tahoma2d/toonz/sources/translations/russian/toonz.ts

17425 lines
767 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AddFilmstripFramesPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/addfilmstripframespopup.cpp" line="24"/>
<source>Add Frames</source>
<translation>Добавить кадры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/addfilmstripframespopup.cpp" line="30"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/addfilmstripframespopup.cpp" line="31"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/addfilmstripframespopup.cpp" line="37"/>
<source>From Frame:</source>
<translation>С кадра:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/addfilmstripframespopup.cpp" line="41"/>
<source>To Frame:</source>
<translation>По кадр:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/addfilmstripframespopup.cpp" line="45"/>
<source>Step:</source>
<translation>Шаг:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdjustLevelsPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/adjustlevelspopup.cpp" line="229"/>
<source>Adjust Levels</source>
<translation>Регулировать уровень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/adjustlevelspopup.cpp" line="312"/>
<source>Clamp</source>
<translation>Сомкнуть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/adjustlevelspopup.cpp" line="317"/>
<source>Auto</source>
<translation>Авто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/adjustlevelspopup.cpp" line="322"/>
<source>Reset</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/adjustlevelspopup.cpp" line="329"/>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdjustThicknessPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/adjustthicknesspopup.cpp" line="653"/>
<source>Adjust Thickness</source>
<translation>Отрегулировать толщину</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/adjustthicknesspopup.cpp" line="690"/>
<source>Mode:</source>
<translation>Режим:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/adjustthicknesspopup.cpp" line="695"/>
<source>Scale Thickness</source>
<translation>Масштаб толщины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/adjustthicknesspopup.cpp" line="696"/>
<source>Add Thickness</source>
<translation>Добавить толщину</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/adjustthicknesspopup.cpp" line="697"/>
<source>Constant Thickness</source>
<translation>Постоянная толщина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/adjustthicknesspopup.cpp" line="699"/>
<source>Start:</source>
<translation>Начало:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/adjustthicknesspopup.cpp" line="712"/>
<source>End:</source>
<translation>Конец:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/adjustthicknesspopup.cpp" line="746"/>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AntialiasPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/antialiaspopup.cpp" line="112"/>
<source>Apply Antialias</source>
<translation>Применить сглаживание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/antialiaspopup.cpp" line="147"/>
<source>Threshold:</source>
<translation>Предел:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/antialiaspopup.cpp" line="157"/>
<source>Softness:</source>
<translation>Мягкость:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/antialiaspopup.cpp" line="176"/>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplyMatchlinesCommand</name>
<message>
<source>It is not possible to apply the match lines because no column was selected.</source>
<translation type="obsolete">Невозможно применить разделительные линии, потому что не был выбран столбец.</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to apply the match lines because two columns have to be selected.</source>
<translation type="obsolete">Невозможно применить разделительные линии, потому что нужно выбрать два столбца.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioRecordingPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/audiorecordingpopup.cpp" line="59"/>
<source>Audio Recording</source>
<translation>Запись аудио</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/audiorecordingpopup.cpp" line="66"/>
<source>Save and Insert</source>
<translation>Сохранить и вставить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/audiorecordingpopup.cpp" line="74"/>
<source>Sync with XSheet</source>
<translation>Синхронизация с Xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/audiorecordingpopup.cpp" line="129"/>
<location filename="../../toonz/audiorecordingpopup.cpp" line="154"/>
<source> </source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/audiorecordingpopup.cpp" line="220"/>
<source>The microphone is not available:
Please select a different device or check the microphone.</source>
<translation>Микрофон недоступен:
Выберите другое устройство или проверьте микрофон.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoInputCellNumberPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/autoinputcellnumberpopup.cpp" line="198"/>
<source>Auto Input Cell Number</source>
<translation>Автоматический ввод номера ячейки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/autoinputcellnumberpopup.cpp" line="207"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Перезаписать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/autoinputcellnumberpopup.cpp" line="208"/>
<source>Insert</source>
<translation>Вставить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/autoinputcellnumberpopup.cpp" line="209"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/autoinputcellnumberpopup.cpp" line="212"/>
<source>Setting this value 0 will automatically
pick up all frames in the selected level.</source>
<translation>Значение 0 автоматически
помещает все кадры на выбранный уровень.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/autoinputcellnumberpopup.cpp" line="221"/>
<source>From frame</source>
<translation>С кадра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/autoinputcellnumberpopup.cpp" line="224"/>
<source> </source>
<comment>from frame</comment>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/autoinputcellnumberpopup.cpp" line="226"/>
<location filename="../../toonz/autoinputcellnumberpopup.cpp" line="241"/>
<source>with</source>
<translation>с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/autoinputcellnumberpopup.cpp" line="229"/>
<source>frames increment</source>
<translation>прирост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/autoinputcellnumberpopup.cpp" line="231"/>
<source>To frame</source>
<translation>По кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/autoinputcellnumberpopup.cpp" line="234"/>
<source> </source>
<comment>to frame</comment>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/autoinputcellnumberpopup.cpp" line="236"/>
<source>inserting</source>
<translation>вставка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/autoinputcellnumberpopup.cpp" line="239"/>
<source>empty cell intervals</source>
<translation>интервал пустых ячеек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/autoinputcellnumberpopup.cpp" line="244"/>
<source>cell steps</source>
<translation>шаг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/autoinputcellnumberpopup.cpp" line="246"/>
<source>Repeat</source>
<translation>Повторить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/autoinputcellnumberpopup.cpp" line="249"/>
<source>times</source>
<translation>раз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/autoinputcellnumberpopup.cpp" line="300"/>
<source>No available cells or columns are selected.</source>
<translation>Не выбраны доступные ячейки или столбцы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/autoinputcellnumberpopup.cpp" line="310"/>
<source>Selected level has no frames between From and To.</source>
<translation>Выбранный уровень не имеет кадров между От и До.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutocenterPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="509"/>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="521"/>
<source>Autocenter</source>
<translation>Автоцентр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="527"/>
<source>Pegbar Holes:</source>
<translation>Отверстия Pegbar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="542"/>
<source>Field Guide:</source>
<translation>Направляющая сетка:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BatchServersViewer</name>
<message>
<location filename="../../toonz/batchserversviewer.cpp" line="273"/>
<source>Process with:</source>
<translation>Обработать:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/batchserversviewer.cpp" line="276"/>
<source>Local</source>
<translation>Локально</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/batchserversviewer.cpp" line="276"/>
<source>Render Farm</source>
<translation>На рендер ферме</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/batchserversviewer.cpp" line="282"/>
<source>Farm Global Root:</source>
<translation>Корневая папка фермы:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/batchserversviewer.cpp" line="301"/>
<source>Name:</source>
<translation>Имя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/batchserversviewer.cpp" line="302"/>
<source>IP Address:</source>
<translation>IP Адрес:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/batchserversviewer.cpp" line="303"/>
<source>Port Number:</source>
<translation>Номер порта:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/batchserversviewer.cpp" line="304"/>
<source>Tasks:</source>
<translation>Задания:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/batchserversviewer.cpp" line="305"/>
<source>State:</source>
<translation>Состояние:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/batchserversviewer.cpp" line="306"/>
<source>Number of CPU:</source>
<translation>Количество процессоров:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/batchserversviewer.cpp" line="307"/>
<source>Physical Memory:</source>
<translation>Физическая память:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/batchserversviewer.cpp" line="339"/>
<source>In order to use the render farm you have to define the Farm Global Root first.</source>
<translation>Чтобы использовать рендер ферму, сначала необходимо определить корневую папку фермы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/batchserversviewer.cpp" line="345"/>
<source>The Farm Global Root folder doesn&apos;t exist
Please create this folder before using the render farm.</source>
<translation>Папка Farm Global Root не существует
Создайте эту папку перед использованием рендер фермы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/batchserversviewer.cpp" line="360"/>
<source>Unable to connect to the ToonzFarm Controller
The Controller should run on %1 at port %2
Please start the Controller before using the ToonzFarm</source>
<translation>Не удается подключиться к контроллеру ToonzFarm
Контроллер должен работать на %1 в порту %2
Перед использованием ToonzFarm запустите контроллер</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BatchesController</name>
<message>
<location filename="../../toonz/batches.cpp" line="426"/>
<source>The %1 task is currently active.
Stop it or wait for its completion before removing it.</source>
<translation>Задача %1 в данный момент выполняется.
Остановите задачу перед ее удалением или подождите, пока она завершится.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/batches.cpp" line="768"/>
<location filename="../../toonz/batches.cpp" line="799"/>
<source>The current task list has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation>Текущий список задач изменен.
Хотите сохранить изменения?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/batches.cpp" line="770"/>
<location filename="../../toonz/batches.cpp" line="801"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/batches.cpp" line="770"/>
<location filename="../../toonz/batches.cpp" line="801"/>
<source>Discard</source>
<translation>Сбросить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/batches.cpp" line="770"/>
<location filename="../../toonz/batches.cpp" line="801"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/batches.cpp" line="861"/>
<source>Tasks</source>
<translation>Задания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/batches.cpp" line="870"/>
<source>The Task List is empty!</source>
<translation>Список задач пуст!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BinarizePopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/binarizepopup.cpp" line="165"/>
<source>Binarize</source>
<translation>Бинаризация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/binarizepopup.cpp" line="218"/>
<source>Alpha</source>
<translation>Альфа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/binarizepopup.cpp" line="219"/>
<source>Preview</source>
<translation>Предпросмотр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/binarizepopup.cpp" line="237"/>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/binarizepopup.cpp" line="412"/>
<source>No raster frames selected</source>
<translation>Не выбраны кадры с растром</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/binarizepopup.cpp" line="416"/>
<source>Binarizing images</source>
<translation>Бинаризация изображений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/binarizepopup.cpp" line="416"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BoardSettingsPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="849"/>
<source>Clapperboard Settings</source>
<translation>Настройки хлопушки - нумератора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="860"/>
<source>Load Preset</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="862"/>
<source>Save as Preset</source>
<translation>Сохранить как предустановку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="864"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="880"/>
<source>Duration (frames):</source>
<translation>Длительность (кадры):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="944"/>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="945"/>
<source>Project name</source>
<translation>Имя проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="946"/>
<source>Scene name</source>
<translation>Имя сцены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="947"/>
<source>Duration : Frame</source>
<translation>Длительность : Кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="948"/>
<source>Duration : Sec + Frame</source>
<translation>Длительность : Сек + Кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="949"/>
<source>Duration : HH:MM:SS:FF</source>
<translation>Длительность : часы:минуты:секунды:кадры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="950"/>
<source>Current date</source>
<translation>Текущая дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="951"/>
<source>Current date and time</source>
<translation>Текущая дата и время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="952"/>
<source>User name</source>
<translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="954"/>
<source>Scene location : Aliased path</source>
<translation>Местоположение сцены : относительный путь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="956"/>
<source>Scene location : Full path</source>
<translation>Местоположение сцены : абсолютный путь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="958"/>
<source>Output location : Aliased path</source>
<translation>Местоположение вывода : относительный путь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="960"/>
<source>Output location : Full path</source>
<translation>Местоположение вывода : абсолютный путь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="961"/>
<source>Image</source>
<translation>Изображение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BoardView</name>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="101"/>
<source>Please set the duration more than 0 frame first, or the clapperboard settings will not be saved in the scene at all!</source>
<translation>Пожалуйста, установите длительность более чем 0 кадров, иначе настройки хлопушки-нумератора не будут сохранены в сцене!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrightnessAndContrastPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/brightnessandcontrastpopup.cpp" line="240"/>
<source>Brightness and Contrast</source>
<translation>Яркость и контрастность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/brightnessandcontrastpopup.cpp" line="275"/>
<source>Brightness:</source>
<translation>Яркость:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/brightnessandcontrastpopup.cpp" line="285"/>
<source>Contrast:</source>
<translation>Контрастность:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/brightnessandcontrastpopup.cpp" line="304"/>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="2201"/>
<source>Choose</source>
<translation>Выбрать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="2211"/>
<source>Path %1 doesn&apos;t exists.</source>
<translation>Пути %1 не существует.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CameraCaptureLevelControl</name>
<message>
<location filename="../../toonz/cameracapturelevelcontrol.cpp" line="290"/>
<source>Black Point Value</source>
<translation>Значение черной точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cameracapturelevelcontrol.cpp" line="291"/>
<source>White Point Value</source>
<translation>Значение белой точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cameracapturelevelcontrol.cpp" line="292"/>
<source>Threshold Value</source>
<translation>Пороговое значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cameracapturelevelcontrol.cpp" line="297"/>
<source>Gamma Value</source>
<translation>Гамма значение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CameraCaptureLevelHistogram</name>
<message>
<location filename="../../toonz/cameracapturelevelcontrol.cpp" line="122"/>
<location filename="../../toonz/cameracapturelevelcontrol.cpp" line="226"/>
<source>Click to Update Histogram</source>
<translation>Щелкните чтобы обновить гистограмму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cameracapturelevelcontrol.cpp" line="237"/>
<source>Drag to Move White Point</source>
<translation>Потяните для перемещения белой точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cameracapturelevelcontrol.cpp" line="246"/>
<source>Drag to Move Gamma</source>
<translation>Потяните для изменения гаммы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cameracapturelevelcontrol.cpp" line="252"/>
<source>Drag to Move Black Point</source>
<translation>Потяните для перемещения черной точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cameracapturelevelcontrol.cpp" line="259"/>
<source>Drag to Move Threshold Point</source>
<translation>Потяните для изменения порогового значения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CameraSettingsPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/camerasettingspopup.cpp" line="97"/>
<source>Name:</source>
<translation>Имя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/camerasettingspopup.cpp" line="212"/>
<source>Camera#%1 Settings</source>
<translation>Настройки камеры#%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/camerasettingspopup.cpp" line="215"/>
<source>Current Camera Settings</source>
<translation>Текущие настройки камеры</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CanvasSizePopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/canvassizepopup.cpp" line="517"/>
<source>Canvas Size</source>
<translation>Размер холста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/canvassizepopup.cpp" line="522"/>
<source>Current Size</source>
<translation>Текущий размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/canvassizepopup.cpp" line="530"/>
<location filename="../../toonz/canvassizepopup.cpp" line="555"/>
<source>Width:</source>
<translation>Ширина:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/canvassizepopup.cpp" line="536"/>
<location filename="../../toonz/canvassizepopup.cpp" line="562"/>
<source>Height:</source>
<translation>Высота:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/canvassizepopup.cpp" line="538"/>
<source>New Size</source>
<translation>Новый размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/canvassizepopup.cpp" line="542"/>
<source>pixel</source>
<translation>пиксель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/canvassizepopup.cpp" line="543"/>
<source>mm</source>
<translation>мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/canvassizepopup.cpp" line="544"/>
<source>cm</source>
<translation>см</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/canvassizepopup.cpp" line="545"/>
<source>field</source>
<translation>поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/canvassizepopup.cpp" line="546"/>
<source>inch</source>
<translation>дюйм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/canvassizepopup.cpp" line="548"/>
<source>Unit:</source>
<translation>Ед. изм:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/canvassizepopup.cpp" line="567"/>
<source>Relative</source>
<translation>Относительный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/canvassizepopup.cpp" line="573"/>
<source>Anchor</source>
<translation>Анкер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/canvassizepopup.cpp" line="581"/>
<source>Resize</source>
<translation>Изменить размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/canvassizepopup.cpp" line="583"/>
<location filename="../../toonz/canvassizepopup.cpp" line="698"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/canvassizepopup.cpp" line="696"/>
<source>The new canvas size is smaller than the current one.
Do you want to crop the canvas?</source>
<translation>Новый размер холста меньше текущего.
Вы хотите обрезать холст?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/canvassizepopup.cpp" line="698"/>
<source>Crop</source>
<translation>Обрезать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureSettingsPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="484"/>
<source>Define Device</source>
<translation>Определить устройство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="500"/>
<source>V Resolution</source>
<translation>Вертик. разрешение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="510"/>
<source>H Resolution</source>
<translation>Горизонт. разрешение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="517"/>
<source>White Calibration</source>
<translation>Калибровка белого</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="523"/>
<source>Capture</source>
<translation>Захват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="536"/>
<source>Brightness:</source>
<translation>Яркость:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="544"/>
<source>Contrast:</source>
<translation>Контрастность:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="547"/>
<source> Upside-down</source>
<translation> Вверх ногами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="604"/>
<source>A Device is Connected.</source>
<translation>Устройство подключено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="610"/>
<source>No cameras found.</source>
<translation>Камеры не найдены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="644"/>
<source>Device Disconnected.</source>
<translation>Устройство отключено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="664"/>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="685"/>
<source>No Device Defined.</source>
<translation>Устройство не найдено.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CastBrowser</name>
<message>
<location filename="../../toonz/castviewer.cpp" line="815"/>
<source>It is not possible to edit the selected file.</source>
<translation>Редактировать выбранный файл невозможно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/castviewer.cpp" line="817"/>
<source>It is not possible to edit more than one file at once.</source>
<translation>Невозможно одновременно редактировать несколько файлов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/castviewer.cpp" line="840"/>
<source>It is not possible to show the folder containing the selected file, as the file has not been saved yet.</source>
<translation>Невозможно показать папку, содержащую выбранный файл, поскольку файл еще не сохранен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/castviewer.cpp" line="870"/>
<source>It is not possible to view the selected file, as the file has not been saved yet.</source>
<translation>Невозможно просмотреть выбранный файл, так как файл еще не сохранен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/castviewer.cpp" line="906"/>
<source>It is not possible to show the info of the selected file, as the file has not been saved yet.</source>
<translation>Невозможно показать информацию о выбранном файле, так как файл еще не сохранен.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CastTreeViewer</name>
<message>
<location filename="../../toonz/castviewer.cpp" line="434"/>
<source>Delete folder </source>
<translation>Удалить папку </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/castviewer.cpp" line="434"/>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/castviewer.cpp" line="435"/>
<source>No</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CellArea</name>
<message>
<source>Click to select keyframe, drag to move it</source>
<translation type="vanished">Кликнуть для выделения кадра, потянуть для перемещения</translation>
</message>
<message>
<source>Click and drag to set the acceleration range</source>
<translation type="vanished">Нажмите и перетащите, чтобы установить диапазон ускорения</translation>
</message>
<message>
<source>Click and drag to set the deceleration range</source>
<translation type="vanished">Нажмите и перетащите, чтобы установить диапазон замедления</translation>
</message>
<message>
<source>Set the cycle of previous keyframes</source>
<translation type="vanished">Установите цикл предыдущих ключевых кадров</translation>
</message>
<message>
<source>Click and drag to move the selection</source>
<translation type="vanished">Кликнуть и потянуть для перемещения выделенного</translation>
</message>
<message>
<source>Click and drag to play</source>
<translation type="vanished">Кликнуть и потянуть для воспроизведения</translation>
</message>
<message>
<source>Click and drag to repeat selected cells</source>
<translation type="vanished">Нажмите и перетащите, чтобы повторить выбранные ячейки</translation>
</message>
<message>
<source>Reframe</source>
<translation type="vanished">Перестроить</translation>
</message>
<message>
<source>Step</source>
<translation type="vanished">Шаг</translation>
</message>
<message>
<source>Each</source>
<translation type="vanished">Каждый</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Cell Numbers</source>
<translation type="vanished">Ввести номер кадра</translation>
</message>
<message>
<source>Replace Level</source>
<translation type="vanished">Заменить уровень</translation>
</message>
<message>
<source>Replace with</source>
<translation type="vanished">Заменить</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Special</source>
<translation type="vanished">Специальная вставка</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Image</source>
<translation type="vanished">Редактирование изображений</translation>
</message>
<message>
<source>Open Memo</source>
<translation type="vanished">Открыть заметку</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Memo</source>
<translation type="vanished">Удалить заметку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChooseCameraDialog</name>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="438"/>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="441"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CleanupPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanuppopup.cpp" line="297"/>
<location filename="../../toonz/cleanuppopup.cpp" line="307"/>
<source>Cleanup</source>
<translation>Очистка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanuppopup.cpp" line="299"/>
<source>Cleanup in progress</source>
<translation>Выполняется очистка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanuppopup.cpp" line="302"/>
<source>Do you want to cleanup this frame?</source>
<translation>Вы хотите очистить этот кадр?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanuppopup.cpp" line="308"/>
<source>Skip</source>
<translation>Пропустить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanuppopup.cpp" line="309"/>
<source>Cleanup All</source>
<translation>Очистить всё</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanuppopup.cpp" line="310"/>
<location filename="../../toonz/cleanuppopup.cpp" line="554"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanuppopup.cpp" line="311"/>
<source>View</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanuppopup.cpp" line="551"/>
<source>Selected drawings will overwrite the original files after the cleanup process.
Do you want to continue?</source>
<translation>Выбранные рисунки будут перезаписывать исходные файлы после процесса очистки.
Вы хотите продолжить?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanuppopup.cpp" line="554"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanuppopup.cpp" line="623"/>
<source>There were errors opening the existing level &quot;%1&quot;.
Please choose to delete the existing level and create a new one
when running the cleanup process.</source>
<translation>Появились ошибки с открытием уровня «%1».
Пожалуйста, удалите существующий уровень и создайте новый
при запуске процесса очистки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanuppopup.cpp" line="638"/>
<source>The resulting resolution of level &quot;%1&quot;
does not match with that of previously cleaned up level drawings.
Please set the right camera resolution and closest field, or choose to delete
the existing level and create a new one when running the cleanup process.</source>
<translation>Полученное разрешение уровня « %1»
не совпадает с разрешением ранее очищенных рисунков уровня.
Установите правильное разрешение камеры и поля, или удалите
существующий уровень и создайте новый при запуске процесса очистки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanuppopup.cpp" line="780"/>
<source>Cleanup in progress: </source>
<translation>Выполняется очистка: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanuppopup.cpp" line="823"/>
<source>It is not possible to cleanup: the cleanup list is empty.</source>
<translation>Очистить невозможно: список очистки пуст.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanuppopup.cpp" line="898"/>
<source>Couldn&apos;t create directory &quot;%1&quot;</source>
<translation>Не удалось создать каталог &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanuppopup.cpp" line="1036"/>
<source>Couldn&apos;t open &quot;%1&quot; for write</source>
<translation>Не удалось открыть «%1» для записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanuppopup.cpp" line="1056"/>
<source>Couldn&apos;t remove file &quot;%1&quot;</source>
<translation>Не удалось удалить файл «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanuppopup.cpp" line="1586"/>
<source> : Cleanup in progress</source>
<translation> : Выполняется очистка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CleanupPopup::OverwriteDialog</name>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanuppopup.cpp" line="1422"/>
<source>Warning!</source>
<translation>Внимание!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanuppopup.cpp" line="1431"/>
<source>Cleanup all selected drawings overwriting those previously cleaned up.*</source>
<translation>Очистите все выбранные рисунки, перезаписывая ранее очищенные. *</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanuppopup.cpp" line="1442"/>
<source>Cleanup only non-cleaned up drawings and keep those previously cleaned up.*</source>
<translation>Очистите только не очищенные рисунки и сохраните ранее очищенные. *</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanuppopup.cpp" line="1452"/>
<source>Delete existing level and create a new level with selected drawings only.</source>
<translation>Удалите существующий уровень и создайте новый уровень только с выбранными рисунками.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanuppopup.cpp" line="1463"/>
<source>Rename the new level adding the suffix </source>
<translation>Переименуйте новый уровень добавив суффикс </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanuppopup.cpp" line="1479"/>
<source>This is Re-Cleanup. Overwrite only to the no-paint files.</source>
<translation>Это повторная очистка. Перезаписывайте только &quot;неокрашенные&quot; файлы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanuppopup.cpp" line="1484"/>
<source>* Palette will not be changed.</source>
<translation>* Палитра не будет изменена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanuppopup.cpp" line="1507"/>
<source>File &quot;%1&quot; already exists.
What do you want to do?</source>
<translation>Файл «%1» уже существует.
Что вы хотите сделать?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CleanupSettings</name>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspopup.cpp" line="534"/>
<source>Cleanup</source>
<translation>Очистка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspopup.cpp" line="535"/>
<source>Processing</source>
<translation>Обработка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspopup.cpp" line="536"/>
<source>Camera</source>
<translation>Камера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspopup.cpp" line="614"/>
<source>Toggle Swatch Preview</source>
<translation>Переключить Swatch Preview</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspopup.cpp" line="620"/>
<source>Toggle Opacity Check</source>
<translation>Переключить Opacity Check</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspopup.cpp" line="635"/>
<source>Save Settings</source>
<translation>Сохранить настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspopup.cpp" line="638"/>
<source>Load Settings</source>
<translation>Загрузить настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspopup.cpp" line="642"/>
<source>Reset Settings</source>
<translation>Сбросить настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspopup.cpp" line="810"/>
<source>Cleanup Settings</source>
<translation>Настройки очистки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspopup.cpp" line="811"/>
<source>Cleanup Settings: %1</source>
<translation>Настройки очистки: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CleanupSettingsPane</name>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspane.cpp" line="85"/>
<source>Autocenter</source>
<translation>Автоматическое выравнивание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspane.cpp" line="91"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Горизонтально</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspane.cpp" line="92"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Вертикально</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspane.cpp" line="101"/>
<source>MLAA Intensity:</source>
<translation>Интенсивность:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspane.cpp" line="107"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspane.cpp" line="108"/>
<source>Load</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspane.cpp" line="109"/>
<source>Reset</source>
<translation>Сбросить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspane.cpp" line="114"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Вверху</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspane.cpp" line="115"/>
<source>Top</source>
<translation>Внизу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspane.cpp" line="116"/>
<source>Left</source>
<translation>Слева</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspane.cpp" line="117"/>
<source>Right</source>
<translation>Справа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspane.cpp" line="138"/>
<source>Standard</source>
<translation>Простое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspane.cpp" line="138"/>
<source>None</source>
<translation>Отсутствует</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspane.cpp" line="138"/>
<source>Morphological</source>
<translation>Морфологическое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspane.cpp" line="142"/>
<source>Greyscale</source>
<translatorcomment>видимо дпущена ошибка Greyscale - Grayscale</translatorcomment>
<translation>Оттенки серого</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspane.cpp" line="142"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspane.cpp" line="163"/>
<source>Pegbar Holes</source>
<translation>Отверстия штифтов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspane.cpp" line="166"/>
<source>Field Guide</source>
<translation>Направляющая сетка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspane.cpp" line="180"/>
<source>Rotate</source>
<translation>Поворот</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspane.cpp" line="183"/>
<source>Flip</source>
<translation>Перевернуть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspane.cpp" line="207"/>
<source>Line Processing:</source>
<translation>Линия обработки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspane.cpp" line="210"/>
<source>Antialias:</source>
<translation>Сглаживание:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspane.cpp" line="213"/>
<source>Sharpness:</source>
<translation>Резкость:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspane.cpp" line="216"/>
<source>Despeckling:</source>
<translation>Удаление соринок:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspane.cpp" line="243"/>
<source>Save In</source>
<translation>Сохранить в</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspane.cpp" line="445"/>
<source>Cleanup Settings (Global)</source>
<translation>Настройки очистки (глобальные)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspane.cpp" line="448"/>
<source>Cleanup Settings: </source>
<translation>Настройки очистки: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspane.cpp" line="495"/>
<source>Cleanup Settings</source>
<translation>Настройки очистки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspane.cpp" line="498"/>
<source>Cleanup Settings: %1</source>
<translation>Настройки очистки: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspane.cpp" line="577"/>
<source>Please fill the Save In field.</source>
<translation>Заполните поле «Сохранить в».</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CleanupTab</name>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspopup.cpp" line="70"/>
<source>Autocenter</source>
<translation>Автоцентр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspopup.cpp" line="76"/>
<source>Pegbar Holes:</source>
<translation>Отверстия Pegbar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspopup.cpp" line="93"/>
<source>Field Guide:</source>
<translation>Направляющая сетка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspopup.cpp" line="111"/>
<source>Rotate:</source>
<translation>Поворот:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspopup.cpp" line="127"/>
<source>Flip:</source>
<translation>Перевернуть:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspopup.cpp" line="138"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Горизонтально</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspopup.cpp" line="143"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Вертикально</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspopup.cpp" line="151"/>
<source>Save in:</source>
<translation>Сохранить в:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipListViewer</name>
<message>
<location filename="../../toonz/exportpanel.cpp" line="552"/>
<location filename="../../toonz/exportpanel.cpp" line="673"/>
<source>Load Scene</source>
<translation>Загрузить сцену</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloneLevelUndo::LevelNamePopup</name>
<message>
<source>Clone Level</source>
<translation type="obsolete">Клонировать уровень</translation>
</message>
<message>
<source>Level Name:</source>
<translation type="obsolete">Имя уровня:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColorModelBehaviorPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/colormodelbehaviorpopup.cpp" line="34"/>
<source>Select the Palette Operation</source>
<translation>Выбрать действие с палитрой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/colormodelbehaviorpopup.cpp" line="47"/>
<source>Overwrite the destination palette.</source>
<translation>Перезаписать назначенную палитру.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/colormodelbehaviorpopup.cpp" line="49"/>
<source>Keep the destination palette and apply it to the color model.</source>
<translation>Сохранить назначенную палитру и применить ее к цветовой модели.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/colormodelbehaviorpopup.cpp" line="58"/>
<source>The color model palette is different from the destination palette.
What do you want to do? </source>
<translation>Палитра цветовой модели отличается от назначенной палитры.
Что вы хотите сделать? </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/colormodelbehaviorpopup.cpp" line="80"/>
<source>Add color model&apos;s palette to the destination palette.</source>
<translation>Добавить палитру цветовой модели в назначенную палитру.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/colormodelbehaviorpopup.cpp" line="88"/>
<source>Picking Colors from Raster Image</source>
<translation>Выбирать цвета из растрового изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/colormodelbehaviorpopup.cpp" line="105"/>
<source>Pick Every Colors as Different Styles</source>
<translation>Выбрать каждый цвет как разные стили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/colormodelbehaviorpopup.cpp" line="106"/>
<source>Integrate Similar Colors as One Style</source>
<translation>Интеграция похожих цветов в один стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/colormodelbehaviorpopup.cpp" line="107"/>
<source>Pick Colors in Color Chip Grid</source>
<translation>Выбрать цвет в сетке цветовых ячеек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/colormodelbehaviorpopup.cpp" line="119"/>
<source>Horizontal - Top to bottom</source>
<translation>Горизонтально - сверху вниз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/colormodelbehaviorpopup.cpp" line="120"/>
<source>Horizontal - Bottom to top</source>
<translation>Горизонтально - снизу вверх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/colormodelbehaviorpopup.cpp" line="121"/>
<source>Vertical - Left to right</source>
<translation>Вертикально - слева направо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/colormodelbehaviorpopup.cpp" line="139"/>
<source>Pick Type:</source>
<translation>Тип выбора:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/colormodelbehaviorpopup.cpp" line="148"/>
<source>Grid Line Color:</source>
<translation>Цвет линий сетки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/colormodelbehaviorpopup.cpp" line="152"/>
<source>Grid Line Width:</source>
<translation>Ширина линий сетки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/colormodelbehaviorpopup.cpp" line="157"/>
<source>Chip Order:</source>
<translation>Порядок цветовых ячеек:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColorModelViewer</name>
<message>
<location filename="../../toonz/colormodelviewer.cpp" line="81"/>
<source>Color Model</source>
<translation>Цветовая модель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/colormodelviewer.cpp" line="229"/>
<source>Use Current Frame</source>
<translation>Использовать текущий кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/colormodelviewer.cpp" line="239"/>
<source>Remove Color Model</source>
<translation>Удалить цветовую модель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/colormodelviewer.cpp" line="249"/>
<source>Update Colors by Using Picked Positions</source>
<translation>Обновить цвета с помощью выбранных позиций</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/colormodelviewer.cpp" line="259"/>
<source>Reset View</source>
<translation>Вид по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/colormodelviewer.cpp" line="264"/>
<source>Fit to Window</source>
<translation>По размеру окна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/colormodelviewer.cpp" line="620"/>
<source>It is not possible to retrieve the color model set for the current level.</source>
<translation>Не удается получить цветовую модель текущего уровня.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColumnArea</name>
<message>
<source>&amp;Subsampling 1</source>
<translation type="vanished">&amp;Субсемплинг 1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Subsampling 2</source>
<translation type="vanished">&amp;Субсемплинг 2</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Subsampling 3</source>
<translation type="vanished">&amp;Субсемплинг 3</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Subsampling 4</source>
<translation type="vanished">&amp;Субсемплинг 4</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select camera</source>
<translation type="vanished">Нажмите, чтобы выбрать камеру</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select column, drag to move it</source>
<translation type="vanished">Нажмите, чтобы выбрать столбец, перетащите, чтобы переместить его</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select column</source>
<translation type="vanished">Щелкните для выбора столбца</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select column, drag to move it, double-click to edit</source>
<translation type="vanished">Нажмите, чтобы выбрать столбец, перетащите, чтобы переместить его, двойной клик чтобы редактировать</translation>
</message>
<message>
<source>Click to play the soundtrack back</source>
<translation type="vanished">Нажмите, чтобы воспроизвести зв. дорожку</translation>
</message>
<message>
<source>Set the volume of the soundtrack</source>
<translation type="vanished">Установите громкость зв. дорожки</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select column, double-click to edit</source>
<translation type="vanished">Щелкните для выбора столбца, двойной клик для редактирования</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Toggle</source>
<translation type="vanished">Блокировка переключения</translation>
</message>
<message>
<source>Additional column settings</source>
<translation type="vanished">Дополнительные настройки столбцов</translation>
</message>
<message>
<source>Preview Visibility Toggle</source>
<translation type="vanished">Переключение видимости</translation>
</message>
<message>
<source>Camera Stand Visibility Toggle</source>
<translation type="vanished">Переключатель видимости камеры</translation>
</message>
<message>
<source>Alt + Click to Toggle Thumbnail</source>
<translation type="vanished">Alt + Click для переключения иконок</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Camera Column</source>
<translation type="vanished">Скрыть столбец камеры</translation>
</message>
<message>
<source>Show Camera Column</source>
<translation type="vanished">Показать столбец камеры</translation>
</message>
<message>
<source>Reframe</source>
<translation type="vanished">Перестроить</translation>
</message>
<message>
<source>Subsampling</source>
<translation type="vanished">Субсемплинг</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Insert Before</source>
<translation type="vanished">&amp;Вставить пробел сзади</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Insert After</source>
<translation type="vanished">&amp;Вставить пробел cпереди</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste Insert Before</source>
<translation type="vanished">&amp;Вставить копию сзади</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste Insert After</source>
<translation type="vanished">&amp;Вставить копию спереди</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Insert Below</source>
<translation type="vanished">&amp;Вставить пробел сзади</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Insert Above</source>
<translation type="vanished">&amp;Вставить пробел cпереди</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste Insert Below</source>
<translation type="vanished">&amp;Вставить копию сзади</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste Insert Above</source>
<translation type="vanished">&amp;Вставить копию спереди</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColumnTransparencyPopup</name>
<message>
<source>Filter:</source>
<translation type="vanished">Фильтр:</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity:</source>
<translation type="vanished">Непрозрачность:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ComboViewerPanel</name>
<message>
<location filename="../../toonz/comboviewerpane.cpp" line="236"/>
<source>GUI Show / Hide</source>
<translation>Показать / скрыть GUI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/comboviewerpane.cpp" line="238"/>
<source>Toolbar</source>
<translation>Панель инструментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/comboviewerpane.cpp" line="239"/>
<source>Tool Options Bar</source>
<translation>Панель настройки инструментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/comboviewerpane.cpp" line="240"/>
<source>Console</source>
<translation>Консоль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/comboviewerpane.cpp" line="437"/>
<source>Safe Area (Right Click to Select)</source>
<translation>Безопасная зона (Щелкните правой кнопкой мыши, чтобы выбрать)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/comboviewerpane.cpp" line="452"/>
<source>Field Guide</source>
<translation>Направляющая сетка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/comboviewerpane.cpp" line="468"/>
<source>Camera Stand View</source>
<translation>Стандартный вид с камеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/comboviewerpane.cpp" line="477"/>
<source>3D View</source>
<translation>3D-просмотр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/comboviewerpane.cpp" line="485"/>
<source>Camera View</source>
<translation>Вид с камеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/comboviewerpane.cpp" line="498"/>
<source>Freeze</source>
<translation>Заморозить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/comboviewerpane.cpp" line="509"/>
<source>Preview</source>
<translation>Предпросмотр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/comboviewerpane.cpp" line="520"/>
<source>Sub-camera Preview</source>
<translation>Предпросмотр суб-камеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/comboviewerpane.cpp" line="625"/>
<source>Untitled</source>
<translation>Безымянный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/comboviewerpane.cpp" line="628"/>
<source>[SCENE]: </source>
<translation>[СЦЕНА]: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/comboviewerpane.cpp" line="696"/>
<source>[LEVEL]: </source>
<translation>[УРОВЕНЬ]: </translation>
</message>
<message>
<source>Scene: </source>
<translation type="obsolete">Сцена: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/comboviewerpane.cpp" line="631"/>
<source> :: Frame: </source>
<translation> :: Кадр: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/comboviewerpane.cpp" line="636"/>
<location filename="../../toonz/comboviewerpane.cpp" line="646"/>
<location filename="../../toonz/comboviewerpane.cpp" line="710"/>
<source> (Flipped)</source>
<translation> (Перевёрнутый)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/comboviewerpane.cpp" line="655"/>
<source> :: Level: </source>
<translation> :: Уровень: </translation>
</message>
<message>
<source>Level: </source>
<translation type="obsolete">Уровень:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommandBar</name>
<message>
<location filename="../../toonz/commandbar.cpp" line="146"/>
<source>Customize Command Bar</source>
<translation>Настройка панели команд</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommandBarListTree</name>
<message>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="373"/>
<source>----Separator----</source>
<translation>----Разделитель----</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommandBarPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="406"/>
<source>Quick Toolbar</source>
<translation>Панель инструментов Xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="407"/>
<source>Customize Quick Toolbar</source>
<translation>Настроить панель инструментов Xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="410"/>
<source>Command Bar</source>
<translation>Панель команд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="411"/>
<source>Customize Command Bar</source>
<translation>Настройка панели команд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="417"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="418"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="423"/>
<source>Toolbar Items</source>
<translation>Элементы панели инструментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="430"/>
<source>Duplicated commands will be ignored. Only the last one will appear in the menu bar.</source>
<translation>Дублированные команды будут игнорироваться. Только последняя появится в строке меню.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommandBarTree</name>
<message>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="255"/>
<source>Remove &quot;%1&quot;</source>
<translation>Удалить &quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommandListTree</name>
<message>
<location filename="../../toonz/menubarpopup.cpp" line="438"/>
<source>----Separator----</source>
<translation>----Разделитель----</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConflictWidget</name>
<message>
<location filename="../../toonz/versioncontrolwidget.cpp" line="179"/>
<source>Mine</source>
<translation>Мой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/versioncontrolwidget.cpp" line="179"/>
<source>Theirs</source>
<translation>Их</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConvertPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="131"/>
<source>Level %1 converting to same file format; skipped.</source>
<translation>Конвертирование уровня %1 в файл того же формата было прервано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="137"/>
<source>Level %1 already exists; skipped.</source>
<translation>Уровень %1 уже существует; пропуск.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="163"/>
<source>Converting %1</source>
<translation>Конвертация %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="165"/>
<source>Converting level %1 of %2: %3</source>
<translation>Конвертация уровня %1 из %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="196"/>
<source>Level %1 has no frame; skipped.</source>
<translation>Уровень %1 не имеет кадров; пропуск.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="329"/>
<source>Unpainted tlv</source>
<translation>Неокрашенный tlv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="330"/>
<source>Unpainted tlv from non AA source</source>
<translation>Неокрашенный tlv из источника без AA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="331"/>
<source>Painted tlv from two images</source>
<translation>Окрашенный tlv из двух изображений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="332"/>
<source>Painted tlv from non AA source</source>
<translation>Окрашенный tlv из источника без АА</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="334"/>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="565"/>
<source>Same as Painted</source>
<translation>То же что и окрашенный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="335"/>
<source>Create new palette</source>
<translation>Создать новую палитру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="342"/>
<source>Options</source>
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="346"/>
<source>Convert</source>
<translation>Конвертировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="347"/>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="353"/>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="957"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="349"/>
<source>Bg Color:</source>
<translation>Цвет заднего плана:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="354"/>
<source>Skip Existing Files</source>
<translation>Пропустить существующие файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="357"/>
<source>Remove dot before frame number</source>
<translation>Удалите точку перед номером кадра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="398"/>
<source>Convert... </source>
<translation>Конвертировать... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="413"/>
<source>File to convert:</source>
<translation>Файл для конвертации:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="418"/>
<source>Start:</source>
<translation>Старт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="420"/>
<source> End:</source>
<translation> Конец:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="424"/>
<source>Save in:</source>
<translation>Сохранить в:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="428"/>
<source>File Name:</source>
<translation>Имя файла:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="433"/>
<source>File Format:</source>
<translation>Формат файла:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="544"/>
<source>Stroke Mode:</source>
<translation>Режим обводки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="549"/>
<source>Centerline</source>
<translation>Ось</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="549"/>
<source>Outline</source>
<translation>Контур</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="563"/>
<source>Unpainted File Folder:</source>
<translation>Папка неокрашенного файла:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="566"/>
<source> Unpainted File Suffix:</source>
<translation> Суффикс неокрашенного файла:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="568"/>
<source>Apply Autoclose</source>
<translation>Применить Autoclose</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="570"/>
<source>Save Backup to &quot;nopaint&quot; Folder</source>
<translation>Сохранить резервную копию в папку «nopaint»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="571"/>
<source>Append Default Palette</source>
<translation>Добавить палитру по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="579"/>
<source>Remove Unused Styles from Input Palette</source>
<translation>Удаление неиспользуемых стилей из палитры ввода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="587"/>
<source>Keep Original Antialiasing</source>
<translation>Сохранять оригинальное сглаживание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="588"/>
<source>Add Antialiasing with Intensity:</source>
<translation>Добавить сглаживание с интенсивностью:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="589"/>
<source>Remove Antialiasing using Threshold:</source>
<translation>Удалить сглаживание с использованием порога:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="599"/>
<source>When activated, styles of the default palette
($TOONZSTUDIOPALETTE\cleanup_default.tpl) will
be appended to the palette after conversion in
order to save the effort of creating styles
before color designing.</source>
<translation>При активации стили палитры по умолчанию
($ TOONZSTUDIOPALETTE \ cleanup_default.tpl)
будут добавлены в палитру после преобразования, чтобы
сохранить попытки по созданию стилей перед рисованием цветом.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="610"/>
<source>Image DPI</source>
<translation>DPI изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="610"/>
<source>Current Camera DPI</source>
<translation>Текущее разрешение камеры в DPI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="610"/>
<source>Custom DPI</source>
<translation>Пользовательское значение DPI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="612"/>
<source>Specify the policy for setting DPI of converted tlv.
