion, vous pouvez ignorer cet email en toute sécurité.",
"emails.magicSession.securityPhrase": "La phrase de sécurité pour cet email est {{phrase}}. Vous pouvez faire confiance à cet email si cette phrase correspond à celle affichée lors de la connexion.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Si vous ne pouvez pas le signer en utilisant le bouton ci-dessus, veuillez visiter le lien suivant :"
"emails.magicSession.optionUrl": "Si vous ne parvenez pas à vous connecter en utilisant le bouton ci-dessus, veuillez visiter le lien suivant :"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Go raibh maith agat",
"emails.certificate.signature": "foireann {{project}}",
"emails.magicSession.securityPhrase": "Is é an abairt slándála don ríomhphost seo ná {{phrase}}. Is féidir muinín a bheith agat as an ríomhphost seo má mheaitseálann an abairt seo leis an abairt a taispeántar le linn sínithe isteach.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Má tá tú mí-ábálta é a shíniú ag baint úsáide as an gcnaipe thuas, téigh le do thoil chuig an nasc seo a leanas:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Mura bhfuil tú in ann síniú isteach ag baint úsáid as an gcnaipe thuas, téigh chuig an nasc seo a leanas:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Dhanyavad",
"emails.certificate.signature": "પ્રોજેક્ટ ટીમ",
"emails.magicSession.securityPhrase": "આ ઇમેઇલ માટેનું સુરક્ષા વાક્ય {{phrase}} છે. જો આ વાક્ય સાઇન ઇન દરમિયાન દર્શાવેલા વાક્ય સાથે મેળ ખાય તો તમે આ ઇમેઇલ પર વિશ્વાસ કરી શકો છો.",
"emails.magicSession.optionUrl": "જો તમે ઉપરના બટનનો ઉપયોગ કરીને તેને સાઈન ઇન કરી શકતા નથી, તો કૃપા કરી નીચેની લિંક પર જાઓ:"
"emails.magicSession.optionUrl": "જો તમે ઉપરની બટનનો ઉપયોગ કરીને સાઇન ઇન કરી શકતા નથી, કૃપા કરીને નીચેની લિંક પર જાઓ:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "תודה",
"emails.certificate.signature": "צוות {{project}}",
"emails.magicSession.securityPhrase": "משפט הביטחון עבור הודעת הדוא\"ל הזו הוא {{phrase}}. תוכל לסמוך על הודעת הדוא\"ל הזו אם המשפט הזה תואם למשפט שהוצג בעת ההתחברות.",
"emails.magicSession.optionUrl": "אם אתה לא יכול לחתום באמצעות הכפתור שלמעלה, אנא בקר בקישור הבא:"
"emails.magicSession.optionUrl": "אם אינך יכול להיכנס באמצעות הכפתור למעלה, בקר בקישור הבא:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "धन्यवाद",
"emails.certificate.signature": "{{project}} टीम",
"emails.magicSession.securityPhrase": "इस ईमेल का सुरक्षा वाक्यांश {{phrase}} है। यदि यह वाक्यांश साइन इन के दौरान दिखाए गए वाक्यांश से मेल खाता है तो आप इस ईमेल पर भरोसा कर सकते हैं।",
"emails.magicSession.optionUrl": "यदि आप ऊपर दिए गए बटन का उपयोग करके हस्ताक्षर नहीं कर पा रहे हैं, तो कृपया निम्नलिखित लिंक पर जाएँ:"
"emails.magicSession.optionUrl": "यदि आप ऊपर दिए गए बटन का उपयोग करके साइन इन नहीं कर पा रहे हैं, कृपया निम्नलिखित लिंक पर जाएँ:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Hvala",
"emails.certificate.signature": "tim {{project}}",
"emails.magicSession.securityPhrase": "Sigurnosna fraza za ovaj e-mail je {{phrase}}. Ovom e-mailu možete vjerovati ako se fraza podudara s frazom prikazanom tijekom prijave.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Ako ne možete potpisati koristeći gumb iznad, molimo posjetite sljedeću poveznicu:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Ako se ne možete prijaviti koristeći gornji gumb, posjetite sljedeću poveznicu:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Köszönöm",
"emails.certificate.signature": "{{project}} csapat",
"emails.magicSession.securityPhrase": "Az e-mailhez tartozó biztonsági kifejezés: {{phrase}}. Megbízhat ebben az e-mailben, ha ez a kifejezés megegyezik a bejelentkezéskor megjelenített kifejezéssel.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Amennyiben nem tudja aláírni a fenti gomb segítségével, kérjük, látogasson el a következő linkre:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Amennyiben az előző gomb használatával nem tud bejelentkezni, kérjük látogassa meg a következő linket:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Շնորհակալ եմ",
