tahoma2d/toonz/sources/translations/german/toonzqt.ts
Shinya Kitaoka 822411ba0e Support German translation (#363)
German translations

* Added files via upload

First translation draft. Corrections need to be made with actual in hand program

* Added files via upload

* Japanese characters

正方ピクセルを保持 -> Force Squared Pixel translated as "Quadratische Pixel erzwingen"

* Small spelling error

Blur value ->Weichheitsgrad

* add loc/german/*.qm

* modify loc dir names to their local script

* fixup! update loc/*/*.qm

* fix "Sensitivity"
2016-05-27 14:27:54 +09:00

2250 lines
68 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de_DE">
<context>
<name>AddFxContextMenu</name>
<message>
<source>Insert Fx</source>
<translation type="vanished">FX einsetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Add FX</source>
<translation>Effekt hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Replace FX</source>
<translation>Effekt ersetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Insert </source>
<translation>Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Add </source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Replace </source>
<translation>Ersetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Insert FX</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdjustPaletteDialog</name>
<message>
<source>Adjust Current Level to This Palette</source>
<translation>Aktuelle Ebene an diese Palette anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>Tolerance</source>
<translation>Toleranz</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Anwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CameraPainter</name>
<message>
<source>&amp;Reset Center</source>
<translation>Mitte zurücksetzen ((&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Activate</source>
<translation>Aktivieren (&amp;A)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CameraSettingsWidget</name>
<message>
<source>Width:</source>
<translation type="vanished">Breite:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation type="vanished">Höhe:</translation>
</message>
<message>
<source>XPx:</source>
<translation type="vanished">XPx:</translation>
</message>
<message>
<source>XDpi:</source>
<translation type="vanished">XDpi:</translation>
</message>
<message>
<source>YDpi:</source>
<translation type="vanished">YDpi:</translation>
</message>
<message>
<source>Use Current Level Settings</source>
<translation>Aktuelle Ebenen-Einstellungen benutzen</translation>
</message>
<message>
<source>Bad camera preset</source>
<translation>Inkorrekte Kamera Vorgabe</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; doesn&apos;t seem a well formed camera preset.
Possibly the preset file has been corrupted</source>
<translation>&apos;%1&apos; scheint keine korrekte Kamera-Vorgabe zu sein. Wahrscheinlich ist die Vorgabe-Datei korrupt</translation>
</message>
<message>
<source>Preset name</source>
<translation>Vorgabenname</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the name for %1</source>
<translation>Geben Sie den Namen für %1 ein</translation>
</message>
<message>
<source>YPx:</source>
<translation type="vanished">YPx:</translation>
</message>
<message>
<source>AR:</source>
<translation type="vanished">AR:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Force Squared Pixel</source>
<translation>Quadratische Pixel erzwingen</translation>
</message>
<message>
<source>Error : Preset Name is Invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The preset name must not use &apos;,&apos;(comma).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelHisto</name>
<message>
<source>Red</source>
<translation>Rot</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation>Grün</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation>Blau</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha</source>
<translation>Alpha</translation>
</message>
<message>
<source>RGBA</source>
<translation>RGBA</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CleanupCameraSettingsWidget</name>
<message>
<source>Closest:</source>
<translation type="vanished">Nächste Position:</translation>
</message>
<message>
<source>E/W:</source>
<translation type="vanished">X:</translation>
</message>
<message>
<source>N/S:</source>
<translation type="vanished">Y:</translation>
</message>
<message>
<source>DPI:</source>
<translation type="vanished">DPI:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="vanished">Name:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation type="vanished">Pfad:</translation>
</message>
<message>
<source>Field settings</source>
<translation type="vanished">Feld-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>XPx:</source>
<translation type="vanished">XPx:</translation>
</message>
<message>
<source>YPx:</source>
<translation type="vanished">YPx:</translation>
</message>
<message>
<source>Resulting Level Info</source>
<translation type="vanished">Fertige Ebenen-Information</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColumnPainter</name>
<message>
<source>&amp;Reset Center</source>
<translation>Mitte zurücksetzen (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Subxsheet</source>
<translation>Xsheet öffnen (&amp;O)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="vanished">Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::CleanupColorField</name>
<message>
<source>Brightness:</source>
<translation>Helligkeit:</translation>
</message>
<message>
<source>Contrast:</source>
<translation>Kontrast:</translation>
</message>
<message>
<source>Color Threshold</source>
<translation type="vanished">Farb-Schwellenwert:</translation>
</message>
<message>
<source>White Threshold</source>
<translation type="vanished">Weiß-Schwellenwert:</translation>
</message>
<message>
<source>H Range</source>
<translation>Farbton-Bereich</translation>
</message>
<message>
<source>Line Width</source>
<translation>Linien-Dicke</translation>
</message>
<message>
<source>Color Thres</source>
<translation>Farb-Schwellenwert</translation>
</message>
<message>
<source>White Thres</source>
<translation>Helligkeits-Schwellenwert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::DvTextEdit</name>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Fett</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Kursiv</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>Unterstrichen</translation>
</message>
<message>
<source>Align Left</source>