If you select the &quot;Image DPI&quot; option and the source image does not
contain the dpi information, then the current camera dpi will be used.
</source>
<translation>Задайте политику настройки DPI при преобразовании в TLV
Если будет выбрано &quot;DPI изображения&quot;, а исходное изображение не содержит информации о разрешении,
то будет использовано текущее разрешение камеры.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="622"/>
<source>Mode:</source>
<translation>Режим:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="634"/>
<source>Antialias:</source>
<translation>Сглаживание:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="639"/>
<source>Palette:</source>
<translation>Палитра:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="642"/>
<source>Tolerance:</source>
<translation>Допуск:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="650"/>
<source>Dpi:</source>
<translation>DPI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="824"/>
<source>Convert 1 Level</source>
<translation>Конвертировать 1 уровень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="855"/>
<source>Convert %1 Levels</source>
<translation>Конвертировать%1 уровней</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="937"/>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="992"/>
<source>Level </source>
<translation>Уровень </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="940"/>
<source> already exists; skipped</source>
<translation> уже существует; пропущено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="972"/>
<source>Generating level </source>
<translation>Генерирование уровня </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="995"/>
<source> converted to tlv.</source>
<translation> конвертировано в tlv.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="1010"/>
<source>Level %1 converted to TLV Format</source>
<translation>Уровень %1 конвертирован в формат TLV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="1015"/>
<source>Warning: Level %1 NOT converted to TLV Format</source>
<translation>Внимание: Уровень %1 НЕ конвертирован в формат TLV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="1020"/>
<source>Converted %1 out of %2 Levels to TLV Format</source>
<translation>Конвертировано %1 из%2 Уровни в формат TLV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="1081"/>
<source>Warning: Can&apos;t read palette &apos;%1&apos; </source>
<translation>Внимание: не удается прочитать палитру &quot;%1&quot; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="1125"/>
<source>No output filename specified: please choose a valid level name.</source>
<translation>Не указано имя выходного файла: выберите допустимое имя уровня.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="1132"/>
<source>No unpainted suffix specified: cannot convert.</source>
<translation>Нет неокрашенного суффикса: нельзя конвертировать.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="1217"/>
<source>Convert completed with %1 error(s) and %2 level(s) skipped</source>
<translation>Конвертирование выполнено с ошибкой %1 и %2 уровни пропущены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="1221"/>
<source>Convert completed with %1 error(s) </source>
<translation>Конвертирование выполнено с ошибкой %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/convertpopup.cpp" line="1223"/>
<source>%1 level(s) skipped</source>
<translation>Уровень %1 пропущен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConvertPopup::Converter</name>
<message>
<source>Level %1 converting to same file format; skipped.</source>
<translation type="vanished">Конвертирование уровня %1 в файл того же формата было прервано.</translation>
</message>
<message>
<source>Level %1 already exists; skipped.</source>
<translation type="vanished">Уровень %1 уже существует; пропуск.</translation>
</message>
<message>
<source>Converting %1</source>
<translation type="vanished">Конвертация %1</translation>
</message>
<message>
<source>Converting level %1 of %2: %3</source>
<translation type="vanished">Конвертация уровня %1 из %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Level %1 has no frame; skipped.</source>
<translation type="vanished">Уровень %1 не имеет кадров; пропуск.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui</name>
<message>
<source>Importing XDTS file %1</source>
<translation type="vanished">Импорт XDTS файла %1</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation type="vanished">Загрузить</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Отмена</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify the level locations. Suggested paths are input in the fields with blue border.</source>
<translation type="vanished">Пожалуйста, укажите расположение уровня. Предлагаемые пути вводятся в поля с синей рамкой.</translation>
</message>
<message>
<source>Level Name</source>
<translation type="vanished">Имя уровня</translation>
</message>
<message>
<source>Level Path</source>
<translation type="vanished">Путь уровня</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::ProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2356"/>
<source>Loading &quot;%1&quot;...</source>
<translation>Загрузка &quot;%1&quot;...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/loadfoldercommand.cpp" line="442"/>
<source>Importing &quot;%1&quot;...</source>
<translation>Импорт &quot;%1&quot;...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateChooserWidget</name>
<message>
<location filename="../../toonz/versioncontrolwidget.cpp" line="36"/>
<source>time ago.</source>
<translation>времени назад.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/versioncontrolwidget.cpp" line="54"/>
<source>days ago.</source>
<translation>дней назад.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/versioncontrolwidget.cpp" line="72"/>
<source>weeks ago.</source>
<translation>недель назад.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/versioncontrolwidget.cpp" line="93"/>
<source>( Custom date )</source>
<translation>(Пользовательская дата)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DefineScannerPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="189"/>
<source>Define Scanner</source>
<translation>Определить сканер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="197"/>
<source>Scanner Driver:</source>
<translation>Драйвер сканера:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="202"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="204"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteInkDialog</name>
<message>
<location filename="../../toonz/matchline.cpp" line="985"/>
<source>Delete Lines</source>
<translation>Удалить линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchline.cpp" line="989"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchline.cpp" line="990"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchline.cpp" line="1002"/>
<source>Style Index:</source>
<translation>Индекс стиля:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchline.cpp" line="1006"/>
<source>Apply to Frames:</source>
<translation>Применить к кадрам:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DuplicatePopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/duplicatepopup.cpp" line="92"/>
<location filename="../../toonz/duplicatepopup.cpp" line="97"/>
<source>Repeat</source>
<translation>Повторение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/duplicatepopup.cpp" line="98"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/duplicatepopup.cpp" line="99"/>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/duplicatepopup.cpp" line="110"/>
<source>Times:</source>
<translation>Раз:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/duplicatepopup.cpp" line="113"/>
<source>Up to Frame:</source>
<translation>До кадра:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DvDirTreeView</name>
<message>
<location filename="../../toonz/dvdirtreeview.cpp" line="452"/>
<source>There was an error copying %1 to %2</source>
<translation>Произошла ошибка при копировании %1 в %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvdirtreeview.cpp" line="499"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редактировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvdirtreeview.cpp" line="513"/>
<source>Get</source>
<translation>Получить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvdirtreeview.cpp" line="518"/>
<source>Put...</source>
<translation>Поместить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvdirtreeview.cpp" line="526"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvdirtreeview.cpp" line="534"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvdirtreeview.cpp" line="541"/>
<source>Cleanup</source>
<translation>Очистка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvdirtreeview.cpp" line="545"/>
<source>Purge</source>
<translation>Чистка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvdirtreeview.cpp" line="635"/>
<source>Delete folder </source>
<translation>Удалить папку </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvdirtreeview.cpp" line="635"/>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvdirtreeview.cpp" line="636"/>
<source>No</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvdirtreeview.cpp" line="643"/>
<source>It is not possible to delete the folder.</source>
<translation>Невозможно удалить папку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvdirtreeview.cpp" line="682"/>
<source>The local path does not exist:</source>
<translation>Не существует локального пути:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvdirtreeview.cpp" line="894"/>
<source>Refreshing...</source>
<translation>Обновление...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvdirtreeview.cpp" line="1240"/>
<location filename="../../toonz/dvdirtreeview.cpp" line="1375"/>
<location filename="../../toonz/dvdirtreeview.cpp" line="1405"/>
<source>Refresh operation failed:
</source>
<translation>Сбой операции обновления:
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DvItemViewerButtonBar</name>
<message>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="1830"/>
<source>Back</source>
<translation>Назад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="1833"/>
<source>Forward</source>
<translation>Вперед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="1838"/>
<source>Up One Level</source>
<translation>Открыть родительскую папку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="1839"/>
<source>Up</source>
<translation>Вверх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="1844"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Новая папка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="1845"/>
<source>New</source>
<translation>Новый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="1854"/>
<source>Icons View</source>
<translation>Просмотр в виде значков</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="1856"/>
<source>Icon</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="1865"/>
<source>List View</source>
<translation>Просмотр в виде списка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="1867"/>
<source>List</source>
<translation>Список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="1883"/>
<source>Export File List</source>
<translation>Экспорт списка файлов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DvItemViewerPanel</name>
<message>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="1423"/>
<source>Save File List</source>
<translation>Сохранить список файлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="1423"/>
<source>File List (*.csv)</source>
<translation>Список файлов (* .csv)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportCurvePopup</name>
<message>
<source>Export Curve</source>
<translation type="obsolete">Экспорт кривой</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation type="obsolete">Экспорт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportLevelPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/exportlevelpopup.cpp" line="212"/>
<source>Export Level</source>
<translation>Экспорт уровня</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportlevelpopup.cpp" line="213"/>
<source>Export</source>
<translation>Экспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportlevelpopup.cpp" line="230"/>
<source>Format:</source>
<translation>Формат:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportlevelpopup.cpp" line="233"/>
<source>Retas Compliant</source>
<translation>Cовместимый с Retas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportlevelpopup.cpp" line="235"/>
<source>Options</source>
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportlevelpopup.cpp" line="238"/>
<source>File Browser</source>
<translation>Браузер файлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportlevelpopup.cpp" line="239"/>
<source>Export Options</source>
<translation>Параметры экспорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportlevelpopup.cpp" line="656"/>
<source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? &quot; |</source>
<translation>Имя файла не может быть пустым или содержать любой из следующих символов: (новая строка) \ /: *? &quot;|</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportLevelPopup::ExportOptions</name>
<message>
<location filename="../../toonz/exportlevelpopup.cpp" line="712"/>
<source>Background Color:</source>
<translation>Цвет фона:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportlevelpopup.cpp" line="718"/>
<source>No Antialias</source>
<translation>Без сглаживания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportlevelpopup.cpp" line="736"/>
<source>Vectors Export Box</source>
<translation>Параметры экспорта векторов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportlevelpopup.cpp" line="750"/>
<source>Width: </source>
<translation>Ширина: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportlevelpopup.cpp" line="751"/>
<source>Height: </source>
<translation>Высота: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportlevelpopup.cpp" line="773"/>
<source>H Resolution:</source>
<translation>Горизонт. разрешение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportlevelpopup.cpp" line="776"/>
<source>V Resolution:</source>
<translation>Вертик. разрешение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportlevelpopup.cpp" line="779"/>
<source>Scale:</source>
<translation>Масштаб:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportlevelpopup.cpp" line="789"/>
<source>Vectors Thickness</source>
<translation>Толщина векторов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportlevelpopup.cpp" line="798"/>
<source>Mode:</source>
<translation>Режим:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportlevelpopup.cpp" line="804"/>
<source>Scale Thickness</source>
<translation>Масштаб толщины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportlevelpopup.cpp" line="804"/>
<source>Add Thickness</source>
<translation>Добавить толщину</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportlevelpopup.cpp" line="805"/>
<source>Constant Thickness</source>
<translation>Постоянная толщина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportlevelpopup.cpp" line="832"/>
<source>Start:</source>
<translation>Старт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportlevelpopup.cpp" line="836"/>
<source>End:</source>
<translation>Конец:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportlevelpopup.cpp" line="1060"/>
<source>DPI: </source>
<translation>DPI: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportPanel</name>
<message>
<location filename="../../toonz/exportpanel.cpp" line="703"/>
<location filename="../../toonz/exportpanel.cpp" line="803"/>
<source>Export</source>
<translation>Экспортировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportpanel.cpp" line="746"/>
<source>Save in:</source>
<translation>Сохранить в:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportpanel.cpp" line="758"/>
<source>File Name:</source>
<translation>Имя файла:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportpanel.cpp" line="779"/>
<source>Options</source>
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportpanel.cpp" line="782"/>
<source>File Format:</source>
<translation>Формат файла:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportpanel.cpp" line="791"/>
<source>Use Markers</source>
<translation>Использовать маркеры</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportScenePopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/exportscenepopup.cpp" line="474"/>
<source>Export Scene</source>
<translation>Экспортировать сцену</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportscenepopup.cpp" line="491"/>
<source>Choose Existing Project</source>
<translation>Выберите существующий проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportscenepopup.cpp" line="510"/>
<source>Create New Project</source>
<translation>Создать новый проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportscenepopup.cpp" line="514"/>
<source>Name:</source>
<translation>Имя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportscenepopup.cpp" line="532"/>
<source>Export</source>
<translation>Экспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportscenepopup.cpp" line="534"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportscenepopup.cpp" line="587"/>
<source>The folder you selected is not a project.</source>
<translation>Выбранная вами папка не является проектом.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportscenepopup.cpp" line="612"/>
<source>There was an error exporting the scene.</source>
<translation>При экспорте сцены произошла ошибка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportscenepopup.cpp" line="628"/>
<location filename="../../toonz/exportscenepopup.cpp" line="635"/>
<source>The project name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? &quot; |</source>
<translation>Имя проекта не может быть пустым или содержать любой из следующих символов: (новая строка) \ /: *? &quot;|</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportscenepopup.cpp" line="641"/>
<source>The project name you specified is already used.</source>
<translation>Имя проекта, которое вы указали, уже используется.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FarmServerListView</name>
<message>
<location filename="../../toonz/batchserversviewer.cpp" line="108"/>
<source>Activate</source>
<translation>Активировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/batchserversviewer.cpp" line="111"/>
<source>Deactivate</source>
<translation>Деактивировать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileBrowser</name>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserversioncontrol.cpp" line="185"/>
<source>Some files that you want to edit are currently opened. Close them first.</source>
<translation>Некоторые файлы, которые вы хотите редактировать, в настоящее время открыты. Закройте их сначала.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserversioncontrol.cpp" line="409"/>
<source>Some files that you want to unlock are currently opened. Close them first.</source>
<translation>Некоторые файлы, которые вы хотите разблокировать, в настоящее время открыты. Закройте их сначала.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="173"/>
<source>Folder: </source>
<translation>Папка: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="309"/>
<source>Open folder failed</source>
<translation>Не удалось открыть папку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="310"/>
<source>The input folder path was invalid.</source>
<translation>Недопустимый путь к папке ввода.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1057"/>
<source>Can&apos;t change file extension</source>
<translation>Не удалось расширение файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1063"/>
<source>Can&apos;t set a drawing number</source>
<translation>Не удалось установить номер рисунка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1078"/>
<source>Can&apos;t rename. File already exists: </source>
<translation>Не удалось переименовать. Файл уже существует: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1100"/>
<source>Couldn&apos;t rename </source>
<translation>Не удалось переименовать </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1143"/>
<source>Preview Screensaver</source>
<translation>Просмотр Screensaver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1147"/>
<source>Install Screensaver</source>
<translation>Установка Screensaver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1179"/>
<source>Load As Sub-xsheet</source>
<translation>Загрузить как Sub-xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1181"/>
<source>Load</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1231"/>
<source>Rename</source>
<translation>Переименовать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1245"/>
<source>Convert to Painted TLV</source>
<translation>Конвертировать в окрашенный TLV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1251"/>
<source>Convert to Unpainted TLV</source>
<translation>Конвертировать в неокрашенный TLV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1278"/>
<source>Version Control</source>
<translation>Управление версиями</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1284"/>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1296"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редактировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1291"/>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1387"/>
<source>Edit Frame Range...</source>
<translation>Изменить диапазон кадров...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1303"/>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1349"/>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1416"/>
<source>Put...</source>
<translation>Поместить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1307"/>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1420"/>
<source>Revert</source>
<translation>Вернуть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1314"/>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1365"/>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1383"/>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1397"/>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1411"/>
<source>Get</source>
<translation>Получить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1319"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1327"/>
<source>Get Revision...</source>
<translation>Пересмотреть...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1343"/>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1355"/>
<source>Unlock</source>
<translation>Разблокировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1359"/>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1391"/>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1406"/>
<source>Edit Info</source>
<translation>Изменить инфо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1371"/>
<source>Revision History...</source>
<translation>Пересмотреть историю...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1402"/>
<source>Unlock Frame Range</source>
<translation>Разблокировать диапазон кадров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1559"/>
<source>Save Scene</source>
<translation>Сохранить сцену</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1559"/>
<source>Scene name:</source>
<translation>Название сцены:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1613"/>
<source>There was an error copying %1 to %2</source>
<translation>Произошла ошибка при копировании %1 в %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1908"/>
<source>Convert To Unpainted Tlv</source>
<translation>Конвертировать в неокрашенный TLV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1922"/>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="2016"/>
<source>Warning: level %1 already exists; overwrite?</source>
<translation>Внимание: уровень %1 уже существует; перезаписать?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1924"/>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="2018"/>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1924"/>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="2018"/>
<source>No</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1984"/>
<source>Done: All Levels converted to TLV Format</source>
<translation>Выполнено: все уровни конвертированы в формат TLV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="2004"/>
<source>Convert To Painted Tlv</source>
<translation>Конвертировать в окрашенный TLV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="2062"/>
<source>Done: 2 Levels converted to TLV Format</source>
<translation>Выполнено: 2 уровня, конвертированы в формат TLV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="2211"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Новая папка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="2222"/>
<source>It is not possible to create the %1 folder.</source>
<translation>Не удалось создать папку %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileBrowserPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="85"/>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="197"/>
<source>File name:</source>
<translation>Имя файла:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="87"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="88"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="92"/>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="193"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Имя папки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="250"/>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="296"/>
<source>Invalid file</source>
<translation>Недопустимый файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileData</name>
<message>
<source>It is not possible to find the %1 level.</source>
<translation type="obsolete">Не удается найти уровень %1.</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error copying %1</source>
<translation type="obsolete">Произошла ошибка при копировании %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelection</name>
<message>
<source>Collecting assets...</source>
<translation type="obsolete">Сбор материалов...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="obsolete">Прервать</translation>
</message>
<message>
<source>Importing scenes...</source>
<translation type="obsolete">Импорт сцен...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSettingsPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="736"/>
<source>Save in:</source>
<translation>Сохранить в:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="768"/>
<source>File Format:</source>
<translation>Формат файла:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileViewerPopup</name>
<message>
<source>Viewer</source>
<translation type="vanished">Просмотрщик</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Filmstrip</name>
<message>
<location filename="../../toonz/filmstrip.cpp" line="1235"/>
<location filename="../../toonz/filmstrip.cpp" line="1322"/>
<location filename="../../toonz/filmstrip.cpp" line="1344"/>
<location filename="../../toonz/filmstrip.cpp" line="1356"/>
<source>- No Current Level -</source>
<translation>- Нет текущего уровня -</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filmstrip.cpp" line="1459"/>
<source>Level Strip</source>
<translation>Level Strip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filmstrip.cpp" line="1467"/>
<source>Level: </source>
<translation>Уровень: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilmstripFrameHeadGadget</name>
<message>
<location filename="../../toonz/frameheadgadget.cpp" line="682"/>
<source>Click to Toggle Fixed Onion Skin</source>
<translation>Включить фиксированный Onion Skin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/frameheadgadget.cpp" line="685"/>
<source>Click / Drag to Toggle Onion Skin</source>
<translation>Клик/Перетащить Onion Skin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/frameheadgadget.cpp" line="692"/>
<source>Drag to Extend Onion Skin, Double Click to Toggle All</source>
<translation>Перетащите, чтобы расширить Onion Skin.Двойной клик, чтобы переключить все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/frameheadgadget.cpp" line="793"/>
<source>Click to Reset Shift &amp; Trace Markers to Neighbor Frames
Hold F2 Key on the Viewer to Show This Frame Only</source>
<translation>Нажмите, чтобы сбросить маркеры Shift &amp; Trace для соседних кадров
Удерживайте клавишу F2 чтобы видеть только этот кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/frameheadgadget.cpp" line="808"/>
<source>Click to Hide This Frame from Shift &amp; Trace
Hold F1 Key on the Viewer to Show This Frame Only</source>
<translation>Нажмите, чтобы скрыть этот кадр из Shift &amp; Trace
Удерживайте клавишу F1 чтобы видеть только этот кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/frameheadgadget.cpp" line="812"/>
<source>Click to Hide This Frame from Shift &amp; Trace
Hold F3 Key on the Viewer to Show This Frame Only</source>
<translation>Нажмите, чтобы скрыть этот кадр из Shift &amp; Trace
Удерживайте клавишу F3 чтобы видеть только этот кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/frameheadgadget.cpp" line="816"/>
<source>Click to Move Shift &amp; Trace Marker</source>
<translation>Нажмите, чтобы переместить маркер Shift &amp; Trace</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilmstripFrames</name>
<message>
<location filename="../../toonz/filmstrip.cpp" line="693"/>
<source>no icon</source>
<translation>нет значка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filmstrip.cpp" line="932"/>
<source>Auto Inbetween</source>
<translation>Автофазовка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filmstrip.cpp" line="1146"/>
<source>Linear</source>
<translation>Линейный</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FlipBook</name>
<message>
<location filename="../../toonz/flipbook.cpp" line="249"/>
<location filename="../../toonz/flipbook.cpp" line="1892"/>
<source>Flipbook</source>
<translation>Flipbook</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/flipbook.cpp" line="638"/>
<source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? &quot; |</source>
<translation>Имя файла не может быть пустым или содержать любой из следующих символов: (новая строка) \ /: *? &quot;|</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/flipbook.cpp" line="645"/>
<source>It is not possible to save because the selected file format is not supported.</source>
<translation>Это невозможно сохранить, потому что выбранный формат файла не поддерживается.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/flipbook.cpp" line="682"/>
<source>File %1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Файл «%1» уже существует.
Хотите перезаписать его?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/flipbook.cpp" line="730"/>
<source>It is not possible to save Flipbook content.</source>
<translation>Невозможно сохранить содержимое Flipbook.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/flipbook.cpp" line="747"/>
<source>Saved %1 frames out of %2 in %3</source>
<translation>Сохранено %1 кадр из %2 в %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/flipbook.cpp" line="779"/>
<source>There are no rendered images to save.</source>
<translation>Нет отрендеренных изображений для сохранения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/flipbook.cpp" line="783"/>
<location filename="../../toonz/flipbook.cpp" line="801"/>
<source>It is not possible to take or compare snapshots for Toonz vector levels.</source>
<translation>Невозможно получить или сравнить snapshots для векторных уровней Toonz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/flipbook.cpp" line="1217"/>
<source>Rendered Frames :: From %1 To %2 :: Step %3</source>
<translation>Рендер кадров :: От %1 до %2 :: Шаг %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/flipbook.cpp" line="1222"/>
<source> :: Shrink </source>
<translation> :: Сокращать </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FlipbookPanel</name>
<message>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="1004"/>
<source>Safe Area (Right Click to Select)</source>
<translation>Безопасная зона (Щелкните правой кнопкой мыши, чтобы выбрать)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="1021"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Уменьшить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormatSettingsPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/formatsettingspopups.cpp" line="50"/>
<source>File Settings</source>
<translation>Настройки файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/formatsettingspopups.cpp" line="82"/>
<source>Configure Codec</source>
<translation>Настроить кодек</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FrameHeadGadget</name>
<message>
<location filename="../../toonz/frameheadgadget.cpp" line="229"/>
<source>Current Frame</source>
<translation>Текущий кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/frameheadgadget.cpp" line="233"/>
<source>Fixed Onion Skin Toggle</source>
<translation>Переключение фиксированной кальки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxParamEditorPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/fxparameditorpopup.cpp" line="34"/>
<source>Fx Settings</source>
<translation>Настройки Fx</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageViewer</name>
<message>
<location filename="../../toonz/imageviewer.cpp" line="243"/>
<location filename="../../toonz/imageviewer.cpp" line="425"/>
<location filename="../../toonz/imageviewer.cpp" line="435"/>
<source>Flipbook Histogram</source>
<translation>Гистограмма Flipbook</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/imageviewer.cpp" line="264"/>
<source>Clone Preview</source>
<translation>Клонировать предпросмотр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/imageviewer.cpp" line="271"/>
<source>Unfreeze Preview</source>
<translation>Разморозить предпросмотр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/imageviewer.cpp" line="277"/>
<source>Freeze Preview</source>
<translation>Заморозить предпросмотр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/imageviewer.cpp" line="283"/>
<source>Regenerate Preview</source>
<translation>Регенерировать предпросмотр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/imageviewer.cpp" line="288"/>
<source>Regenerate Frame Preview</source>
<translation>Регенерировать предпросмотр кадра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/imageviewer.cpp" line="296"/>
<source>Load / Append Images</source>
<translation>Загрузка / Добавление изображений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/imageviewer.cpp" line="305"/>
<source>Save Images</source>
<translation>Сохранить изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/imageviewer.cpp" line="311"/>
<source>Reset View</source>
<translation>Вид по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/imageviewer.cpp" line="316"/>
<source>Fit To Window</source>
<translation>По размеру окна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/imageviewer.cpp" line="327"/>
<source>Exit Full Screen Mode</source>
<translation>Выход из полноэкранного режима</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/imageviewer.cpp" line="328"/>
<source>Full Screen Mode</source>
<translation>Полноэкранный режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/imageviewer.cpp" line="343"/>
<source>Show Histogram</source>
<translation>Показать гистограмму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/imageviewer.cpp" line="349"/>
<source>Swap Compared Images</source>
<translation>Поменять сравниваемые изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/imageviewer.cpp" line="506"/>
<location filename="../../toonz/imageviewer.cpp" line="508"/>
<source> :: Zoom : </source>
<translation> :: Зум : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportMagpieFilePopup</name>
<message>
<source>Import Magpie File</source>
<translation type="obsolete">Импортировать файл Magpie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="2160"/>
<source>Import Toonz Lip Sync File</source>
<translation>Импортировать файл синхронизации губ (TLS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="2161"/>
<source>Load</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="2171"/>
<source>%1 does not exist.</source>
<translation>%1 не существует.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InbetweenDialog</name>
<message>
<location filename="../../toonz/filmstrip.cpp" line="1534"/>
<location filename="../../toonz/filmstrip.cpp" line="1549"/>
<source>Inbetween</source>
<translatorcomment>промежуточные кадры</translatorcomment>
<translation>Автофазовка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filmstrip.cpp" line="1536"/>
<source>Linear</source>
<translation>Линейная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filmstrip.cpp" line="1537"/>
<source>Ease In</source>
<translation>Замедл. в начале</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filmstrip.cpp" line="1538"/>
<source>Ease Out</source>
<translation>Замедл. в конце</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filmstrip.cpp" line="1539"/>
<source>Ease In / Ease Out</source>
<translation>Замедл. в начале/в конце</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filmstrip.cpp" line="1546"/>
<source>Interpolation:</source>
<translation>Интерполяция:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filmstrip.cpp" line="1550"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InsertFxPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/insertfxpopup.cpp" line="153"/>
<source>FX Browser</source>
<translation>Браузер FX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/insertfxpopup.cpp" line="213"/>
<source>Insert</source>
<translation>Вставить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/insertfxpopup.cpp" line="219"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/insertfxpopup.cpp" line="224"/>
<source>Replace</source>
<translation>Заменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/insertfxpopup.cpp" line="335"/>
<source>Macro</source>
<translation>Macro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/insertfxpopup.cpp" line="482"/>
<source>Remove Macro FX</source>
<translation>Удалить Macro FX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/insertfxpopup.cpp" line="490"/>
<source>Remove Preset</source>
<translation>Удалить пресет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/insertfxpopup.cpp" line="541"/>
<source>Are you sure you want to delete %1?</source>
<translation>Вы действительно хотите удалить %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/insertfxpopup.cpp" line="542"/>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/insertfxpopup.cpp" line="542"/>
<source>No</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/insertfxpopup.cpp" line="548"/>
<source>It is not possible to delete %1.</source>
<translation>Удалить %1 невозможно.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ItemInfoView</name>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="328"/>
<source>Bold</source>
<translation>Bold</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="330"/>
<source>Italic</source>
<translation>Italic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="359"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Игнорировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="360"/>
<source>Keep</source>
<translation>Keep</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="369"/>
<source>Name:</source>
<translation>Имя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="373"/>
<source>Type:</source>
<translation>Тип:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="388"/>
<source>Path:</source>
<translation>Путь:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="392"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Aspect Ratio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="409"/>
<source>Font:</source>
<translation>Шрифт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="413"/>
<source>Max Size:</source>
<translation>Максимальный размер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="442"/>
<source>No item selected.</source>
<translation>Нет выбранных элементов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="532"/>
<source>Item</source>
<translation>Элемент</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ItemListView</name>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="661"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="663"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="665"/>
<source>Move Up</source>
<translation>Переместить вверх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="667"/>
<source>Move Down</source>
<translation>Переместить вниз</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LayerFooterPanel</name>
<message>
<location filename="../../toonz/layerfooterpanel.cpp" line="42"/>
<source>Zoom in/out of timeline</source>
<translation>Зум временной шкалы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/layerfooterpanel.cpp" line="161"/>
<source>Zoom in (Ctrl-click to zoom in all the way)</source>
<translation>Увеличить (Ctrl-клик)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/layerfooterpanel.cpp" line="166"/>
<source>Zoom out (Ctrl-click to zoom out all the way)</source>
<translation>Отдалить (Ctrl-клик)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LayerHeaderPanel</name>
<message>
<location filename="../../toonz/layerheaderpanel.cpp" line="182"/>
<source>Preview Visibility Toggle All</source>
<translation>Переключить видимость</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/layerheaderpanel.cpp" line="187"/>
<source>Camera Stand Visibility Toggle All</source>
<translation>Переключить видимость камеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/layerheaderpanel.cpp" line="192"/>
<source>Lock Toggle All</source>
<translation>Переключить замки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LevelCreatePopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/levelcreatepopup.cpp" line="161"/>
<source>New Level</source>
<translation>Новый уровень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelcreatepopup.cpp" line="171"/>
<source>Width:</source>
<translation>Ширина:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelcreatepopup.cpp" line="173"/>
<source>Height:</source>
<translation>Высота:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelcreatepopup.cpp" line="175"/>
<source>DPI:</source>
<translation>DPI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelcreatepopup.cpp" line="178"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelcreatepopup.cpp" line="179"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelcreatepopup.cpp" line="180"/>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelcreatepopup.cpp" line="187"/>
<source>Toonz Vector Level</source>
<translation>Векторный уровень Toonz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelcreatepopup.cpp" line="188"/>
<source>Toonz Raster Level</source>
<translation>Растровый уровень Toonz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelcreatepopup.cpp" line="189"/>
<source>Raster Level</source>
<translation>Растровый уровень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelcreatepopup.cpp" line="190"/>
<source>Scan Level</source>
<translation>Уровень сканирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelcreatepopup.cpp" line="216"/>
<source>Name:</source>
<translation>Имя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelcreatepopup.cpp" line="221"/>
<source>From:</source>
<translation>От:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelcreatepopup.cpp" line="224"/>
<source>To:</source>
<translation>До:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelcreatepopup.cpp" line="229"/>
<source>Step:</source>
<translation>Шаг:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelcreatepopup.cpp" line="232"/>
<source>Increment:</source>
<translation>Прирост:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelcreatepopup.cpp" line="237"/>
<source>Type:</source>
<translation>Тип:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelcreatepopup.cpp" line="242"/>
<source>Save In:</source>
<translation>Сохранить в:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelcreatepopup.cpp" line="451"/>
<source>No level name specified: please choose a valid level name</source>
<translation>Имя уровня не определено: выберите допустимое имя уровня</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelcreatepopup.cpp" line="459"/>
<source>Invalid frame range</source>
<translation>Недопустимый диапазон кадров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelcreatepopup.cpp" line="463"/>
<source>Invalid increment value</source>
<translation>Недопустимое значение прироста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelcreatepopup.cpp" line="467"/>
<source>Invalid step value</source>
<translation>Недопустимое значение шага</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelcreatepopup.cpp" line="475"/>
<location filename="../../toonz/levelcreatepopup.cpp" line="488"/>
<source>The level name specified is already used: please choose a different level name</source>
<translation>Указанное имя уровня уже используется: выберите другое имя уровня</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelcreatepopup.cpp" line="499"/>
<source>Folder %1 doesn&apos;t exist.