"emails.certificate.signature": "{{project}} թիմ",
"emails.magicSession.securityPhrase": "Այս էլհասցեի անվտանգության արտահայտությունը {{phrase}} է: Դուք կարող եք հավատալ այս էլհասցեին, եթե այդ արտահայտությունը համընկնում է ներմուծման պրոցեսին՝ երբ դուք գրանցվել եք։",
"emails.magicSession.optionUrl": "Եթե դուք չեք կարող ստորագրել այն վերևի կոճակով, ապա այցելեք հետևյալ հղմանը՝"
"emails.magicSession.optionUrl": "Եթե չեք կարող մուտք գործել վերը նշված կոճակով, այցելեք հետևյալ հղումը՝"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Terima kasih",
"emails.certificate.signature": "tim {{project}}",
"emails.magicSession.securityPhrase": "Frasa keamanan untuk email ini adalah {{phrase}}. Anda dapat mempercayai email ini jika frasa tersebut cocok dengan frasa yang ditampilkan saat masuk.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Jika Anda tidak dapat menandatanganinya dengan menggunakan tombol di atas, silakan kunjungi tautan berikut:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Jika Anda tidak dapat masuk menggunakan tombol di atas, silakan kunjungi tautan berikut:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Takk",
"emails.certificate.signature": "{{project}} liðið",
"emails.magicSession.securityPhrase": "Öryggisfrasi fyrir þetta tölvupóst er {{phrase}}. Þú getur treyst þessum tölvupósti ef þessi frasi passar við frasann sem birtist við innskráningu.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Ef þú getur ekki ritað undir með því að nota takkann hér að ofan, vinsamlegast heimsækðu eftirfarandi slóð:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Ef þú getur ekki skráð þig inn með hnappnum hér að ofan, vinsamlegast heimsækðu eftirfarandi tengil:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Grazie",
"emails.certificate.signature": "team {{project}}",
"emails.magicSession.securityPhrase": "La frase di sicurezza per questa email è {{phrase}}. Puoi fidarti di questa email se questa frase corrisponde alla frase mostrata durante l'accesso.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Se non riesci a firmarlo utilizzando il pulsante qui sopra, visita il seguente link:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Se non riesci ad accedere utilizzando il pulsante qui sopra, ti preghiamo di visitare il seguente link:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "ありがとう",
"emails.certificate.signature": "{{project}} チーム",
"emails.magicSession.securityPhrase": "このメールのセキュリティフレーズは{{phrase}}です。サインイン時に表示されたフレーズと一致する場合、このメールは信頼できます。",
"emails.magicSession.optionUrl": "上記のボタンを使用して署名できない場合は、次のリンクにアクセスしてください:"
"emails.magicSession.optionUrl": "上記のボタンを使用してサインインすることができない場合は、次のリンクにアクセスしてください:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Matur nuwun",
"emails.certificate.signature": "tim {{project}}",
"emails.magicSession.securityPhrase": "Frasa keamanan kanggo email iki yaiku {{phrase}}. Sampeyan bisa percaya marang email iki yen frasa iki cocog karo frasa sing ditampilake nalika mlebu.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Yen sampeyan ora bisa nandatangani nggunakake tombol sing ana ing ndhuwur, monggo bukak pranala ing ngisor iki:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Yen sampeyan ora bisa mlebu nganggo tombol ing ndhuwur, monggo ngunjungi pranala ing ngisor iki:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "អរគុណ",
"emails.certificate.signature": "ក្រុម {{project}}",
"emails.magicSession.securityPhrase": "ឃ្លាសម្ងាត់សម្រាប់អ៊ីមែលនេះគឺ {{phrase}}។ អ្នកអាចទុកចិត្តលើអ៊ីមែលនេះប្រសិនបើឃ្លានេះត្រូវគ្នាជាមួយឃ្លាដែលបង្ហាញឡើងពេលចូលប្រើ។",
"emails.magicSession.optionUrl": "ប្រសិនបើអ្នកមិនអាចចុះហត្ថលេខាបានដោយប្រើប៊ូតុងខាងលើនោះទេ សូមចូលទៅកាន់តំណភ្ជាប់ខាងក្រោម៖"
"emails.magicSession.optionUrl": "ប្រសិនបើអ្នកមិនអាចចូលប្រើប្រាស់ដោយប្រើប៊ូតុងខាងលើនេះទេ សូមចូលទៅកាន់តំណភ្ជាប់ខាងក្រោម៖"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "ಧನ್ಯವಾದಗಳು",