<translation>Linksbündig</translation>
</message>
<message>
<source>Align Center</source>
<translation>Zentriert</translation>
</message>
<message>
<source>Align Right</source>
<translation>Rechtsbündig</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::FileField</name>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::LineEdit</name>
<message>
<source>A file name cannot contains any of the following chracters: /\:*?&quot;&lt;&gt;|.</source>
<translation>Der Dateiname darf folgende Zeichen nicht enthalten: /\:*?&quot;&lt;&gt;|</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::ProgressDialog</name>
<message>
<source>Toonz</source>
<translation>OpenToonz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::RadioButtonDialog</name>
<message>
<source>Toonz</source>
<translation>OpenToonz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::ToneCurveField</name>
<message>
<source>Channel:</source>
<translation>Kanal:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::ValidatedChoiceDialog</name>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Anwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Apply to All</source>
<translation>Auf alle Anwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DvTextEdit</name>
<message>
<source>Bold</source>
<translation type="vanished">Fett</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation type="vanished">Kursiv</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation type="vanished">Unterstrichen</translation>
</message>
<message>
<source>Align Left</source>
<translation type="vanished">Linksbündig</translation>
</message>
<message>
<source>Align Center</source>
<translation type="vanished">Zentriert</translation>
</message>
<message>
<source>Align Right</source>
<translation type="vanished">Rechtsbündig</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EaseInOutSegmentPage</name>
<message>
<source>Ease In:</source>
<translation>Ease In:</translation>
</message>
<message>
<source>Ease Out:</source>
<translation>Ease Out:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileField</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSegmentPage</name>
<message>
<source>File Path:</source>
<translation>DateiPfad:</translation>
</message>
<message>
<source>Column:</source>
<translation>Spalte:</translation>
</message>
<message>
<source>Unit:</source>
<translation>Einheit:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FlipConsole</name>
<message>
<source> FPS </source>
<translation>FPS</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Snapshot</source>
<translation>Schnappschuss</translation>
</message>
<message>
<source>Define Sub-camera</source>
<translation>Sub-Kamera bestimmen</translation>
</message>
<message>
<source>Background Colors</source>
<translation>Hintergrundfarben</translation>
</message>
<message>
<source>Framerate</source>
<translation>Framerate</translation>
</message>
<message>
<source>Playback Controls</source>
<translation>Wiedergabe-Steuerung</translation>
</message>
<message>
<source>Color Channels</source>
<translation>Farbkanäle</translation>
</message>
<message>
<source>Set Key</source>
<translation>Keyframe setzen</translation>
</message>
<message>
<source>Histogram</source>
<translation>Histogramm</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Images</source>
<translation>Bild Speichern (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Snapshot</source>
<translation>Schnappschuss (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Compare to Snapshot</source>
<translation>Mit Schnappschuss vergleichen (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Define Sub-camera</source>
<translation>Sub-Kamera bestimmen (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;White Background</source>
<translation>Hintergrund Weiß (&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Black Background</source>
<translation>Hintergrund Schwarz (&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Checkered Background</source>
<translation>Hintergrund Kariert (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the playback frame rate</source>
<translation>Framerate-Wiedergabe-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;First Frame</source>
<translation>Erster Frame (&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Previous Frame</source>
<translation>Vorheriger Frame (&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pausieren</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Abspielen</translation>
</message>
<message>
<source>Loop</source>
<translation>Wiederholend abspielen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next frame</source>
<translation>Nächster Frame (&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Last Frame</source>
<translation>Letzter Frame (&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>Red Channel</source>
<translation>Rot-Kanal</translation>
</message>
<message>
<source>Red Channel in Grayscale</source>
<translation>Rot-Kanal(Grauton)</translation>
</message>
<message>
<source>Green Channel</source>
<translation>Grün-Kanal</translation>
</message>
<message>
<source>Green Channel in Grayscale</source>
<translation>Grün-Kanal(Grauton)</translation>
</message>
<message>
<source>Blue Channel</source>
<translation>Blau-Kanal</translation>
</message>
<message>
<source>Blue Channel in Grayscale</source>
<translation>Blau-Kanal(Grauton)</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha Channel</source>
<translation>Alpha-Kanal</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Soundtrack </source>
<translation>Soundtrack (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Histogram</source>
<translation>Histogramm (&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source> FPS </source>
<translation>FPS</translation>
</message>
<message>
<source> Frame </source>
<translation type="vanished">Frame</translation>
</message>
<message>
<source>Set the current frame</source>
<translation>Aktuellen Frame einstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Drag to play the animation</source>
<translation>Ziehen, um die Animation abzuspielen</translation>
</message>
<message>
<source>Define Loading Box</source>
<translation>Lade-Box definieren</translation>
</message>
<message>
<source>Use Loading Box</source>
<translation>Lade-Box benutzen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Define Loading Box</source>