Do you want to create it?</source>
<translation>Папки %1 не существует.
Вы хотите создать ее?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelcreatepopup.cpp" line="507"/>
<source>Unable to create</source>
<translation>Не удалось создать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LevelSettingsPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="164"/>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="330"/>
<source>DPI:</source>
<translation>DPI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="174"/>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="352"/>
<source>Premultiply</source>
<translation>Умножение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="178"/>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="354"/>
<source>White As Transparent</source>
<translation>Белый как прозрачный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="182"/>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="356"/>
<source>Add Antialiasing</source>
<translation>Добавить сглаживание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="186"/>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="357"/>
<source>Antialias Softness:</source>
<translation>Мягкость сглаживания:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="193"/>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="349"/>
<source>Subsampling:</source>
<translation>Субсемплинг:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="320"/>
<source>Level Settings</source>
<translation>Настройки уровня</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="325"/>
<source>Scan Path:</source>
<translation>Путь сканирования:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="332"/>
<source>Forced Squared Pixel</source>
<translation>Принудительно квадратные пиксели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="334"/>
<source>Width:</source>
<translation>Ширина:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="336"/>
<source>Height:</source>
<translation>Высота:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="339"/>
<source>Use Camera DPI</source>
<translation>Использовать DPI камеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="344"/>
<source>Camera DPI:</source>
<translation>Камера DPI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="345"/>
<source>Image DPI:</source>
<translation>DPI изображения:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="346"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Разрешение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="365"/>
<source>Image DPI</source>
<translation>DPI изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="366"/>
<source>Custom DPI</source>
<translation>Пользовательское значение DPI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="428"/>
<source>Name &amp;&amp; Path</source>
<translation>Имя и путь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="433"/>
<source>Name:</source>
<translation>Имя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="436"/>
<source>Path:</source>
<translation>Путь:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="453"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Разрешение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="455"/>
<source>DPI &amp;&amp; Resolution</source>
<translation>DPI и разрешение</translation>
</message>
<message>
<source>Scan level</source>
<translation type="obsolete">Уровень сканирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="689"/>
<source>Toonz Vector level</source>
<translation>Векторный уровень Toonz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="680"/>
<source>Toonz Raster level</source>
<translation>Растровый уровень Toonz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="73"/>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="94"/>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="95"/>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="895"/>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="900"/>
<source>[Various]</source>
<translation>[различные]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="683"/>
<source>Raster level</source>
<translation>Растровый уровень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="686"/>
<source>Mesh level</source>
<translation>Уровень полисетки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="692"/>
<source>Palette level</source>
<translation>Уровень палитры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="695"/>
<source>SubXsheet Level</source>
<translation>Уровень subxsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="698"/>
<source>Sound Column</source>
<translation>Столбец со звуковой дорожкой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="701"/>
<source>Another Level Type</source>
<translation>Уровень другого типа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="994"/>
<source>The file %1 is not a sound level.</source>
<translation>Файл %1 не является уровнем звука.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineTestCapturePane</name>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="873"/>
<source>Name:</source>
<translation>Имя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="882"/>
<source>Frame:</source>
<translation>Кадр:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="891"/>
<source>Increment:</source>
<translation>Прирост:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="903"/>
<source>Step:</source>
<translation>Шаг:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="915"/>
<source>Mode:</source>
<translation>Режим:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="922"/>
<source>New </source>
<translation>Новый </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="922"/>
<source>Overwite </source>
<translation>Перезаписать </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="922"/>
<source>Insert</source>
<translation>Вставить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="929"/>
<source> Onion Skin </source>
<translation> Калька </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="936"/>
<source> View Frame</source>
<translation> Просмотр кадра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="943"/>
<source>Fade:</source>
<translatorcomment>наверное, лучше всёже оставить Fade ?</translatorcomment>
<translation>Затухание:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="972"/>
<source> Connection</source>
<translation> Соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="979"/>
<source> Capture </source>
<translation> Захват </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="1004"/>
<source>Capture Settings</source>
<translation>Настройки захвата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="1011"/>
<source> File Settings </source>
<translation> Настройки файла </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="1113"/>
<source>Bad Selection.</source>
<translation>Плохой выбор.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="1229"/>
<source>No Device Defined.</source>
<translation>Устройство не найдено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="1235"/>
<source>Cannot connect Camera</source>
<translation>Не удается подключить камеру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="1252"/>
<source>Device Disconnected.</source>
<translation>Устройство отключено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="1428"/>
<source>LineTest Capture</source>
<translation>LineTest захват</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineTestPane</name>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestpane.cpp" line="403"/>
<source>Preview</source>
<translation>Предпросмотр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestpane.cpp" line="427"/>
<source>Untitled</source>
<translation>Безымянный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestpane.cpp" line="429"/>
<source>Scene: </source>
<translation>Сцена: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestpane.cpp" line="431"/>
<source> :: Frame: </source>
<translation> :: Кадр: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestpane.cpp" line="447"/>
<source> :: Level: </source>
<translation> :: Уровень: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linetestpane.cpp" line="454"/>
<source>Level: </source>
<translation>Уровень: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LinesFadePopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/linesfadepopup.cpp" line="135"/>
<source>Color Fade</source>
<translation>Спад цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linesfadepopup.cpp" line="170"/>
<source>Fade:</source>
<translation>Спад:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linesfadepopup.cpp" line="179"/>
<source>Intensity:</source>
<translation>Интенсивность:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/linesfadepopup.cpp" line="197"/>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LipSyncPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/lipsyncpopup.cpp" line="173"/>
<source>Apply Lip Sync Data</source>
<translation>Применить данные липсинг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/lipsyncpopup.cpp" line="176"/>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/lipsyncpopup.cpp" line="178"/>
<source>A I Drawing</source>
<translation>A I рисунок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/lipsyncpopup.cpp" line="179"/>
<source>O Drawing</source>
<translation>O рисунок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/lipsyncpopup.cpp" line="180"/>
<source>E Drawing</source>
<translation>E рисунок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/lipsyncpopup.cpp" line="181"/>
<source>U Drawing</source>
<translation>U рисунок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/lipsyncpopup.cpp" line="182"/>
<source>L Drawing</source>
<translation>L рисунок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/lipsyncpopup.cpp" line="183"/>
<source>W Q Drawing</source>
<translation>W Q рисунок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/lipsyncpopup.cpp" line="184"/>
<source>M B P Drawing</source>
<translation>M B P рисунок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/lipsyncpopup.cpp" line="185"/>
<source>F V Drawing</source>
<translation>F V рисунок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/lipsyncpopup.cpp" line="186"/>
<source>Rest Drawing</source>
<translation>Закрытый рот</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/lipsyncpopup.cpp" line="187"/>
<source>C D G K N R S Th Y Z</source>
<translation>C D G K N R S Th Y Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/lipsyncpopup.cpp" line="189"/>
<source>Extend Rest Drawing to End Marker</source>
<translation>Растянуть рисунок закрытого рта до конца маркера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/lipsyncpopup.cpp" line="212"/>
<source>Previous Drawing</source>
<translation>Предыдущий рисунок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/lipsyncpopup.cpp" line="215"/>
<source>Next Drawing</source>
<translation>Следующий рисунок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/lipsyncpopup.cpp" line="330"/>
<source>Insert at Frame: </source>
<translation>Вставить в кадр: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/lipsyncpopup.cpp" line="342"/>
<source>Lip Sync Data File: </source>
<translation>Файл данных липсинк: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/lipsyncpopup.cpp" line="398"/>
<source>Thumbnails are not available for sub-Xsheets.
Please use the frame numbers for reference.</source>
<translation>Эскиз недоступны для subXsheen.
Пожалуйста, используйте номера кадров для ссылок.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/lipsyncpopup.cpp" line="401"/>
<source>Unable to apply lip sync data to this column type</source>
<translation>Не удалось применить данные липсинк к этому типу столбца</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/lipsyncpopup.cpp" line="502"/>
<source>SubXSheet Frame </source>
<translation>Кадр Sub-xsheet </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/lipsyncpopup.cpp" line="510"/>
<source>Drawing: </source>
<translation>Рисунок: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/lipsyncpopup.cpp" line="532"/>
<source>Unable to open the file:
</source>
<translation>Не удается открыть файл:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/lipsyncpopup.cpp" line="552"/>
<source>Invalid data file.</source>
<translation>Недопустимый файл данных.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadBoardPresetFilePopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="1081"/>
<source>Load Clapperboard Settings Preset</source>
<translation>Загрузить предустановку хлопушки-нумератора</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadColorModelPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="1915"/>
<source>Load Color Model</source>
<translation>Загрузить цветовую модель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="1925"/>
<source>Frames :</source>
<translation>Кадры:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="1930"/>
<source>Load</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadCurvePopup</name>
<message>
<source>Load Curve</source>
<translation type="obsolete">Загрузить кривую</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation type="obsolete">Загрузить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadFolderPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/loadfolderpopup.cpp" line="20"/>
<source>Load Folder</source>
<translation>Загрузить папку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadImagesPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/flipbook.cpp" line="352"/>
<source>Load Images</source>
<translation>Загрузить изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/flipbook.cpp" line="353"/>
<source>Append</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/flipbook.cpp" line="398"/>
<source>From:</source>
<translation>От:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/flipbook.cpp" line="403"/>
<source>To:</source>
<translation>До:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/flipbook.cpp" line="408"/>
<source>Step:</source>
<translation>Шаг:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/flipbook.cpp" line="413"/>
<source>Shrink:</source>
<translation>Сокращение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/flipbook.cpp" line="435"/>
<source>Load</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/flipbook.cpp" line="437"/>
<source>Load / Append Images</source>
<translation>Загрузка / Добавление изображений</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadLevelPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="667"/>
<source>Load Level</source>
<translation>Загрузить уровень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="671"/>
<source>Load</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="676"/>
<source>TLV Caching Behavior</source>
<translation>Кэширование данных изображения TLV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="681"/>
<source>Load Subsequence Level</source>
<translation>Загрузить субсеквенционный уровень</translation>
</message>
<message>
<source>Arrangement in Xsheet</source>
<translation type="obsolete">Расположение в Xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="710"/>
<source>(FILE DOES NOT EXIST)</source>
<translation>(ФАЙЛ НЕ СУЩЕСТВУЕТ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="713"/>
<source>On Demand</source>
<translation>По требованию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="715"/>
<source>All Icons</source>
<translation>Все иконки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="718"/>
<source>All Icons &amp; Images</source>
<translation>Все иконки и изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="800"/>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="859"/>
<source>From:</source>
<translation>От:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="802"/>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="862"/>
<source> To:</source>
<translation> До:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="831"/>
<source>DPI:</source>
<translation>DPI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="843"/>
<source>Antialias Softness:</source>
<translation>Мягкость сглаживания:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="846"/>
<source>Subsampling:</source>
<translation>Субсемплинг:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="865"/>
<source> Step:</source>
<translation> Шаг:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="868"/>
<source> Inc:</source>
<translatorcomment>?</translatorcomment>
<translation> Увеличение номера изображения:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="825"/>
<source>Level Name:</source>
<translation>Имя уровня:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="690"/>
<source>Level Settings &amp; Arrangement in Xsheet</source>
<translation>Настройки уровня и расположение в Xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="707"/>
<source>Premultiply</source>
<translation>Умножить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="708"/>
<source>White As Transparent</source>
<translation>Белый как прозрачный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="871"/>
<source> Frames:</source>
<translation> Кадры:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="874"/>
<source>::</source>
<translation>::</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadScenePopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="501"/>
<source>Load Scene</source>
<translation>Загрузить сцену</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="502"/>
<source>Load</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="519"/>
<source> is not a scene file.</source>
<translation> не является файлом сцены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="524"/>
<source> does not exist.</source>
<translation> не существует.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadScriptPopup</name>
<message>
<source>Load script</source>
<translation type="vanished">Загрузить скрипт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadSettingsPopup</name>
<message>
<source>Load Cleanup Settings</source>
<translation type="obsolete">Загрузить настройки очистки</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation type="obsolete">Загрузить</translation>
</message>
<message>
<source>%1 does not exist.</source>
<translation type="obsolete">%1 не существует.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadSubScenePopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="560"/>
<source>Load Sub-Xsheet</source>
<translation>Загрузить Sub-Xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="561"/>
<source>Load</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="574"/>
<source> is not a scene file.</source>
<translation> не является файлом сцены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="579"/>
<source> does not exist.</source>
<translation> не существует.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadTaskListPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/batches.cpp" line="50"/>
<source>Load Task List</source>
<translation>Загрузить список задач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/batches.cpp" line="52"/>
<source>Load</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/batches.cpp" line="61"/>
<source> does not exist.</source>
<translation> не существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/batches.cpp" line="65"/>
<source>It is possible to load only TNZBAT files.</source>
<translation>Можно загружать только файлы TNZBAT.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadTaskPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/batches.cpp" line="77"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/batches.cpp" line="82"/>
<source>Add Render Task to Batch List</source>
<translation>Добавить задачу рендеринга в пакетный список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/batches.cpp" line="83"/>
<source>Add Cleanup Task to Batch List</source>
<translation>Добавить задачу очистки в пакетный список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/batches.cpp" line="99"/>
<source> does not exist.</source>
<translation> не существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/batches.cpp" line="103"/>
<source> you can load only TNZ files for render task.</source>
<translation> Вы можете загружать только файлы TNZ для задачи рендеринга.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/batches.cpp" line="108"/>
<source> you can load only TNZ or CLN files for cleanup task.</source>
<translation> Вы можете загружать только файлы TNZ или CLN для задачи очистки.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocatorPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/locatorpopup.cpp" line="84"/>
<source>Locator</source>
<translation>Локатор</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MagpieFileImportPopup</name>
<message>
<source>Import Magpie File</source>
<translation type="obsolete">Импортировать файл Magpie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/magpiefileimportpopup.cpp" line="62"/>
<source>Frame Range</source>
<translation>Диапазон кадров</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
<translation type="obsolete">До:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/magpiefileimportpopup.cpp" line="56"/>
<location filename="../../toonz/magpiefileimportpopup.cpp" line="154"/>
<source>Import Toonz Lip Sync File</source>
<translation>Импорт файла синхронизации губ (TLS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/magpiefileimportpopup.cpp" line="73"/>
<source>To: </source>
<translation>До: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/magpiefileimportpopup.cpp" line="79"/>
<source>From:</source>
<translation>От:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/magpiefileimportpopup.cpp" line="81"/>
<source>Animation Level</source>
<translation>Уровень анимации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/magpiefileimportpopup.cpp" line="89"/>
<source>Level:</source>
<translation>Уровень:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/magpiefileimportpopup.cpp" line="94"/>
<source>Phoneme</source>
<translation>Фонема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/magpiefileimportpopup.cpp" line="160"/>
<source>Import</source>
<translation>Импорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/magpiefileimportpopup.cpp" line="162"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/magpiefileimportpopup.cpp" line="224"/>
<location filename="../../toonz/magpiefileimportpopup.cpp" line="250"/>
<source>The file path is missing.</source>
<translation>Отсутствует путь к файлу.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="501"/>
<source>Untitled</source>
<translation>Безымянный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="722"/>
<source>Cleanup</source>
<translation>Очистка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="762"/>
<source>PltEdit</source>
<translation>Палитра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="816"/>
<source>InknPaint</source>
<translation>InknPaint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="853"/>
<source>Xsheet</source>
<translation>Xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="983"/>
<source>About OpenToonz</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="991"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1002"/>
<source>http://opentoonz.readthedocs.io</source>
<translation>https://opentoonz.readthedocs.io/ru/latest/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1009"/>
<source>https://github.com/opentoonz/opentoonz/releases/latest</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1016"/>
<source>https://groups.google.com/forum/#!forum/opentoonz_en</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1023"/>
<source>To report a bug, click on the button below to open a web browser window for OpenToonz&apos;s Issues page on https://github.com. Click on the &apos;New issue&apos; button and fill out the form.</source>
<translation>Для отправки отчёта об ошибке нажмите кнопку ниже, чтобы открыть страницу &quot;OpenToonz issues&quot; на сайте https://github.com. Кликните &quot;New issue&quot; и заполните форму.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1149"/>
<source>Cannot delete</source>
<translation>Не удается удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1564"/>
<source>&amp;New Scene</source>
<translation>&amp;Новая сцена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1565"/>
<source>&amp;Load Scene...</source>
<translation>&amp;Загрузить сцену...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1566"/>
<source>&amp;Save Scene</source>
<translation>&amp;Сохранить сцену</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1567"/>
<source>&amp;Save Scene As...</source>
<translation>&amp;Сохранить сцену как...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1568"/>
<source>&amp;Save All</source>
<translation>&amp;Сохранить все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1569"/>
<source>&amp;Revert Scene</source>
<translation>&amp;Откатить сцену</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1576"/>
<source>&amp;Load Folder...</source>
<translation>&amp;Загрузить папку ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1577"/>
<source>&amp;Load As Sub-xsheet...</source>
<translation>&amp;Загрузить как Sub-xsheet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1578"/>
<source>&amp;Open Recent Scene File</source>
<translation>&amp;Открыть предыдущую сцену</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1579"/>
<source>&amp;Open Recent Level File</source>
<translation>&amp;Открыть предыдущий уровень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1580"/>
<source>&amp;Clear Recent Scene File List</source>
<translation>&amp;Очистить список предыдущих сцен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1582"/>
<source>&amp;Clear Recent level File List</source>
<translation>&amp;Очистить список предыдущих уровней</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1584"/>
<source>&amp;New Level...</source>
<translation>&amp;Новый уровень...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1587"/>
<source>&amp;New Vector Level</source>
<translation>&amp;Новый векторный уровень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1588"/>
<source>New Vector Level</source>
<translation>Новый векторный уровень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1591"/>
<source>&amp;New Toonz Raster Level</source>
<translation>&amp;Новый растровый уровень Toonz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1592"/>
<source>New Toonz Raster Level</source>
<translation>Новый растровый уровень Toonz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1596"/>
<source>&amp;New Raster Level</source>
<translation>&amp;Новый растровый уровень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1597"/>
<source>New Raster Level</source>
<translation>Новый растровый уровень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1600"/>
<source>&amp;Load Level...</source>
<translation>&amp;Загрузить уровень...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1602"/>
<source>&amp;Save Level</source>
<translation>&amp;Сохранить уровень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1603"/>
<source>&amp;Save All Levels</source>
<translation>&amp;Сохранить все уровни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1604"/>
<source>&amp;Save Level As...</source>
<translation>&amp;Сохранить уровень как...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1605"/>
<source>&amp;Export Level...</source>
<translation>&amp;Экспортировать уровень...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1606"/>
<source>&amp;Convert File...</source>
<translation>&amp;Конвертировать файл...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1607"/>
<source>&amp;Save Palette As...</source>
<translation>&amp;Сохранить палитру как...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1608"/>
<source>&amp;Save Palette</source>
<translation>&amp;Сохранить палитру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1609"/>
<source>&amp;Load Color Model...</source>
<translation>&amp;Загрузить цветовую модель...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import Magpie File...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Импортировать файл Magpie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1612"/>
<source>&amp;New Project...</source>
<translation>&amp;Новый проект...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1613"/>
<source>&amp;Project Settings...</source>
<translation>&amp;Настройки проекта...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1614"/>
<source>&amp;Save Default Settings</source>
<translation>&amp;Сохранить настройки по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1616"/>
<source>&amp;Output Settings...</source>
<translation>&amp;Настройки вывода ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1618"/>
<source>&amp;Preview Settings...</source>
<translation>&amp;Настройки предпросмотра...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1619"/>
<source>&amp;Render</source>
<translation>&amp;Рендер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1620"/>
<source>&amp;Fast Render to MP4</source>
<translation>&amp;Рендер в MP4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1621"/>
<source>&amp;Preview</source>
<translation>&amp;Предпросмотр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1622"/>
<source>&amp;Export Soundtrack</source>
<translation>&amp;Экспортировать звуковую дорожку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1623"/>
<source>&amp;Save Previewed Frames</source>
<translation>&amp;Сохранить кадры предпросмотра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1625"/>
<source>&amp;Regenerate Preview</source>
<translation>&amp;Регенерировать предпросмотр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1628"/>
<source>&amp;Regenerate Frame Preview</source>
<translation>&amp;Регенерировать предпросмотр кадра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1629"/>
<source>&amp;Clone Preview</source>
<translation>&amp;Клонировать предпросмотр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1630"/>
<source>&amp;Freeze//Unfreeze Preview</source>
<translation>&amp;Заморозить//разморозить предпросмотр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1633"/>
<source>Freeze Preview</source>
<translation>Заморозить предпросмотр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1633"/>
<source>Unfreeze Preview</source>
<translation>Разморозить предпросмотр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1635"/>
<source>&amp;Save As Preset</source>
<translation>&amp;Сохранить как предустановку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1637"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;Настройки программы...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1639"/>
<source>&amp;Configure Shortcuts...</source>
<translation>&amp;Настройка горячих клавиш...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1640"/>
<source>&amp;Print Xsheet</source>
<translation>&amp;Экспортировать Xsheet в HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1643"/>
<source>Run Script...</source>
<translation>Запустить скрипт...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1644"/>
<source>Open Script Console...</source>
<translation>Открыть командную строку ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1646"/>
<source>&amp;Print Current Frame...</source>
<translation>&amp;Распечатать текущий кадр...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1647"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Выйти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1649"/>
<source>Reload qss</source>
<translation>Обновить qss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1651"/>
<source>&amp;Load Recent Image Files</source>
<translation>&amp;Загрузить предыдущие файлы изображений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1653"/>
<source>&amp;Clear Recent Flipbook Image List</source>
<translation>&amp;Очистить список предыдущих изображений Flipbook</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1656"/>
<source>Preview Fx</source>
<translation>Предпросмотр Fx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>&amp;Выбрать все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1659"/>
<source>&amp;Invert Selection</source>
<translation>&amp;Обратить выделенное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Отменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1662"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Повторить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1664"/>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>&amp;Вырезать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1665"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копировать</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Insert Paste</source>
<translation type="obsolete">&amp;Вставить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1670"/>
<source>&amp;Merge</source>
<translation>&amp;Слить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1671"/>
<source>&amp;Paste Into</source>
<translation>&amp;Поместить в</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1672"/>
<source>&amp;Paste Color &amp;&amp; Name</source>
<translation>&amp;Вставить цвет и имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1673"/>
<source>Paste Color</source>
<translation>Вставить цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1674"/>
<source>Paste Name</source>
<translation>Вставить имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1676"/>
<source>Get Color from Studio Palette</source>
<translation>Взять цвет из Studio Palette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1678"/>
<source>Toggle Link to Studio Palette</source>
<translation>Переключить линк на Studio Palette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1680"/>
<source>Remove Reference to Studio Palette</source>
<translation>Удалить референс на Studio Palette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1681"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1682"/>
<source>&amp;Insert</source>
<translation>&amp;Вставить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1684"/>
<source>&amp;Group</source>
<translation>&amp;Сгруппировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1685"/>
<source>&amp;Ungroup</source>
<translation>&amp;Разгруппировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1686"/>
<source>&amp;Bring to Front</source>
<translation>&amp;На передний план</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1687"/>
<source>&amp;Bring Forward</source>
<translation>&amp;На порядок выше</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send Back</source>
<translation type="obsolete">&amp;На порядок ниже</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Send Backward</source>
<translation>&amp;На задний план</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1690"/>
<source>&amp;Enter Group</source>
<translation>&amp;Войти в группу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1691"/>
<source>&amp;Exit Group</source>
<translation>&amp;Выйти из группы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1692"/>
<source>&amp;Remove Vector Overflow</source>
<translation>&amp;Удалить векторные излишки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1694"/>
<source>&amp;Touch Gesture Control</source>
<translation>&amp;Управление сенсорными жестами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1699"/>
<source>&amp;Define Scanner...</source>
<translation>&amp;Определить сканер...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1700"/>
<source>&amp;Scan Settings...</source>
<translation>&amp;Настройки сканера...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1701"/>
<source>&amp;Scan</source>
<translation>&amp;Сканирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1702"/>
<source>&amp;Autocenter...</source>
<translation>&amp;Автоцентр...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1704"/>
<source>&amp;Set Cropbox</source>
<translation>&amp;Установить область обрезки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1711"/>
<source>&amp;Reset Cropbox</source>
<translation>&amp;Сбросить область обрезки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Cleanup Settings...</source>
<translation>&amp;Настройки очистки...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1718"/>
<source>&amp;Preview Cleanup</source>
<translation>&amp;Просмотр очистки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1721"/>
<source>&amp;Camera Test</source>
<translation>&amp;Тестирование камеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1725"/>
<source>&amp;Opacity Check</source>
<translation>&amp;Opacity Check</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1728"/>
<source>&amp;Cleanup</source>
<translation>&amp;Очистка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1730"/>
<source>&amp;Camera Capture...</source>
<translation>&amp;Захват камеры...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1732"/>
<source>&amp;Add Frames...</source>
<translation>&amp;Добавить кадры...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1733"/>
<source>&amp;Renumber...</source>
<translation>&amp;Пересчитать...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1734"/>
<source>&amp;Replace Level...</source>
<translation>&amp;Заменить уровень ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1735"/>
<source>&amp;Revert to Cleaned Up</source>
<translation>&amp;Возврат к очистке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2166"/>
<source>Separate Colors...</source>
<translation>Разделить цвета...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2168"/>
<source>Animate Tool</source>
<translation>Инструмент анимирования</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Revert to Last Saved Version</source>
<translation type="obsolete">&amp;Возврат к последней сохраненной версии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1666"/>
<source>&amp;Paste Insert</source>
<translation>&amp;Вставить вставку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1667"/>
<source>&amp;Paste Insert Above/After</source>
<translation>&amp;Вставить копию спереди/сзади</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1683"/>
<source>&amp;Insert Above/After</source>
<translation>&amp;Вставить пробел cпереди/сзади</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Send to Back</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Expose in Xsheet</source>
<translation>&amp;Экспонировать в Xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Display in Level Strip</source>
<translation>&amp;Отобразить в Level Strip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Level Settings...</source>
<translation>&amp;Настройки уровня...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1740"/>
<source>Adjust Levels...</source>
<translation>Коррекция цветовых уровней...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1741"/>
<source>Adjust Thickness...</source>
<translation>Отрегулировать толщину...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1742"/>
<source>&amp;Antialias...</source>
<translation>&amp;Сглаживание...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1743"/>
<source>&amp;Binarize...</source>
<translation>&amp;Бинаризация...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1745"/>
<source>&amp;Brightness and Contrast...</source>
<translation>&amp;Яркость и контрастность...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1746"/>
<source>&amp;Color Fade...</source>
<translation>&amp;Спад цвета...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Capture</source>
<translation>&amp;Захват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Canvas Size...</source>
<translation>&amp;Размер холста...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1754"/>
<source>&amp;Info...</source>
<translation>&amp;Инфо...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1755"/>
<source>&amp;View...</source>
<translation>&amp;Вид...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1756"/>
<source>&amp;Remove All Unused Levels</source>
<translation>&amp;Удалить все неиспользуемые в сцене уровни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1758"/>
<source>&amp;Replace Parent Directory...</source>
<translation>&amp;Заменить родительский каталог ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1760"/>
<source>&amp;Scene Settings...</source>
<translation>&amp;Настройки сцены...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1761"/>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1762"/>
<source>&amp;Camera Settings...</source>
<translation>&amp;Настройки камеры...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1765"/>
<source>&amp;Open Sub-xsheet</source>
<translation>&amp;Открыть Sub-xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1770"/>
<source>&amp;Close Sub-xsheet</source>
<translation>&amp;Закрыть Sub-xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1774"/>
<source>Explode Sub-xsheet</source>
<translation>Разбить Sub-xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1777"/>
<source>Collapse</source>
<translation>Коллапс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1783"/>
<source>Toggle Edit in Place</source>
<translation>Переключить Редактировать на месте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1786"/>
<source>&amp;Save Sub-xsheet As...</source>
<translation>&amp;Сохранить Sub-xsheet как...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1787"/>
<source>Resequence</source>
<translation>Пересчитать секвенцию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1789"/>
<source>Clone Sub-xsheet</source>
<translation>Клонировать Sub-xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1791"/>
<source>&amp;Apply Match Lines...</source>
<translation>&amp;Применить разделительные линии...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1792"/>
<source>&amp;Merge Tlv Levels...</source>
<translation>&amp;Объединить уровни Tlv ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1793"/>
<source>&amp;Delete Match Lines</source>
<translation>&amp;Удалить разделительные линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1794"/>
<source>&amp;Delete Lines...</source>
<translation>&amp;Удалить линии...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1796"/>
<source>&amp;Merge Levels</source>
<translation>&amp;Объединить уровни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1798"/>
<source>&amp;New FX...</source>
<translation>&amp;Новый FX...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1800"/>
<source>&amp;New Output</source>
<translation>&amp;Новый вывод</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit FX...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Редактировать FX...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1611"/>
<source>&amp;Import Toonz Lip Sync File...</source>
<translation>&amp;Импортировать липсинк файл (TLS)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1642"/>
<source>Export Exchange Digital Time Sheet (XDTS)</source>
<translation>Экспорт Exchange Digital Time Sheet (XDTS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Clear Cache Folder</source>
<translation>&amp;Очистить кэш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1803"/>
<source>Insert Frame</source>
<translation>Вставить кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1804"/>
<source>Remove Frame</source>
<translation>Удалить кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1805"/>
<source>Insert Multiple Keys</source>
<translation>Вставить несколько ключей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1807"/>
<source>Remove Multiple Keys</source>
<translation>Удаление нескольких ключей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1810"/>
<source>Remove Empty Columns</source>
<translation>Удалить пустые столбцы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1816"/>
<source>Show/Hide Xsheet Camera Column</source>
<translation>Показывать/скрывать столбец камеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1817"/>
<source>&amp;Reverse</source>
<translation>&amp;Обратить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1818"/>
<source>&amp;Swing</source>
<translation>&amp;Добавить в обратном порядке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1819"/>
<source>&amp;Random</source>
<translation>&amp;Случайно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1820"/>
<source>&amp;Autoexpose</source>
<translation>&amp;Автоэкспонирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1822"/>
<source>&amp;Repeat...</source>
<translation>&amp;Повторение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1826"/>
<source>&amp;Reset Step</source>
<translation>&amp;Сбросить шаг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1827"/>
<source>&amp;Increase Step</source>
<translation>&amp;Увеличить шаг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1828"/>
<source>&amp;Decrease Step</source>
<translation>&amp;Уменьшить шаг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1829"/>
<source>&amp;Step 2</source>
<translation>&amp;Шаг 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1830"/>
<source>&amp;Step 3</source>
<translation>&amp;Шаг 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1831"/>
<source>&amp;Step 4</source>
<translation>&amp;Шаг 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1832"/>
<source>&amp;Each 2</source>
<translation>&amp;Каждые 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1833"/>
<source>&amp;Each 3</source>
<translation>&amp;Каждые 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1834"/>
<source>&amp;Each 4</source>
<translation>&amp;Каждые 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1835"/>
<source>&amp;Roll Up</source>
<translatorcomment>думаю, так будет понятнее, чем &quot;все кадры кроме первого наверх&quot;</translatorcomment>
<translation>&amp;Первый вниз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1836"/>
<source>&amp;Roll Down</source>
<translation>&amp;Последний наверх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Time Stretch...</source>
<translation>&amp;Растяжение времени...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1840"/>
<source>&amp;Create Blank Drawing</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1842"/>
<source>&amp;Duplicate Drawing </source>
<translation>&amp;Дублировать рисунок </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1843"/>
<source>&amp;Autorenumber</source>
<translation>&amp;Автопересчет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1844"/>
<source>&amp;Clone</source>
<translation>&amp;Клонировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1846"/>
<source>Drawing Substitution Forward</source>
<translation>Заправка чертежа вперед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1848"/>
<source>Drawing Substitution Backward</source>
<translation>Заправка чертежа назад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1850"/>
<source>Similar Drawing Substitution Forward</source>
<translation>Заправка аналогичных чертежей вперед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1852"/>
<source>Similar Drawing Substitution Backward</source>
<translation>Заправка аналогичных чертежей назад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1854"/>
<source>1&apos;s</source>
<translation>по 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1858"/>
<source>2&apos;s</source>
<translation>по 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1862"/>
<source>3&apos;s</source>
<translation>по 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1865"/>
<source>4&apos;s</source>
<translation>по 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1871"/>
<source>&amp;Fill In Empty Cells</source>
<translation>&amp;Заполнить пустые ячейки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1873"/>
<source>&amp;Set Key</source>
<translation>&amp;Установить ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1874"/>
<source>&amp;Shift Keys Down</source>
<translation>&amp;Сместить ключи вниз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1875"/>
<source>&amp;Shift Keys Up</source>
<translation>&amp;Сместить ключи вверх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1879"/>
<source>&amp;Camera Box</source>
<translation>&amp;Граница камеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1881"/>
<source>&amp;Table</source>
<translation>&amp;Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1883"/>
<source>&amp;Field Guide</source>
<translation>&amp;Направляющая сетка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1885"/>
<source>&amp;Raster Bounding Box</source>
<translation>&amp;Растровая граница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1888"/>
<source>&amp;Field Guide in Capture Window</source>
<translation>&amp;Направляющая сетка в окне захвата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1892"/>
<source>&amp;Safe Area</source>
<translation>&amp;Безопасная зона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1894"/>
<source>&amp;Camera BG Color</source>
<translation>&amp;Цвет фона камеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1896"/>
<source>&amp;Guide</source>
<translation>&amp;Ориентир</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1898"/>
<source>&amp;Ruler</source>
<translation>&amp;Линейка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1900"/>
<source>&amp;Transparency Check </source>
<translation>&amp;Проверка прозрачности </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1903"/>
<source>&amp;Ink Check</source>
<translation>&amp;Проверка штриха</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1906"/>
<source>&amp;Ink#1 Check</source>
<translation>&amp;Проверка штриха#1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1914"/>
<source>&amp;Paint Check</source>
<translation>&amp;Проверка цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1916"/>
<source>Inks &amp;Only</source>
<translation>Только &amp;линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Fill Check</source>
<translation>&amp;Проверка заполнения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1920"/>
<source>&amp;Black BG Check</source>
<translation>&amp;На чёрном фоне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Gap Check</source>
<translation>&amp;Проверка замкнутости</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1924"/>
<source>Shift and Trace</source>
<translation>Сдвинуть и калькировать (Shift and Trace) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1927"/>
<source>Edit Shift</source>
<translation>Редактировать сдвиг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1930"/>
<source>No Shift</source>
<translation>Без сдвига</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1934"/>
<source>Reset Shift</source>
<translation>Сбросить сдвиг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1938"/>
<source>Vector Guided Drawing</source>
<translation>Векторный гид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1942"/>
<source>&amp;Visualize Vector As Raster</source>
<translation>&amp;Отображать вектор как растр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1947"/>
<source>&amp;Histogram</source>
<translation>&amp;Гистограмма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1950"/>
<source>Link Flipbooks</source>
<translation>Link Flipbooks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1953"/>
<source>Play</source>
<translation>Воспроизведение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1954"/>
<source>Short Play</source>
<translation>Воспроизведение последних кадров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1955"/>
<source>Loop</source>
<translation>По кругу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1956"/>
<source>Pause</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1957"/>
<source>First Frame</source>
<translation>Первый кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1958"/>
<source>Last Frame</source>
<translation>Последний кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1959"/>
<source>Previous Frame</source>
<translation>Предыдущий кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1960"/>
<source>Next Frame</source>
<translation>Следующий кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1962"/>
<source>Next Drawing</source>
<translation>Следующий рисунок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1963"/>
<source>Prev Drawing</source>
<translation>Предыдущий рисунок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1964"/>
<source>Next Step</source>
<translation>Следующий шаг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1965"/>
<source>Prev Step</source>
<translation>Предыдущий шаг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1967"/>
<source>Next Key</source>
<translation>Следующий ключевой кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1968"/>
<source>Prev Key</source>
<translation>Предыдущий ключевой кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1970"/>
<source>Red Channel</source>
<translation>Красный канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1971"/>
<source>Green Channel</source>
<translation>Зеленый канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1972"/>
<source>Blue Channel</source>
<translation>Голубой канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2009"/>
<source>&amp;FX Editor</source>
<translation>&amp;Редактор эффектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2018"/>
<source>&amp;Stop Motion Controls</source>
<translation>&amp;Открыть панель управления стоп-моушн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2044"/>
<source>&amp;Online Manual...</source>
<translation>&amp;Онлайн руководство...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2045"/>
<source>&amp;What&apos;s New...</source>
<translation>&amp;Что нового...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2046"/>
<source>&amp;Community Forum...</source>
<translation>&amp;Форум сообщества...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Report an Issue...</source>
<translation type="vanished">&amp;Сообщить о проблеме...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2201"/>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2239"/>
<source>Reset Zoom</source>
<translation>Сбросить приближение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2202"/>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2240"/>
<source>Reset Rotation</source>
<translation>Сбросить вращение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2203"/>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2241"/>
<source>Reset Position</source>
<translation>Сбросить расположение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2205"/>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2243"/>
<source>Flip Viewer Horizontally</source>
<translation>Отзеркалить горизонтально</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2367"/>
<source>Capture Stop Motion Frame</source>
<translation>Захват кадра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2368"/>
<source>Raise Stop Motion Opacity</source>
<translation>Увеличить непрозрачность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2369"/>
<source>Lower Stop Motion Opacity</source>
<translation>Снизить непрозрачность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2370"/>
<source>Toggle Stop Motion Live View</source>
<translation>Переключить отображение в реальном времени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2372"/>
<source>Toggle Stop Motion Zoom</source>
<translation>Переключить приближение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2374"/>
<source>Lower Stop Motion Level Subsampling</source>
<translation>Снизить субдискретизацию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2376"/>
<source>Raise Stop Motion Level Subsampling</source>
<translation>Поднять субдискретизацию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2377"/>
<source>Go to Stop Motion Insert Frame</source>
<translation>Перейти к вставке кадра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2493"/>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2517"/>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2530"/>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2535"/>
<source>Clear Cache Folder</source>
<translation>Очистить папку кэша</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2494"/>
<source>There are no unused items in the cache folder.</source>
<translation>В папке кеша нет неиспользуемых элементов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2498"/>
<source>Deleting the following items:
</source>
<translation>Удаление следующих элементов:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2502"/>
<source>&lt;DIR&gt; </source>
<translation>&lt;ДИР&gt; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2510"/>
<source> ... and %1 more items
</source>
<translation> ... и еще %1 элементов
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2513"/>
<source>
Are you sure?