"emails.certificate.signature": "ತಂಡ",
"emails.magicSession.securityPhrase": "ಈ ಇಮೇಲ್‌ಗಾಗಿ ಭದ್ರತಾ ಪದ ಇದೆ {{phrase}}. ಸೈನ್ ಇನ್ ಮಾಡುವಾಗ ತೋರಿದ ಪದವು ಈ ಪದವು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಿದ್ದರೆ ನೀವು ಈ ಇಮೇಲ್‌ಅನ್ನು ನಂಬಬಹುದು.",
"emails.magicSession.optionUrl": "ಮೇಲಿನ ಬಟನ್ ಬಳಸಿ ನೀವು ಅದನ್ನು ಸಹಿ ಮಾಡಲು ಅಸಮರ್ಥರಾದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಲಿಂಕ್ ಭೇಟಿ ನೀಡಿ:"
"emails.magicSession.optionUrl": "ಮೇಲಿನ ಬಟನ್ ಬಳಸಿ ನೀವು ಸೈನ್ ಇನ್ ಮಾಡಲು ಅಸಮರ್ಥರಾಗಿದ್ದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಲಿಂಕ್ ಭೇಟಿಯನ್ನು ಕೊಡಿ:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "감사합니다",
"emails.certificate.signature": "{{project}} 팀",
"emails.magicSession.securityPhrase": "이 이메일의 보안 구절은 {{phrase}}입니다. 로그인할 때 표시되는 구절과 일치한다면 이 이메일을 신뢰할 수 있습니다.",
"emails.magicSession.optionUrl": "위의 버튼을 사용하여 서명할 수 없다면, 다음 링크를 방문해 주세요:"
"emails.magicSession.optionUrl": "위의 버튼을 사용하여 로그인할 수 없다면, 다음 링크를 방문해 주세요:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Gracias",
"emails.certificate.signature": "{{project}} equipo",
"emails.magicSession.securityPhrase": "La locución de seguridat pro iste correo es {{phrase}}. Podes confiar en iste correo si esta locución coincidit con la locución amostrada durante el ingreso.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Si no puede firmar utilizando el botón de arriba, por favor visite el siguiente enlace:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Si no puedes iniciar sesión utilizando el botón de arriba, por favor visita el siguiente enlace:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Merci",
"emails.certificate.signature": "Équipe {{project}}",
"emails.magicSession.securityPhrase": "D'Sécherheetsphrase fir dësen E-Mail ass {{phrase}}. Dir kënnt dësem E-Mail vertrauen, wann dës Phrase mat der Phrase iwwereneestëmmt, déi beim Umellen ugewise ginn ass.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Wann Dir net fäeg sidd et mat dem uewe genannten Knäppchen z'ënnerschreiwen, besicht w.e.g. de folgende Link:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Wann Dir Iech net kënnt umellen andeems Dir op de Knäppchen uewendriwwer klickt, besicht w.e.g. de folgenden Link:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Ačiū",
"emails.certificate.signature": "{{project}} komanda",
"emails.magicSession.securityPhrase": "Šio el. laiško saugumo frazė yra {{phrase}}. Šiam el. laiškui galite pasitikėti, jei ši frazė atitinka prisijungimo metu rodytą frazę.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Jei negalite pasirašyti naudodamiesi aukščiau esančiu mygtuku, prašome apsilankyti toliau nurodytoje nuorodoje:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Jei negalite prisijungti naudodami aukščiau esantį mygtuką, apsilankykite šioje nuorodoje:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Paldies",
"emails.certificate.signature": "{{project}} komanda",
"emails.magicSession.securityPhrase": "Drošības frāze šim e-pastam ir {{phrase}}. Šim e-pastam var uzticēties, ja šī frāze sakrīt ar frāzi, kas parādās, piesakoties sistēmā.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Ja nevarat parakstīt, izmantojot augstāk esošo pogu, lūdzu, apmeklējiet sekojošo saiti:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Ja nevarat pierakstīties, izmantojot iepriekš minēto pogu, lūdzu, apmeklējiet sekojošo saiti:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Merci",
"emails.certificate.signature": "{{project}} ekipi",
"emails.magicSession.securityPhrase": "ഈ ഇമെയിലിന്റെ സുരക്ഷാ വാചകം {{phrase}} ആണ്. സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുമ്പോൾ കാണിച്ച വാചകവുമായി ഈ വാചകം ഒത്തുപോകുന്നെങ്കിൽ ഈ ഇമെയിലിനെ വിശ്വസിക്കാം.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Raha tsy afaka manasonia amin'ny bokotra etsy ambony ianao, azafady mba tsidiho ny rohy manaraka:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Raha toa ka tsy afaka miditra ianao amin'ny alàlan'ny bokotra etsy ambony, azafady mba tsidiho ity rohy manaraka ity:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "धन्यवाद",