<translation>Lade-Box definieren (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use Loading Box</source>
<translation>Lade-Box benutzen (&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Display Areas as Filled</source>
<translation>Flächen als gefüllt anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display Areas as Filled</source>
<translation>Flächen als gefüllt anzeigen (&amp;D)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FrameNavigator</name>
<message>
<source>Previous Frame</source>
<translation>Vorheriger Frame</translation>
</message>
<message>
<source>Next Frame</source>
<translation>Nächster Frame</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionExpressionSegmentPage</name>
<message>
<source>Expression:</source>
<translation>Ausdruck:</translation>
</message>
<message>
<source>Unit:</source>
<translation>Einheit:</translation>
</message>
<message>
<source>There is a circular reference in the definition of the interpolation.</source>
<translation>Es gibt einen zirkularen Verweis in der Definition der Interpolation.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionPanel</name>
<message>
<source>Link Handles</source>
<translation>Griffe verlinken</translation>
</message>
<message>
<source>Unlink Handles</source>
<translation>Griff-Verlinkung auflösen</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Handles</source>
<translation>Griffe zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Set Key</source>
<translation>Keyframe setzen</translation>
</message>
<message>
<source>Activate Cycle</source>
<translation>Zyklus aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate Cycle</source>
<translation>Zyklus deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Linear Interpolation</source>
<translation>Lineare Interpolation</translation>
</message>
<message>
<source>Speed In / Speed Out Interpolation</source>
<translation>Speed-In/Speed-Out Interpolation</translation>
</message>
<message>
<source>Ease In / Ease Out Interpolation</source>
<translation>Ease In/Ease Out Interpolation</translation>
</message>
<message>
<source>Ease In / Ease Out (%) Interpolation</source>
<translation>Ease In/Ease Out(%)Interpolation</translation>
</message>
<message>
<source>Exponential Interpolation</source>
<translation>Exponentielle Interpolation</translation>
</message>
<message>
<source>Expression Interpolation</source>
<translation>Ausdruck-Interpolation</translation>
</message>
<message>
<source>File Interpolation</source>
<translation>Interpolation durch Annahme einer Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Constant Interpolation</source>
<translation>Konstante Interpolation</translation>
</message>
<message>
<source>Fit Selection</source>
<translation>Auswahl anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>Fit</source>
<translation>Anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>Similar Shape Interpolation</source>
<translation>Interpolation durch ähnliche Figuren</translation>
</message>
<message>
<source>Step 1</source>
<translation>Schritt 1</translation>
</message>
<message>
<source>Step 2</source>
<translation>Schritt 2</translation>
</message>
<message>
<source>Step 3</source>
<translation>Schritt 3</translation>
</message>
<message>
<source>Step 4</source>
<translation>Schritt 4</translation>
</message>
<message>
<source>Function Curves</source>
<translation>Funktionskurven</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth</source>
<translation>Glätten</translation>
</message>
<message>
<source>Frame Based</source>
<translation>Frame basierend</translation>
</message>
<message>
<source>Curve Shape</source>
<translation>Kurven-Form</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionSegmentViewer</name>
<message>
<source>Linear</source>
<translation>Linear</translation>
</message>
<message>
<source>Speed In / Speed Out</source>
<translation>Speed-In/Speed-Out</translation>
</message>
<message>
<source>Ease In / Ease Out</source>
<translation>Ease In/Ease Out</translation>
</message>
<message>
<source>Ease In / Ease Out %</source>
<translation>Ease In/Ease Out (%)</translation>
</message>
<message>
<source>Exponential</source>
<translation>Exponentiell</translation>
</message>
<message>
<source>Expression</source>
<translation>Ausdruck</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Constant</source>
<translation>Konstant</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
<translation type="vanished">Bereich:</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation:</source>
<translation>Interpolation:</translation>
</message>
<message>
<source>Step:</source>
<translation type="vanished">Schritt:</translation>
</message>
<message>
<source>Similar Shape</source>
<translation>Ähnliche Figur</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Anwenden</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; </source>
<translation>&lt; </translation>
</message>
<message>
<source> &gt;</source>
<translation> &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<source>Ease</source>
<translation>Ease</translation>
</message>
<message>
<source>Ease%</source>
<translation>Ease</translation>
</message>
<message>
<source>Expo</source>
<translation>Expo</translation>
</message>
<message>
<source>Expr</source>
<translation>Expr</translation>
</message>
<message>
<source>Const</source>
<translation>Konst</translation>
</message>
<message>
<source>Similar</source>
<translation>Ähnlich</translation>
</message>
<message>
<source>????</source>
<translation>????</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionSelection</name>
<message>
<source>There is a circular reference in the definition of the interpolation.</source>
<translation>Es gibt einen zirkularen Verweis in der Definition der Interpolation.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionSheetCellViewer</name>
<message>
<source>Delete Key</source>
<translation>Keyframe entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Set Key</source>
<translation>Keyframe setzen</translation>
</message>
<message>
<source>Linear Interpolation</source>
<translation>Lineare Interpolation</translation>
</message>
<message>
<source>Speed In / Speed Out Interpolation</source>
<translation>Speed-In/Speed-Out-Interpolation</translation>
</message>
<message>
<source>Ease In / Ease Out Interpolation</source>
<translation>Ease In/Ease Out-Interpolation</translation>
</message>
<message>
<source>Ease In / Ease Out (%) Interpolation</source>