N.B. Make sure you are not running another process of OpenToonz,
or you may delete necessary files for it.</source>
<translation>
Вы уверены?
Убедитесь что вы не запускаете другой процесс OpenToonz,
в противном случае вы можете потерять необходимые для этого файлы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2531"/>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2536"/>
<source>Can&apos;t delete %1 : </source>
<translation>Не удалось удалить %1 : </translation>
</message>
<message>
<source>Matte Channel</source>
<translation type="obsolete">Матовый канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1974"/>
<source>Red Channel Greyscale</source>
<translation>Красный канал в оттенках серого</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1975"/>
<source>Green Channel Greyscale</source>
<translation>Зеленый канал в оттенках серого</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1976"/>
<source>Blue Channel Greyscale</source>
<translation>Голубой канал в оттенках серого</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1978"/>
<source>Compare to Snapshot</source>
<translation>Сравнить с Snapshot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1981"/>
<source>Toggle Autofill on Current Palette Color</source>
<translation>Переключить автозаливку на текущий цвет палитры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1984"/>
<source>&amp;Lock Room Panes</source>
<translation>&amp;Заблокировать Room Panes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1991"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Экспортировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1993"/>
<source>&amp;File Browser</source>
<translation>&amp;Браузер файлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1994"/>
<source>&amp;Flipbook</source>
<translation>&amp;Flipbook</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1995"/>
<source>&amp;Function Editor</source>
<translation>&amp;Редактор функций</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1996"/>
<source>&amp;Level Strip</source>
<translation>&amp;Level Strip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1997"/>
<source>&amp;Palette</source>
<translation>&amp;Палитра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1999"/>
<source>&amp;Palette Gizmo</source>
<translation>&amp;Палитра Gizmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2001"/>
<source>&amp;Delete Unused Styles</source>
<translation>&amp;Удалить неиспользуемые стили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2003"/>
<source>&amp;Tasks</source>
<translation>&amp;Задания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2004"/>
<source>&amp;Batch Servers</source>
<translation>&amp;Пакетные серверы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2005"/>
<source>&amp;Message Center</source>
<translation>&amp;Центр сообщений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Color Model</source>
<translation>&amp;Цветовая модель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2007"/>
<source>&amp;Studio Palette</source>
<translation>&amp;Палитра Studio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2008"/>
<source>&amp;Schematic</source>
<translation>&amp;Схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2010"/>
<source>&amp;Cleanup Settings</source>
<translation>&amp;Настройки очистки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2012"/>
<source>&amp;Scene Cast</source>
<translation>&amp;Состав сцены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2013"/>
<source>&amp;Style Editor</source>
<translation>&amp;Редактор стилей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2014"/>
<source>&amp;Toolbar</source>
<translation>&amp;Панель инструментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2015"/>
<source>&amp;Tool Option Bar</source>
<translation>&amp;Панель настройки инструментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2022"/>
<source>&amp;Viewer</source>
<translation>&amp;Просмотрщик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2024"/>
<source>&amp;LineTest Capture</source>
<translation>&amp;LineTest захват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2025"/>
<source>&amp;LineTest Viewer</source>
<translation>&amp;LineTest просмотрщик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2027"/>
<source>&amp;Xsheet</source>
<translation>&amp;Xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2028"/>
<source>&amp;Timeline</source>
<translation>&amp;Таймлайн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2032"/>
<source>&amp;ComboViewer</source>
<translation>&amp;ComboViewer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2033"/>
<source>&amp;History</source>
<translation>&amp;История</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2034"/>
<source>Record Audio</source>
<translation>Запись аудио</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2035"/>
<source>&amp;Reset to Default Rooms</source>
<translation>&amp;Сбросить вкладки по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2037"/>
<source>Toggle Maximize Panel</source>
<translation>Переключить максимизацию панелей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2039"/>
<source>Toggle Main Window&apos;s Full Screen Mode</source>
<translation>Переключить главное окно в полноэкранный режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;About OpenToonz...</source>
<translation>&amp;О программе...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2042"/>
<source>&amp;Startup Popup...</source>
<translation>&amp;Стартовое окно...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2047"/>
<source>&amp;Report a Bug...</source>
<translation>&amp;Сообщить об ошибке...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2050"/>
<source>Guided Drawing Controls</source>
<translation>Контроллер векторного гида</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2052"/>
<source>&amp;Blend colors</source>
<translation>&amp;Смешивание цветов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2054"/>
<source>Onion Skin Toggle</source>
<translation>Переключение видимости кальки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2056"/>
<source>Zero Thick Lines</source>
<translation>Линии нулевой толщины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2058"/>
<source>Toggle Cursor Size Outline</source>
<translation>Переключить размер контура курсора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2068"/>
<source>Duplicate</source>
<translation>Дублировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2069"/>
<source>Show Folder Contents</source>
<translation>Показать содержимое папки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2071"/>
<source>Convert...</source>
<translation>Конвертировать... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2072"/>
<source>Collect Assets</source>
<translation>Сбор активов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2073"/>
<source>Import Scene</source>
<translation>Импортировать сцену</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2074"/>
<source>Export Scene...</source>
<translation>Экспортировать сцену...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2078"/>
<source>Convert to Vectors...</source>
<translation>Конвертировать в вектор...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2083"/>
<source>Tracking...</source>
<translation>Трекинг...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2084"/>
<source>Remove Level</source>
<translation>Удалить уровень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2085"/>
<source>Add As Render Task</source>
<translation>Добавить как задачу рендеринга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2088"/>
<source>Add As Cleanup Task</source>
<translation>Добавить как задачу очистки</translation>
</message>
<message>
<source>Select All Keys in this Row</source>
<translation type="obsolete">Выделить все ключи в этом ряду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2093"/>
<source>Select All Keys in this Column</source>
<translation>Выделить все ключи в этом столбце</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2094"/>
<source>Select All Keys</source>
<translation>Выделить все ключи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2096"/>
<source>Select All Following Keys</source>
<translation>Выделить все следующие ключи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2098"/>
<source>Select All Previous Keys</source>
<translation>Выделить все предыдущие ключи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2100"/>
<source>Select Previous Keys in this Column</source>
<translation>Выделить предыдущие ключи в этом столбце</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2102"/>
<source>Select Following Keys in this Column</source>
<translation>Выделить все следующие ключи в этом столбце</translation>
</message>
<message>
<source>Select Previous Keys in this Row</source>
<translation type="obsolete">Выделить предыдущие ключи в этом ряду</translation>
</message>
<message>
<source>Select Following Keys in this Row</source>
<translation type="obsolete">Выделить все следующие ключи в этом ряду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1736"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Перезагрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1781"/>
<source>&amp;Toggle Edit In Place</source>
<translation>&amp;Редактировать на месте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1809"/>
<source>New Note Level</source>
<translation>Новый уровень заметок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1811"/>
<source>&amp;Apply Lip Sync Data to Column</source>
<translation>&amp;Применить данные липсинга к столбцу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1814"/>
<source>Toggle Quick Toolbar</source>
<translation>Показать/скрыть панель Xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1868"/>
<source>Reframe with Empty Inbetweens...</source>
<translation>Перекадрировать с пустыми промежутками...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1869"/>
<source>Auto Input Cell Number...</source>
<translation>Автоматический ввод номера ячейки...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1877"/>
<source>&amp;Paste Numbers</source>
<translation>&amp;Вставлять номер видео</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1973"/>
<source>Alpha Channel</source>
<translation>Альфа-канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2016"/>
<source>&amp;Command Bar</source>
<translation>&amp;Панель команд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2062"/>
<source>Toggle Current Time Indicator</source>
<translation>Скрыть/показать индикатор кадра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2079"/>
<source>Vectors to Toonz Raster</source>
<translation>Конвертировать вектор в Toonz растр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2082"/>
<source>Replace Vectors with Simplified Vectors</source>
<translation>Заменить вектора упрощенными векторами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2091"/>
<source>Select All Keys in this Frame</source>
<translation>Выделить все ключи в этом кадре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2104"/>
<source>Select Previous Keys in this Frame</source>
<translation>Выделить все предыдущие ключи перед кадром</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2106"/>
<source>Select Following Keys in this Frame</source>
<translation>Выделить все последующие ключи после кадра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2108"/>
<source>Invert Key Selection</source>
<translation>Инвертировать выбор ключей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2110"/>
<source>Set Acceleration</source>
<translation>Установка ускорения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2111"/>
<source>Set Deceleration</source>
<translation>Установка замедления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2112"/>
<source>Set Constant Speed</source>
<translation>Установить постоянную скорость</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2113"/>
<source>Reset Interpolation</source>
<translation>Сбросить интерполяцию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2117"/>
<source>Linear Interpolation</source>
<translation>Линейная интерполяция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2119"/>
<source>Speed In / Speed Out Interpolation</source>
<translation>Интерполяция ускорения в начале/в конце</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2121"/>
<source>Ease In / Ease Out Interpolation</source>
<translation>Интерполяция замедления в начале/в конце</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2123"/>
<source>Ease In / Ease Out (%) Interpolation</source>
<translation>Интерполяция замедления в начале/в конце (%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2125"/>
<source>Exponential Interpolation</source>
<translation>Экспоненциальная интерполяция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2127"/>
<source>Expression Interpolation</source>
<translation>Интерполяция выражений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2128"/>
<source>File Interpolation</source>
<translation>Интерполяция из файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2131"/>
<source>Constant Interpolation</source>
<translation>Постоянная интерполяция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2133"/>
<source>Fold Column</source>
<translation>Свернуть столбцы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2135"/>
<source>Show This Only</source>
<translation>Показать только это</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2137"/>
<source>Show Selected</source>
<translation>Показать выбранные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2139"/>
<source>Show All</source>
<translation>Показать все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2140"/>
<source>Hide Selected</source>
<translation>Скрыть выбранные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2142"/>
<source>Hide All</source>
<translation>Скрыть все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2143"/>
<source>Toggle Show/Hide</source>
<translation>Переключить: Показать/Спрятать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2145"/>
<source>ON This Only</source>
<translation>ВКЛ только это</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2146"/>
<source>ON Selected</source>
<translation>ВКЛ выбранные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2147"/>
<source>ON All</source>
<translation>ВКЛ все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2148"/>
<source>OFF All</source>
<translation>ВЫКЛ все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2149"/>
<source>OFF Selected</source>
<translation>ВЫКЛ выбранные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2150"/>
<source>Swap ON/OFF</source>
<translation>Переключить ВКЛ/ВЫКЛ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2151"/>
<source>Lock This Only</source>
<translation>Заблокировать это только</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2153"/>
<source>Lock Selected</source>
<translation>Заблокировать выбранные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2155"/>
<source>Lock All</source>
<translation>Заблокировать все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2157"/>
<source>Unlock Selected</source>
<translation>Разблокировать выбранные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2159"/>
<source>Unlock All</source>
<translation>Разблокировать все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2161"/>
<source>Swap Lock/Unlock</source>
<translation>Переключатель Блокировать/Разблокировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2164"/>
<source>Hide Upper Columns</source>
<translation>Скрыть верхние столбцы</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Tool</source>
<translation type="obsolete">Инструмент редактирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2169"/>
<source>Selection Tool</source>
<translation>Инструмент выделения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2170"/>
<source>Brush Tool</source>
<translation>Кисть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2171"/>
<source>Geometric Tool</source>
<translation>Геометрический инструмент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2172"/>
<source>Type Tool</source>
<translation>Инструмент шрифта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2173"/>
<source>Fill Tool</source>
<translation>Заливка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2174"/>
<source>Paint Brush Tool</source>
<translation>Инструмент покраски</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2175"/>
<source>Eraser Tool</source>
<translation>Ластик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2176"/>
<source>Tape Tool</source>
<translation>Скотч</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2177"/>
<source>Style Picker Tool</source>
<translation>Пипетка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2178"/>
<source>RGB Picker Tool</source>
<translation>Инструмент RGB пипетка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2180"/>
<source>Control Point Editor Tool</source>
<translation>Редактор контрольных точек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2181"/>
<source>Pinch Tool</source>
<translation>Щипок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2182"/>
<source>Pump Tool</source>
<translation>Насос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2183"/>
<source>Magnet Tool</source>
<translation>Магнит</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2184"/>
<source>Bender Tool</source>
<translation>Клещи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2185"/>
<source>Iron Tool</source>
<translation>Утюг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2186"/>
<source>Cutter Tool</source>
<translation>Нож</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2187"/>
<source>Skeleton Tool</source>
<translation>Скелет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2188"/>
<source>Tracker Tool</source>
<translation>Трекер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2189"/>
<source>Hook Tool</source>
<translation>Крюк</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2190"/>
<source>Zoom Tool</source>
<translation>Лупа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2191"/>
<source>Rotate Tool</source>
<translation>Поворот</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2192"/>
<source>Hand Tool</source>
<translation>Рука</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2193"/>
<source>Plastic Tool</source>
<translation>Plastic Tool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2194"/>
<source>Ruler Tool</source>
<translation>Рулетка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2195"/>
<source>Finger Tool</source>
<translation>Палец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2197"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Приблизить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2198"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Отдалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2199"/>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2237"/>
<source>Reset View</source>
<translation>Вид по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2200"/>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2238"/>
<source>Fit to Window</source>
<translation>По размеру окна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2204"/>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2242"/>
<source>Actual Pixel Size</source>
<translation>Фактический пиксельный размер</translation>
</message>
<message>
<source>Flip Viewer Horiontally</source>
<translation type="obsolete">Повернуть просмотр горизонтально</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2206"/>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2244"/>
<source>Flip Viewer Vertically</source>
<translation>Повернуть просмотр вертикально</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2207"/>
<source>Show//Hide Full Screen</source>
<translation>Показать // Скрыть полный экран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2210"/>
<source>Full Screen Mode</source>
<translation>Полноэкранный режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2211"/>
<source>Exit Full Screen Mode</source>
<translation>Выход из полноэкранного режима</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2213"/>
<source>Select Next Frame Guide Stroke</source>
<translation>Выбрать направляющую на следующем кадре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2215"/>
<source>Select Previous Frame Guide Stroke</source>
<translation>Выбрать направляющую на предыдущем кадре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2217"/>
<source>Select Prev &amp;&amp; Next Frame Guide Strokes</source>
<translation>Выбрать направляющие на предыдущем и следующем кадрах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2219"/>
<source>Reset Guide Stroke Selections</source>
<translation>Сбросить направляющие по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2221"/>
<source>Tween Selected Guide Strokes</source>
<translation>Промежуточные кадры между выбранными направляющими</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2223"/>
<source>Tween Guide Strokes to Selected</source>
<translation>Промежуточные кадры от направляющих до выделенных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2225"/>
<source>Select Guide Strokes &amp;&amp; Tween Mode</source>
<translation>Выберите режим промежуточных кадров и направляющих</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2227"/>
<source>Flip Next Guide Stroke Direction</source>
<translation>Перевернуть направление следующего штриха</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2229"/>
<source>Flip Previous Guide Stroke Direction</source>
<translation>Перевернуть направление предыдущего штриха</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2247"/>
<source>Refresh Folder Tree</source>
<translation>Обновить дерево папок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2248"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2251"/>
<source>Global Key</source>
<translation>Глобальный ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2254"/>
<source>Brush size - Increase max</source>
<translation>Размер кисти - Увеличить макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2256"/>
<source>Brush size - Decrease max</source>
<translation>Размер кисти - Уменьшение макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2258"/>
<source>Brush size - Increase min</source>
<translation>Размер кисти - Увеличить мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2260"/>
<source>Brush size - Decrease min</source>
<translation>Размер кисти - Уменьшение мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2262"/>
<source>Brush hardness - Increase</source>
<translation>Жесткость кисти - увеличение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2264"/>
<source>Brush hardness - Decrease</source>
<translation>Жесткость кисти - уменьшение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2265"/>
<source>Snap Sensitivity</source>
<translation>Чувствительность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2267"/>
<source>Auto Group</source>
<translation>Автогруппа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2269"/>
<source>Break sharp angles</source>
<translation>Разрыв острых углов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2270"/>
<source>Frame range</source>
<translation>Диапазон кадров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2271"/>
<source>Inverse Kinematics</source>
<translation>Инверсная кинематика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2272"/>
<source>Invert</source>
<translation>Инвертировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2273"/>
<source>Manual</source>
<translation>Вручную</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2274"/>
<source>Onion skin</source>
<translation>Калька</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2275"/>
<source>Orientation</source>
<translation>Ориентация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2276"/>
<source>Pencil Mode</source>
<translation>Режим карандаша</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2278"/>
<source>Preserve Thickness</source>
<translation>Сохранять толщину</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2280"/>
<source>Pressure Sensitivity</source>
<translation>Чувствительность к давлению</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2281"/>
<source>Segment Ink</source>
<translation>Сегмент Ink</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2282"/>
<source>Selective</source>
<translation>Избирательно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2284"/>
<source>Brush Tool - Draw Order</source>
<translation>Кисть - порядок рисования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2285"/>
<source>Smooth</source>
<translation>Гладкий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2286"/>
<source>Snap</source>
<translation>Привязка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2288"/>
<source>Auto Select Drawing</source>
<translation>Автоматический выбор рисунка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2289"/>
<source>Auto Fill</source>
<translation>Автозаливка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2290"/>
<source>Join Vectors</source>
<translation>Объединить векторы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2292"/>
<source>Show Only Active Skeleton</source>
<translation>Показать только активный скелет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2294"/>
<source>Brush Tool - Eraser (Raster option)</source>
<translation>Кисть - Ластик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2296"/>
<source>Brush Tool - Lock Alpha</source>
<translation>Кисть - Заблокировать альфа канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2299"/>
<source>Brush Preset</source>
<translation>Предустановка кисти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2300"/>
<source>Geometric Shape</source>
<translation>Геометрическая форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2302"/>
<source>Geometric Edge</source>
<translation>Геометрический край</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2304"/>
<source>Mode</source>
<translation>Режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2305"/>
<source>Mode - Areas</source>
<translation>Режим - Области</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2306"/>
<source>Mode - Lines</source>
<translation>Режим - Линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2308"/>
<source>Mode - Lines &amp; Areas</source>
<translation>Режим - Линии и Области</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2309"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2310"/>
<source>Type - Normal</source>
<translation>Тип - обычный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2312"/>
<source>Type - Rectangular</source>
<translation>Тип - Прямоугольный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2313"/>
<source>Type - Freehand</source>
<translation>Тип - От руки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2315"/>
<source>Type - Polyline</source>
<translation>Тип - Полилиния</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2317"/>
<source>TypeTool Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2318"/>
<source>TypeTool Size</source>
<translation>Размер шрифта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2319"/>
<source>TypeTool Style</source>
<translation>Стиль шрифта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2321"/>
<source>Active Axis</source>
<translation>Активная ось</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2324"/>
<source>Active Axis - Position</source>
<translation>Активная ось - расположение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2326"/>
<source>Active Axis - Rotation</source>
<translation>Активная ось - вращение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2328"/>
<source>Active Axis - Scale</source>
<translation>Активная ось - масштаб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2330"/>
<source>Active Axis - Shear</source>
<translation>Активная ось - сдвиг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2332"/>
<source>Active Axis - Center</source>
<translation>Активная ось - центр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2334"/>
<source>Active Axis - All</source>
<translation>Активные оси - все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2337"/>
<source>Build Skeleton Mode</source>
<translation>Режим создания скелета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2339"/>
<source>Animate Mode</source>
<translation>Режим анимации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2341"/>
<source>Inverse Kinematics Mode</source>
<translation>Режим инверсной кинематики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2342"/>
<source>None Pick Mode</source>
<translation>Объектов выделения - нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2345"/>
<source>Column Pick Mode</source>
<translation>Режим выбора столбца</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2347"/>
<source>Pegbar Pick Mode</source>
<translation>Режим выбора Pegbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2348"/>
<source>Pick Screen</source>
<translation>Кликнуть по экрану</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2349"/>
<source>Create Mesh</source>
<translation>Создать полисетку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2352"/>
<source>Fill Tool - Autopaint Lines</source>
<translation>Заливка - авторисовка линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2355"/>
<source>Fill Tool - Areas</source>
<translation>Заливка - Области</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2356"/>
<source>Fill Tool - Lines</source>
<translation>Заливка - Линиии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2360"/>
<source>Style Picker Tool - Areas</source>
<translation>Инструмент выбора стиля - Области</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2362"/>
<source>Style Picker Tool - Lines</source>
<translation>Инструмент выбора стиля - Линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="2365"/>
<source>Toggle FX/Stage schematic</source>
<translation>Переключение Схемы Fx</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MatchlinesDialog</name>
<message>
<location filename="../../toonz/matchline.cpp" line="325"/>
<source>Apply Match Lines</source>
<translation>Применить разделительные линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchline.cpp" line="327"/>
<source>Add Match Line Inks</source>
<translation>Добавить цвет разделительных линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchline.cpp" line="328"/>
<source>Use Ink: </source>
<translation>Использовать цвет: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchline.cpp" line="329"/>
<source>Merge Inks</source>
<translation>Слить цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchline.cpp" line="333"/>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchline.cpp" line="334"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchline.cpp" line="336"/>
<source>Ink Usage</source>
<translation>Использование цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchline.cpp" line="337"/>
<source>Line Stacking Order</source>
<translation>Порядок переркрытия линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchline.cpp" line="350"/>
<source>Merge Inks : If the target level has the same style as the match line ink
(i.e. with the same index and the same color), the existing style will be used.
Otherwise, a new style will be added to &quot;match lines&quot; page.</source>
<translation>Слить цвета: если целевой уровень имеет тот же стиль, что и цвет стиля разделительной линии
(то есть с тем же индексом и тем же цветом), будет использоваться существующий стиль.
В противном случае новый стиль будет добавлен на страницу «совпадение линий».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchline.cpp" line="424"/>
<source>L-Up R-Down</source>
<translation>L-Up R-Down</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchline.cpp" line="425"/>
<source>L-Down R-Up</source>
<translation>L-Down R-Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchline.cpp" line="427"/>
<source>Keep
Halftone</source>
<translation>Держать
полутон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchline.cpp" line="431"/>
<source>Fill
Gaps</source>
<translation>Заполнить
Пробелы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchline.cpp" line="447"/>
<source>Line Prevalence</source>
<translation>Распространение линий</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MenuBarPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/menubarpopup.cpp" line="468"/>
<source>Customize Menu Bar of Room &quot;%1&quot;</source>
<translation>Настроить панель вкладок «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubarpopup.cpp" line="477"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubarpopup.cpp" line="478"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubarpopup.cpp" line="484"/>
<source>%1 Menu Bar</source>
<translation>%1 Панель меню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubarpopup.cpp" line="485"/>
<source>Menu Items</source>
<translation>Пункты меню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubarpopup.cpp" line="492"/>
<source>N.B. If you put unique title to submenu, it may not be translated to another language.
N.B. Duplicated commands will be ignored. Only the last one will appear in the menu bar.</source>
<translation>Примечание: Если вы поместите уникальный заголовок в подменю, он не может быть переведен на другой язык.
Примечание: Дублированные команды будут проигнорированы. В строке меню появится только последняя.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MenuBarTree</name>
<message>
<location filename="../../toonz/menubarpopup.cpp" line="298"/>
<source>Insert Menu</source>
<translation>Вставить меню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubarpopup.cpp" line="300"/>
<source>Insert Submenu</source>
<translation>Вставить подменю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubarpopup.cpp" line="305"/>
<source>Remove &quot;%1&quot;</source>
<translation>Удалить &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubarpopup.cpp" line="317"/>
<source>New Menu</source>
<translation>Новое меню</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MergeCmappedCommand</name>
<message>
<source>It is not possible to merge tlv columns because no column was selected.</source>
<translation type="obsolete">Невозможно объединить столбцы tlv, потому что не выбран столбец.</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to merge tlv columns because at least two columns have to be selected.</source>
<translation type="obsolete">Невозможно объединить столбцы tlv, потому что нужно выбрать как минимум два столбца.</translation>
</message>
<message>
<source>Merging Tlv Levels...</source>
<translation type="obsolete">Слияние уровней Tlv ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MergeCmappedDialog</name>
<message>
<location filename="../../toonz/matchlinecommand.cpp" line="54"/>
<source>Level %1 already exists! Are you sure you want to overwrite it?</source>
<translation>Уровень %1 уже существует! Вы уверены что хотите перезаписать его?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchlinecommand.cpp" line="57"/>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchlinecommand.cpp" line="57"/>
<location filename="../../toonz/matchlinecommand.cpp" line="93"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchlinecommand.cpp" line="79"/>
<source> Merge Tlv Levels</source>
<translation> Объединить уровни Tlv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchlinecommand.cpp" line="83"/>
<source>Save in:</source>
<translation>Сохранить в:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchlinecommand.cpp" line="89"/>
<source>File Name:</source>
<translation>Имя файла:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchlinecommand.cpp" line="91"/>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MergeColumnsCommand</name>
<message>
<source>It is not possible to execute the merge column command because no column was selected.</source>
<translation type="obsolete">Невозможно выполнить команду слияния столбцов, потому что не выбран столбец.</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to execute the merge column command because only one columns is selected.</source>
<translation type="obsolete">Невозможно выполнить команду слияния столбцов, потому что выбран только один столбец.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeshifyPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/meshifypopup.cpp" line="285"/>
<source>A level with the preferred path &quot;%1&quot; already exists.
What do you want to do?</source>
<translation>Уровень с предпочтительным путем «%1» уже существует.
Что вы хотите сделать?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/meshifypopup.cpp" line="290"/>
<source>Delete the old level entirely</source>
<translation>Полностью удалить старый уровень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/meshifypopup.cpp" line="291"/>
<source>Keep the old level and overwrite processed frames</source>
<translation>Сохранить старый уровень и перезаписать обработанные кадры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/meshifypopup.cpp" line="293"/>
<source>Choose a different path (%1)</source>
<translation>Выберите другой путь (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/meshifypopup.cpp" line="603"/>
<source>Create Mesh</source>
<translation>Создать полисетку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/meshifypopup.cpp" line="639"/>
<source>Mesh Edges Length:</source>
<translation>Длина кромки полисетки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/meshifypopup.cpp" line="650"/>
<source>Rasterization DPI:</source>
<translation>Растеризация DPI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/meshifypopup.cpp" line="660"/>
<source>Mesh Margin (pixels):</source>
<translation>Край полисетки (пиксели):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/meshifypopup.cpp" line="691"/>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/meshifypopup.cpp" line="940"/>
<source>Mesh Creation in progress...</source>
<translation>Создание полисетки выполняется...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/meshifypopup.cpp" line="1285"/>
<source>Current selection contains mixed image and mesh level types</source>
<translation>Текущий выбор содержит смешанные изображения и типы уровней полисетки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/meshifypopup.cpp" line="1290"/>
<source>Current selection contains no image or mesh level types</source>
<translation>Текущий выбор не содержит типов изображений или типов полисетки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyScannerListener</name>
<message>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="669"/>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="782"/>
<source>Scanning in progress: </source>
<translation>Выполняется сканирование: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="688"/>
<source>The pixel type is not supported.</source>
<translation>Формат пикселей не поддерживается.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="694"/>
<source>The scanning process is completed.</source>
<translation>Процесс сканирования завершен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="748"/>
<source>There was an error during the scanning process.</source>
<translation>Во время сканирования произошла ошибка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="757"/>
<source>Please, place the next paper drawing on the scanner flatbed, then select the relevant command in the TWAIN interface.</source>
<translation>Пожалуйста, разместите следующий документ на планшете сканера, затем выберите соответствующую команду в интерфейсе TWAIN.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="761"/>
<source>Please, place the next paper drawing on the scanner flatbed, then click the Scan button.</source>
<translation>Пожалуйста, поместите следующий рисунок бумаги на планшет сканера, затем нажмите кнопку «Сканировать».</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyVideoWidget</name>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="666"/>
<source>Camera is not available</source>
<translation>Камера недоступна</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyViewFinder</name>
<message>
<source>Camera is not available</source>
<translation type="obsolete">Камера недоступна</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoteArea</name>
<message>
<source>Toggle Xsheet/Timeline</source>
<translation type="vanished">Переключить Xsheet/таймлайн</translation>
</message>
<message>
<source>Add New Memo</source>
<translation type="vanished">Добавить новую заметку</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Memo</source>
<translation type="vanished">Предыдущая заметка</translation>
</message>
<message>
<source>Next Memo</source>
<translation type="vanished">Следующая заметка</translation>
</message>
<message>
<source>Frame</source>
<translation type="vanished">Кадр</translation>
</message>
<message>
<source>Sec Frame</source>
<translation type="vanished">Сек Кадр</translation>
</message>
<message>
<source>6sec Sheet</source>
<translation type="vanished">6сек Лист</translation>
</message>
<message>
<source>3sec Sheet</source>
<translation type="vanished">3сек Лист</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotePopup</name>
<message>
<source>Memo</source>
<translation type="vanished">Заметка</translation>
</message>
<message>
<source>Post</source>
<translation type="vanished">Прикрепить</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation type="vanished">Сбросить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutputSettingsPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="173"/>
<source>Preview Settings</source>
<translation>Настройки предпросмотра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="173"/>
<source>Output Settings</source>
<translation>Настройки вывода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="175"/>
<source>Camera Settings</source>
<translation>Настройки камеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="176"/>
<source>File Settings</source>
<translation>Настройки файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="187"/>
<source>Options</source>
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="197"/>
<source>Use Sub-Camera</source>
<translation>Использовать суб-камеру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="208"/>
<source>Apply Shrink to Main Viewer</source>
<translatorcomment>?</translatorcomment>
<translation>Применить Shrink к Main Viewer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="226"/>
<source>Other Settings</source>
<translation>Другие настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="228"/>
<source>Render</source>
<translation>Рендер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="251"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="252"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="255"/>
<source>Do stereoscopy</source>
<translation>Сделать стереоскопию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="1401"/>
<source>Standard</source>
<translation>Простое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="1402"/>
<source>Improved</source>
<translation>Улучшенный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="1403"/>
<source>High</source>
<translation>Высокий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="1404"/>
<source>Triangle filter</source>
<translation>Треугольный фильтр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="1405"/>
<source>Mitchell-Netravali filter</source>
<translation>Фильтр Митчелла-Нетравали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="1406"/>
<source>Cubic convolution, a = .5</source>
<translation>Кубическая свертка, a = .5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="1407"/>
<source>Cubic convolution, a = .75</source>
<translation>Кубическая свертка, a = .75</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="1408"/>
<source>Cubic convolution, a = 1</source>
<translation>Кубическая свертка, a = 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="1409"/>
<source>Hann window, rad = 2</source>
<translatorcomment>?</translatorcomment>
<translation>Hann window, rad = 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="1410"/>
<source>Hann window, rad = 3</source>
<translation>Hann window, rad = 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="1411"/>
<source>Hamming window, rad = 2</source>
<translation>Hamming window, rad = 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="1412"/>
<source>Hamming window, rad = 3</source>
<translation>Hamming window, rad = 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="1413"/>
<source>Lanczos window, rad = 2</source>
<translation>Lanczos window, rad = 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="1414"/>
<source>Lanczos window, rad = 3</source>
<translation>Lanczos window, rad = 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="1415"/>
<source>Gaussian convolution</source>
<translation>Гауссова свертка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="1417"/>
<source>Closest Pixel (Nearest Neighbor)</source>
<translation>Ближайший пиксель (ближайший соседний)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="1418"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Билинейный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="289"/>
<source>8 bit</source>
<translation>8 бит</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="231"/>
<source>Add Clapperboard</source>
<translation>Добавить хлопушку-нумератор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="232"/>
<source>Edit Clapperboard...</source>
<translation>редактироапть хлопушку-нумератор...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="290"/>
<source>16 bit</source>
<translation>16 бит</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="304"/>
<source>Odd (NTSC)</source>
<translation>Odd (NTSC)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="304"/>
<source>Even (PAL)</source>
<translation>Even (PAL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="304"/>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="313"/>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="340"/>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="313"/>
<source>Fx Schematic Flows</source>
<translation>Схемы Fx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="314"/>
<source>Fx Schematic Terminal Nodes</source>
<translation>Fx Схематические терминальные узлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="327"/>
<source>Save current output settings.
The parameters to be saved are:
- Camera settings
- Project folder to be saved in
- File format
- File options
- Resample Balance
- Channel width</source>
<translation>Сохранить текущие настройки вывода.
Параметры для сохранения:
- Настройки камеры
- Папка проекта для сохранения в
- Формат файла
- Параметры файла
- Баланс ресемплинга
- Ширина канала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="337"/>
<source>Single</source>
<translation>Один</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="337"/>
<source>Half</source>
<translation>Половина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="337"/>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="340"/>
<source>Large</source>
<translation>Большой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="340"/>
<source>Medium</source>
<translation>Средний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="341"/>
<source>Small</source>
<translation>Маленький</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="355"/>
<source>Presets:</source>
<translation>Предустановки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="384"/>
<source>Output Camera:</source>
<translation>Камера вывода:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="404"/>
<source>Frame Start:</source>
<translation>Начальный кадр:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="407"/>
<source>End:</source>
<translation>Конец:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="410"/>
<source>Step:</source>
<translation>Шаг:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="421"/>
<source>Shrink:</source>
<translation>Сокращение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="448"/>
<source>Save in:</source>
<translation>Сохранить в:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="452"/>
<source>Name:</source>
<translation>Имя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="473"/>
<source>Resample Balance:</source>
<translation>Ресемплировать баланс:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="477"/>
<source>Channel Width:</source>
<translation>Ширина канала:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="481"/>
<source>Dedicated CPUs:</source>
<translation>Выделенные процессоры:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="485"/>
<source>Render Tile:</source>
<translation>Паттерн рендера:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="521"/>
<source>Gamma:</source>
<translation>Гамма:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="525"/>
<source>Dominant Field:</source>
<translation>Доминантное поле:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="530"/>
<source>Frame Rate (linked to Scene Settings):</source>
<translation>Частота кадров (связанная с настройками сцены):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="534"/>
<source>Stretch from FPS:</source>
<translation>Растяжка по FPS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="537"/>
<source> To:</source>
<translation> До:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="543"/>
<source>Multiple Rendering:</source>
<translation>Многократный рендеринг:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="548"/>
<source>Camera Shift:</source>
<translation>Сдвиг камеры:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="1287"/>
<source>Add preset</source>
<translation>Добавить предустановку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="1287"/>
<source>Enter the name for the output settings preset.</source>
<translation>Введите имя для заданных параметров вывода.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="1299"/>
<source>Add output settings preset</source>
<translation>Добавить предустановку настроек вывода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="1384"/>
<source>&lt;custom&gt;</source>
<translation>&lt;пользовательский&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="1428"/>
<source>Remove preset</source>
<translation>Удалить пресет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="1452"/>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="1460"/>
<location filename="../../toonz/outputsettingspopup.cpp" line="1468"/>
<source>Warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverwriteDialog</name>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselectioncommand.cpp" line="1353"/>
<source>Level &quot;%1&quot; already exists.
What do you want to do?</source>
<translation>Уровень «%1» уже существует.
Что вы хотите сделать?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/overwritepopup.cpp" line="35"/>
<source>File &quot;%1&quot; already exists.