"emails.certificate.signature": "{{project}} संघ",
"emails.magicSession.securityPhrase": "या ईमेलसाठी सुरक्षा वाक्य हे {{phrase}} आहे. साइन इन केल्यावेळी दाखवलेले वाक्य जर हे वाक्याशी जुळत असेल तर तुम्ही या ईमेलवर विश्वास ठेवू शकता.",
"emails.magicSession.optionUrl": "वरील बटणावरून साइन इन करण्यात आपल्याला अडचण येत असल्यास, कृपया खालील दुव्याला भेट द्या:"
"emails.magicSession.optionUrl": "जर आपण वरील बटणाचा वापर करून साइन इन करू शकत नसाल, तर कृपया खालील दुवा भेट द्या:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Terima kasih",
"emails.certificate.signature": "pasukan {{project}}",
"emails.magicSession.securityPhrase": "Frasa keselamatan untuk emel ini adalah {{phrase}}. Anda boleh mempercayai emel ini jika frasa ini sepadan dengan frasa yang ditunjukkan semasa log masuk.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Jika anda tidak dapat menandatangani menggunakan butang di atas, sila kunjungi pautan berikut:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Jika anda tidak dapat log masuk menggunakan butang di atas, sila kunjungi pautan berikut:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Takk",
"emails.certificate.signature": "{{project}}-laget",
"emails.magicSession.securityPhrase": "Sikkerhetsfrasen for denne e-posten er {{phrase}}. Du kan stole på denne e-posten hvis denne frasen stemmer overens med frasen som ble vist under innlogging.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Hvis du ikke kan signere ved å bruke knappen ovenfor, vennligst besøk følgende lenke:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Hvis du ikke klarer å logge inn ved å bruke knappen ovenfor, vennligst besøk følgende lenke:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "धन्यवाद",
"emails.certificate.signature": "équipe {{project}}",
"emails.magicSession.securityPhrase": "यस ईमेलको लागि सुरक्षा वाक्य {{phrase}} हो। यो वाक्य साइन इन गर्दा देखाइएको वाक्यसँग मेल खाए मात्र तपाईंले यस ईमेललाई विश्वास गर्न सक्नुहुन्छ।",
"emails.magicSession.optionUrl": "यदि तपाईं माथि दिएको बटन प्रयोग गरेर हस्ताक्षर गर्न असमर्थ हुनुहुन्छ भने, कृपया तलको लिंकमा भ्रमण गर्नुहोस्:"
"emails.magicSession.optionUrl": "सँगै उल्लेख गरिएको बटन प्रयोग गरेर साइन इन गर्न असमर्थ हुनुहुन्छ भने, कृपया तलको लिंकमा भ्रमण गर्नुहोस्:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Dank je",
"emails.certificate.signature": "{{project}} team",
"emails.magicSession.securityPhrase": "De beveiligingszin voor deze e-mail is {{phrase}}. U kunt deze e-mail vertrouwen als deze zin overeenkomt met de zin die getoond werd tijdens het aanmelden.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Als u het niet kunt ondertekenen met de bovenstaande knop, bezoek dan de volgende link:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Als u zich niet kunt aanmelden via de bovenstaande knop, bezoekt u dan de volgende link:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "The country code \"nn\" provided is not sufficient to determine the target language as it does not correspond to an official ISO 3166-1 alpha-2 country code. Please provide more context or the specific target language you need the translation for.",
"emails.certificate.signature": "{{project}} lag",
"emails.magicSession.securityPhrase": "For the country code \"nn\", there is no officially designated language. The country code \"NN\" is typically used as a placeholder in documentation for a country that is not specified. Please provide a valid country code or specify the target language for the translation.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Beklager, men jeg kan ikke fullføre forespørselen din, ettersom \"nn\" ikke er en gyldig landskode og det er ikke angitt et språk som tilsvarer denne koden. Vennligst oppgi en gyldig landskode eller et språk for oversettelse."