<translation>Ease In/Ease Out%Interpolation</translation>
</message>
<message>
<source>Expression Interpolation</source>
<translation>Ausdruck-Interpolation</translation>
</message>
<message>
<source>File Interpolation</source>
<translation>Interpolation durch Annahme einer Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Constant Interpolation</source>
<translation>Konstante Interpolation</translation>
</message>
<message>
<source>Exponential Interpolation</source>
<translation>Exponentielle Interpolation</translation>
</message>
<message>
<source>Step 1</source>
<translation>Schritt 1</translation>
</message>
<message>
<source>Step 2</source>
<translation>Schritt 2</translation>
</message>
<message>
<source>Step 3</source>
<translation>Schritt 3</translation>
</message>
<message>
<source>Step 4</source>
<translation>Schritt 4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionToolbar</name>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Wert</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Function Editor Toggle</source>
<translation>Funktions-Editor Toggle (&amp;F)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionTreeView</name>
<message>
<source>Save Curve</source>
<translation>Parameter speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Load Curve</source>
<translation>Parameter laden</translation>
</message>
<message>
<source>Export Data</source>
<translation>Daten exportieren</translation>
</message>
<message>
<source>Show Animated Only</source>
<translation>Nur Animierte anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation>Alle zeigen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxColumnPainter</name>
<message>
<source>&amp;Disconnect from Xsheet</source>
<translation>Von Xsheet trennen (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect to Xsheet</source>
<translation>Mit Xsheet verbinden (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste Add</source>
<translation>Einsetzen/Hinzufügen (&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preview</source>
<translation>Vorschau (&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Subxsheet</source>
<translation>Xsheet öffnen (&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Uncache Fx</source>
<translation>Effekt-Cache löschen (&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cache FX</source>
<translation>Cache für Effekte erstellen (&amp;C)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxOutputPainter</name>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>Entfernen (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Activate</source>
<translation>Aktivieren (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="vanished">Output</translation>
</message>
<message>
<source>Out</source>
<translation type="vanished">Out</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxPainter</name>
<message>
<source>&amp;Open Group</source>
<translation>Gruppe öffnen (&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste Replace</source>
<translation>Einfügen/Ersetzen (&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste Add</source>
<translation>Einsetzen/Hinzufügen (&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>Entfernen (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect from Xsheet</source>
<translation>Von Xsheet trennen (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect to Xsheet</source>
<translation>Mit Xsheet verbinden (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create Linked FX</source>
<translation>Gelinkte Effekt erstellen (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unlink</source>
<translation>Link auflösen (&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Make Macro FX</source>
<translation>Makro-Effekt erstellen (&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Explode Macro FX</source>
<translation>Makro-Effekt entfalten (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Macro FX</source>
<translation>Makro-Effekt öffnen (&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save As Preset...</source>
<translation>Als Vorgabe speichern (&amp;S)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preview</source>
<translation>Vorschau (&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Uncache FX</source>
<translation>Effekt aus dem Cache löschen (&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cache FX</source>
<translation>Cache für Effekt erstellen (&amp;C)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxPalettePainter</name>
<message>
<source>&amp;Disconnect from Xsheet</source>
<translation>Von Xsheet trennen (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect to Xsheet</source>
<translation>Mit Xsheet verbinden (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preview</source>
<translation>Vorschau (&amp;P)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxSchematicLink</name>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>Entfernen (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste Insert</source>
<translation>Einfügen (Insert??) (&amp;P)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxSchematicPort</name>
<message>
<source>&amp;Disconnect from Xsheet</source>
<translation>Von Xsheet trennen (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect to Xsheet</source>
<translation>Mit Xsheet verbinden (&amp;C)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxSchematicScene</name>
<message>
<source>Cannot Paste Insert a selection of unconnected FX nodes.
Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you want to paste.</source>
<translation>Kann keine Auswahl von unverbundenen Effekt-Nodes einfügen (Insert??).
Wählen Sie Effekt-Nodes und verwandte Links, die Sie einfügen möchten, bevor Sie die Auswahl kopieren oder ausschneiden.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot Paste Add a selection of unconnected FX nodes.
Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you want to paste.</source>
<translation>Kann keine Auswahl von unverbundenen Effekt-Nodes einfügen/hinzufügen.
Wählen Sie Effekt-Nodes und verwandte Links, die Sie einfügen möchten, bevor Sie die Auswahl kopieren oder ausschneiden.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot Paste Replace a selection of unconnected FX nodes.
Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you want to paste.</source>
<translation>Kann keine Auswahl von unverbundenen Effekt-Nodes einfügen/ersetzen.