What do you want to do?</source>
<translation>Файл «%1» уже существует.
Что вы хотите сделать?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/overwritepopup.cpp" line="54"/>
<source>Warning!</source>
<translation>Внимание!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/overwritepopup.cpp" line="66"/>
<source>Keep existing file</source>
<translation>Сохранять существующий файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/overwritepopup.cpp" line="71"/>
<source>Overwrite the existing file with the new one</source>
<translation>Перезаписать существующий файл новым</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/overwritepopup.cpp" line="76"/>
<source>Rename the new file adding the suffix</source>
<translation>Переименуйте новый файл, добавив суффикс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/overwritepopup.cpp" line="94"/>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/overwritepopup.cpp" line="98"/>
<source>Apply to All</source>
<translation>Применить ко всем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/overwritepopup.cpp" line="103"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/overwritepopup.cpp" line="247"/>
<source>File %1 already exists.
What do you want to do?</source>
<translation>Файл «%1» уже существует.
Что вы хотите сделать?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/overwritepopup.cpp" line="271"/>
<source>The suffix field is empty. Please specify a suffix.</source>
<translation>Поле суффикса пусто. Укажите суффикс.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/overwritepopup.cpp" line="278"/>
<source>File %1 exists as well; please choose a different suffix.</source>
<translation>Файл %1 уже существует; Выберите другой суффикс.</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite</source>
<translation type="obsolete">Перезаписать</translation>
</message>
<message>
<source>Skip</source>
<translation type="obsolete">Пропустить</translation>
</message>
<message>
<source>File &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation type="obsolete">Файл «%1» уже существует.
Хотите перезаписать его?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PencilTestPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="399"/>
<source>No</source>
<comment>frame id</comment>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1425"/>
<source>Camera Capture</source>
<translation>Захват камеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1437"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1440"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1450"/>
<source>Options</source>
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1458"/>
<source>Save images as they are captured</source>
<translation>Сохранение изображений при их захвате</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1460"/>
<source>Image adjust</source>
<translation>Настройка изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1464"/>
<source>Upside down</source>
<translation>Вверх ногами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1467"/>
<source>Capture white BG</source>
<translation>Захват белого фона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1469"/>
<source>Display</source>
<translation>Отображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1470"/>
<source>Show onion skin</source>
<translation>Показать кальку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1471"/>
<source>Load Selected Image</source>
<translation>Загрузить выбранное изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1474"/>
<source>Interval timer</source>
<translation>Интервальный таймер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1475"/>
<source>Use interval timer</source>
<translation>Использовать интервальный таймер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1480"/>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2406"/>
<source>Capture
[Return key]</source>
<translation>Захват
[Return/Enter]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1481"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1489"/>
<source>Subfolder</source>
<translation>Подпапка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1492"/>
<source>Subcamera</source>
<translation>Подкамера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1512"/>
<source>Next Level</source>
<translation>Следующий уровень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1515"/>
<source>Previous Level</source>
<translation>Предыдущий уровень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1520"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1520"/>
<source>Grayscale</source>
<translation>Оттенки серого</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1520"/>
<source>Black &amp; White</source>
<translation>Черно-белый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1555"/>
<source>Video Capture Filter Settings...</source>
<translation>Настройки фильтра видеозахвата...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1578"/>
<source>Camera:</source>
<translation>Камера:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1582"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Разрешение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1606"/>
<source>Save In:</source>
<translation>Сохранить в:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1633"/>
<source>Name:</source>
<translation>Имя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1645"/>
<source>Frame:</source>
<translation>Кадр:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1665"/>
<source>File Type:</source>
<translation>Тип файла:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1682"/>
<source>Color type:</source>
<translation>Тип цвета:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2780"/>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2785"/>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2792"/>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2797"/>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2816"/>
<source>UNDEFINED WARNING</source>
<translation>НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2807"/>
<source>The level is not registered in the scene, but exists in the file system.</source>
<translation>Уровень не загружен в текущую сцену, но файл существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2823"/>
<source>
WARNING : Image size mismatch. The saved image size is %1 x %2.</source>
<translation>
Предупреждение: несоответствие размера изображения. Размер сохраненного изображения%1 x %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2827"/>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2877"/>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2887"/>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2962"/>
<source>WARNING</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2833"/>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2894"/>
<source>
Frame %1 exists.</source>
<translation>
Кадр %1 существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2836"/>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2897"/>
<source>
Frames %1 exist.</source>
<translation>
Кадры %1 существуют.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2840"/>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2909"/>
<source>OVERWRITE 1 of</source>
<translation>ПЕРЕЗАПИСАТЬ 1 из</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2843"/>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2914"/>
<source>ADD to</source>
<translation>ДОБАВИТЬ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2847"/>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2918"/>
<source> %1 frame</source>
<translation> %1 кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2849"/>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2920"/>
<source> %1 frames</source>
<translation> %1 кадров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2855"/>
<source>The level will be newly created.</source>
<translation>Уровень будет вновь создан.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2856"/>
<source>NEW</source>
<translation>НОВЫЙ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2864"/>
<source>The level is already registered in the scene.</source>
<translation>Этот уровень уже загружев в сцену.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2865"/>
<source>
NOTE : The level is not saved.</source>
<translation>
ПРИМЕЧАНИЕ : уровень не сохранен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2875"/>
<source>
WARNING : Failed to get image size of the existing level %1.</source>
<translation>
ВНИМАНИЕ : получить размер изображения уровня %1 не удалось.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2883"/>
<source>
WARNING : Image size mismatch. The existing level size is %1 x %2.</source>
<translation>
ВНИМАНИЕ: несоответствие размера изображения. Существующий размер уровня %1 x %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2930"/>
<source>WARNING : Level name conflicts. There already is a level %1 in the scene with the path
%2.</source>
<translation>ВНИМАНИЕ: конфликт имен уровней. В сцене уже есть уровень %1. Существующий путь к файлу уровня %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2938"/>
<source>
WARNING : Image size mismatch. The size of level with the same name is is %1 x %2.</source>
<translation>
ВНИМАНИЕ: несоответствие размера изображения. Размер уровня с тем же именем — %1 x %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2948"/>
<source>WARNING : Level path conflicts. There already is a level with the path %1
in the scene with the name %2.</source>
<translation>ВНИМАНИЕ : повторяющийся путь к файлу. В сцене уже есть уровень из %1 под именем %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2956"/>
<source>
WARNING : Image size mismatch. The size of level with the same path is %1 x %2.</source>
<translation>
ВНИМАНИЕ: несоответствие размера изображения. Размер уровня с тем же путем %1 x %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold:</source>
<translation type="obsolete">Предел:</translation>
</message>
<message>
<source>Contrast:</source>
<translation type="obsolete">Контрастность:</translation>
</message>
<message>
<source>Brightness:</source>
<translation type="obsolete">Яркость:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1690"/>
<source>BG reduction:</source>
<translation>Редукция фона:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1709"/>
<source>Opacity(%):</source>
<translation>Непрозрачность (%):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1726"/>
<source>Interval(sec):</source>
<translation>Интервал(сек):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1857"/>
<source>No camera found</source>
<translation>Камера не найдена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1864"/>
<source>- Select camera -</source>
<translation>- Выбрать камеру -</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2336"/>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2344"/>
<source>No image selected. Please select an image in the Xsheet.</source>
<translation>Изображения не выбраны. Выберите изображение в Xsheet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2350"/>
<source>The selected image is not in a raster level.</source>
<translation>Выбранное изображение не находится на уровне растра.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2363"/>
<source>The selected image size does not match the current camera settings.</source>
<translation>Выбранный размер изображения не соответствует текущим настройкам камеры.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2404"/>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2423"/>
<source>Start Capturing
[Return key]</source>
<translation>Запуск захвата
[Ключ возврата]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2417"/>
<source>Stop Capturing
[Return key]</source>
<translation>Остановить захват
[Ключ возврата]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2456"/>
<source>No level name specified: please choose a valid level name</source>
<translation>Имя уровня не определено: выберите допустимое имя уровня</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2467"/>
<source>Folder %1 doesn&apos;t exist.
Do you want to create it?</source>
<translation>Папки %1 не существует.
Вы хотите создать ее?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2475"/>
<source>Unable to create</source>
<translation>Не удалось создать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2500"/>
<source>The level name specified is already used: please choose a different level name.</source>
<translation>Указанное имя уровня уже используется: выберите другое имя уровня.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2509"/>
<source>The save in path specified does not match with the existing level.</source>
<translation>Указанный путь сохранения не соответствует существующему уровню.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2515"/>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2550"/>
<source>The captured image size does not match with the existing level.</source>
<translation>Размер захваченного изображения не соответствует существующему уровню.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2524"/>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2560"/>
<source>File %1 does exist.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Файл «%1» уже существует.
Хотите перезаписать его?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2542"/>
<source>Failed to load %1.</source>
<translation>Не удалось загрузить %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PencilTestSaveInFolderPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1024"/>
<source>Create the Destination Subfolder to Save</source>
<translation>Создать папку назначения для сохранения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1028"/>
<source>Set As Default</source>
<translation>Установить по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1030"/>
<source>Set the current &quot;Save In&quot; path as the default.</source>
<translation>Сделать текущий путь расположения по умолчанию.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1032"/>
<source>Create Subfolder</source>
<translation>Создать подпапку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1036"/>
<source>Infomation</source>
<translatorcomment>точно не &quot;Info R mation&quot; ?</translatorcomment>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1037"/>
<source>Subfolder Name</source>
<translation>Имя подпапки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1044"/>
<source>Auto Format:</source>
<translation>Автоформат:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1049"/>
<source>Show This on Launch of the Camera Capture</source>
<translation>Показывать это окно при запуске захвата камеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1050"/>
<source>Save Scene in Subfolder</source>
<translation>Сохранить сцену в подпапке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1052"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1053"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1080"/>
<source>C- + Sequence + Scene</source>
<translation>C- + Секвенция + Сцена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1080"/>
<source>Sequence + Scene</source>
<translation>Секвенция + Сцена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1081"/>
<source>Episode + Sequence + Scene</source>
<translation>Эпизод + Секвенция + Сцена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1082"/>
<source>Project + Episode + Sequence + Scene</source>
<translation>Проект + Эпизод + Секвенция + Сцена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1090"/>
<source>Save the current scene in the subfolder.
Set the output folder path to the subfolder as well.</source>
<translation>Сохранить текущую сцену во вложенной папке.
Также задайте путь к папке вывода на вложенную папку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1104"/>
<source>Save In:</source>
<translation>Сохранить в:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1124"/>
<source>Project:</source>
<translation>Проект:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1127"/>
<source>Episode:</source>
<translation>Эпизод:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1130"/>
<source>Sequence:</source>
<translation>Секвенция:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1133"/>
<source>Scene:</source>
<translation>Сцена:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1149"/>
<source>Subfolder Name:</source>
<translation>Имя подпапки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1321"/>
<source>Subfolder name should not be empty.</source>
<translation>Имя подпапки не должно быть пустым.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1327"/>
<source>Subfolder name should not contain following characters: * . &quot; / \ [ ] : ; | = , </source>
<translation>Имя подпапки не должно содержать следующих символов: *. &quot;/ \ []:; | =, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1339"/>
<source>Folder %1 already exists.</source>
<translation>Папка %1 уже существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="1357"/>
<source>It is not possible to create the %1 folder.</source>
<translation>Не удалось создать папку %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PltGizmoPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/pltgizmopopup.cpp" line="603"/>
<source>Palette Gizmo</source>
<translation>Палитра Gizmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/pltgizmopopup.cpp" line="608"/>
<source>Blend</source>
<translation>Однородно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/pltgizmopopup.cpp" line="610"/>
<source>Fade</source>
<translation>Спад</translation>
</message>
<message>
<source>Full Matte</source>
<translation type="obsolete">Full Matte</translation>
</message>
<message>
<source>Zero Matte</source>
<translation type="obsolete">Zero Matte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/pltgizmopopup.cpp" line="617"/>
<source>Full Alpha</source>
<translation>Непрозрачный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/pltgizmopopup.cpp" line="618"/>
<source>Zero Alpha</source>
<translation>Прозрачный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/pltgizmopopup.cpp" line="628"/>
<source>Scale (%)</source>
<translation>Масштаб (%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/pltgizmopopup.cpp" line="629"/>
<source>Shift (value)</source>
<translation>Сдвиг(значения)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/pltgizmopopup.cpp" line="631"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/pltgizmopopup.cpp" line="635"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Насыщенность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/pltgizmopopup.cpp" line="639"/>
<source>Hue</source>
<translation>Оттенок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/pltgizmopopup.cpp" line="643"/>
<source>Alpha</source>
<translation>Альфа</translation>
</message>
<message>
<source>Matte</source>
<translation type="obsolete">Matte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/pltgizmopopup.cpp" line="657"/>
<source>Fade to Color</source>
<translation>Спад цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/pltgizmopopup.cpp" line="666"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="638"/>
<source>New Level Format</source>
<translation>Формат нового уровня</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="639"/>
<source>Assign the new level format name:</source>
<translation>Назначьте имя формата нового уровня:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="640"/>
<source>New Format</source>
<translation>Новый формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="471"/>
<source>Numpad keys are assigned to the following commands.
Is it OK to release these shortcuts?</source>
<translation>Клавиши Numpad назначаются следующим командам.
Хотите их изменить?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="477"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="477"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1208"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Настройки программы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1216"/>
<source>General</source>
<translation>Общие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="923"/>
<source>Use Default Viewer for Movie Formats</source>
<translation>Использовать средство просмотра по умолчанию для форматов видео</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="924"/>
<source>Minimize Raster Memory Fragmentation*</source>
<translation>Минимизировать фрагментацию памяти в растре*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="925"/>
<source>Save Automatically</source>
<translation>Сохранять автоматически</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="927"/>
<source>Automatically Save the Scene File</source>
<translation>Сохранять файл сцены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="928"/>
<source>Automatically Save Non-Scene Files</source>
<translation>Сохранять файлы без сцены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="929"/>
<source>Show Startup Window when OpenToonz Starts</source>
<translation>Показывать стартовое окно при запуске OpenToonz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="933"/>
<source>Replace Toonz Level after SaveLevelAs command</source>
<translation>Заменять уровень Toonz после команды &quot;Сохранить уровень как&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Animation Levels when Saving</source>
<translation type="obsolete">Делать резервные копии уровней при сохранении</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="936"/>
<source>Show Info in Rendered Frames</source>
<translation>Показывать информацию в отрендереных кадрах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="938"/>
<source>Watch File System and Update File Browser Automatically</source>
<translation>Автоматически просматривать файловую систему и обновлять браузер файлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1270"/>
<source>My Documents/OpenToonz*</source>
<translation>Мои Документы/OpenToonz*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1271"/>
<source>Desktop/OpenToonz*</source>
<translation>Рабочий стол/OpenToonz*</translation>
</message>
<message>
<source>Stuff Folder*</source>
<translation type="obsolete">Папка Stuff*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1272"/>
<source>Custom*</source>
<translatorcomment>3 файла с звёздочкой * выше решил не переводить</translatorcomment>
<translation>другое*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="940"/>
<source>Custom Project Path(s):</source>
<translation>Пользовательский путь(и) проекта:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1280"/>
<source>Advanced: Multiple paths can be separated by ** (No Spaces)</source>
<translation>Дополнительно: несколько путей могут быть разделены ** (без пробелов)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="912"/>
<source>* Changes will take effect the next time you run OpenToonz</source>
<translation>* Изменения вступят в силу после перезапуска OpenToonz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1216"/>
<source>Interface</source>
<translation>Интерфейс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="945"/>
<source>All imported images will use the same DPI</source>
<translation>Все импортированные изображения будут использовать один и тот же DPI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="953"/>
<source>Move Current Frame by Clicking on Xsheet / Numerical Columns Cell Area</source>
<translation>Переместить текущий кадр, нажав на ячейку Xsheet / числовую область ячейки столбца</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="959"/>
<source>Show Raster Images Darken Blended</source>
<translation>Отображать растровые изображения в режиме наложения Darken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="970"/>
<source>Color Calibration using 3D Look-up Table*</source>
<translation>Коррекция цвета с помощью 3D-таблицы поиска*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="977"/>
<source>Antialiased Region Boundaries</source>
<translation>Границы области с сглаживанием</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1019"/>
<source>Down Arrow at End of Level Strip Creates a New Frame</source>
<translation>Стрелка вниз в конце Level Strip создает новый кадр</translation>
</message>
<message>
<source>Enable auto-stretch frame</source>
<translation type="obsolete">Заполнение пустых кадров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1032"/>
<source>Show Cursor Size Outlines</source>
<translation>Показать форму кисти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1052"/>
<source>Expand Function Editor Header to Match Quick Toolbar Height*</source>
<translation>Развернуть заголовок редактора функций, чтобы соответствовать высоте панели инструментов Xsheet*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1071"/>
<source>Open Flipbook after Rendering</source>
<translation>Открыть Flipbook после рендеринга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="956"/>
<source>Enable Actual Pixel View on Scene Editing Mode</source>
<translation>Включить реальный пиксельный просмотр в режиме редактирования сцены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="957"/>
<source>Display Level Name on Each Marker</source>
<translation>Отображать имя уровня на каждом маркере</translation>
</message>
<message>
<source>Show Raster Images Darken Blended in Camstand View</source>
<translatorcomment>?</translatorcomment>
<translation type="obsolete">Показать растровые изображения Darken Blended in Camstand View</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="961"/>
<source>Show &quot;ABC&quot; Appendix to the Frame Number in Xsheet Cell</source>
<translation>Показывать «ABC» суффикс к номеру кадра в ячейке Xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1216"/>
<source>Visualization</source>
<translation>Визуализация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="976"/>
<source>Show Lines with Thickness 0</source>
<translation>Показать линии с нулевой толщиной</translation>
</message>
<message>
<source>Antialiased region boundaries</source>
<translation type="obsolete">Сглаженные границы областей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1217"/>
<source>Loading</source>
<translation>Загрузка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="981"/>
<source>Expose Loaded Levels in Xsheet</source>
<translation>Экспонировать загруженные уровни в Xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="983"/>
<source>Create Sub-folder when Importing Sub-Xsheet</source>
<translation>Создавать подпапки при импорте Sub-Xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="986"/>
<source>Use Camera DPI for All Imported Images</source>
<translation>Применять разрешение камеры ко всем импортированным изображениям</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="985"/>
<source>Automatically Remove Scene Number from Loaded Level Name</source>
<translation>Автоматически удалять номер сцены из имени загруженного уровня</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1465"/>
<source>Edit</source>
<translation>Правка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1217"/>
<source>Import/Export</source>
<translation>Импорт/Экспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1218"/>
<source>Drawing</source>
<translation>Рисунок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1006"/>
<source>DPI:</source>
<translation>DPI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1003"/>
<source>New Levels Default to the Current Camera Size</source>
<translation>Новые уровни по умолчанию текущего разрешения камеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1014"/>
<source>Keep Original Cleaned Up Drawings As Backup</source>
<translation>Сохранять оригинальные очищенные рисунки в качестве резервной копии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1029"/>
<source>Multi Layer Style Picker: Switch Levels by Picking</source>
<translation>Многослойная пипетка: Переключение уровней путем выбора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1027"/>
<source>Use the TLV Savebox to Limit Filling Operations</source>
<translation>Используйте команду «Сохранить в TLV» для ограничения заливки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1015"/>
<source>Minimize Savebox after Editing</source>
<translation>Минимизировать Savebox после правки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1217"/>
<source>Saving</source>
<translation>Сохранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1017"/>
<source>Use Numpad and Tab keys for Switching Styles</source>
<translation>Использовать клавиши Numpad и Tab для переключения стилей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1021"/>
<source>Keep fill when using &quot;Replace Vectors&quot; command</source>
<translation>Сохранять заливку при использовании команды &quot;Заменить векторы &quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1023"/>
<source>Use higher DPI for calculations - Slower but more accurate</source>
<translation>Режим высокого разрешения - медленнее, но точнее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1218"/>
<source>Tools</source>
<translation>Инструменты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1162"/>
<source>Small</source>
<translation>Маленький</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1163"/>
<source>Large</source>
<translation>Большой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1164"/>
<source>Crosshair</source>
<translation>прицел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1166"/>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1170"/>
<source>Default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1167"/>
<source>Left-Handed</source>
<translation>Левша</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1168"/>
<source>Simple</source>
<translation>Простой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1218"/>
<source>Xsheet</source>
<translation>Xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1038"/>
<source>Xsheet Autopan during Playback</source>
<translation>Автозапуск Xsheet во время воспроизведения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1041"/>
<source>Ignore Alpha Channel on Levels in Column 1</source>
<translation>Игнорировать альфа-канал на уровнях в столбце 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1042"/>
<source>Show Keyframes on Cell Area</source>
<translation>Показывать ключи в областях ячеек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1045"/>
<source>Use Arrow Key to Shift Cell Selection</source>
<translation>Использовать клавиши-стрелки для добавления ячеек к выбору</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1047"/>
<source>Enable to Input Cells without Double Clicking</source>
<translation>Редактировать ввод ячеек одним кликом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1049"/>
<source>Enable OpenToonz Commands&apos; Shortcut Keys While Renaming Cell</source>
<translation>Разрешить хоткеи команд OpenToonz при переименовании ячеек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1050"/>
<source>Show Toolbar in the Xsheet</source>
<translation>Показывать панель инструментов в Xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1053"/>
<source>Show Column Numbers in Column Headers</source>
<translation>Отображать номера столбцов в их заголовках</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1055"/>
<source>Sync Level Strip Drawing Number Changes with the Xsheet</source>
<translation>Синхронно менять номер наброска в Level Strip с Xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1155"/>
<source>Incremental</source>
<translation>Дополнительный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1171"/>
<source>Enable Tools For Level Only</source>
<translation>Включить инструменты только уровня</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1172"/>
<source>Show Tools For Level Only</source>
<translation>Показать инструменты только для уровня</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1174"/>
<source>Classic</source>
<translation>Классический</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1175"/>
<source>Classic-revised</source>
<translation>Классический-пересмотренный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1176"/>
<source>Compact</source>
<translation>Компактный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1057"/>
<source>Show Current Time Indicator (Timeline Mode only)</source>
<translation>Показывать индикатор текущего времени (только на таймлайне)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1218"/>
<source>Animation</source>
<translation>Анимация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1219"/>
<source>Preview</source>
<translation>Предпросмотр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1067"/>
<source>Rewind after Playback</source>
<translation>Возврат к началу по окончанию воспроизведения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1069"/>
<source>Display in a New Flipbook Window</source>
<translation>Отображение в новом окне Flipbook</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1070"/>
<source>Fit to Flipbook</source>
<translation>По размеру Flipbook</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1219"/>
<source>Onion Skin</source>
<translation>Калька</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1074"/>
<source>Onion Skin ON</source>
<translation>Включить кальку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1079"/>
<source>Show Onion Skin During Playback</source>
<translation>Показывать кальку во время воспроизведения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1081"/>
<source>Use Onion Skin Colors for Reference Drawings of Shift and Trace</source>
<translation>Использовать цвета кальки для референсных рисунков Shift and Trace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1078"/>
<source>Display Lines Only</source>
<translation>Отображать только линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1099"/>
<source>Check for the Latest Version of OpenToonz on Launch</source>
<translation>Проверять наличие последней версии OpenToonz при запуске</translation>
</message>
<message>
<source>Tablet Settings</source>
<translation type="obsolete">Настройки планшета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1104"/>
<source>Enable Windows Ink Support* (EXPERIMENTAL)</source>
<translation>Включить Windows Ink Support* (ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1334"/>
<source>Choosing this option will set initial location of all file browsers to $scenefolder.
Also the initial output destination for new scenes will be set to $scenefolder as well.</source>
<translation>Выберите этот параметр, чтобы задать начальный путь для всех обозревателей файлов для $scenefolder. Кроме того, папка назначения визуализации на момент создания новой сцены также имеет значение $scenefolder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1131"/>
<source>Graph Editor Opens in Popup</source>
<translation>Редактор графиков открывается во всплывающем окне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1133"/>
<source>Spreadsheet Opens in Popup</source>
<translation>Электронная таблица откроется во всплывающем окне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1135"/>
<source>Toggle Between Graph Editor and Spreadsheet</source>
<translation>Переключение между редактором графиков и электронной таблицей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1180"/>
<source>Constant</source>
<translation>Постоянная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1185"/>
<source>Exponential</source>
<translation>Экспоненциальная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1186"/>
<source>Expression </source>
<translation>Выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1187"/>
<source>File</source>
<translation>Из файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="951"/>
<source>Function Editor*:</source>
<translation>Редактор функций*:</translation>
</message>
<message>
<source>Weight *:</source>
<translation type="obsolete">Начертание *:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="972"/>
<source>3DLUT File for [%1]*:</source>
<translation>3DLUT файл для [%1]*:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1553"/>
<source>OpenToonz can use FFmpeg for additional file formats.
</source>
<translation>OpenToonz может использовать FFmpeg для дополнительных форматов файлов.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1554"/>
<source>FFmpeg is not bundled with OpenToonz.
</source>
<translation>FFmpeg не поставляется с OpenToonz.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1640"/>
<source>Cursor Options</source>
<translation>Настройки курсора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1030"/>
<source>Basic Cursor Type:</source>
<translation>Базовый тип курсора:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1031"/>
<source>Cursor Style:</source>
<translation>Стиль курсора:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1036"/>
<source>Column Header Layout*:</source>
<translation>Макет заголовка столбца*:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1792"/>
<source>Transparency Check</source>
<translation>Проверка прозрачности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1220"/>
<source>Version Control</source>
<translation>Управление версиями</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1095"/>
<source>Enable Version Control*</source>
<translation>Включить систему управления версиями*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1097"/>
<source>Automatically Refresh Folder Contents</source>
<translation>Автоматически обновлять содержимое папки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1118"/>
<source>Project Folder Aliases (+drawings, +scenes, etc.)</source>
<translation>Псевдонимы папок проекта (+drawings, +scenes, и т.д.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1120"/>
<source>Scene Folder Alias ($scenefolder)</source>
<translation>Псевдоним папки сцены ($scenefolder)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1122"/>
<source>Use Project Folder Aliases Only</source>
<translation>Использовать только псевдонимы папок проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1330"/>
<source>This option defines which alias to be used
if both are possible on coding file path.</source>
<translation>Этот параметр используется для замены пути к файлу псевдонимом.
Задайте предпочитаемый псевдоним.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1139"/>
<source>Always ask before loading or importing</source>
<translation>Всегда спрашивать перед загрузкой или импортом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1140"/>
<source>Always import the file to the current project</source>
<translation>Всегда импортировать файл в текущий проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1141"/>
<source>Always load the file from the current location</source>
<translation>Всегда загружать файл из текущего местоположения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1157"/>
<source>Strokes</source>
<translation>Штрихи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1157"/>
<source>Guides</source>
<translation>Руководства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1157"/>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1159"/>
<source>Open the dropdown to display all options</source>
<translation>Раскрывающийся список для отображения всех параметров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1160"/>
<source>Cycle through the available options</source>
<translation>Циклический выбор параметров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1178"/>
<source>Cells Only</source>
<translation>Только ячейки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1178"/>
<source>Cells and Column Data</source>
<translation>Ячейки и данные столбцов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="944"/>
<source>Theme:</source>
<translation>Тема:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="967"/>
<source>Font*:</source>
<translation>Шрифт*:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="968"/>
<source>Style*:</source>
<translation>Начертание*:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="980"/>
<source>Default File Import Behavior:</source>
<translation>Импорт файлов по умолчанию:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="987"/>
<source>Default TLV Caching Behavior:</source>
<translation>Кэшировать TLV изображения:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="988"/>
<source>Column Icon:</source>
<translation>Значок столбца:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1125"/>
<source>cm</source>
<translation>см</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1126"/>
<source>mm</source>
<translation>мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1127"/>
<source>inch</source>
<translation>дюйм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1128"/>
<source>field</source>
<translation>поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="388"/>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="389"/>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="390"/>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="391"/>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1129"/>
<source>pixel</source>
<translation>пиксель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1137"/>
<source>Mouse Cursor</source>
<translatorcomment>да, всё верно</translatorcomment>
<translation>курсора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1137"/>
<source>Viewer Center</source>
<translation>центра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1143"/>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1148"/>
<source>On Demand</source>
<translation>По требованию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1144"/>
<source>All Icons</source>
<translation>Все иконки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1145"/>
<source>All Icons &amp; Images</source>
<translation>Все иконки и изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1147"/>
<source>At Once</source>
<translation>Сразу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="621"/>
<source>Life is too short for Comic Sans</source>
<translatorcomment>это пасхалка, похоже</translatorcomment>
<translation>Жизнь слишком коротка для Comic Sans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="623"/>
<source>Good luck. You&apos;re on your own from here.</source>
<translatorcomment>и это, видимо, тоже</translatorcomment>
<translation>Удачи. Вы сами отсюда.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1219"/>
<source>Colors</source>
<translation>Цвета</translation>
</message>
<message>
<source>Pick Every Colors as Different Styles</source>
<translation type="obsolete">Выбрать каждый цвет как разные стили</translation>
</message>
<message>
<source>Integrate Similar Colors as One Style</source>
<translation type="obsolete">Интеграция похожих цветов в один стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1151"/>
<source>Toonz Vector Level</source>
<translation>Векторный уровень Toonz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1152"/>
<source>Toonz Raster Level</source>
<translation>Растровый уровень Toonz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1153"/>
<source>Raster Level</source>
<translation>Растровый уровень</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="obsolete">Отключено</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation type="obsolete">Включено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1155"/>
<source>Use Xsheet as Animation Sheet</source>
<translation>Использовать Xsheet как лист анимации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1181"/>
<source>Linear</source>
<translation>Линейный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1182"/>
<source>Speed In / Speed Out</source>
<translation>Ускор. в начале/в конце</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1183"/>
<source>Ease In / Ease Out</source>
<translation>Замедл. в начале/в конце</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1184"/>
<source>Ease In / Ease Out %</source>
<translation>Замедл. в начале/в конце %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1189"/>
<source>Arrow Markers</source>
<translation>Стрелки-маркеры направления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1189"/>
<source>Animated Guide</source>
<translation>Анимированные стрелки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1220"/>
<source>Touch/Tablet Settings</source>
<translation>Настройки сенсорного экрана/планшета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1252"/>
<source>Category</source>
<translation>Категория</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="926"/>
<source>Interval (Minutes):</source>
<translation>Интервал (в минутах):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="930"/>
<source>Undo Memory Size (MB):</source>
<translation>Емкость памяти отмен (МБ):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="931"/>
<source>Render Task Chunk Size:</source>
<translation>Размер блока рендерных задач:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1308"/>
<source>Additional Project Locations</source>
<translation>Дополнительные местоположения корневой папки проектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="941"/>
<source>Path Alias Priority:</source>
<translation>Приоритет псевдонимов, используемых для путей к файлам:</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="obsolete">Стиль:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1396"/>
<source>Pixels Only:</source>
<translation>Только пиксели:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="948"/>
<source>Unit:</source>
<translation>Единицы:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="949"/>
<source>Camera Unit:</source>
<translation>Единицы камеры:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="950"/>
<source>Rooms*:</source>
<translation>Закладки Rooms*:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="962"/>
<source>Level Strip Icon Size*:</source>
<translation>Размер иконки*:</translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="963"/>
<source>Viewer Shrink:</source>
<translatorcomment>?</translatorcomment>
<translation>Viewer Shrink:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="964"/>
<source>Step:</source>
<translation>Шаг:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1529"/>
<source>Matte color is used for background when overwriting raster levels with transparent pixels
in non alpha-enabled image format.</source>
<translation>Матовый цвет используется для фона при перезаписи растровых уровней прозрачными пикселями
в формате изображения без альфа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="992"/>
<source>Matte color:</source>
<translation>Матовый цвет:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1085"/>
<source>Viewer BG Color:</source>
<translation>Цвет фона просмотра:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1086"/>
<source>Preview BG Color:</source>
<translation>Цвет фона предпросмотра:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1088"/>
<source>Chessboard Color 1:</source>
<translation>Цвет клетки 1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1089"/>
<source>Chessboard Color 2:</source>
<translation>Цвет клетки 2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="965"/>
<source>Viewer Zoom Center:</source>
<translatorcomment>дальше будет понятно из контекста</translatorcomment>
<translation>Зуммировать относительно:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="966"/>
<source>Language*:</source>
<translation>Язык*:</translation>
</message>
<message>
<source>Default TLV Caching Behavior</source>
<translation type="obsolete">Поведение TLV кэширования по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Column Icon</source>
<translation type="obsolete">Иконка столбца</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1489"/>
<source>Level Settings by File Format:</source>
<translation>Настройки уровня по формату файла:</translation>
</message>
<message>
<source>Palette Type on Loading Raster Image as Color Model</source>
<translation type="obsolete">Тип палитры при загрузке растрового изображения в качестве цветовой модели</translation>
</message>
<message>
<source>OpenToonz can use FFmpeg for additional file formats.</source>
<translation type="obsolete">OpenToonz может использовать FFmpeg для дополнительных форматов файлов.</translation>
</message>
<message>
<source>FFmpeg is not bundled with OpenToonz</source>
<translation type="obsolete">FFmpeg не поставляется с OpenToonz</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: This is an experimental feature.</source>
<translation type="obsolete">ПРИМЕЧАНИЕ. Это экспериментальная функция.</translation>
</message>
<message>
<source>Please SAVE YOUR WORK before exporting in MP4, WEBM, or GIF format.</source>
<translation type="obsolete">СОХРАНИТЕ ВАШУ РАБОТУ перед экспортом в формате MP4, WEBM или GIF.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1555"/>
<source>Please provide the path where FFmpeg is located on your computer.</source>
<translation>Укажите путь, где FFmpeg находится на вашем компьютере.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="995"/>
<source>FFmpeg Path:</source>
<translation>Путь к FFmpeg:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1560"/>
<source>Number of seconds to wait for FFmpeg to complete processing the output:</source>
<translation>Количество секунд ожидания FFmpeg для завершения обработки выходных данных:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1564"/>
<source>Note: FFmpeg begins working once all images have been processed.</source>
<translation>Примечание: FFmpeg начинает работать после обработки всех изображений.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="996"/>
<source>FFmpeg Timeout:</source>
<translation>FFmpeg перерыв:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1568"/>
<source>Please indicate where you would like exports from Fast Render (MP4) to go.</source>
<translation>Укажите, где вы хотите экспортировать Fast Render (MP4) для перехода.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="997"/>
<source>Fast Render Path:</source>
<translation>Путь быстрого рендера:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1000"/>
<source>Scan File Format:</source>
<translation>Формат файла сканирования:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1001"/>
<source>Default Level Type:</source>
<translation>Тип уровня по умолчанию:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1004"/>
<source>Width:</source>
<translation>Ширина:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1005"/>
<source>Height:</source>
<translation>Высота:</translation>
</message>
<message>
<source>Autocreation:</source>
<translation type="obsolete">Автосоздание:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1012"/>
<source>Vector Snapping:</source>
<translation>Векторная привязка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1605"/>
<source>Replace Vectors with Simplified Vectors Command</source>
<translation>Заменить векторы упрощенными векторами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1026"/>
<source>Dropdown Shortcuts:</source>
<translation>Хоткеи выпадающего списка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="934"/>
<source>Backup Scene and Animation Levels when Saving</source>
<translation>Резервное копирование сцены и уровней анимации при сохранении</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="935"/>
<source># of backups to keep:</source>
<translation>Количество резервных копий для сохранения:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1007"/>
<source>Enable Autocreation</source>
<translation>Включить автоматическое создание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1008"/>
<source>Numbering System:</source>
<translation>Система нумерации:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1009"/>
<source>Enable Auto-stretch Frame</source>
<translation>Включить автоматическое растяжение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1010"/>
<source>Enable Creation in Hold Cells</source>
<translation>Создавать новый кадр при рисовании на стоп-кадре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1011"/>
<source>Enable Autorenumber</source>
<translation>Включить автонумерацию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1033"/>
<source>Toolbar Display Behaviour:</source>
<translation>Поведение панели инструментов:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1037"/>
<source>Next/Previous Step Frames:</source>
<translation>Шаг следующего/предыдущего кадра:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1039"/>
<source>Cell-dragging Behaviour:</source>
<translation>Поведение при перетаскивании ячейки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1043"/>
<source>Show Camera Column</source>
<translation>Показать столбец камеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1058"/>
<source>Current Column Color:</source>
<translation>Текущий цвет столбца:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1061"/>
<source>Default Interpolation:</source>
<translation>Интерполяция по умолчанию:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1062"/>
<source>Animation Step:</source>
<translation>Шаг анимации:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1065"/>
<source>Blank Frames:</source>
<translation>Пустые кадры:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1066"/>
<source>Blank Frames Color:</source>
<translation>Цвет пустых кадров:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1068"/>
<source>Number of Frames to Play for Short Play:</source>
<translation>Количество кадров для краткого воспроизведения:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1075"/>
<source>Paper Thickness:</source>
<translation>Толщина бумаги:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1076"/>
<source>Previous Frames Correction:</source>
<translation>Коррекция предыдущих кадров:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1077"/>
<source>Following Frames Correction:</source>
<translation>Коррекция последующих кадров:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1082"/>
<source>Vector Guided Style:</source>
<translation>Вид векторного гида:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1087"/>
<source>Level Editor Box Color:</source>
<translation>Цвет рамки редактора уровней:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1090"/>
<source>Ink Color on White BG:</source>
<translation>Цвет штриха на белом фоне:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1091"/>
<source>Ink Color on Black BG:</source>
<translation>Цвет штриха на черном фоне:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1092"/>
<source>Paint Color:</source>
<translation>Цвет краски:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="1846"/>
<source>Enable Touch Gesture Controls</source>
<translation>Включить сенсорные жесты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesPopup::FormatProperties</name>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="125"/>
<source>Level Settings by File Format</source>
<translation>Настройки уровня по формату файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="136"/>
<source>Name:</source>
<translation>Имя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="143"/>
<source>Regular Expression:</source>
<translation>Регулярное выражение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="149"/>
<source>Priority</source>
<translation>Приоритет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Previewer</name>
<message>
<source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? &quot; |</source>
<translation type="obsolete">Имя файла не может быть пустым или содержать любой из следующих символов: (новая строка) \ /: *? &quot;|</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation type="obsolete">Файл «%1» уже существует.