"emails.magicSession.optionUrl": "Dersom du ikkje klarer å logge inn ved å bruke knappen over, kan du gå til følgjande lenke:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "\n\nTack",
"emails.certificate.signature": "{{project}} команда",
"emails.magicSession.securityPhrase": "Frase de segurança para este e-mail é {{phrase}}. Você pode confiar neste e-mail se essa frase coincidir com a frase mostrada durante o acesso.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Yadi aap upar diye gaye button ka upayog kar ke sign in nahi kar pa rahe hain, toh kripaya nimnadiy gaye link par jaayein:"
"emails.magicSession.optionUrl": "אם אתם לא מצליחים להיכנס באמצעות הכפתור שמעל, אנא בקרו בקישור הבא:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Gracias",
"emails.certificate.signature": "equipo de {{project}}",
"emails.magicSession.securityPhrase": "La frase de seguridad para este correo electrónico es {{phrase}}. Puedes confiar en este correo si esta frase coincide con la frase que se muestra al iniciar sesión.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Si no puede firmarlo utilizando el botón anterior, por favor visite el siguiente enlace:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Si no puedes iniciar sesión utilizando el botón superior, por favor visita el siguiente enlace:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Dziękuję",
"emails.certificate.signature": "zespół {{project}}",
"emails.magicSession.securityPhrase": "Hasło bezpieczeństwa dla tego e-maila to {{phrase}}. Możesz ufać temu e-mailowi, jeśli hasło to jest zgodne z hasłem wyświetlonym podczas logowania.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Jeśli nie możesz się podpisać za pomocą powyższego przycisku, odwiedź następujący link:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Jeśli nie możesz się zalogować, używając powyższego przycisku, odwiedź następujący link:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Obrigado",
"emails.certificate.signature": "equipe {{project}}",
"emails.magicSession.securityPhrase": "A frase de segurança para este e-mail é {{phrase}}. Você pode confiar neste e-mail se essa frase corresponder à frase mostrada durante o acesso.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Se você não conseguir assinar usando o botão acima, por favor visite o seguinte link:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Se você não consegue fazer login usando o botão acima, por favor visite o seguinte link:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Obrigado",
"emails.certificate.signature": "equipa {{project}}",
"emails.magicSession.securityPhrase": "A frase de segurança deste e-mail é {{phrase}}. Pode confiar neste e-mail se esta frase coincidir com a frase mostrada durante o início de sessão.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Caso não consiga assinar utilizando o botão acima, por favor visite o seguinte link:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Se não conseguir iniciar sessão utilizando o botão acima, por favor visite o seguinte link:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Mulțumesc",
"emails.certificate.signature": "echipa {{project}}",
"emails.magicSession.securityPhrase": "Frază de securitate pentru acest e-mail este {{phrase}}. Puteți avea încredere în acest e-mail dacă fraza se potrivește cu fraza afișată în timpul autentificării.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Dacă nu puteți semna folosind butonul de mai sus, vă rugăm să vizitați următorul link:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Dacă nu puteți să vă autentificați folosind butonul de mai sus, vă rugăm să vizitați următorul link:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Спасибо",