Wählen Sie Effekt-Nodes und verwandte Links, die Sie einfügen möchten, bevor Sie die Auswahl kopieren oder ausschneiden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxSettings</name>
<message>
<source>&amp;Camera Preview</source>
<translation>Kamera-Vorschau (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preview</source>
<translation>Vorschau (&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;White Background</source>
<translation>Hintergrund Weiß (&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Black Background</source>
<translation>Hintergrund Schwarz (&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Checkered Background</source>
<translation>Hintergrund Kariert (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source> : </source>
<translation> : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxXSheetPainter</name>
<message>
<source>&amp;Paste Add</source>
<translation>Einfügen/Hinzufügen (&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preview</source>
<translation>Vorschau (&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>XSheet</source>
<translation type="vanished">XSheet</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation type="vanished">X</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupPainter</name>
<message>
<source>&amp;Open Group</source>
<translation>Gruppe öffnen (&amp;O)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Histogram</name>
<message>
<source>Logarithmic Scale</source>
<translation>Logarithmsiche Skalierung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoViewer</name>
<message>
<source>File Info</source>
<translation>Datei-Information</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyframeNavigator</name>
<message>
<source>Previous Key</source>
<translation>Vorheriger Keyframe</translation>
</message>
<message>
<source>Set Key</source>
<translation>Keyframe setzen</translation>
</message>
<message>
<source>Next Key</source>
<translation>Nächster Keyframe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineEdit</name>
<message>
<source>A file name cannot contains any of the following chracters: /\:*?&quot;&lt;&gt;|.</source>
<translation type="vanished">Ein Datei-Name darf nicht die folgenden Zeichen enthalten: /\:*?&quot;&lt;&gt;|. --- </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageViewer</name>
<message>
<source>Toggle Link to Studio Palette</source>
<translation type="vanished">Link zur Studio-Palette umschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Reference to Studio Palette</source>
<translation type="vanished">Referenz zur Studio-Palette entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>New Style</source>
<translation type="vanished">Neuer Stil</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation type="vanished">Neue Seite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaletteViewer</name>
<message>
<source>&amp;Save Palette As</source>
<translation>Palette speichern als (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Palette</source>
<translation>Palette speichern (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Small Thumbnails View</source>
<translation>Kleine Thumbnails (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Large Thumbnails View</source>
<translation>Große Thumbnails (&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;List View</source>
<translation>Listenansicht (&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Page</source>
<translation>Neue Seite (&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Style</source>
<translation>Neuer Stil (&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move Palette</source>
<translation>Palette verschieben (&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Color Model: </source>
<translation type="vanished">Farbmodell:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Palette Gizmo</source>
<translation>Farb-Palette regeln (&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation>Neue Seite</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Page</source>
<translation>Seite entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Palette</source>
<translation>Palette</translation>
</message>
<message>
<source>Level Palette: </source>
<translation>Ebene-Palette:</translation>
</message>
<message>
<source>Cleanup Palette</source>
<translation>Palette säubern</translation>
</message>
<message>
<source>Studio Palette</source>
<translation>Studio-Palette</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Small Thumbnails With Name View</source>
<translation type="vanished">Kleine Thumbnails mit Namen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Palette</source>
<translation>Palette sperren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lock Palette</source>
<translation>Palette sperren (&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Medium Thumbnails View</source>
<translation>Mittlere Thumbnails (&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Style Name</source>
<translation>Stil-Name</translation>
</message>
<message>
<source>StudioPalette Name</source>
<translation>Name der Studio-Palette</translation>
</message>
<message>
<source>Both Names</source>
<translation>Beide Namen</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite</source>
<translation>Überschreiben</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Overwrite</source>
<translation>Nicht überschreiben</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Update</source>
<translation>Nicht aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source> (Color Model: </source>
<translation> (Farbmodell: </translation>
</message>
<message>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaletteViewerGUI::PageViewer</name>
<message>
<source>- No Styles -</source>
<translation>- Keine Stile -</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Links</source>
<translation>Links für Studio-Palette löschen</translation>
</message>
<message>
<source>New Style</source>
<translation>Neuer Stil</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation>Neue Seite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PalettesScanPopup</name>
<message>
<source>Search for Palettes</source>
<translation>Palette suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;files&gt;</source>
<translation>&lt;Datei&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParamViewer</name>
<message>
<source>Swatch Viewer</source>
<translation>Muster-Ansicht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParamsPageSet</name>
<message>
<source>Fx Help</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PegbarPainter</name>
<message>
<source>&amp;Reset Center</source>
<translation>Mitte zurücksetzen (&amp;R)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointParamField</name>
<message>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgressDialog</name>
<message>
<source>Toonz</source>
<translation type="vanished">Toonz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
<source>Critical</source>
<translation>Kritische Warnung</translation>
</message>
<message>
<source>Question</source>
<translation>Frage</translation>
</message>
<message>
<source>Styles you are going to delete are used to paint lines and areas in the animation level.
</source>
<translation>Stile, die Sie entfernen werden, werden benutzt um Linien und Flächen in der Animationsebene zu bemalen.