Хотите перезаписать его?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessingTab</name>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspopup.cpp" line="266"/>
<source>Line Processing:</source>
<translation>Линия обработки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspopup.cpp" line="274"/>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspopup.cpp" line="288"/>
<source>None</source>
<translation>Ничего</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspopup.cpp" line="274"/>
<source>Greyscale</source>
<translation>Оттенки серого</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspopup.cpp" line="274"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspopup.cpp" line="280"/>
<source>Antialias:</source>
<translation>Сглаживание:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspopup.cpp" line="288"/>
<source>Standard</source>
<translation>Простое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspopup.cpp" line="288"/>
<source>Morphological</source>
<translation>Морфологическое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspopup.cpp" line="294"/>
<source>Autoadjust:</source>
<translation>Автокорректировка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspopup.cpp" line="311"/>
<source>Sharpness:</source>
<translation>Резкость:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspopup.cpp" line="319"/>
<source>Despeckling:</source>
<translation>Удаление соринок:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspopup.cpp" line="327"/>
<source>MLAA Intensity:</source>
<translatorcomment>интенсивность морфологического сглаживания</translatorcomment>
<translation>Интенсивность:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectCreatePopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/projectpopup.cpp" line="546"/>
<source>New Project</source>
<translation>Новый проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/projectpopup.cpp" line="548"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/projectpopup.cpp" line="550"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/projectpopup.cpp" line="582"/>
<source>Project Name cannot be empty or contain any of the following characters:
\ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
<translation>Имя проекта не может быть пустым или содержать любой из следующих символов:
\ /: *? &quot;&lt;&gt; |</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/projectpopup.cpp" line="598"/>
<source>Bad project name: &apos;%1&apos; looks like an absolute file path</source>
<translation>Плохое имя проекта: «%1» выглядит как абсолютный путь к файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/projectpopup.cpp" line="604"/>
<source>Project &apos;%1&apos; already exists</source>
<translation>Проект «%1» уже существует</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/projectpopup.cpp" line="626"/>
<source>It is not possible to create the %1 project.</source>
<translation>Не удалось создать проект %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/projectpopup.cpp" line="279"/>
<source>Project:</source>
<translation>Проект:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/projectpopup.cpp" line="281"/>
<source>Project Name:</source>
<translation>Название проекта:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/projectpopup.cpp" line="325"/>
<source>Append $scenepath to +drawings</source>
<translation>Добавить путь к папке +drawings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/projectpopup.cpp" line="327"/>
<source>Append $scenepath to +inputs</source>
<translation>Добавить путь к папке +inputs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/projectpopup.cpp" line="328"/>
<source>Append $scenepath to +extras</source>
<translation>Добавить путь к папке+extras</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectSettingsPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/projectpopup.cpp" line="458"/>
<source>Project Settings</source>
<translation>Настройки проекта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PsdSettingsPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/psdsettingspopup.cpp" line="117"/>
<source>Load PSD File</source>
<translation>Загрузить файл PSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/psdsettingspopup.cpp" line="133"/>
<source>Name:</source>
<translation>Имя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/psdsettingspopup.cpp" line="135"/>
<source>Path:</source>
<translation>Путь:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/psdsettingspopup.cpp" line="159"/>
<source>Single Image</source>
<translation>Еденичное изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/psdsettingspopup.cpp" line="160"/>
<source>Frames</source>
<translation>Кадры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/psdsettingspopup.cpp" line="161"/>
<source>Columns</source>
<translation>Столбцы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/psdsettingspopup.cpp" line="169"/>
<source>Expose in a Sub-xsheet</source>
<translation>Экспонировать в Sub-xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/psdsettingspopup.cpp" line="175"/>
<source>FileName#LayerName</source>
<translation>ИмяФайла#ИмяСлоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/psdsettingspopup.cpp" line="175"/>
<source>LayerName</source>
<translation>ИмяСлоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/psdsettingspopup.cpp" line="180"/>
<source>Load As:</source>
<translation>Загрузить как:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/psdsettingspopup.cpp" line="183"/>
<source>Level Name:</source>
<translation>Имя уровня:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/psdsettingspopup.cpp" line="200"/>
<source>Group Option</source>
<translation>Опции группы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/psdsettingspopup.cpp" line="203"/>
<source>Ignore groups</source>
<translation>Игнорировать группы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/psdsettingspopup.cpp" line="204"/>
<source>Expose layers in a group as columns in a sub-xsheet</source>
<translation>Выставлять слои в группе в виде столбцов в sub-xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/psdsettingspopup.cpp" line="206"/>
<source>Expose layers in a group as frames in a column</source>
<translation>Выставлять слои в группе в виде кадров в столбце</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/psdsettingspopup.cpp" line="234"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/psdsettingspopup.cpp" line="235"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/psdsettingspopup.cpp" line="121"/>
<source>Flatten visible document layers into a single image. Layer styles are maintained.</source>
<translation>Объединить видимые слои документа в одно изображение. Стили слоя будут сохранены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/psdsettingspopup.cpp" line="123"/>
<source>Load document layers as frames into a single xsheet column.</source>
<translation>Загрузить слои документа как кадры в один столбец xsheet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/psdsettingspopup.cpp" line="124"/>
<source>Load document layers as xhseet columns.</source>
<translation>Загрузить слои документа как столбцы xsheet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1259"/>
<source>New Scene</source>
<translation>Новая сцена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1758"/>
<source>Load Scene</source>
<translation>Загрузить сцену</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1312"/>
<source>Quit</source>
<translation>Выйти</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1211"/>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2469"/>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="484"/>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="564"/>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="637"/>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="1031"/>
<location filename="../../toonz/levelcreatepopup.cpp" line="501"/>
<location filename="../../toonz/matchlinecommand.cpp" line="144"/>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1846"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="187"/>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1211"/>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2469"/>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2333"/>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="484"/>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="564"/>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="637"/>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="1031"/>
<location filename="../../toonz/levelcreatepopup.cpp" line="501"/>
<location filename="../../toonz/matchlinecommand.cpp" line="144"/>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1846"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="187"/>
<source>No</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2527"/>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2563"/>
<source>Always Overwrite in This Scene</source>
<translation>Всегда перезаписывать эту сцену</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/autoinputcellnumberpopup.cpp" line="59"/>
<source>Auto Input Cell Numbers : %1</source>
<translation>Автоматический ввод номера ячейки : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1138"/>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1171"/>
<location filename="../../toonz/xdtsio.cpp" line="518"/>
<location filename="../../toonz/autoinputcellnumberpopup.cpp" line="60"/>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2526"/>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2562"/>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingsmodel.cpp" line="100"/>
<location filename="../../toonz/flipbook.cpp" line="684"/>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1373"/>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1575"/>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1698"/>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2708"/>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2968"/>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="652"/>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="481"/>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="1888"/>
<location filename="../../toonz/previewer.cpp" line="898"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Перезаписать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/autoinputcellnumberpopup.cpp" line="61"/>
<source>Insert</source>
<translation>Вставить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/colormodelbehaviorpopup.cpp" line="186"/>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1139"/>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1172"/>
<location filename="../../toonz/xdtsio.cpp" line="519"/>
<location filename="../../toonz/colormodelbehaviorpopup.cpp" line="188"/>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2528"/>
<location filename="../../toonz/penciltestpopup.cpp" line="2564"/>
<location filename="../../toonz/curveio.cpp" line="64"/>
<location filename="../../toonz/rendercommand.cpp" line="437"/>
<location filename="../../toonz/rendercommand.cpp" line="703"/>
<location filename="../../toonz/exportlevelcommand.cpp" line="80"/>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingsmodel.cpp" line="563"/>
<location filename="../../toonz/cleanuppopup.cpp" line="700"/>
<location filename="../../toonz/cleanuppaletteviewer.cpp" line="219"/>
<location filename="../../toonz/flipbook.cpp" line="317"/>
<location filename="../../toonz/flipbook.cpp" line="613"/>
<location filename="../../toonz/flipbook.cpp" line="685"/>
<location filename="../../toonz/drawingdata.cpp" line="244"/>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="157"/>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1191"/>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1225"/>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1374"/>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1576"/>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1699"/>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1784"/>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1819"/>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2245"/>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2690"/>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2808"/>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2902"/>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2964"/>
<location filename="../../toonz/cellselectioncommand.cpp" line="1391"/>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="469"/>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="694"/>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="502"/>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="551"/>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="672"/>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="764"/>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="810"/>
<location filename="../../toonz/linetestcapturepane.cpp" line="653"/>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="482"/>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="1889"/>
<location filename="../../toonz/fileselection.cpp" line="272"/>
<location filename="../../toonz/fileselection.cpp" line="409"/>
<location filename="../../toonz/matchlinecommand.cpp" line="145"/>
<location filename="../../toonz/exportlevelpopup.cpp" line="89"/>
<location filename="../../toonz/previewer.cpp" line="779"/>
<location filename="../../toonz/previewer.cpp" line="899"/>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1278"/>
<location filename="../../toonz/loadfolderpopup.cpp" line="30"/>
<location filename="../../toonz/loadfoldercommand.cpp" line="556"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/antialiaspopup.cpp" line="352"/>
<source>Apply Antialias</source>
<translation>Применить сглаживание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/antialiaspopup.cpp" line="421"/>
<location filename="../../toonz/linesfadepopup.cpp" line="433"/>
<location filename="../../toonz/brightnessandcontrastpopup.cpp" line="537"/>
<location filename="../../toonz/adjustthicknesspopup.cpp" line="1078"/>
<location filename="../../toonz/adjustlevelspopup.cpp" line="740"/>
<location filename="../../toonz/levelcommand.cpp" line="323"/>
<location filename="../../toonz/levelcommand.cpp" line="399"/>
<location filename="../../toonz/timestretchpopup.cpp" line="154"/>
<source>The current selection is invalid.</source>
<translation>Текущий выбор недействителен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/curveio.cpp" line="61"/>
<source>Are you sure you want to override </source>
<translation>Вы действительно хотите переопределить </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/curveio.cpp" line="63"/>
<source>Override</source>
<translation>Переопределение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/curveio.cpp" line="78"/>
<source>Save Curve</source>
<translation>Сохранить кривую</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/curveio.cpp" line="103"/>
<source>It is not possible to save the curve.</source>
<translation>Сохранение кривой невозможно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/curveio.cpp" line="113"/>
<source>Load Curve</source>
<translation>Загрузить кривую</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/curveio.cpp" line="142"/>
<source>It is not possible to load the curve.</source>
<translation>Невозможно загрузить кривую.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/curveio.cpp" line="157"/>
<source>Export Curve</source>
<translation>Экспорт кривой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/curveio.cpp" line="207"/>
<source>It is not possible to export data.</source>
<translation>Экспорт данных невозможен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/rendercommand.cpp" line="118"/>
<source>There was an error saving frames for the %1 level.</source>
<translation>Были сохранены ошибки в кадрах %1 уровня.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/rendercommand.cpp" line="140"/>
<location filename="../../toonz/exportpanel.cpp" line="312"/>
<source>It is not possible to display the file %1: no player associated with its format</source>
<translation>Невозможно отобразить файл %1: нет плеера, связанный с его форматом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/rendercommand.cpp" line="251"/>
<source>The command cannot be executed because the scene is empty.</source>
<translation>Команда не может быть выполнена, потому что сцена пуста.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/rendercommand.cpp" line="289"/>
<source>The scene is not yet saved and the output destination is set to $scenefolder.
Save the scene first.</source>
<translation>Сцена еще не сохранена, а для выходных данных установлено значение $scenefolder.
Сначала сохраните сцену.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/rendercommand.cpp" line="311"/>
<source>It is not possible to create folder : %1</source>
<translation>Невозможно создать папку: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/rendercommand.cpp" line="315"/>
<source>It is not possible to create a folder.</source>
<translation>Невозможно создать папку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/rendercommand.cpp" line="421"/>
<source>Rendering frame %1 / %2</source>
<comment>RenderListener</comment>
<translation>Рендер кадров %1 / %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/rendercommand.cpp" line="433"/>
<source>Precomputing %1 Frames</source>
<comment>RenderListener</comment>
<translation>Предварительный расчет %1 кадров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/rendercommand.cpp" line="435"/>
<location filename="../../toonz/rendercommand.cpp" line="453"/>
<source> of %1</source>
<comment>RenderListener</comment>
<translation> из %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/rendercommand.cpp" line="466"/>
<source>Finalizing render, please wait.</source>
<comment>RenderListener</comment>
<translation>Рендер завершается, подождите пожалуйста.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/rendercommand.cpp" line="482"/>
<source>Aborting render...</source>
<comment>RenderListener</comment>
<translation>Прервать рендер...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/rendercommand.cpp" line="513"/>
<location filename="../../toonz/rendercommand.cpp" line="780"/>
<location filename="../../toonz/flipbook.cpp" line="624"/>
<source>The resolution of the output camera does not fit with the options chosen for the output file format.</source>
<translation>Разрешение выходной камеры не соответствует параметрам, выбранным для формата выходного файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/rendercommand.cpp" line="600"/>
<source>Building Schematic...</source>
<comment>RenderCommand</comment>
<translation>Построение Schematic...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/rendercommand.cpp" line="680"/>
<source>column </source>
<comment>MultimediaProgressBar label (mode name)</comment>
<translation>столбец </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/rendercommand.cpp" line="682"/>
<source>layer </source>
<comment>MultimediaProgressBar label (mode name)</comment>
<translation>слой </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/rendercommand.cpp" line="684"/>
<source>Rendering %1%2, frame %3 / %4</source>
<comment>MultimediaProgressBar label</comment>
<translation>Рендер %1%2, кадр %3 / %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/rendercommand.cpp" line="700"/>
<source>Rendering %1 frames of %2</source>
<comment>MultimediaProgressBar</comment>
<translation>Рендер %1 кадров из %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/rendercommand.cpp" line="718"/>
<source>%1 of %2</source>
<comment>MultimediaProgressBar - [totalframe] of [path]</comment>
<translation>%1 из %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/rendercommand.cpp" line="755"/>
<source>Aborting render...</source>
<comment>MultimediaProgressBar</comment>
<translation>Прервать рендер...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/rendercommand.cpp" line="853"/>
<source>FFmpeg not found, please set the location in the Preferences and restart.</source>
<translation>FFmpeg не найден, укажите местоположение в настройках и перезапустите.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/rendercommand.cpp" line="900"/>
<source>It is not possible to write the output: the file</source>
<comment>RenderCommand</comment>
<translation>Не удалось записать на выходе: файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/rendercommand.cpp" line="902"/>
<source>s are read only.</source>
<comment>RenderCommand</comment>
<translation>(ы) только для чтения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/rendercommand.cpp" line="903"/>
<source> is read only.</source>
<comment>RenderCommand</comment>
<translation>только для чтения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/rendercommand.cpp" line="929"/>
<source>It is not possible to complete the rendering.</source>
<translation>Выполнение рендеринга невозможно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportlevelcommand.cpp" line="67"/>
<location filename="../../toonz/exportlevelpopup.cpp" line="72"/>
<source>Warning: file %1 already exists.</source>
<translation>Внимание: файл %1 уже существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportlevelcommand.cpp" line="68"/>
<location filename="../../toonz/exportlevelpopup.cpp" line="73"/>
<source>Continue Exporting</source>
<translation>Продолжить экспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportlevelcommand.cpp" line="68"/>
<location filename="../../toonz/exportlevelpopup.cpp" line="74"/>
<source>Stop Exporting</source>
<translation>Остановить экспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportlevelcommand.cpp" line="82"/>
<location filename="../../toonz/exportlevelpopup.cpp" line="93"/>
<source>Exporting level of %1 frames in %2</source>
<translation>Уровень экспорта %1 кадр в %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportlevelcommand.cpp" line="520"/>
<source>No level selected!</source>
<translation>Не выбрано ни одного уровня!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/keyframemover.cpp" line="259"/>
<source>Move Keyframe</source>
<translation>Переместить ключевой кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingspopup.cpp" line="872"/>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="1352"/>
<source>Cleanup Settings</source>
<translation>Настройки очистки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingsmodel.cpp" line="80"/>
<source>Save Cleanup Settings</source>
<translation>Сохранить настройки очистки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingsmodel.cpp" line="97"/>
<source>The cleanup settings file for the %1 level already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Файл настроек очистки для уровня %1 уже существует.
Вы хотите переписать его?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingsmodel.cpp" line="100"/>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2709"/>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2969"/>
<source>Don&apos;t Overwrite</source>
<translation>Не перезаписывать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingsmodel.cpp" line="116"/>
<source>Load Cleanup Settings</source>
<translation>Загрузить настройки очистки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingsmodel.cpp" line="127"/>
<source>%1 does not exist.</source>
<translation>%1 не существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingsmodel.cpp" line="449"/>
<location filename="../../toonz/cleanuppopup.cpp" line="1205"/>
<location filename="../../toonz/cleanuppopup.cpp" line="1274"/>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="715"/>
<source>The autocentering failed on the current drawing.</source>
<translation>Ошибка автоцентра на текущем рисунке.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingsmodel.cpp" line="559"/>
<source>The cleanup settings for the current level have been modified...
Do you want to save your changes?</source>
<translation>Настройки очистки текущего уровня были изменены ...
Вы хотите сохранить свои изменения?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/curveio.cpp" line="79"/>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingsmodel.cpp" line="85"/>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingsmodel.cpp" line="562"/>
<location filename="../../toonz/flipbook.cpp" line="613"/>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2808"/>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="359"/>
<location filename="../../toonz/previewer.cpp" line="819"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingsmodel.cpp" line="563"/>
<source>Discard</source>
<translation>Сброс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanuppreview.cpp" line="432"/>
<source>Move Cleanup Camera</source>
<translation>Переместить камеру очистки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanuppreview.cpp" line="486"/>
<source>Scale Cleanup Camera</source>
<translation>Масштабировать камеру очистки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanuppopup.cpp" line="689"/>
<source>Delete and Re-cleanup : The following files will be deleted.
</source>
<translation>Удаление и повторная очистка. Следующие файлы будут удалены.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanuppopup.cpp" line="697"/>
<source>
Are you sure ?</source>
<translation>
Вы уверены?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanuppopup.cpp" line="699"/>
<location filename="../../toonz/cleanuppaletteviewer.cpp" line="219"/>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="694"/>
<location filename="../../toonz/fileselection.cpp" line="272"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cleanuppaletteviewer.cpp" line="216"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected cleanup color?</source>
<translation>Вы действительно хотите удалить выбранный цвет очистки?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/onionskinmaskgui.cpp" line="113"/>
<source>Deactivate Onion Skin</source>
<translation>Деактивировать кальку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/onionskinmaskgui.cpp" line="119"/>
<source>Limit Onion Skin To Level</source>
<translation>Ограничить кальку для одного уровня</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/onionskinmaskgui.cpp" line="124"/>
<source>Extend Onion Skin To Scene</source>
<translation>Расширить кальку на все уровни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/onionskinmaskgui.cpp" line="131"/>
<source>Clear All Onion Skin Markers</source>
<translation>Убрать все маркеры кальки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/onionskinmaskgui.cpp" line="137"/>
<source>Clear All Fixed Onion Skin Markers</source>
<translation>Убрать все фикированные маркеры кальки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/onionskinmaskgui.cpp" line="141"/>
<source>Clear All Relative Onion Skin Markers</source>
<translation>Убрать все относительные маркеры кальки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/onionskinmaskgui.cpp" line="148"/>
<source>Activate Onion Skin</source>
<translation>Активировать кальку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/flipbook.cpp" line="317"/>
<location filename="../../toonz/previewer.cpp" line="779"/>
<source>Saving previewed frames....</source>
<translation>Сохранение кадров предпросмотра ....</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/flipbook.cpp" line="2229"/>
<source>%1 has an invalid extension format.</source>
<translation>%1 имеет недопустимый формат расширения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="209"/>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="242"/>
<source>None</source>
<translation>Ничего</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="212"/>
<source>Edited</source>
<translation>Отредактированный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="215"/>
<source>Normal</source>
<translation>Нормальный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="218"/>
<source>To Update</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="221"/>
<source>Modified</source>
<translation>Модифицированный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="224"/>
<source>Locked</source>
<translation>Заблокированный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="227"/>
<source>Unversioned</source>
<translation>Без версии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="230"/>
<source>Missing</source>
<translation>Отсутствует</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="233"/>
<source>Partially Edited</source>
<translation>Частично отредактирован</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="236"/>
<source>Partially Locked</source>
<translation>Частично заблокирован</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="239"/>
<source>Partially Modified</source>
<translation>Частично модифицирован</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="256"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="260"/>
<source>Path</source>
<translation>Путь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="266"/>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="1685"/>
<source>Date Created</source>
<translation>Дата создания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="268"/>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="1689"/>
<source>Date Modified</source>
<translation>Дата изменения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="270"/>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="1677"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="272"/>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="1681"/>
<source>Frames</source>
<translation>Кадры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="274"/>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="1697"/>
<source>Version Control</source>
<translation>Контроль версий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="276"/>
<location filename="../../toonz/dvitemview.cpp" line="1693"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/drawingdata.cpp" line="243"/>
<source>Replace with copied palette</source>
<translation>Заменить скопированной палитрой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/drawingdata.cpp" line="244"/>
<source>Keep original palette</source>
<translation>Хранить оригинальную палитру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xsheetcmd.cpp" line="145"/>
<source>Insert Frame at Frame %1</source>
<translation>Вставить рамку в кадр %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xsheetcmd.cpp" line="307"/>
<source>Remove Frame at Frame %1</source>
<translation>Удалить рамку в кадре %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xsheetcmd.cpp" line="438"/>
<source>Insert Multiple Keys at Frame %1</source>
<translation>Вставка нескольких ключей в кадр %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xsheetcmd.cpp" line="533"/>
<source>Remove Multiple Keys at Frame %1</source>
<translation>Удаление нескольких ключей в кадре %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xsheetcmd.cpp" line="664"/>
<location filename="../../toonz/xsheetcmd.cpp" line="780"/>
<source>Change current drawing %1</source>
<translation>Изменить текущий рисунок %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xsheetcmd.cpp" line="985"/>
<source>New Note Level</source>
<translation>Новый уровень заметок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xsheetcmd.cpp" line="1506"/>
<source>Set Keyframe : %1</source>
<translation>Установить ключевой кадр: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xsheetcmd.cpp" line="2117"/>
<source>The %1 file has been generated</source>
<translation>Файл %1 был сгенерирован</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xsheetcmd.cpp" line="2134"/>
<source>Please enable &quot;Show Keyframes on Cell Area&quot; to show or hide the camera column.</source>
<translation>Включите «Показать ключевые кадры в области ячеек», чтобы отобразить или скрыть столбец камеры.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/subscenecommand.cpp" line="965"/>
<source>Close SubXsheet</source>
<translation>Закрыть SubXsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/subscenecommand.cpp" line="1059"/>
<source>Select a sub-xsheet cell.</source>
<translation>Выбрать ячейку sub-xsheet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/subscenecommand.cpp" line="1535"/>
<source>Collapse</source>
<translation>Коллапс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/subscenecommand.cpp" line="1628"/>
<source>Collapse (Fx)</source>
<translation>Коллапс (Fx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/subscenecommand.cpp" line="1917"/>
<location filename="../../toonz/subscenecommand.cpp" line="2099"/>
<source>Explode</source>
<translation>Разбить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/subscenecommand.cpp" line="2136"/>
<location filename="../../toonz/subscenecommand.cpp" line="2241"/>
<source>Collapsing columns: what you want to do?</source>
<translation>Коллапс столбцов: что вы хотите сделать?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/subscenecommand.cpp" line="2140"/>
<location filename="../../toonz/subscenecommand.cpp" line="2244"/>
<source>Include relevant pegbars in the sub-xsheet as well.</source>
<translation>Включите соответствующие pegbars в sub-xsheet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/subscenecommand.cpp" line="2141"/>
<location filename="../../toonz/subscenecommand.cpp" line="2245"/>
<source>Include only selected columns in the sub-xsheet.</source>
<translation>Включите только выбранные столбцы в под-xsheet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/subscenecommand.cpp" line="2314"/>
<source>Exploding Sub-xsheet: what you want to do?</source>
<translation>Разбивка Sub-xsheet: что вы хотите сделать?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/subscenecommand.cpp" line="2316"/>
<source>Bring relevant pegbars in the main xsheet.</source>
<translation>Поместить соответствующие pegbars в основной xsheet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/subscenecommand.cpp" line="2317"/>
<source>Bring only columns in the main xsheet.</source>
<translation>Поместить только столбцы в основной xsheet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelcommand.cpp" line="56"/>
<source>Delete Level : %1</source>
<translation>Удалить уровень : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelcommand.cpp" line="87"/>
<source>No unused levels</source>
<translation>Нет неиспользованных уровней</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelcommand.cpp" line="118"/>
<source>It is not possible to delete the used level %1.</source>
<translation>Удалить использованный уровень %1 невозможно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelcommand.cpp" line="215"/>
<source>No cleaned up drawings available for the current selection.</source>
<translation>Для текущего выбора нет очищенных рисунков.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelcommand.cpp" line="232"/>
<source>No saved drawings available for the current selection.</source>
<translation>Нет доступных сохраненных рисунков для текущего выбора.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelcommand.cpp" line="299"/>
<source>Revert To %1 : Level %2</source>
<translation>Возврат к %1: Уровень %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelcommand.cpp" line="368"/>
<source>The Reload command is not supported for the current selection.</source>
<translation>Перезагрузка не поддерживается для текущего выбора.</translation>
</message>
<message>
<source>The Revert to Last Saved command is not supported for the current selection.</source>
<translation type="obsolete">Команда «Отменить к последнему сохраненному» не поддерживается для текущего выбора.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="148"/>
<source>File %1 doesn&apos;t belong to the current project.
Do you want to import it or load it from its original location?</source>
<translation>Файл %1 не относится к текущему проекту.
Вы хотите импортировать его или загрузить его из исходного местоположения?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="156"/>
<location filename="../../toonz/loadfoldercommand.cpp" line="556"/>
<source>Import</source>
<translation>Импорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/curveio.cpp" line="114"/>
<location filename="../../toonz/cleanupsettingsmodel.cpp" line="117"/>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="156"/>
<location filename="../../toonz/loadfoldercommand.cpp" line="556"/>
<source>Load</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="456"/>
<source>Load Level %1</source>
<translation>Загрузить уровень %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="522"/>
<source>Load and Replace Level %1</source>
<translation>Загрузить и заменить уровень %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="773"/>
<source>The camera settings of the scene you are loading as sub-xsheet are different from those of your current scene. What you want to do?</source>
<translation>Настройки камеры для сцены, которую вы загружаете в качестве sub-xsheet, отличаются от настроек вашей текущей сцены. Что вы хотите делать?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="777"/>
<source>Keep the sub-xsheet original camera settings.</source>
<translation>Сохраните исходные настройки камеры sub-xsheet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="778"/>
<source>Apply the current scene camera settings to the sub-xsheet.</source>
<translation>Примените текущие настройки камеры сцены к sub-xsheet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1074"/>
<source>Expose Level %1</source>
<translation>Экспонировать уровень %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1168"/>
<source>Converting %1 images to tlv format...</source>
<translation>Конвертирование %1 изображений в формат tlv...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1185"/>
<source>%1: the current scene has been modified.
What would you like to do?</source>
<translation>%1 текущая сцена была изменена.
Что вы хотите сделать?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1190"/>
<source>Save All</source>
<translation>Сохранить все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1190"/>
<source>Save Scene Only</source>
<translation>Сохранить только сцену</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1191"/>
<source>Discard Changes</source>
<translation>Отменить изменения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1217"/>
<source> The following file(s) have been modified.
</source>
<translation> Были изменены следующие файлы.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1221"/>
<source>
What would you like to do? </source>
<translation>
Что вы хотите сделать? </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1224"/>
<source>Save Changes</source>
<translation>Сохранить изменения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1225"/>
<source> Anyway</source>
<translation> тем не менее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xdtsio.cpp" line="516"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Файл %1 уже существует.
Вы хотите перезаписать его?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xdtsio.cpp" line="540"/>
<source>The file %1 has been exported successfully.</source>
<translation>Файл %1 успешно экспортирован.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xdtsio.cpp" line="543"/>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2964"/>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="502"/>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="551"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xdtsio.cpp" line="544"/>
<source>Open containing folder</source>
<translation>Открыть содержащую папку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1358"/>
<source>%1 has an invalid file extension.</source>
<translation>%1 имеет недопустимое расширение файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="153"/>
<source>Always do this action.</source>
<translation>Всегда выполнять это действие.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1363"/>
<source>%1 is an invalid path.</source>
<translation>%1 - недопустимый путь.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1369"/>
<source>The scene %1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Сцена %1 уже существует.
Вы хотите переписать ее?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="1024"/>
<source>Couldn&apos;t load %1</source>
<translation>Не удалось загрузить%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="1061"/>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1445"/>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1612"/>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1705"/>
<source>Couldn&apos;t save %1</source>
<translation>Не удалось сохранить %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1572"/>
<source>The level %1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Уровень %1 уже существует.
Вы хотите переписать его?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1597"/>
<source>Overwrite Palette</source>
<translation>Переписать палитру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1598"/>
<source>Don&apos;t Overwrite Palette</source>
<translation>Не перезаписывать палитру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1695"/>
<source>The soundtrack %1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Саундтрек %1 уже существует.
Вы хотите переписать его?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1766"/>
<source>File %1 doesn&apos;t look like a TOONZ Scene</source>
<translation>Файл %1 не похож на сцену TOONZ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1777"/>
<source>A prior save of Scene &apos;%1&apos; was critically interupted.
A partial save file was generated and changes may be manually salvaged from &apos;%2&apos;.
Do you wish to continue loading the last good save or stop and try to salvage the prior save?</source>
<translation>Предварительное сохранение сцены %1 было критически прервано.
Возможно, вы сможете вручную восстановить предыдущие изменения из созданного временного файла сохранения &quot;%2&quot;.
Хотите продолжить загрузку последнего сохраненного файла или приостановить загрузку, чтобы попытаться восстановить его из временного файла сохранения?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1783"/>
<source>Continue</source>
<translation>Продолжить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1796"/>
<source>It is not possible to load the scene %1 because it does not belong to any project.</source>
<translation>Невозможно загрузить сцену %1, потому что она не принадлежит ни одному проекту.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1813"/>
<source>The Scene &apos;%1&apos; belongs to project &apos;%2&apos;.
What do you want to do?</source>
<translation>Сцена «%1» относится к проекту «%2».
Что вы хотите сделать?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1817"/>
<source>Import Scene</source>
<translation>Импорт сцены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1818"/>
<source>Change Project</source>
<translation>Сменить проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1874"/>
<location filename="../../toonz/exportpanel.cpp" line="229"/>
<location filename="../../toonz/exportpanel.cpp" line="237"/>
<source>There were problems loading the scene %1.
Some files may be missing.</source>
<translation>Возникли проблемы с загрузкой сцены %1.
Некоторые файлы могут отсутствовать.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1938"/>
<source>There were problems loading the scene %1.
Some levels have not been loaded because their version is not supported</source>
<translation>Возникли проблемы с загрузкой сцены %1.
Некоторые уровни не загружены, потому что их версия не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1955"/>
<source>This scene is incompatible with pixels only mode of the current OpenToonz version.
What would you like to do?</source>
<translation>Эта сцена несовместима с режимом &quot;только пиксели&quot; текущей версии OpenToonz.
Чтовы хотите делать?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1958"/>
<source>Turn off pixels only mode</source>
<translation>Отключить режим &quot;только пиксели&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="1960"/>
<source>Keep pixels only mode on and resize the scene</source>
<translation>Оставить режим &quot;только пиксели&quot; и изменить размер сцены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2326"/>
<source>File &apos;%1&apos; will reload level &apos;%2&apos; as a duplicate column in the xsheet.
Allow duplicate?</source>
<translation>Файл &quot;%1&quot; снова загружает уровень &quot;%2&quot; в xsheet как повторяющийся столбец.
Разрешить дубликаты?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2331"/>
<source>Allow</source>
<translation>Позволить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2332"/>
<source>Allow All Dups</source>
<translation>Разрешить все дупликаты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2334"/>
<source>No to All Dups</source>
<translation>Не разрешать дублирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2585"/>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2598"/>
<source>It is not possible to load the level %1</source>
<translation>Невозможно загрузить уровень %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2675"/>
<source> + %1 more level(s)
</source>
<translation> + еще %1 уровень(я)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2680"/>
<source>The following level(s) use path with $scenefolder alias.
</source>
<translation>Следующие уровни используют путь с псевдонимом $scenefolder.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2683"/>
<source>
They will not be opened properly when you load the scene next time.
What do you want to do?</source>
<translation>
Они не будут открыты должным образом при загрузке сцены в следующий раз.
Что Вы хотите делать?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2688"/>
<source>Copy the levels to correspondent paths</source>
<translation>Копировать уровни в соответствующие пути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2689"/>
<source>Decode all $scenefolder aliases</source>
<translation>Декодировать все псевдонимы $scenefolder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2690"/>
<source>Save the scene only</source>
<translation>Сохранить только сцену</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2709"/>
<source>Overwrite for All</source>
<translation>Перезаписать для всех</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2710"/>
<source>Don&apos;t Overwrite for All</source>
<translation>Не перезаписывать для всех</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2725"/>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2730"/>
<source>Failed to overwrite %1</source>
<translation>Не удалось перезаписать %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2773"/>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="1690"/>
<source>No Current Level</source>
<translation>Нет текущего уровня</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2778"/>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="1695"/>
<source>No Current Scene</source>
<translation>Нет текущей сцены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2786"/>
<source>Save the scene first</source>
<translation>Сначала сохранить сцену</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2794"/>
<source>Save level Failed</source>
<translation>Ошибка сохранения уровня</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2806"/>
<source>Are you sure you want to save the Default Settings?</source>
<translation>Вы действительно хотите сохранить настройки по умолчанию?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2853"/>
<source>It is not possible to load the %1 level.</source>
<translation>Невозможно загрузить уровень %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2893"/>
<source>The scene %1 doesn&apos;t exist.</source>
<translation>Сцены %1 не существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2900"/>
<source>Revert: the current scene has been modified.
Are you sure you want to revert to previous version?</source>
<translation>Revert: текущая сцена была изменена.