"emails.certificate.signature": "команда {{project}}",
"emails.magicSession.securityPhrase": "Фраза безопасности для этого электронного письма - {{phrase}}. Вы можете доверять этому письму, если эта фраза совпадает с фразой, отображаемой при входе в систему.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Если вы не можете подписать документ, используя кнопку выше, пожалуйста, посетите следующую ссылку:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Если вы не можете войти, используя кнопку выше, пожалуйста, посетите следующую ссылку:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "شكرا",
"emails.certificate.signature": "فريق {{project}}",
"emails.magicSession.securityPhrase": "العبارة الأمنية لهذا البريد الإلكتروني هي {{phrase}}. يمكنك الوثوق بهذا البريد الإلكتروني إذا كانت هذه العبارة متطابقة مع العبارة المعروضة أثناء تسجيل الدخول.",
"emails.magicSession.optionUrl": "إذا لم تتمكن من التوقيع باستخدام الزر أعلاه، يرجى زيارة الرابط التالي:"
"emails.magicSession.optionUrl": "إذا لم تتمكن من تسجيل الدخول باستخدام الزر أعلاه، يرجى زيارة الرابط التالي:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "شكرا",
"emails.certificate.signature": "I believe there has been a misunderstanding. The country code \"sd\" refers to Sudan, and the official languages of Sudan are Arabic and English. If you are requesting a translation into Arabic, the phrase \"project team\" would be \"فريق المشروع\". If you need a translation into a different language, please provide the correct language or country code.",
"emails.magicSession.securityPhrase": "محفوظ جملو آهي هن اي ميل لاءِ {{phrase}}. توهان هن اي ميل تي اعتماد ڪري سگهو ٿا جيڪڏهن اهو جملو توهان کي سائن ان ڪرڻ وقت داخل ٿيل جملي سان ملي ويسي.",
"emails.magicSession.optionUrl": "إذا عجزت عن التوقيع باستخدام الزر المذكور أعلاه، الرجاء زيارة الرابط التالي:"
"emails.magicSession.optionUrl": "You have provided \"sd\" as the country code; however, \"sd\" is not a valid ISO 3166-1 alpha-2 country code. If you meant \"sd\" to refer to the Sindhi language code, the translation would be:\n\n\"جيڪڏھن توھان مٿي واريل بٽڪَ جي مدد سان سائن ان ڪرڻ ۾ ناڪام آھيو، ته مھرباني ڪري هيٺيان ديئل لنڪ جو ڏورو قدم چونڊو:\""
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Hvala",
"emails.certificate.signature": "{{project}} ekipa",
"emails.magicSession.securityPhrase": "Zaščitna fraza za ta e-poštni naslov je {{phrase}}. Temu e-poštnemu naslovu lahko zaupate, če se ta fraza ujema s frazo, prikazano med prijavo.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Če se s pomočjo zgornjega gumba ne morete prijaviti, obiščite naslednjo povezavo:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Če se z zgornjim gumbom ne morete prijaviti, obiščite naslednjo povezavo:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Ďakujem",
"emails.certificate.signature": "tím {{project}}",
"emails.magicSession.securityPhrase": "Bezpečnostná fráza pre tento email je {{phrase}}. Tomuto emailu môžete dôverovať, ak sa táto fráza zhoduje s frázou zobrazenou počas prihlásenia.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Ak sa pomocou gombíka vyššie nemôžete prihlásiť, prosím, navštívte nasledujúci odkaz:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Ak sa vám nedarí prihlásiť sa pomocou vyššie uvedeného tlačidla, prosím navštívte nasledujúci odkaz:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Merci",
"emails.certificate.signature": "équipe {{project}}",