</translation>
</message>
<message>
<source>How do you want to proceed?</source>
<translation>Wie möchten Sie vorgehn?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Styles Only</source>
<translation>Nur Stile entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Styles, Lines and Areas</source>
<translation>Stile, Linien und Flächen entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot premultiply the selected file.</source>
<translation>Premultiply kann nicht auf die gewählte Datei angewandt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot premultiply a vector-based level.</source>
<translation>Premultiply kann nicht auf eine Vektor-basierte Ebene angewandt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Level %1 premultiplied.</source>
<translation>Premultiplay auf Ebene %1 angewandt.</translation>
</message>
<message>
<source>Frame %1 : conversion failed!</source>
<translation>Frame %1 :Umwandlung fehlgeschlagen!</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation>Änderungen verwerfen</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nein</translation>
</message>
<message>
<source>Stage Schematic</source>
<translation>Bühnen-Schaubild</translation>
</message>
<message>
<source>Fx Schematic</source>
<translation type="vanished">Effekt-Schaubild</translation>
</message>
<message>
<source>Save Motion Path</source>
<translation>Bewegungspfad speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Motion Path files (*.mpath)</source>
<translation>Bewegungspfad-Dateien (*.mpath)</translation>
</message>
<message>
<source>Load Motion Path</source>
<translation>Bewegungspfad laden</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t paste styles there</source>
<translation>Kann hier keine Stile einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t modify color #0</source>
<translation>Farbe #0 kann nicht geändert werden</translation>
</message>
<message>
<source>There are more cut/copied styles than selected. Paste anyway (adding styles)?</source>
<translation>Es gibt mehr ausgschnittene/kopierte Stile als ausgewählt wurden. Trotzdem einfügen (Stile hinzufügen)?</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Palette</source>
<translation>Palette</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Anwenden</translation>
</message>
<message>
<source>This feature is not available in the demo version.
For more information visit the %1 site:</source>
<translation type="vanished">Dieses Feature ist in der Demo-Version nicht verfügbar.
Für mehr Informationen besuchen Sie die Seite %1:</translation>
</message>
<message>
<source>To request a trial license please contact </source>
<translation type="vanished">Um eine Probelizenz zu beantragen, kontaktieren Sie bitte </translation>
</message>
<message>
<source>For further information visit </source>
<translation type="vanished">Für weitere Informationen besuchen Sie </translation>
</message>
<message>
<source>Fullpath: </source>
<translation>Voller Pfad:</translation>
</message>
<message>
<source>File Type: </source>
<translation>Datei-Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Frames: </source>
<translation>Frames:</translation>
</message>
<message>
<source>Owner: </source>
<translation>Besitzer:</translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation>Größe:</translation>
</message>
<message>
<source>Created: </source>
<translation>Erstellt am:</translation>
</message>
<message>
<source>Modified: </source>
<translation>Modifiziert am:</translation>
</message>
<message>
<source>Last Access: </source>
<translation>Letzter Zugriff:</translation>
</message>
<message>
<source>Image Size: </source>
<translation>Bildgröße:</translation>
</message>
<message>
<source>SaveBox: </source>
<translation>Speicherbox:</translation>
</message>
<message>
<source>Bits/Sample: </source>
<translation>Bits/Sample:</translation>
</message>
<message>
<source>Sample/Pixel: </source>
<translation>Sample/Pixel:</translation>
</message>
<message>
<source>Dpi: </source>
<translation>DPI:</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation: </source>
<translation>Richtung:</translation>
</message>
<message>
<source>Compression: </source>
<translation>Komprimierung:</translation>
</message>
<message>
<source>Quality: </source>
<translation>Qualität:</translation>
</message>
<message>
<source>Smoothing: </source>
<translation>Glättung:</translation>
</message>
<message>
<source>Codec: </source>
<translation>Codec:</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha Channel:</source>
<translation>AlphaKanal:</translation>
</message>
<message>
<source>Byte Ordering:</source>
<translation>Byte-Reihenfolge:</translation>
</message>
<message>
<source>H Pos:</source>
<translation>Horizontale Position:</translation>
</message>
<message>
<source>Palette Pages:</source>
<translation>Paletten-Seiten:</translation>
</message>
<message>
<source>Palette Styles:</source>
<translation>Paletten-Stile:</translation>
</message>
<message>
<source>Camera Size: </source>
<translation>Kamera-Größe:</translation>
</message>
<message>
<source>Camera Dpi: </source>
<translation>Kamera-DPI:</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Frames: </source>
<translation>Frame-Anzahl:</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Levels: </source>
<translation>Ebenen-Anzahl:</translation>
</message>
<message>
<source>Output Path: </source>
<translation>Output-Pfad:</translation>
</message>
<message>
<source>Endianess: </source>
<translation>Endian:</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to delete the style #</source>
<translation>Es ist nicht möglich den Stil # zu entfernen.</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to delete styles #0 and #1.</source>
<translation>Es ist nicht möglichen den Stil #0 und #1 zu entfernen.</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to find the %1 level.</source>
<translation>Ebene %1 kann nicht gefunden werden。</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error copying %1</source>
<translation>Es gab eine Fehler beim kopieren von %1</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to find the level %1</source>
<translation>Ebene %1 kann nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
<source>Length: </source>
<translation>Länge:</translation>
</message>
<message>
<source>Channels: </source>
<translation>Kanal:</translation>
</message>
<message>
<source>Sample Rate: </source>
<translation>Sample-Rate:</translation>
</message>
<message>
<source>Sample Size: </source>
<translation>Sample-Größe:</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 does not exist.</source>
<translation>Die Datei %1 existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to assing a shortcut with modifiers to the visualization commands.</source>
<translation>Es kann kein Kürzel mit Modifizierungen zu den Visualisierungsbefehlen zugewiesen werden.</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to save the motion path.</source>
<translation>Der Bewegungs-Pfad kann nicht gespeichert werden.</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to load the motion path.</source>
<translation>Der Bewegungs-Pfad kann nicht geladen werden.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;custom&gt;</source>
<translation>&lt;Eigene&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Toonz 7.1</source>
<translation type="vanished">OpenToonz</translation>
</message>
<message>
<source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters: (new line) \ / : * ? &quot; |</source>
<translation>Der Dateiname darf nicht leer sein oder folgende Zeichen enthalten:
\ / : * ? &quot; |</translation>
</message>
<message>
<source>The source image seems not suitable for this kind of conversion</source>
<translation>Das Ausgangsbild ist nicht geeignet für diese Umwandlung.</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting &quot;%1&quot;.