Вы действительно хотите вернуться к предыдущей версии?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2902"/>
<source>Revert</source>
<translation>Возвратиться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filmstripcommand.cpp" line="217"/>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="1879"/>
<source>The copied selection cannot be pasted in the current drawing.</source>
<translation>Скопированный выбор не может быть вставлен в текущий рисунок.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filmstripcommand.cpp" line="675"/>
<location filename="../../toonz/filmstripcommand.cpp" line="795"/>
<location filename="../../toonz/filmstripcommand.cpp" line="1042"/>
<source>Paste : Level %1 : Frame </source>
<translation>Вставить: Уровень %1: Кадр </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filmstripcommand.cpp" line="1095"/>
<source>Delete Frames : Level %1 : Frame </source>
<translation>Удалить кадры: Уровень %1 : Кадр </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filmstripcommand.cpp" line="1156"/>
<source>Cut Frames : Level %1 : Frame </source>
<translation>Вырезать кадры : Уровень %1 : Кадр </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filmstripcommand.cpp" line="1226"/>
<source>Add Frames : Level %1 : Frame </source>
<translation>Добавить кадры: Уровень %1: Кадр </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filmstripcommand.cpp" line="1337"/>
<source>Renumber : Level %1</source>
<translation>Пересчитать : Уровень %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filmstripcommand.cpp" line="1779"/>
<source>Insert : Level %1</source>
<translation>Вставить: Уровень %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filmstripcommand.cpp" line="1851"/>
<source>Reverse : Level %1</source>
<translation>Обратить: Уровень %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filmstripcommand.cpp" line="1940"/>
<source>Swing : Level %1</source>
<translation>Свинг : Уровень %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filmstripcommand.cpp" line="2054"/>
<source>Step %1 : Level %2</source>
<translation>Шаг %1 : Уровень %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filmstripcommand.cpp" line="2150"/>
<source>Each %1 : Level %2</source>
<translation>Каждый %1 : Уровень %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filmstripcommand.cpp" line="2219"/>
<source>Duplicate : Level %1</source>
<translation>Продублировать : Уровень %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filmstripcommand.cpp" line="2335"/>
<source>Move Level to Scene : Level %1</source>
<translation>Переместить уровень в сцену : Уровень %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filmstripcommand.cpp" line="2456"/>
<source>Inbetween : Level %1, </source>
<translation>Промежуточные кадры : Уровень %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/columncommand.cpp" line="254"/>
<source>It is not possible to paste the columns: there is a circular reference.</source>
<translation>Вставить столбцы невозможно: имеется круговой референс.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/columncommand.cpp" line="514"/>
<source>Paste Column : </source>
<translation>Всавить столбец : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/columncommand.cpp" line="611"/>
<source>Delete Column : </source>
<translation>Удалить столбец : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/columncommand.cpp" line="658"/>
<source>Insert Column : </source>
<translation>Вставить столбец : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/columncommand.cpp" line="918"/>
<source>Resequence : Col%1</source>
<translation>Пересчитать секвенцию : Кол%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/columncommand.cpp" line="1018"/>
<source>Clone Sub-xsheet : Col%1</source>
<translation>Клонировать Sub-xsheet : Кол%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/columncommand.cpp" line="1182"/>
<source>Clear Cells : Col%1</source>
<translation>Очистить ячейки: Кол%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselectioncommand.cpp" line="73"/>
<source>Reverse</source>
<translation>Обратить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselectioncommand.cpp" line="121"/>
<source>Swing</source>
<translation>Добавить в обратном порядке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselectioncommand.cpp" line="184"/>
<source>Autoexpose</source>
<translation>Автоэкспонирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselectioncommand.cpp" line="239"/>
<source>Invalid selection: each selected column must contain one single level with increasing frame numbering.</source>
<translation>Недопустимый выбор: каждый выбранный столбец должен содержать один единственный уровень с увеличением нумерации кадров.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselectioncommand.cpp" line="271"/>
<source>Random</source>
<translation>Случайно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselectioncommand.cpp" line="370"/>
<source>Step %1</source>
<translation>Шаг %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselectioncommand.cpp" line="471"/>
<source>Each %1</source>
<translation>Каждые %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselectioncommand.cpp" line="580"/>
<source>Reframe to %1&apos;s</source>
<translation>Рекадрировать на %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselectioncommand.cpp" line="582"/>
<source>Reframe to %1&apos;s with %2 blanks</source>
<translation>Перекадрировать в %1 с помощью %2 заготовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselectioncommand.cpp" line="1181"/>
<source>Roll Up</source>
<translation>Первый вниз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselectioncommand.cpp" line="1210"/>
<source>Roll Down</source>
<translation>Последний наверх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselectioncommand.cpp" line="1311"/>
<source>Clone Level : %1 &gt; %2</source>
<translation>Клонировать уровень : %1 &gt; %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselectioncommand.cpp" line="1317"/>
<source>Clone Levels : </source>
<translation>Клонировать уровни : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselectioncommand.cpp" line="1375"/>
<source>Clone Level</source>
<comment>CloneLevelUndo::LevelNamePopup</comment>
<translation>Клонировать уровень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselectioncommand.cpp" line="1380"/>
<source>Level Name:</source>
<comment>CloneLevelUndo::LevelNamePopup</comment>
<translation>Имя уровня:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselectioncommand.cpp" line="1390"/>
<location filename="../../toonz/loadfolderpopup.cpp" line="26"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/viewerpopup.cpp" line="78"/>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="1058"/>
<source>FlipBook</source>
<translation>Flipbook</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/trackerpopup.cpp" line="754"/>
<source>It is not possible to track the level:
allocation error.</source>
<translation>Невозможно отслеживать уровень:
Ошибка распределения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/trackerpopup.cpp" line="758"/>
<source>It is not possible to track the level:
no region defined.</source>
<translation>Невозможно отслеживать уровень:
Ни один регион не определен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/trackerpopup.cpp" line="762"/>
<source>It is not possible to track specified regions:
more than 30 regions defined.</source>
<translation>Невозможно отслеживать указанные регионы:
Определено более 30 регионов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/trackerpopup.cpp" line="767"/>
<source>It is not possible to track specified regions:
defined regions are not valid.</source>
<translation>Невозможно отслеживать указанные регионы:
Определенные регионы недействительны.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/trackerpopup.cpp" line="772"/>
<source>It is not possible to track specified regions:
some regions are too wide.</source>
<translation>Невозможно отслеживать указанные регионы:
Некоторые регионы слишком широкие.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/trackerpopup.cpp" line="777"/>
<source>It is not possible to track specified regions:
some regions are too high.</source>
<translation>Невозможно отслеживать указанные регионы:
Некоторые регионы слишком высоки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/trackerpopup.cpp" line="782"/>
<source>Frame Start Error</source>
<translation>Ошибка начального кадра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/trackerpopup.cpp" line="785"/>
<source>Frame End Error</source>
<translation>Ошибка конечного кадра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/trackerpopup.cpp" line="788"/>
<source>Threshold Distance Error</source>
<translation>Ошибка порогового расстояния</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/trackerpopup.cpp" line="791"/>
<source>Sensitivity Error</source>
<translation>Ошибка чувствительности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/trackerpopup.cpp" line="794"/>
<source>No Frame Found</source>
<translation>Не найдены кадры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/trackerpopup.cpp" line="797"/>
<source>It is not possible to track specified regions:
the selected level is not valid.</source>
<translation>Невозможно отслеживать указанные регионы:
Выбранный уровень недействителен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/trackerpopup.cpp" line="802"/>
<source>It is not possible to track the level:
no level selected.</source>
<translation>Невозможно отслеживать уровень:
Не выбран ни один уровень.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/trackerpopup.cpp" line="806"/>
<source>It is not possible to track specified regions:
the level has to be saved first.</source>
<translation>Невозможно отслеживать указанные регионы:
Сначала необходимо сохранить уровень.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/trackerpopup.cpp" line="812"/>
<source>It is not possible to track the level:
undefined error.</source>
<translation>Невозможно отслеживать уровень:
Неопределенная ошибка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/timestretchpopup.cpp" line="142"/>
<source>Time Stretch</source>
<translation>Растяжение времени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="53"/>
<source>&lt;custom&gt;</source>
<translation>&lt;пользовательский&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="465"/>
<source>The chosen folder path does not exist.
Do you want to create it?</source>
<translation>Путь к выбранной папке не существует.
Создать ее?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="468"/>
<source>Create</source>
<translation>Создать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="481"/>
<source>The file name already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Имя файла уже существует.
Вы хотите переписать его?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="692"/>
<source>Deleting &quot;%1&quot;.
Are you sure?</source>
<translation>Удаление «%1».
Вы уверены?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="888"/>
<source>The selected scene could not be found.</source>
<translation>Не удалось найти выбранную сцену.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scriptconsolepanel.cpp" line="135"/>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="1231"/>
<source>Script Console</source>
<translation>Консоль скриптов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/sceneviewercontextmenu.cpp" line="486"/>
<source>Hide Zero Thickness Lines</source>
<translation>Скрыть линии нулевой толщины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/sceneviewercontextmenu.cpp" line="491"/>
<source>Show Zero Thickness Lines</source>
<translation>Показать линии нулевой толщины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/sceneviewercontextmenu.cpp" line="524"/>
<source>Hide cursor size outline</source>
<translation>Скрыть форму кисти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/sceneviewercontextmenu.cpp" line="529"/>
<source>Show cursor size outline</source>
<translation>Показать форму кисти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="63"/>
<source>The selected paper format is not available for %1.</source>
<translation>Выбранный формат бумаги недоступен для %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="79"/>
<source>No TWAIN scanner is available</source>
<translation>Нет TWAIN-сканера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="80"/>
<source>No scanner is available</source>
<translation>Нет сканера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="764"/>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="810"/>
<source>Scan</source>
<translation>Сканирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="808"/>
<source>Some of the selected drawings were already scanned. Do you want to scan them again?</source>
<translation>Некоторые из выбранных рисунков уже были отсканированы. Вы хотите отсканировать их снова?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="810"/>
<source>Don&apos;t Scan</source>
<translation>Не сканировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="817"/>
<source>There are no frames to scan.</source>
<translation>Для сканирования нет кадров.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="826"/>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="925"/>
<source>TWAIN is not available.</source>
<translation>TWAIN недоступен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/runscriptcommand.cpp" line="28"/>
<source>Run script</source>
<translation>Запустить скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/projectpopup.cpp" line="571"/>
<source>Create project</source>
<translation>Создать проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="161"/>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="747"/>
<source>Image DPI</source>
<translation>Изображение DPI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/preferencespopup.cpp" line="162"/>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="748"/>
<source>Custom DPI</source>
<translation>Пользовательский DPI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/pltgizmopopup.cpp" line="131"/>
<source>Palette Gizmo %1</source>
<translation>Палитра Gizmo %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/pltgizmopopup.cpp" line="365"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/pltgizmopopup.cpp" line="366"/>
<source>No Palette loaded.</source>
<translation>Палитра не загружена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/pltgizmopopup.cpp" line="370"/>
<source>Warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/pltgizmopopup.cpp" line="371"/>
<source>Palette is locked.</source>
<translation>Палитра заблокирована.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelcreatepopup.cpp" line="140"/>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="2881"/>
<source>Create Level %1 at Column %2</source>
<translation>Создать уровень %1 в столбце %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="225"/>
<source>A filename cannot be empty or contain any of the following characters:
\ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
<translation>Имя файла не может быть пустым или содержать любой из следующих символов:
\ /: *? &quot;&lt;&gt; |</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/iocommand.cpp" line="2704"/>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="478"/>
<location filename="../../toonz/previewer.cpp" line="896"/>
<source>File %1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Файл «%1» уже существует.
Хотите перезаписать его?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="1563"/>
<source>Do you want to expose the renamed level ?</source>
<translation>Вы хотите экспонировать переименованный уровень?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="1565"/>
<source>Expose</source>
<translation>Экспонировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="1566"/>
<source>Don&apos;t expose</source>
<translation>Не экспонировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="1729"/>
<source>Nothing to replace: no cells or columns selected.</source>
<translation>Нечего заменить: не выбраны ни ячейки, ни столбцы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="1885"/>
<source>The palette %1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Палитра %1 уже существует.
Вы хотите переписать её?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="1986"/>
<location filename="../../toonz/colormodelviewer.cpp" line="170"/>
<source>Cannot load Color Model in current palette.</source>
<translation>Невозможно загрузить цветовую модель в текущей палитре.</translation>
</message>
<message>
<source>The color model palette is different from the destination palette.
What do you want to do? </source>
<translation type="obsolete">Палитра цветовой модели отличается от палитры назначения.
Что вы хотите сделать?</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite the destination palette.</source>
<translation type="obsolete">Перезаписать назначенную палитру.</translation>
</message>
<message>
<source>Keep the destination palette and apply it to the color model.</source>
<translation type="obsolete">Сохраните палитру назначения и примените ее к цветовой модели.</translation>
</message>
<message>
<source>Add color model&apos;s palette to the destination palette.</source>
<translation type="obsolete">Добавить цветовую палитру модели в палитру назначения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="2263"/>
<source>Choose Folder</source>
<translation>Выберите папку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="2264"/>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="1095"/>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="2458"/>
<source>File Browser</source>
<translation>Браузер файлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/duplicatepopup.cpp" line="47"/>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1579"/>
<source>Duplicate</source>
<translation>Дублировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/keyframeselection.cpp" line="178"/>
<source>Paste Key Frames</source>
<translation>Вставить ключевые кадры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/keyframeselection.cpp" line="227"/>
<source>Delete Key Frames</source>
<translation>Удалить ключевые кадры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/keyframeselection.cpp" line="271"/>
<source>Shift Key Frames Down</source>
<translation>Сместить ключевые кадры вниз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/keyframeselection.cpp" line="272"/>
<source>Shift Key Frames Up</source>
<translation>Сместить ключевые кадры вверх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/fileselection.cpp" line="77"/>
<source>Copy File</source>
<translation>Копировать файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/fileselection.cpp" line="121"/>
<source>Paste File : </source>
<translation>Вставить файл : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/fileselection.cpp" line="172"/>
<source>Duplicate File : </source>
<translation>Дублировать файл : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/fileselection.cpp" line="241"/>
<source> Task added to the Batch Render List.</source>
<translation>Задача добавлена в список пакетного рендеринга.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/fileselection.cpp" line="253"/>
<source> Task added to the Batch Cleanup List.</source>
<translation>Задача добавлена в список пакетной очистки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/fileselection.cpp" line="266"/>
<source>Deleting %1. Are you sure?</source>
<translation>Удаление %1. Вы уверены?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../toonz/fileselection.cpp" line="269"/>
<source>Deleting %n files. Are you sure?</source>
<translation>
<numerusform>Удаление %n файлов. Вы уверены?</numerusform>
<numerusform>непонятно почему программа находит ошибку в оригинальном тексте ??</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/fileselection.cpp" line="394"/>
<source>A convertion task is in progress! wait until it stops or cancel it</source>
<translatorcomment>по идее здесь обязан быть вопросительный знак</translatorcomment>
<translation>Выполняется задача конвертации! Подождать, пока она закончится, или отменить?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/fileselection.cpp" line="405"/>
<source>You are going to premultiply selected files.
The operation cannot be undone: are you sure?</source>
<translation>Вы собираетесь сделать premultiply выбранных файлов.
Операция не может быть отменена: вы уверены?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/fileselection.cpp" line="408"/>
<source>Premultiply</source>
<translation>Premultiply</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/fileselection.cpp" line="466"/>
<source>Collecting assets...</source>
<translation>Сбор материала...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/fileselection.cpp" line="467"/>
<location filename="../../toonz/fileselection.cpp" line="556"/>
<source>Abort</source>
<translation>Прервать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/fileselection.cpp" line="481"/>
<source>There are no assets to collect</source>
<translation>Нет активов для сбора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/fileselection.cpp" line="483"/>
<source>One asset imported</source>
<translation>Один импортированный актив</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/fileselection.cpp" line="485"/>
<source>%1 assets imported</source>
<translation>Импортировано %1 активов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/fileselection.cpp" line="499"/>
<source>A separation task is in progress! wait until it stops or cancel it</source>
<translation>Выполняется задача разделения! Дождитесь остановки или отмените</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/fileselection.cpp" line="517"/>
<location filename="../../toonz/exportscenepopup.cpp" line="44"/>
<source>Error loading scene %1 :%2</source>
<translation>Ошибка загрузки сцены %1 :%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/fileselection.cpp" line="524"/>
<location filename="../../toonz/exportscenepopup.cpp" line="51"/>
<source>Error loading scene %1</source>
<translation>Ошибка загрузки сцены %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/fileselection.cpp" line="531"/>
<source>There was an error saving the %1 scene.</source>
<translation>Ошибка с сохранением сцены %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/fileselection.cpp" line="555"/>
<source>Importing scenes...</source>
<translation>Импорт сцен...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/fileselection.cpp" line="572"/>
<source>No scene imported</source>
<translation>Нет импортированной сцены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/fileselection.cpp" line="574"/>
<source>One scene imported</source>
<translation>Одна сцена импортирована</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/fileselection.cpp" line="577"/>
<source>%1 scenes imported</source>
<translation>%1 импортированных сцен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="136"/>
<source>It is not possible to delete the selection.</source>
<translation>Удалить выделение невозможно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="230"/>
<source>Paste Cells</source>
<translation>Вставить ячейки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="319"/>
<source>Delete Cells</source>
<translation>Удалить ячейки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="398"/>
<source>Cut Cells</source>
<translation>Вырезать ячейки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="429"/>
<source>Insert Cells</source>
<translation>Поместить ячейки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="505"/>
<source>It is not possible to paste vectors in the current cell.</source>
<translation>Невозможно вставить векторы в текущую ячейку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="623"/>
<source>Paste (Strokes)</source>
<translation>Вставить (штрихи)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="686"/>
<source>It is not possible to paste image on the current cell.</source>
<translation>Невозможно вставить изображение в текущую ячейку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="790"/>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="882"/>
<source>Paste</source>
<translation>Вставить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="827"/>
<source>Paste (Raster)</source>
<translation>Вставить (Растр)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="1007"/>
<source>Overwrite Paste Cells</source>
<translation>Заменить вставленные ячейки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="1120"/>
<source>Paste Numbers</source>
<translation>Вставлять номер видео</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="1211"/>
<location filename="../../toonz/xshcellviewer.cpp" line="470"/>
<source>Rename Cell at Column %1 Frame %2</source>
<translation>Переименовать ячейку в столбце %1 Кадр %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="1248"/>
<source>Create Blank Drawing</source>
<translation>Создать пустой рисунок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="1287"/>
<source>Duplicate Drawing</source>
<translation>Продублировать рисунок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="1329"/>
<source>Fill In Empty Cells</source>
<translation>Заполнить пустые ячейки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="1385"/>
<source>Duplicate Frame in XSheet</source>
<translation>Дублировать кадр в Xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="1699"/>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="2600"/>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="2690"/>
<source>No data to paste.</source>
<translation>Нет данных для вставки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="1720"/>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="2624"/>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="2719"/>
<source>It is not possible to paste the cells: there is a circular reference.</source>
<translation>Невозможно вставить ячейки: имеется круговой референс.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="1762"/>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="1893"/>
<source>It is not possible to paste data: there is nothing to paste.</source>
<translation>Невозможно вставить данные: нечего вставлять.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="2011"/>
<source>Unable to create a blank drawing on the camera column</source>
<translation>Нельзя создать пустой рисунок в столбце камеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="2017"/>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="2143"/>
<source>The current column is locked</source>
<translation>Текущий столбец заблокирован</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="2044"/>
<source>Cannot create a blank drawing on the current column</source>
<translation>Нельзя создать пустой рисунок в текущем столбце</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="2049"/>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="2175"/>
<source>The current level is not editable</source>
<translation>Текущий столбец не редактируем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="2078"/>
<source>Unable to create a blank drawing on the current column</source>
<translation>Нельзя создать пустой рисунок в столбце камеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="2085"/>
<source>Unable to replace the current drawing with a blank drawing</source>
<translation>Вы не можете заменить текущий рисунок пустым</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="2136"/>
<source>There are no drawings in the camera column to duplicate</source>
<translation>В колонке камеры нет продублированных рисунков</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="2170"/>
<source>Cannot duplicate a drawing in the current column</source>
<translation>Не удается скопировать рисунок в текущем столбце</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="2219"/>
<source>Unable to duplicate a drawing on the current column</source>
<translation>Не удается скопировать рисунок в текущем столбце</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="2227"/>
<source>Unable to replace the current or next drawing with a duplicate drawing</source>
<translation>Вы не можете заменить текущий рисунок или следующий копией</translation>
</message>
<message>
<source>Please enable &quot;Sync Level Strip Drawing Number Changes with the XSheet&quot; preference option
to use the duplicate command in the xsheet / timeline.</source>
<translation type="obsolete">Пожалуйста, включите параметр &quot;Синхронно менять номер наброска в Level Strip с Xsheet&quot;
чтобы использовать команду дублирования кадров в Xsheet/таймлайне.</translation>
</message>
<message>
<source>Please select only one layer to duplicate a frame.</source>
<translation type="obsolete">Выберите только один уровень для создания дубликата кадра.</translation>
</message>
<message>
<source>Please select only one frame to duplicate.</source>
<translation type="obsolete">Выберите только один кадр для дублирования.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="2669"/>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="2746"/>
<source>Cannot paste data
Nothing to paste</source>
<translation>Не удается вставить данные
Нечего вставлять</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="2709"/>
<source>It is not possible to paste the cells: Some column is locked or column type is not match.</source>
<translation>Вставить в ячейку невозможно. Столбец заблокирован или его формат не поддерживается.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="2900"/>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="2906"/>
<source>This command only works on vector cells.</source>
<translation>Эта команда работает только с векторными ячейками.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="2912"/>
<source>Please select only one column for this command.</source>
<translation>Пожалуйста, выберите только один столбец для этой команды.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="2920"/>
<source>All selected cells must belong to the same level.</source>
<translation>Все выбранные ячейки должны принадлежать к одному и тому же уровню.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/cellselection.cpp" line="3009"/>
<source>Simplify Vectors : Level %1</source>
<translation>Упрощение векторов : уровень %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/sceneviewerevents.cpp" line="176"/>
<source>It is not possible to save images in camera stand view.</source>
<translation>Невозможно сохранить изображения в режиме просмотра камеры.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/sceneviewerevents.cpp" line="186"/>
<source>The preview images are not ready yet.</source>
<translation>Изображения предварительного просмотра еще не готовы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xsheetviewer.cpp" line="1807"/>
<source>Xsheet</source>
<translation>Xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xsheetviewer.cpp" line="1810"/>
<source>Timeline</source>
<translation>Таймлайн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xsheetdragtool.cpp" line="241"/>
<source>Modify Play Range : %1 - %2</source>
<translation>Изменить диапазон воспроизведения : %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xsheetdragtool.cpp" line="245"/>
<source>Modify Play Range : %1 - %2 &gt; %3 - %4</source>
<translation>Изменить диапазон воспроизведения : %1 - %2 &gt; %3 - %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xsheetdragtool.cpp" line="472"/>
<source>Use Level Extender</source>
<translation>Использовать удлинитель уровня</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xsheetdragtool.cpp" line="899"/>
<source>Modify Sound Level</source>
<translation>Изменить уровень звука</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xsheetdragtool.cpp" line="1130"/>
<source>Move keyframe handle : %1 Handle of the keyframe %2</source>
<translation>Переместить ушко ключевого кадра : %1 Ушко ключевого кадра %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xsheetdragtool.cpp" line="1645"/>
<source>Move Columns</source>
<translation>Переместить столбцы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xsheetdragtool.cpp" line="1790"/>
<source>Change Pegbar</source>
<translation>Изменить Pegbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcellviewer.cpp" line="519"/>
<source>Change Text at Column %1 Frame %2</source>
<translation>Изменить текст в столбце %1 кадре %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcellviewer.cpp" line="2574"/>
<source>Toggle cycle of %1</source>
<translation>Переключить цикл %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcellmover.cpp" line="354"/>
<source>Move Level</source>
<translation>Переместить уровень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="141"/>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="286"/>
<source>Schematic</source>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="227"/>
<source>Stage Schematic</source>
<translation>Схема сцены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="229"/>
<source>Fx Schematic</source>
<translation>Fx Схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="597"/>
<source>Palette</source>
<translation>Палитра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="659"/>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="671"/>
<source>Studio Palette</source>
<translation>Палитра Studio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="851"/>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="861"/>
<source>Style Editor</source>
<translation>Редактор стилей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="875"/>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="886"/>
<source>Viewer</source>
<translation>Просмотрщик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="931"/>
<source>Command Bar</source>
<translation>Панель команд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="969"/>
<source>Tool Options</source>
<translation>Настройки инструмента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="1074"/>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="1013"/>
<source>Tasks</source>
<translation>Задания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="1083"/>
<location filename="../../toonz/batchserversviewer.cpp" line="383"/>
<source>Batch Servers</source>
<translation>Пакетные серверы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="1112"/>
<location filename="../../toonz/castviewer.cpp" line="919"/>
<source>Scene Cast</source>
<translation>Состав сцены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="1495"/>
<source>Vector Guided Drawing Controls</source>
<translation>Контроллер векторного гида</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="1506"/>
<source>Vector Guided Drawing</source>
<translation>Векторный гид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/curveio.cpp" line="159"/>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="1141"/>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="1149"/>
<source>Export</source>
<translation>Экспортировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="1180"/>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="1190"/>
<source>Function Editor</source>
<translation>Редактор функций</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="1200"/>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="1207"/>
<source>Message Center</source>
<translation>Центр сообщений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="1258"/>
<source>LineTest Viewer</source>
<translation>LineTest просмотрщик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="1283"/>
<source>LineTest Capture</source>
<translation>LineTest захват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="1323"/>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="1332"/>
<source>Combo Viewer</source>
<translation>ComboViewer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="1367"/>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="1373"/>
<source>History</source>
<translation>История</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="1391"/>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="1399"/>
<source>Stop Motion Controller</source>
<translation>Панель управления стоп-моушн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="1459"/>
<location filename="../../toonz/tpanels.cpp" line="1471"/>
<source>Fx Settings</source>
<translation>Настройки эффектов</translation>
</message>
<message>
<source>Level </source>
<translation type="obsolete">Уровень </translation>
</message>
<message>
<source> already exists! Are you sure you want to overwrite it?</source>
<translation type="obsolete">уже существует! Вы действительно хотите перезаписать?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchlinecommand.cpp" line="128"/>
<source>It is not possible to execute the merge column command because no column was selected.</source>
<translation>Столбцы нельзя объединить, поскольку столбцы не были выбраны.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchlinecommand.cpp" line="135"/>
<source>It is not possible to execute the merge column command because only one columns is selected.</source>
<translation>Столбцы не могут быть объединены, потому что был выбран только один столбец.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchlinecommand.cpp" line="143"/>
<source>Group strokes by vector levels?</source>
<translation>Группировать штрихи по векторным уровням?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchlinecommand.cpp" line="171"/>
<source>It is not possible to apply the match lines because no column was selected.</source>
<translation>Невозможно применить разделительные линии, поскольку столбец не выбран.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchlinecommand.cpp" line="180"/>
<source>It is not possible to apply the match lines because two columns have to be selected.</source>
<translation>Невозможно применить разделительные линии, поскольку необходиму выбрать два столбца.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchlinecommand.cpp" line="217"/>
<location filename="../../toonz/matchline.cpp" line="780"/>
<location filename="../../toonz/matchline.cpp" line="813"/>
<source>Match lines can be applied to Toonz raster levels only.</source>
<translation>Разделительные линии могут применяться только к растровым уровням Toonz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchlinecommand.cpp" line="223"/>
<source>It is not possible to merge tlv columns containing more than one level</source>
<translation>Невозможно объединить столбцы tlv, содержащие более одного уровня</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchlinecommand.cpp" line="233"/>
<location filename="../../toonz/matchline.cpp" line="822"/>
<source>The level you are using has not a valid palette.</source>
<translation>Уровень, который вы используете, не имеет допустимой палитры.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchlinecommand.cpp" line="450"/>
<source>It is not possible to merge tlv columns because no column was selected.</source>
<translation>Столбцы TLV не могут быть объединены, поскольку столбцы не были выбраны.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchlinecommand.cpp" line="459"/>
<source>It is not possible to merge tlv columns because at least two columns have to be selected.</source>
<translation>Столбцы TLV не могут быть объединены, поскольку необходимо выбрать как минимум два столбца.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchlinecommand.cpp" line="489"/>
<location filename="../../toonz/matchlinecommand.cpp" line="493"/>
<source>Merging Tlv Levels...</source>
<translation>Слияние уровней Tlv ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchlinecommand.cpp" line="552"/>
<location filename="../../toonz/matchlinecommand.cpp" line="582"/>
<source>It is not possible to delete lines because no column, cell or level strip frame was selected.</source>
<translation>Невозможно удалить строки, потому что не выбран ни один столбец, ячейка или кадр Level Strip.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchlinecommand.cpp" line="560"/>
<source>The selected column is empty.</source>
<translation>Выбранный столбец пуст.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchlinecommand.cpp" line="570"/>
<source>Selected cells must be in the same column.</source>
<translation>Выбранные ячейки должны находиться в одном столбце.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchlinecommand.cpp" line="587"/>
<source>Match lines can be deleted from Toonz raster levels only</source>
<translation>Разделительные линии могут быть удалены только из растровых уровней Toonz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filmstrip.cpp" line="1578"/>
<source>Level: </source>
<translation>Уровень: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="623"/>
<source>Skipping frame.</source>
<translation>Пропуск кадра.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1580"/>
<source>Don&apos;t Duplicate</source>
<translation>Не дублировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1803"/>
<source>The specified name is already assigned to the %1 file.</source>
<translation>Указанное имя уже присвоено файлу %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1844"/>
<source>Warning: level %1 already exists; overwrite?</source>
<translation>Предупреждение: уровень %1 уже существует; перезаписать?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1862"/>
<source>It is not possible to rename the %1 file.</source>
<translation>Невозможно переименовать файл %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1868"/>
<source>It is not possible to copy the %1 file.</source>
<translation>Невозможно скопировать файл %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/colormodelviewer.cpp" line="639"/>
<source>Color Model</source>
<translation>Цветовая модель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportscenepopup.cpp" line="56"/>
<source>It is not possible to export the scene %1 because it does not belong to any project.</source>
<translation>Экспортировать сцену %1 невозможно, потому что она не принадлежит ни одному проекту.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportlevelpopup.cpp" line="73"/>
<source>Continue to All</source>
<translation>Продолжить все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/castviewer.cpp" line="91"/>
<source>Move Level to Cast Folder</source>
<translation>Переместить уровень в папку Cast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/previewfxmanager.cpp" line="498"/>
<location filename="../../toonz/previewfxmanager.cpp" line="641"/>
<source>Rendered Frames :: From %1 To %2 :: Step %3</source>
<translation>Рендер кадров :: От %1 до %2 :: Шаг %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/previewfxmanager.cpp" line="511"/>
<source>Preview FX :: %1 </source>
<translation>Предпросмотр Fx :: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mergecolumns.cpp" line="71"/>
<source>The merge command is not available for greytones images.</source>
<translation>Команда слияния недоступна для серотоновых изображений.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mergecolumns.cpp" line="251"/>
<source>Merge Vector Levels</source>
<translation>Объединить векторные уровни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mergecolumns.cpp" line="253"/>
<source>Merge Raster Levels</source>
<translation>Объединить растровые уровни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mergecolumns.cpp" line="318"/>
<location filename="../../toonz/mergecolumns.cpp" line="327"/>
<source>It is not possible to perform a merging involving more than one level per column.</source>
<translation>Невозможно выполнить слияние, включающее более одного уровня в столбце.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mergecolumns.cpp" line="346"/>
<source>Only raster levels can be merged to a raster level.</source>
<translation>Только уровни растра могут быть объединены с растровым уровнем.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mergecolumns.cpp" line="353"/>
<source>Only vector levels can be merged to a vector level.</source>
<translation>Только векторные уровни могут быть объединены с векторным уровнем.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mergecolumns.cpp" line="359"/>
<location filename="../../toonz/mergecolumns.cpp" line="385"/>
<source>It is possible to merge only Toonz vector levels or standard raster levels.</source>
<translatorcomment>разве??</translatorcomment>
<translation>Можно объединить только уровни векторов Toonz или стандартные уровни растра.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubarpopup.cpp" line="49"/>
<location filename="../../toonz/menubarpopup.cpp" line="65"/>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="48"/>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="64"/>
<source>[Drag] to move position</source>
<translation>[Перетаскивание] для перемещения позиции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubarpopup.cpp" line="64"/>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="63"/>
<source>----Separator----</source>
<translation>----Разделитель----</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubarpopup.cpp" line="89"/>
<source>[Drag] to move position, [Double Click] to edit title</source>
<translation>[Перетащить], чтобы переместить позицию, [Двойной щелчок], чтобы изменить название</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubarpopup.cpp" line="163"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="303"/>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="131"/>
<location filename="../../toonz/commandbar.cpp" line="88"/>
<source>Incorrect file</source>
<translation>Неверный файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubarpopup.cpp" line="394"/>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="329"/>
<source>[Drag&amp;Drop] to copy separator to menu bar</source>
<translation>[[Drag&amp;Drop] для копирования разделителя в строку меню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubarpopup.cpp" line="415"/>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="350"/>
<source>[Drag&amp;Drop] to copy command to menu bar</source>
<translation>[Drag&amp;Drop] для копирования команды в строку меню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchline.cpp" line="584"/>
<source>Delete Matchline : Level %1</source>
<translation>Удалить разделительные линии : Уровень %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchline.cpp" line="665"/>
<source>Apply Matchline : Column%1 &lt; Column%2</source>
<translatorcomment>что за за наклон??</translatorcomment>
<translation>Применить разделительные линии: Столбец %1 &lt; Столбец %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchline.cpp" line="733"/>
<source>It is not possible to apply match lines to a column containing more than one level.</source>
<translation>Невозможно применить разделительные линии к столбцу, содержащему более одного уровня.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchline.cpp" line="752"/>
<source>It is not possible to use a match lines column containing more than one level.</source>
<translation>Невозможно использовать столбец с разделительными линиями, содержащий более одного уровня.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchline.cpp" line="853"/>
<source>The style index you specified is not available in the palette of the destination level.</source>
<translation>Указанный индекс стиля не доступен в палитре уровня назначения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchline.cpp" line="1056"/>
<source>The style index range you specified is not valid: please separate values with a comma (e.g. 1,2,5) or with a dash (e.g. 4-7 will refer to indexes 4, 5, 6 and 7).</source>
<translation>Указанный диапазон индекса стиля недействителен: разделите значения запятой (например, 1,2,5) или тире (например, 4-7 будут ссылаться на индексы 4, 5, 6 и 7).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchline.cpp" line="1066"/>
<source>The frame range you specified is not valid: please separate values with a comma (e.g. 1,2,5) or with a dash (e.g. 4-7 will refer to frames 4, 5, 6 and 7).</source>
<translation>Недопустимый диапазон кадров: пожалуйста, разделите значения запятой (например, 1,2,5) или тире (например, 4-7 будут относиться к кадрам 4, 5, 6 и 7).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/matchline.cpp" line="1088"/>
<source>No drawing is available in the frame range you specified.</source>
<translation>В указанном диапазоне кадров нет рисунка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="197"/>
<source>Cannot open menubar settings template file. Re-installing Toonz will solve this problem.</source>
<translation>Не удается открыть файл шаблонов настроек меню. Повторная установка Toonz решит эту проблему.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>No more Undo operations available.</source>
<translation>Больше нет операций Undo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="949"/>
<source>No more Redo operations available.</source>
<translation>Больше нет операций Redo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1027"/>
<source>Report a Bug</source>
<translation>Сообщить об ошибке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1028"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1067"/>
<source>The rooms will be reset the next time you run Toonz.</source>
<translation>Вкладки будут восстановлены при следующем запуске OpenToonz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1277"/>
<source>Visit Web Site</source>
<translation>Посетить сайт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1281"/>
<source>An update is available for this software.
Visit the Web site for more information.</source>
<translation>Доступно обновление программного обеспечения.
Подробную информацию можно найти на веб-сайте.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1283"/>
<source>Check for the latest version on launch.</source>
<translation>Проверять наличие обновлений при запуске.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/mainwindow.cpp" line="1291"/>
<source>https://opentoonz.github.io/e/</source>
<translation>https://opentoonz.readthedocs.io/ru/latest/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/main.cpp" line="120"/>
<source>Installing %1 again could fix the problem.</source>
<translation>Установка %1 снова может устранить проблему.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/main.cpp" line="165"/>
<source>The qualifier %1 is not a valid key name. Skipping.</source>
<translation>Квалификатор%1 не является допустимым именем ключа. Пропуск.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/loadfoldercommand.cpp" line="459"/>
<source>Warning!</source>
<comment>OverwriteDialog</comment>
<translation>Внимание!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/loadfoldercommand.cpp" line="463"/>
<source>Overwrite</source>
<comment>OverwriteDialog</comment>
<translation>Перезаписать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/loadfoldercommand.cpp" line="472"/>
<source>Skip</source>
<comment>OverwriteDialog</comment>
<translation>Пропустить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/loadfoldercommand.cpp" line="506"/>
<source>File &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<comment>OverwriteDialog</comment>
<translation>Файл «%1» уже существует.
Хотите перезаписать его?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/loadfoldercommand.cpp" line="553"/>
<source>Selected folders don&apos;t belong to the current project.
Do you want to import them or load from their original location?</source>
<translation>Выбранные папки не относятся к текущему проекту.