"emails.magicSession.securityPhrase": "La phrase de sécurité pour ce courriel est {{phrase}}. Vous pouvez faire confiance à ce courriel si cette phrase correspond à la phrase affichée lors de la connexion.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Si vous ne pouvez pas le signer en utilisant le bouton ci-dessus, veuillez visiter le lien suivant :"
"emails.magicSession.optionUrl": "Si vous ne pouvez pas vous connecter en utilisant le bouton ci-dessus, veuillez visiter le lien suivant :"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Faleminderit",
"emails.certificate.signature": "ekipi i {{project}}",
"emails.magicSession.securityPhrase": "Fjalia e sigurisë për këtë email është {{phrase}}. Mund të besoni këtë email nëse kjo fjali përputhet me fjalën e shfaqur gjatë hyrjes në sistem.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Nëse nuk mund të nënshkruani duke përdorur butonin e mësipërm, ju lutem vizitoni lidhjen e mëposhtme:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Nëse nuk mund të hyni duke përdorur butonin më sipër, ju lutem vizitoni lidhjen e mëposhtme:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Tack",
"emails.certificate.signature": "equipo {{project}}",
"emails.magicSession.securityPhrase": "Frasen för säkerhet i detta e-postmeddelande är {{phrase}}. Du kan lita på detta e-postmeddelande om frasen stämmer överens med den fras som visas vid inloggning.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Om du inte kan signera genom att använda knappen ovan, vänligen besök följande länk:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Si no puedes iniciar sesión utilizando el botón de arriba, por favor visita el siguiente enlace:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "நன்றி",
"emails.certificate.signature": "{{project}} குழு",
"emails.magicSession.securityPhrase": "இந்த மின்னஞ்சலுக்கான பாதுகாப்பு வாசகம் {{phrase}}. இந்த வாசகம் உள்நுழைவு போது காட்டப்பட்ட வாசகத்துடன் பொருந்தும் போது இந்த மின்னஞ்சலை நம்பலாம்.",
"emails.magicSession.optionUrl": "மேலே உள்ள பொத்தானை பயன்படுத்தி உங்களால் கையொப்பமிட முடியாவிட்டால், தயவு செய்து கீழே உள்ள இணைப்பை பார்வையிடவும்:"
"emails.magicSession.optionUrl": "மேலே உள்ள பொத்தானை பயன்படுத்தி உள்நுழைய முடியாவிட்டால், கீழே உள்ள இணைப்பை பார்வையிடவும்:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "ధన్యవాదాలు",
"emails.certificate.signature": "{{project}} జట్టు",
"emails.magicSession.securityPhrase": "ఈ ఇమెయిల్ కోసం భద్రతా పదబంధం {{phrase}}. మీరు సైన్ ఇన్ సమయంలో చూపబడిన పదబంధంతో ఈ పదబంధం సరిపోలుతుంది అయితే ఈ ఇమెయిల్ నమ్మవచ్చు.",
"emails.magicSession.optionUrl": "మీరు పైన ఉన్న బటన్ ఉపయోగించి సంతకం చేయలేకపోతే, దయచేసి కింది లింక్‌ను సందర్శించండి:"
"emails.magicSession.optionUrl": "పైన ఉన్న బటన్‌ను ఉపయోగించి సైన్ ఇన్ చేయలేకపోతే, దయచేసి క్రింది లింక్‌ను సందర్శించండి:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "ขอบคุณ",
"emails.certificate.signature": "ทีม {{project}}",
"emails.magicSession.securityPhrase": "วลีรักษาความปลอดภัยสำหรับอีเมลนี้คือ {{phrase}} คุณสามารถเชื่อถืออีเมลนี้ได้หากวลีนี้ตรงกับวลีที่แสดงในระหว่างการเข้าสู่ระบบ",
"emails.magicSession.optionUrl": "หากคุณไม่สามารถเซ็นชื่อโดยใช้ปุ่มด้านบนได้ กรุณาเยี่ยมชมลิงก์ต่อไปนี้:"
"emails.magicSession.optionUrl": "หากคุณไม่สามารถเข้าสู่ระบบโดยใช้ปุ่มด้านบน โปรดเยี่ยมชมลิงก์ต่อไปนี้:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Salamat",
"emails.certificate.signature": "{{project}} koponan",