Are you sure?</source>
<translation>&quot;%1&quot; wird entfernt.
Sind Sie sicher?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Style in Palette : %1</source>
<translation>Stil in Palette einfügen : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Style from Palette : %1</source>
<translation>Stil von Palette entfernen : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cut Style from Palette : %1</source>
<translation>Stil von Palette auschneiden : %1</translation>
</message>
<message>
<source> to Palette : %1</source>
<translation> zu Palette : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Color &amp;&amp; Name%1</source>
<translation>Farbe einfügen %1</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Name%1</source>
<translation>Name einfügen %1</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Color%1</source>
<translation>Farbe%1 Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Paste%1</source>
<translation>%1Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Blend Colors in Palette : %1</source>
<translation>Farben mischen : Palette %1</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Link in Palette : %1</source>
<translation>Link umschalten : Palette %1</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Link in Palette : %1</source>
<translation>Link entfernen : Palette %1</translation>
</message>
<message>
<source>Get Color from Studio Palette</source>
<translation>Farbe aus Studio-Palette nehmen</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Object </source>
<translation>Object einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Keyframe</source>
<translation>Keyframe kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Keyframe at Frame : %1</source>
<translation>Keyframe einfügen : Frame %1</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Keyframe</source>
<translation>Keyframe entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Move Keyframe</source>
<translation>Keyframe verschieben</translation>
</message>
<message>
<source>Change Style Palette : %1 Style#%2 [R%3 G%4 B%5] -&gt; [R%6 G%7 B%8]</source>
<translation>Stil ändern Palette : %1 Stil#%2 [R%3 G%4 B%5] -&gt; [R%6 G%7 B%8]</translation>
</message>
<message>
<source>Replace</source>
<translation>Ersetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Fx Param : %1</source>
<translation>Effekt-Paramter ändern : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Fx Param : %1 : %2 -&gt; %3</source>
<translation>Effekt-Parameter ändern %1 : %2 -&gt; %3</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Fx Param : </source>
<translation>Effekt-Parameter ändern : </translation>
</message>
<message>
<source>ON : %1</source>
<translation>An : %1</translation>
</message>
<message>
<source>OFF : %1</source>
<translation>Aus : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Fx Param : %1 : %2 Key</source>
<translation>Effekt-Parameter ändern : %1 : %2 Key</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Fx Param : %1 : %2 Point</source>
<translation>Effekt-Parameter ändern : %1 : %2 Punkt auf Toon-Kurve</translation>
</message>
<message>
<source>%1 : Linear ON</source>
<translation>%1 : Lineare Toon-Kurve An</translation>
</message>
<message>
<source>%1 : Linear OFF</source>
<translation>%1 : Lineare Toon-Kurve Aus</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite</source>
<translation>Überschreiben</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Overwrite</source>
<translation>Nicht überschreiben</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion of Lines and Areas from raster-based levels is not undoable.
Are you sure?</source>
<translation>Das Entfernen von Linien und Flächen in Raster basierten Ebenen kann nicht rückgängig gemacht werden.
Sind Sie sicher?</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Fx Param : %1 Key : %2 Frame %3</source>
<translation>Effekt-Parameter ändern : Key %1 : %2 Frame %3</translation>
</message>
<message>
<source>Set</source>
<translation>Einstellen</translation>
</message>
<message>
<source>FX Schematic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OpenToonz 1.0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="vanished">Ok</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RadioButtonDialog</name>
<message>
<source>Toonz</source>
<translation type="vanished">Toonz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SchematicViewer</name>
<message>
<source>&amp;Fit to Window</source>
<translation>An Fenster anpassen (&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Focus on Current</source>
<translation>Fokus auf aktuelles Objekt (&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reorder Nodes</source>
<translation>Nodes umordnen (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Size</source>
<translation>Größe zurücksetzen (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize Nodes</source>
<translation>Nodes minimieren (&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Maximize Nodes</source>
<translation>Nodes maximieren (&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Pegbar</source>
<translation>Neuer Haltestift (&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Camera</source>
<translation>Neue Kamera (&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Motion Path</source>
<translation>Neue Bewegungspfad (&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Schematic Toggle</source>
<translation type="vanished">Schaubild umschalten</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Swtich output port display mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SchematicWindowEditor</name>
<message>
<source>&amp;Close Editor</source>
<translation>Editor schließen (&amp;C)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SimilarShapeSegmentPage</name>
<message>
<source>Reference Curve:</source>
<translation>Referenzkurve:</translation>
</message>
<message>
<source>Frame Offset:</source>
<translation>Frame-Offset:</translation>
</message>
<message>
<source>There is a syntax error in the definition of the interpolation.</source>
<translation>Es gibt einen Syntax-Fehler in der Definition der Interpolation.</translation>
</message>
<message>
<source>There is a circular reference in the definition of the interpolation.</source>
<translation>Es gibt eine zirkulare Referenz in der Definition der Interpolation.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpecialStyleChooserPage</name>
<message>
<source>Plain color</source>
<translation>Normale Farbe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedInOutSegmentPage</name>
<message>
<source>Speed in:</source>
<translation type="vanished">Speed-In:</translation>
</message>
<message>
<source>Speed out:</source>
<translation type="vanished">Speed-Out:</translation>
</message>
<message>
<source>First Speed:</source>
<translation>Tempo des Ersten:</translation>
</message>
<message>
<source>Handle:</source>
<translation>Griff:</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>Last Speed:</source>
<translation>Tempo des Letzten:</translation>
</message>
<message>
<source>---</source>
<translation>---</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplinePainter</name>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>Entfernen (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Motion Path...</source>
<translation>Bewegungspfad speichern (&amp;S)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load Motion Path...</source>
<translation>Bewegungspfad laden (&amp;L)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StageSchematicScene</name>
<message>
<source>&amp;New Pegbar</source>
<translation>Neuer Haltestift (&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Motion Path</source>
<translation>Neuer Bewegungspfad (&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Camera</source>
<translation>Neue Kamera (&amp;N)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StudioPaletteTreeViewer</name>
<message>
<source>This folder is not empty. Delete anyway?</source>
<translation>Dieser Ordner ist nicht leer. Trotzdem entfernen?</translation>
</message>
<message>
<source>New Palette</source>
<translation>Neue Palette</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Neuer Ordner</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Folder</source>
<translation>Ordner löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Load into Current Palette</source>
<translation>In aktuelle Palette laden</translation>
</message>
<message>
<source>Merge to Current Palette</source>
<translation>Durch aktuelle Palette vereinen</translation>
</message>
<message>
<source>Replace with Current Palette</source>
<translation>Durch aktuelle Palette ersetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Palette</source>
<translation>Palette entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Search for Palettes</source>
<translation>Palette suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Current Level to This Palette</source>
<translation>Aktuelle Ebene an diese Palette anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>Convert to Studio Palette and Overwrite</source>
<translation>Zur Studio-Palette umwandeln und überschreiben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StudioPaletteViewer</name>
<message>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation type="vanished">Neuer Ordner</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Palette</source>
<translation type="vanished">Neue Palette</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search for Palettes</source>
<translation type="vanished">Palette suchen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="vanished">Entfernen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleEditor</name>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Anwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes to current style</source>
<translation>Änderungen an aktuellen Stil anwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="vanished">Automatisch</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically update style changes</source>
<translation>Stil-Änderungen automatisch aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Return To Previous Style</source>
<translation>Zum vorherigen Stil zurückkehren</translation>
</message>
<message>
<source>Current Style</source>
<translation>Aktueller Stil</translation>
</message>
<message>
<source>Plain</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Texture</source>
<translation>Textur</translation>
</message>
<message>
<source>Special</source>
<translation>Besondere</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Eigene</translation>
</message>
<message>
<source>Vector Brush</source>
<translation>Vektor-Pinsel</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Auto
Apply</source>
<translation>Automatisch
anwenden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleEditorGUI::PlainColorPage</name>
<message>
<source>Wheel</source>
<translation>Farbrad</translation>
</message>
<message>
<source>HSV</source>
<translation>HSV</translation>
</message>
<message>
<source>Matte</source>
<translation>Alpha</translation>
</message>
<message>
<source>RGB</source>
<translation>RGB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleEditorGUI::SettingsPage</name>
<message>
<source>Autopaint for Lines</source>
<translation>Automatisches Malen für Linien</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleNameEditor</name>
<message>
<source>Name Editor</source>
<translation>Stil-Name-Editor</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="vanished">Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Anwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Style Name</source>
<translation>Stil-Name</translation>
</message>
<message>
<source>Name Editor: # %1</source>
<translation>Stil-Name bearbeiten: # %1</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TMessageViewer</name>
<message>
<source>Errors</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings</source>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
<source>Infos</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source> Clear </source>
<translation>Leeren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TablePainter</name>
<message>
<source>&amp;Reset Center</source>
<translation>Mitte zurücksetzen (&amp;R)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToneCurveField</name>
<message>
<source>Channel:</source>
<translation type="vanished">Kanal:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorBrushStyleChooserPage</name>
<message>
<source>Plain color</source>
<translation>Normale Farbe</translation>
</message>
</context>
</TS>