"emails.magicSession.securityPhrase": "Ang pariralang pangseguridad para sa email na ito ay {{phrase}}. Maaari mong pagkatiwalaan ang email na ito kung ang pariralang ito ay tumutugma sa pariralang ipinakita noong nag-sign in ka.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Kung hindi mo magagamit ang pindutan sa itaas para lumagda, mangyaring bisitahin ang sumusunod na link:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Kung hindi ka makapag-sign in gamit ang pindutan sa itaas, mangyaring bisitahin ang sumusunod na link:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.magicSession.buttonText": "{{project}}'a giriş yapın",
"emails.magicSession.clientInfo": "Bu oturum açma işlemi, {{agentClient}} kullanılarak {{agentDevice}} {{agentOs}} üzerinde istendi. Eğer oturum açma işlemini siz talep etmediyseniz, bu e-postayı güvenle yok sayabilirsiniz.",
"emails.magicSession.securityPhrase": "Bu e-postanın güvenlik ifadesi {{phrase}}'dir. Bu ifade, giriş sırasında gösterilen ifadeyle eşleşiyorsa bu e-postaya güvenebilirsiniz.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Yukarıdaki butonu kullanarak imzalayamıyorsanız, lütfen aşağıdaki bağlantıyı ziyaret edin:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Yukarıdaki butonu kullanarak giriş yapamıyorsanız, lütfen aşağıdaki bağlantıyı ziyaret edin:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Дякую",
"emails.certificate.signature": "команда {{project}}",
"emails.magicSession.securityPhrase": "Фраза безпеки для цього листа - {{phrase}}. Ви можете довіряти цьому листу, якщо ця фраза збігається з фразою, показаною під час входу в систему.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Якщо у вас не виходить підписати за допомогою кнопки вище, будь ласка, перейдіть за наступним посиланням:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Якщо вам не вдається увійти, використовуючи кнопку вище, будь ласка, перейдіть за наступним посиланням:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "شکریہ",
"emails.certificate.signature": "ٹیم {{project}}",
"emails.magicSession.securityPhrase": "اس ای میل کے لئے سیکیورٹی جملہ {{phrase}} ہے۔ اگر یہ جملہ سائن ان کے دوران دکھائے گئے جملے سے میل کھاتا ہے تو آپ اس ای میل پر بھروسہ کرسکتے ہیں۔",
"emails.magicSession.optionUrl": "اگر آپ اوپر دیے گئے بٹن کا استعمال کرکے اس پر دستخط نہیں کر سکتے تو براہ کرم مندرجہ ذیل لنک پر جائیں:"
"emails.magicSession.optionUrl": "اگر آپ اوپر دیے گئے بٹن کا استعمال کرکے سائن ان نہیں کر سکتے تو براہ کرم مندرجہ ذیل لنک پر جائیں:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "Cảm ơn",
"emails.certificate.signature": "đội {{project}}",
"emails.magicSession.securityPhrase": "Cụm từ bảo mật cho email này là {{phrase}}. Bạn có thể tin tưởng email này nếu cụm từ này khớp với cụm từ hiển thị khi đăng nhập.",
"emails.magicSession.optionUrl": "Nếu bạn không thể bằng cách sử dụng nút ở trên, vui lòng truy cập đường link sau:"
"emails.magicSession.optionUrl": "Nếu bạn không thể đăng nhập bằng cách sử dụng nút ở trên, vui lòng truy cập liên kết sau:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.certificate.thanks": "谢谢",
"emails.certificate.signature": "{{project}} 团队",
"emails.magicSession.securityPhrase": "此电子邮件的安全短语是{{phrase}}。如果此短语与登录时显示的短语相匹配,则您可以信任此电子邮件。",
"emails.magicSession.optionUrl": "如果您无法使用上面的按钮签名,请访问以下链接:"
"emails.magicSession.optionUrl": "如果您无法使用上面的按钮登录,请访问以下链接:"
}

View file

@ -239,5 +239,5 @@
"emails.magicSession.buttonText": "登入 {{project}}",
"emails.magicSession.clientInfo": "這次的登入是透過{{agentClient}}在{{agentDevice}} {{agentOs}}上請求的。如果您沒有請求這次登入,您可以放心地忽略這封電子郵件。",
"emails.magicSession.securityPhrase": "這封電子郵件的安全密語是{{phrase}}。如果此密語與登入時顯示的密語相符,您就可以信任此郵件。",
"emails.magicSession.optionUrl": "如果您無法使用上方的按鈕簽署,請訪問以下連結"
"emails.magicSession.optionUrl": "如果您無法使用上面的按鈕登錄,請訪問以下鏈接"
}