Вы хотите импортировать их или загрузить из своего исходного местоположения?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/lipsyncpopup.cpp" line="62"/>
<source>Apply Lip Sync Data</source>
<translation>Применить данные липсинга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/layerheaderpanel.cpp" line="96"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Имя слоя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/commandbar.cpp" line="90"/>
<source>Cannot Read XML File</source>
<translation>Не удается загрузить XML-файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filedata.cpp" line="44"/>
<source>It is not possible to find the %1 level.</source>
<comment>FileData</comment>
<translation>Уровень %1 не найден.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filedata.cpp" line="61"/>
<source>There was an error copying %1</source>
<comment>FileData</comment>
<translation>Произошла ошибка при копировании %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/previewer.cpp" line="818"/>
<source>Save Previewed Images</source>
<translation>Сохранить просмотренные изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/previewer.cpp" line="856"/>
<source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? &quot; |</source>
<translation>Имя файла не может быть пустым или содержать любой из следующих символов: (новая строка) \ /: *? &quot;|</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/previewer.cpp" line="863"/>
<source>Unsopporter raster format, cannot save</source>
<translation>Неподдерживаемый растровый формат, невозможно сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/previewer.cpp" line="882"/>
<source>Cannot create %1 : %2</source>
<comment>Previewer warning %1:path %2:message</comment>
<translation>Не удается создать %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/previewer.cpp" line="888"/>
<source>Cannot create %1</source>
<comment>Previewer warning %1:path</comment>
<translation>Не удается создать %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/previewer.cpp" line="965"/>
<source>Saved %1 frames out of %2 in %3</source>
<comment>Previewer %1:savedframes %2:framecount %3:filepath</comment>
<translation>Сохранено %1 кадр из %2 в %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/previewer.cpp" line="971"/>
<source>Canceled! </source>
<comment>Previewer</comment>
<translation>Отменено! </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/previewer.cpp" line="1106"/>
<source>No frame to save!</source>
<translation>Нет кадра для сохранения!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/previewer.cpp" line="1110"/>
<source>Already saving!</source>
<translation>Уже сохранено!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/levelsettingspopup.cpp" line="299"/>
<source>Edit Level Settings : %1</source>
<translation>Изменить опции уровня : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.h" line="196"/>
<source>Camera Column Switch : </source>
<translation>Переключить столбец камеры : </translation>
</message>
<message>
<source>Change project</source>
<translation type="vanished">Изменить проект</translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation type="vanished">Файл не найден</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation type="vanished">Не сохранять</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReframePopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/reframepopup.cpp" line="21"/>
<source>Reframe with Empty Inbetweens</source>
<translation>Перекадрировать с пустыми промежутками</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/reframepopup.cpp" line="27"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/reframepopup.cpp" line="28"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/reframepopup.cpp" line="38"/>
<source>steps</source>
<translation>шагов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/reframepopup.cpp" line="40"/>
<source>with</source>
<translation>с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/reframepopup.cpp" line="42"/>
<source>empty inbetweens</source>
<translation>пустых промежутков</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/reframepopup.cpp" line="50"/>
<source>(</source>
<translation>(</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/reframepopup.cpp" line="52"/>
<source> blank cells will be inserted.)</source>
<translation> будут вставлены пустые кадры.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenameAsToonzPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1647"/>
<source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? &quot; |</source>
<translation>Имя файла не может быть пустым или содержать любой из следующих символов: (новая строка) \ /: *? &quot;|</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1657"/>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1694"/>
<source>Rename</source>
<translation>Переименовать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1663"/>
<source>Renaming File </source>
<translation>Переименование файла </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1666"/>
<source>Creating an animation level of %1 frames</source>
<translation>Создание анимационного уровня из %1 кадров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1675"/>
<source>Delete Original Files</source>
<translation>Удалить исходные файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1687"/>
<source>Level Name:</source>
<translation>Имя уровня:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowser.cpp" line="1696"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenderController</name>
<message>
<location filename="../../toonz/exportpanel.cpp" line="216"/>
<source>The %1 scene has a different resolution from the %2 scene.
The output result may differ from what you expect. What do you want to do?</source>
<translation>Разрешение сцены %1 отличается от сцены %2.
Результат может стать неожиданным. Что вы хотите сделать?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportpanel.cpp" line="220"/>
<source>Continue</source>
<translation>Продолжить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportpanel.cpp" line="220"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportpanel.cpp" line="247"/>
<source>Exporting ...</source>
<translation>Экспорт ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportpanel.cpp" line="247"/>
<source>Abort</source>
<translation>Прервать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportpanel.cpp" line="250"/>
<source>Exporting</source>
<translation>Экспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/exportpanel.cpp" line="284"/>
<source>The %1 scene contains an audio file with different characteristics from the one used in the first exported scene.
The audio file will not be included in the rendered clip.</source>
<translation>Сцена %1 содержит звуковой файл с другими характеристиками, чем тот который используется в первой экспортируемой сцене.
Аудиофайл не будет включен в отрендеренное видео.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenderListener</name>
<message>
<source>Finalizing render, please wait.</source>
<translation type="obsolete">Завершается рендеринг, подождите.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenumberPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/renumberpopup.cpp" line="20"/>
<location filename="../../toonz/renumberpopup.cpp" line="28"/>
<source>Renumber</source>
<translation>Пересчитать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/renumberpopup.cpp" line="23"/>
<source>Start:</source>
<translation>Старт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/renumberpopup.cpp" line="25"/>
<source>Step:</source>
<translation>Шаг:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/renumberpopup.cpp" line="30"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReplaceLevelPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="1759"/>
<source>Replace Level</source>
<translation>Заменить уровень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="1760"/>
<source>Replace</source>
<translation>Заменить</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing to replace: no cells selected.</source>
<translation type="obsolete">Нечего заменить: ячейки не выбраны.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="1779"/>
<source>File not found
</source>
<translation>Файл не найден
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReplaceParentDirectoryPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="2054"/>
<source>Replace Parent Directory</source>
<translation>Заменить родительский каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="2055"/>
<source>Replace</source>
<translation>Заменить</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing to replace: no cells or columns selected.</source>
<translation type="obsolete">Нечего заменить: не выбраны ни ячейки, ни столбцы.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomTabWidget</name>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="140"/>
<source>New Room</source>
<translation>Новая вкладка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="148"/>
<source>Delete Room &quot;%1&quot;</source>
<translation>Удалить вкладку &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="154"/>
<source>Customize Menu Bar of Room &quot;%1&quot;</source>
<translation>Настроить панель вкладок «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="176"/>
<source>Room</source>
<translation>Вкладка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="185"/>
<source>Are you sure you want to remove room %1</source>
<translation>Вы уверены что хотите удалить вкладку %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RowArea</name>
<message>
<source>Click to Reset Shift &amp; Trace Markers to Neighbor Frames
Hold F2 Key on the Viewer to Show This Frame Only</source>
<translation type="vanished">Нажмите, чтобы сбросить маркеры Shift &amp; Trace для соседних кадров
Удерживайте клавишу F2 чтобы видеть только этот кадр</translation>
</message>
<message>
<source>Click to Hide This Frame from Shift &amp; Trace
Hold F1 Key on the Viewer to Show This Frame Only</source>
<translation type="vanished">Нажмите, чтобы скрыть этот кадр из Shift &amp; Trace
Удерживайте клавишу F1 чтобы видеть только этот кадр</translation>
</message>
<message>
<source>Click to Hide This Frame from Shift &amp; Trace
Hold F3 Key on the Viewer to Show This Frame Only</source>
<translation type="vanished">Нажмите, чтобы скрыть этот кадр из Shift &amp; Trace
Удерживайте клавишу F3 чтобы видеть только этот кадр</translation>
</message>
<message>
<source>Click to Move Shift &amp; Trace Marker</source>
<translation type="vanished">Нажмите, чтобы переместить маркер Shift &amp; Trace</translation>
</message>
<message>
<source>Playback Start Marker</source>
<translation type="vanished">Маркер начала воспроизведения</translation>
</message>
<message>
<source>Playback End Marker</source>
<translation type="vanished">Маркер окончания воспроизведения</translation>
</message>
<message>
<source>Pinned Center : Col%1%2</source>
<translation type="vanished">Фиксированный центр : Кол%1%2</translation>
</message>
<message>
<source>Double Click to Toggle Onion Skin</source>
<translation type="vanished">Двойной клик для переключения кальки</translation>
</message>
<message>
<source>Current Frame</source>
<translation type="vanished">Текущий кадр</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed Onion Skin Toggle</source>
<translation type="vanished">Переключение фиксированной кальки</translation>
</message>
<message>
<source>Relative Onion Skin Toggle</source>
<translation type="vanished">Переключение относительной кальки</translation>
</message>
<message>
<source>Set Start Marker</source>
<translation type="vanished">Установить стартовый маркер</translation>
</message>
<message>
<source>Set Stop Marker</source>
<translation type="vanished">Установить конечный маркер</translation>
</message>
<message>
<source>Set Auto Markers</source>
<translation type="vanished">Установить авто-маркеры</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Markers</source>
<translation type="vanished">Удалить маркеры</translation>
</message>
<message>
<source>Preview This</source>
<translation type="vanished">Просмотреть это</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ruler</name>
<message>
<location filename="../../toonz/ruler.cpp" line="29"/>
<location filename="../../toonz/ruler.cpp" line="321"/>
<source>Click to create an horizontal guide</source>
<translation>Нажмите, чтобы создать горизонтальную направляющую</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/ruler.cpp" line="33"/>
<location filename="../../toonz/ruler.cpp" line="323"/>
<source>Click to create a vertical guide</source>
<translation>Нажмите, чтобы создать вертикальную направляющую</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/ruler.cpp" line="315"/>
<source>Left click and drag to move guide. Right click to delete guide</source>
<translation>Щелкните левой кнопкой мыши, чтобы переместить руководство. Щелкните правой кнопкой мыши, чтобы удалить руководство</translation>
</message>
<message>
<source>Click and drag to move guide</source>
<translation type="obsolete">Нажмите и перетащите, чтобы переместить направляющую</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SVNCleanupDialog</name>
<message>
<location filename="../../toonz/svncleanupdialog.cpp" line="22"/>
<source>Version Control: Cleanup</source>
<translation>Контроль версий: Очистка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svncleanupdialog.cpp" line="36"/>
<source>Cleaning up %1...</source>
<translation>Очистка %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svncleanupdialog.cpp" line="42"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svncleanupdialog.cpp" line="63"/>
<source>Cleanup done.</source>
<translation>Очищено.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SVNCommitDialog</name>
<message>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="55"/>
<source>Version Control: Put changes</source>
<translation>Контроль версий: Внесение изменений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="84"/>
<source>Select / Deselect All</source>
<translation>Выбрать / Отменить выбор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="89"/>
<source>0 Selected / 0 Total</source>
<translation>0 Выбрано / 0 Всего</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="359"/>
<source>Getting repository status...</source>
<translation>Получение статуса репозитория...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="136"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Комментарий:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="148"/>
<source>Put Scene Contents</source>
<translation>Поместить содержание сцены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="160"/>
<source>Put</source>
<translation>Поместить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="165"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="230"/>
<source>Adding %1 items...</source>
<translation>Добавление %1 элементов...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="308"/>
<source>Set needs-lock property...</source>
<translation>Задайте свойство необходимой блокировки...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="342"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="405"/>
<source>Committing %1 items...</source>
<translation>Фиксировать %1 элементов...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="416"/>
<source>Put done successfully.</source>
<translation>Помещено успешно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="447"/>
<source>Putting %1 items...</source>
<translation>Ввод %1 предметов...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="497"/>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="526"/>
<source>No items to put.</source>
<translation>Нечего помещать.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="501"/>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="903"/>
<source>%1 items to put.</source>
<translation>%1 элементрв для помещения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="800"/>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="820"/>
<source>%1 Selected / %2 Total</source>
<translation>%1 Выбрано / %2 Всего</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SVNCommitFrameRangeDialog</name>
<message>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="926"/>
<source>Version Control: Put</source>
<translation>Управление версиями: Поместить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="948"/>
<source>Note: the file will be updated too.</source>
<translation>Примечание: файл также будет обновлен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="964"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Комментарий:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="989"/>
<source>Put</source>
<translation>Поместить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="992"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="1006"/>
<source>Put done successfully.</source>
<translation>Помещено успешно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="1023"/>
<source>Locking file...</source>
<translation>Заблокировать файл ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="1044"/>
<source>Getting frame range edit information...</source>
<translation>Получение информации о измененных кадрах...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="1079"/>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="1085"/>
<source>No frame range edited.</source>
<translation>Нет отредактированного диапазона кадров.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="1113"/>
<source>Updating frame range edit information...</source>
<translation>Обновление информации о редактировании диапазона кадров ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="1147"/>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="1286"/>
<source>Putting changes...</source>
<translation>Внесение изменений...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="1249"/>
<source>Adding hook file to repository...</source>
<translation>Добавление файла hook в репозиторий ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="1270"/>
<source>Setting the needs-lock property to hook file...</source>
<translatorcomment>??</translatorcomment>
<translation>Настройка свойства блокировки потребностей для захвата файла...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svncommitdialog.cpp" line="1335"/>
<source>Updating file...</source>
<translation>Обновление файла...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SVNDeleteDialog</name>
<message>
<location filename="../../toonz/svndeletedialog.cpp" line="51"/>
<source>Version Control: Delete</source>
<translation>Контроль версий: Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svndeletedialog.cpp" line="78"/>
<source>Delete folder that contains %1 items.</source>
<translation>Удалить папку, содержащую %1 элементов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svndeletedialog.cpp" line="81"/>
<source>Delete empty folder.</source>
<translation>Удалить пустую папку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svndeletedialog.cpp" line="84"/>
<location filename="../../toonz/svndeletedialog.cpp" line="416"/>
<source>Delete %1 items.</source>
<translation>Удаление %1 элементов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svndeletedialog.cpp" line="108"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Комментарий:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svndeletedialog.cpp" line="122"/>
<source>Delete Scene Contents</source>
<translation>Удалить содержание сцены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svndeletedialog.cpp" line="135"/>
<source> Keep Local Copy</source>
<translation> Хранить локальную копию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svndeletedialog.cpp" line="150"/>
<source>Delete Local Copy </source>
<translation>Удалить локальную копию </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svndeletedialog.cpp" line="155"/>
<source>Delete on Server </source>
<translation>Удалить файл на сервере </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svndeletedialog.cpp" line="159"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svndeletedialog.cpp" line="221"/>
<location filename="../../toonz/svndeletedialog.cpp" line="287"/>
<source>Deleting %1 items...</source>
<translation>Удаление %1 элементов...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svndeletedialog.cpp" line="268"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svndeletedialog.cpp" line="276"/>
<source>You are deleting items also on repository. Are you sure ?</source>
<translation>Вы удаляете элементы также в репозитории. Вы уверены?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SVNFrameRangeLockInfoDialog</name>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="1048"/>
<source>Version Control: Edit Info</source>
<translation>Управление версиями: Редактировать инфо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="1062"/>
<source>Getting repository status...</source>
<translation>Получение статуса репозитория...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="1074"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="1110"/>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="1114"/>
<source>No frame range edited.</source>
<translation>Нет отредактированного диапазона кадров.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="1120"/>
<source>%1 on %2 is editing frames from %3 to %4.</source>
<translation>Изменение кадров с %1 по %2 на %3 по %4.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SVNLockDialog</name>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockdialog.cpp" line="51"/>
<source>Version Control: Edit</source>
<translation>Управление версиями: Редактировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockdialog.cpp" line="53"/>
<source>Version Control: Unlock</source>
<translation>Управление версиями: Разблокировка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockdialog.cpp" line="77"/>
<source>Getting repository status...</source>
<translation>Получение статуса репозитория...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockdialog.cpp" line="101"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Комментарий:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockdialog.cpp" line="114"/>
<source>Edit Scene Contents</source>
<translation>Изменить содержание сцены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockdialog.cpp" line="116"/>
<source>Unlock Scene Contents</source>
<translation>Разблокировать содержание сцены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockdialog.cpp" line="143"/>
<source>Edit</source>
<translation>Правка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockdialog.cpp" line="145"/>
<source>Unlock</source>
<translation>Разблокировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockdialog.cpp" line="151"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockdialog.cpp" line="180"/>
<source>No items to edit.</source>
<translation>Нет объектов для редактирования.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockdialog.cpp" line="184"/>
<source>No items to unlock.</source>
<translation>Нет элементов для разблокировки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockdialog.cpp" line="198"/>
<location filename="../../toonz/svnlockdialog.cpp" line="429"/>
<source>%1 items to edit.</source>
<translation>%1 элементов для редактирования.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockdialog.cpp" line="203"/>
<location filename="../../toonz/svnlockdialog.cpp" line="436"/>
<source>%1 items to unlock.</source>
<translation>%1 предметов для разблокировки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockdialog.cpp" line="273"/>
<source>Editing %1 items...</source>
<translation>Изменение %1 объектов...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockdialog.cpp" line="278"/>
<source>Unlocking %1 items...</source>
<translation>Разблокировка %1 предметов...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SVNLockFrameRangeDialog</name>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="34"/>
<source>Version Control: Edit Frame Range</source>
<translation>Управление версиями: Редактирование диапазона кадров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="55"/>
<source>Temporary Lock file...</source>
<translation>Временно блокировать файл...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="67"/>
<source>From:</source>
<translation>От:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="71"/>
<source>To:</source>
<translation>До:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="103"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Комментарий:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="118"/>
<source>Edit</source>
<translation>Правка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="121"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="168"/>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="172"/>
<source>No frame range edited.</source>
<translation>Нет отредактированного диапазона кадров.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="178"/>
<source>%1 on %2 is editing frames from %3 to %4.</source>
<translation>Изменение кадров с %1 по %2 на %3 по %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="307"/>
<source>Getting frame range edit information...</source>
<translation>Получение информации о измененных кадрах...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SVNLockInfoDialog</name>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockdialog.cpp" line="452"/>
<source>Version Control: Edit Info</source>
<translation>Управление версиями: Редактировать инфо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockdialog.cpp" line="460"/>
<source>&lt;b&gt;Edited By:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt; Отредактировано:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockdialog.cpp" line="461"/>
<source>&lt;b&gt;Host:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Host:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockdialog.cpp" line="462"/>
<source>&lt;b&gt;Comment:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Комментарий:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockdialog.cpp" line="483"/>
<source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Дата:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockdialog.cpp" line="490"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SVNLockMultiFrameRangeDialog</name>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="364"/>
<source>Version Control: Edit Frame Range</source>
<translation>Управление версиями: Редактирование диапазона кадров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="385"/>
<source>Getting repository status...</source>
<translation>Получение статуса репозитория...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="397"/>
<source>From:</source>
<translation>От:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="401"/>
<source>To:</source>
<translation>До:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="435"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Комментарий:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="450"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редактировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="453"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="524"/>
<source>No frame range edited.</source>
<translation>Нет отредактированного диапазона кадров.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="530"/>
<source>%1 is editing frames from %2 to %3</source>
<translation>%1- редактирование кадров с %2 до %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="618"/>
<source>Editing %1 items...</source>
<translation>Изменение %1 объектов...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SVNMultiFrameRangeLockInfoDialog</name>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="1146"/>
<source>Version Control: Edit Info</source>
<translation>Управление версиями: Редактировать инфо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="1160"/>
<source>Getting repository status...</source>
<translation>Получение статуса репозитория...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="1172"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="1227"/>
<source>No frame range edited.</source>
<translation>Нет отредактированного диапазона кадров.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="1233"/>
<source>%1 is editing frames from %2 to %3</source>
<translation>%1- редактирование кадров с %2 до %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SVNPurgeDialog</name>
<message>
<location filename="../../toonz/svnpurgedialog.cpp" line="31"/>
<source>Version Control: Purge</source>
<translation>Контроль версий: Очистка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnpurgedialog.cpp" line="46"/>
<source>Note: the file will be updated too.</source>
<translation>Примечание: файл также будет обновлен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnpurgedialog.cpp" line="48"/>
<source>Getting repository status...</source>
<translation>Получение статуса репозитория...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnpurgedialog.cpp" line="54"/>
<source>Purge</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnpurgedialog.cpp" line="58"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnpurgedialog.cpp" line="90"/>
<source>No items to purge.</source>
<translation>Нет элементов для очистки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnpurgedialog.cpp" line="93"/>
<source>%1 items to purge.</source>
<translation>%1 элементов для очистки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnpurgedialog.cpp" line="126"/>
<source>Purging files...</source>
<translation>Очистка файлов...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SVNRevertDialog</name>
<message>
<location filename="../../toonz/svnrevertdialog.cpp" line="45"/>
<source>Version Control: Revert changes</source>
<translation>Контроль версий: отменить изменения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnrevertdialog.cpp" line="63"/>
<source>Getting repository status...</source>
<translation>Получение статуса репозитория...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnrevertdialog.cpp" line="87"/>
<source>Revert Scene Contents</source>
<translation>Восстановить содержание сцены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnrevertdialog.cpp" line="100"/>
<source>Revert</source>
<translation>Вернуть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnrevertdialog.cpp" line="105"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnrevertdialog.cpp" line="140"/>
<source>No items to revert.</source>
<translation>Нет элементов для возврата.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnrevertdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../../toonz/svnrevertdialog.cpp" line="305"/>
<source>%1 items to revert.</source>
<translation>%1 предметов для возврата.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnrevertdialog.cpp" line="247"/>
<source>Reverting %1 items...</source>
<translation>Возврат %1 пунктов...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnrevertdialog.cpp" line="269"/>
<source>Revert done successfully.</source>
<translation>Возврат прошел успешно.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SVNRevertFrameRangeDialog</name>
<message>
<location filename="../../toonz/svnrevertdialog.cpp" line="326"/>
<source>Version Control: Revert Frame Range changes</source>
<translation>Управление версиями: возврат изменений диапазона кадров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnrevertdialog.cpp" line="339"/>
<source>1 item to revert.</source>
<translation>1 объект для возврата.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnrevertdialog.cpp" line="345"/>
<source>Revert</source>
<translation>Вернуть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnrevertdialog.cpp" line="349"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnrevertdialog.cpp" line="377"/>
<source>Reverting 1 item...</source>
<translation>Вернуть 1 объект ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnrevertdialog.cpp" line="395"/>
<source>It is not possible to revert the file.</source>
<translation>Не удалось восстановить файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnrevertdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../../toonz/svnrevertdialog.cpp" line="444"/>
<location filename="../../toonz/svnrevertdialog.cpp" line="483"/>
<source>Revert done successfully.</source>
<translation>Возврат прошел успешно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnrevertdialog.cpp" line="449"/>
<source>Reverting %1 items...</source>
<translation>Возврат %1 пунктов...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SVNTimeline</name>
<message>
<location filename="../../toonz/versioncontroltimeline.cpp" line="100"/>
<source>Version Control: Timeline </source>
<translation>Контроль версий: Таймлайн </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/versioncontroltimeline.cpp" line="112"/>
<source>Getting file history...</source>
<translation>Получение истории файлов...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/versioncontroltimeline.cpp" line="132"/>
<source>Get Scene Contents</source>
<translation>Получить содержимое сцены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/versioncontroltimeline.cpp" line="151"/>
<source>Get Last Revision</source>
<translation>Получить последнюю ревизию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/versioncontroltimeline.cpp" line="155"/>
<source>Get Selected Revision</source>
<translation>Получить выбранный вариант</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/versioncontroltimeline.cpp" line="160"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/versioncontroltimeline.cpp" line="231"/>
<location filename="../../toonz/versioncontroltimeline.cpp" line="255"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/versioncontroltimeline.cpp" line="246"/>
<location filename="../../toonz/versioncontroltimeline.cpp" line="250"/>
<location filename="../../toonz/versioncontroltimeline.cpp" line="254"/>
<source>Author</source>
<translation>Автор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/versioncontroltimeline.cpp" line="246"/>
<location filename="../../toonz/versioncontroltimeline.cpp" line="250"/>
<location filename="../../toonz/versioncontroltimeline.cpp" line="256"/>
<source>Comment</source>
<translation>Комментарий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/versioncontroltimeline.cpp" line="253"/>
<source>Revision</source>
<translation>Ревизия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/versioncontroltimeline.cpp" line="519"/>
<source>Getting the status for %1...</source>
<translation>Получение статуса для %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/versioncontroltimeline.cpp" line="521"/>
<source>Getting repository status...</source>
<translation>Получение статуса репозитория...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/versioncontroltimeline.cpp" line="550"/>
<source>Getting %1 to revision %2...</source>
<translation>Получение %1 до ревизии %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/versioncontroltimeline.cpp" line="552"/>
<source>Getting %1 items to revision %2...</source>
<translation>Получение %1 элементов для ревизии %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/versioncontroltimeline.cpp" line="585"/>
<source>Getting %1...</source>
<translation>Получение %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/versioncontroltimeline.cpp" line="588"/>
<source>Getting %1 items...</source>
<translation>Получение %1 предметов...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SVNUnlockFrameRangeDialog</name>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="662"/>
<source>Version Control: Unlock Frame Range</source>
<translation>Управление версиями: разблокировка диапазона кадров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="686"/>
<source>Note: the file will be updated too. Are you sure ?</source>
<translation>Примечание: файл также будет обновлен. Вы уверены?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="700"/>
<source>Unlock</source>
<translation>Разблокировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="704"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="717"/>
<source>Unlock done successfully.</source>
<translation>Разблокировка выполнена успешно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="728"/>
<source>Locking file...</source>
<translation>Заблокировать файл ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="743"/>
<source>Getting frame range edit information...</source>
<translation>Получение информации о измененных кадрах...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="773"/>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="779"/>
<source>No frame range edited.</source>
<translation>Нет отредактированного диапазона кадров.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="807"/>
<source>Updating frame range edit information...</source>
<translation>Обновление информации о редактировании диапазона кадров ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="841"/>
<source>Putting changes...</source>
<translation>Внесение изменений...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="861"/>
<source>Updating file...</source>
<translation>Обновление файла...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="877"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SVNUnlockMultiFrameRangeDialog</name>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="897"/>
<source>Version Control: Unlock Frame Range</source>
<translation>Управление версиями: разблокировка диапазона кадров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="920"/>
<source>Getting repository status...</source>
<translation>Получение статуса репозитория...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="934"/>
<source>Unlock</source>
<translation>Разблокировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="938"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="961"/>
<source>Unlocking %1 items...</source>
<translation>Разблокировка %1 предметов...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="994"/>
<source>No items to unlock.</source>
<translation>Нет элементов для разблокировки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnlockframerangedialog.cpp" line="998"/>
<source>%1 items to unlock.</source>
<translation>%1 предметов для разблокировки.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SVNUpdateAndLockDialog</name>
<message>
<location filename="../../toonz/svnupdateandlockdialog.cpp" line="41"/>
<source>Version Control: Edit</source>
<translation>Управление версиями: Редактировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnupdateandlockdialog.cpp" line="79"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Комментарий:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnupdateandlockdialog.cpp" line="89"/>
<source>Edit Scene Contents</source>
<translation>Изменить содержание сцены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnupdateandlockdialog.cpp" line="117"/>
<source>Get And Edit </source>
<translation>Получить и редактировать </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnupdateandlockdialog.cpp" line="123"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редактировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnupdateandlockdialog.cpp" line="128"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnupdateandlockdialog.cpp" line="154"/>
<source>No items to edit.</source>
<translation>Нет объектов для редактирования.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnupdateandlockdialog.cpp" line="164"/>
<location filename="../../toonz/svnupdateandlockdialog.cpp" line="361"/>
<source>%1 items to edit.</source>
<translation>%1 элементов для редактирования.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnupdateandlockdialog.cpp" line="248"/>
<source>Updating %1 items...</source>
<translation>Обновление %1 элементов ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnupdateandlockdialog.cpp" line="285"/>
<source>Editing %1 items...</source>
<translation>Изменение %1 объектов...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SVNUpdateDialog</name>
<message>
<location filename="../../toonz/svnupdatedialog.cpp" line="48"/>
<source>Version Control: Update</source>
<translation>Контроль версий: обновление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnupdatedialog.cpp" line="66"/>
<source>Getting repository status...</source>
<translation>Получение статуса репозитория...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnupdatedialog.cpp" line="97"/>
<source>Get Scene Contents</source>
<translation>Получить содержание сцены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnupdatedialog.cpp" line="116"/>
<source>Update</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnupdatedialog.cpp" line="125"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnupdatedialog.cpp" line="129"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnupdatedialog.cpp" line="160"/>
<location filename="../../toonz/svnupdatedialog.cpp" line="163"/>
<location filename="../../toonz/svnupdatedialog.cpp" line="446"/>
<location filename="../../toonz/svnupdatedialog.cpp" line="449"/>
<source>%1 items to update.</source>
<translation>%1 элементов для обновления.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnupdatedialog.cpp" line="178"/>
<source>Some items are currently modified in your working copy.
Please commit or revert changes first.</source>
<translation>Некоторые элементы в настоящее время изменены в вашей рабочей копии.
Сначала необходимо перенести или отменить изменения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnupdatedialog.cpp" line="185"/>
<source>Update to:</source>
<translation>Обновить до:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnupdatedialog.cpp" line="195"/>
<source>Some conflict found. Select..</source>
<translation>Найдены некоторые конфликты. Выбрать..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnupdatedialog.cpp" line="253"/>
<source>No items to update.</source>
<translation>Нет элементов для обновления.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnupdatedialog.cpp" line="354"/>
<source>Updating items...</source>
<translation>Обновление элементов...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/svnupdatedialog.cpp" line="376"/>
<source>Updating to their items...</source>
<translation>Обновление их предметов...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveBoardPresetFilePopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/boardsettingspopup.cpp" line="1068"/>
<source>Save Clapperboard Settings As Preset</source>
<translation>Сохранить настройки хлопушки-нумератора как предустановку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveCurvePopup</name>
<message>
<source>Save Curve</source>
<translation type="obsolete">Сохранить кривую</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">Сохранить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveImagesPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/flipbook.cpp" line="531"/>
<source>Save Flipbook Images</source>
<translation>Сохранить изображения Flipbook</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/flipbook.cpp" line="532"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveLevelAsPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="1536"/>
<source>Save Level</source>
<translation>Сохранить уровень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="1537"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SavePaletteAsPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="1855"/>
<source>Save Palette</source>
<translation>Сохранить палитру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="1856"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SavePresetPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/savepresetpopup.cpp" line="37"/>
<source>Save Preset</source>
<translation>Сохранить предустановку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/savepresetpopup.cpp" line="38"/>
<source>Preset Name:</source>
<translation>Имя предустановки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/savepresetpopup.cpp" line="41"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/savepresetpopup.cpp" line="43"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/savepresetpopup.cpp" line="76"/>
<source>It is not possible to create the preset folder %1.</source>
<translation>Невозможно создать папку предустановок %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/savepresetpopup.cpp" line="82"/>
<source>Do you want to overwrite?</source>
<translation>Вы хотите перезаписать?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/savepresetpopup.cpp" line="82"/>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/savepresetpopup.cpp" line="82"/>
<source>No</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SavePreviewedPopup</name>
<message>
<source>Save Previewed Images</source>
<translation type="obsolete">Сохранить просмотренные изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">Сохранить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveSceneAsPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="599"/>
<source>Save Scene</source>
<translation>Сохранить сцену</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="600"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveSettingsPopup</name>
<message>
<source>Save Cleanup Settings</source>
<translation type="obsolete">Сохранить настройки очистки</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">Сохранить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveSubSceneAsPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="631"/>
<source>Sub-xsheet</source>
<translation>Sub-xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/filebrowserpopup.cpp" line="632"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveTaskListPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/batches.cpp" line="123"/>
<source>Save Task List</source>
<translation>Сохранить список задач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/batches.cpp" line="124"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScanSettingsPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="246"/>
<source>Scan Settings</source>
<translation>Настройки сканера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="247"/>
<source>[no scanner]</source>
<translation>[Нет сканера]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="260"/>
<source>Paper Format:</source>
<translation>Формат бумаги:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="262"/>
<source>Reverse Order</source>
<translation>Обратный порядок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="266"/>
<source>Paper Feeder</source>
<translation>Податчик бумаги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="271"/>
<source>Dpi: </source>
<translation>DPI: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="277"/>
<source>Mode:</source>
<translation>Режим:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="280"/>
<source>Threshold: </source>
<translation>Порог: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scanpopup.cpp" line="284"/>
<source>Brightness: </source>
<translation>Яркость: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SceneSettingsPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/scenesettingspopup.cpp" line="86"/>
<source>Scene Settings</source>
<translation>Настройки сцены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scenesettingspopup.cpp" line="123"/>
<source>Enable Column Color Filter and Transparency for Rendering</source>
<translation>Учитывать цвет столбцов и прозрачность при рендеринге</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scenesettingspopup.cpp" line="134"/>
<source>Frame Rate:</source>
<translation>Частота кадров:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scenesettingspopup.cpp" line="138"/>
<source>Camera BG Color:</source>
<translation>Цвет фона камеры:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scenesettingspopup.cpp" line="142"/>
<source>Field Guide Size:</source>
<translation>Размер направляющей сетки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scenesettingspopup.cpp" line="145"/>
<source>A/R:</source>
<translation>A/R:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scenesettingspopup.cpp" line="149"/>
<source>Image Subsampling:</source>
<translation>Субсемплинг изображения:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scenesettingspopup.cpp" line="153"/>
<source>TLV Subsampling:</source>
<translation>СубсемплингTLV:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scenesettingspopup.cpp" line="158"/>
<source>Marker Interval:</source>
<translation>Интервал маркеров:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/scenesettingspopup.cpp" line="161"/>
<source> Start Frame:</source>
<translation> Начальный кадр:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SceneViewerContextMenu</name>
<message>
<location filename="../../toonz/sceneviewercontextmenu.cpp" line="52"/>
<source>Reset Subcamera</source>
<translation>Суб-камера. Сброс по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/sceneviewercontextmenu.cpp" line="77"/>
<source>Swap Compared Images</source>
<translation>Поменять сравниваемые изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/sceneviewercontextmenu.cpp" line="90"/>
<source>Flip View</source>
<translation>Инвертировать вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/sceneviewercontextmenu.cpp" line="102"/>
<source>Reset View</source>
<translation>Сбросить вид по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/sceneviewercontextmenu.cpp" line="148"/>
<source>Vector Guided Drawing</source>
<translation>Векторный гид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/sceneviewercontextmenu.cpp" line="152"/>
<source>Off</source>
<translation>Выкл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/sceneviewercontextmenu.cpp" line="154"/>
<source>Closest Drawing</source>
<translation>Ближайший рисунок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/sceneviewercontextmenu.cpp" line="156"/>
<source>Farthest Drawing</source>
<translation>Дальний рисунок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/sceneviewercontextmenu.cpp" line="158"/>
<source>All Drawings</source>
<translation>Все рисунки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/sceneviewercontextmenu.cpp" line="166"/>
<source>Auto Inbetween</source>
<translation>Автофазовка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/sceneviewercontextmenu.cpp" line="175"/>
<source>Linear Interpolation</source>
<translation>Линейная интерполяция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/sceneviewercontextmenu.cpp" line="177"/>
<source>Ease In Interpolation</source>
<translation>Интерполяция замедления в начале</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/sceneviewercontextmenu.cpp" line="179"/>
<source>Ease Out Interpolation</source>
<translation>Интерполяция замедления в конце</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/sceneviewercontextmenu.cpp" line="181"/>
<source>Ease In/Out Interpolation</source>
<translation>Интерполяция замедления в начале и конце</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/sceneviewercontextmenu.cpp" line="230"/>
<source>Save Previewed Frames</source>
<translation>Сохранить кадры предпросмотра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/sceneviewercontextmenu.cpp" line="237"/>
<source>Regenerate Preview</source>
<translation>Регенерировать предпросмотр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/sceneviewercontextmenu.cpp" line="244"/>
<source>Regenerate Frame Preview</source>
<translation>Регенерировать предпросмотр кадра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/sceneviewercontextmenu.cpp" line="289"/>
<source>Show %1</source>
<translation>Показать %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/sceneviewercontextmenu.cpp" line="290"/>
<source>Hide %1</source>
<translation>Скрыть %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/sceneviewercontextmenu.cpp" line="302"/>
<source>Table</source>
<translation>Таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/sceneviewercontextmenu.cpp" line="303"/>
<source>Select %1</source>
<translation>Выбрать %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show </source>
<translation type="obsolete">Показать</translation>
</message>
<message>
<source>Hide </source>
<translation type="obsolete">Скрыть </translation>
</message>
<message>
<source>Select </source>
<translation type="obsolete">Выбрать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/sceneviewercontextmenu.cpp" line="329"/>
<source>Show / Hide</source>
<translation>Показать / скрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/sceneviewercontextmenu.cpp" line="349"/>
<source>Select Camera</source>
<translation>Выбрать камеру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/sceneviewercontextmenu.cpp" line="350"/>
<source>Select Pegbar</source>
<translation>Выбрать Pegbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/sceneviewercontextmenu.cpp" line="351"/>
<source>Select Column</source>
<translation>Выбрать столбец</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SceneViewerPanel</name>
<message>
<location filename="../../toonz/viewerpane.cpp" line="344"/>
<source>Safe Area (Right Click to Select)</source>
<translation>Безопасная зона (Щелкните правой кнопкой мыши, чтобы выбрать)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/viewerpane.cpp" line="359"/>
<source>Field Guide</source>
<translation>Направляющая сетка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/viewerpane.cpp" line="375"/>
<source>Camera Stand View</source>
<translation>Стандартный вид с камеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/viewerpane.cpp" line="384"/>
<source>3D View</source>
<translation>3D-просмотр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/viewerpane.cpp" line="392"/>
<source>Camera View</source>
<translation>Вид с камеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/viewerpane.cpp" line="405"/>
<source>Freeze</source>
<translation>Заморозить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/viewerpane.cpp" line="416"/>
<source>Preview</source>
<translation>Предпросмотр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/viewerpane.cpp" line="427"/>
<source>Sub-camera Preview</source>
<translation>Предпросмотр суб-камеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/viewerpane.cpp" line="530"/>
<source>Untitled</source>
<translation>Безымянный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/viewerpane.cpp" line="532"/>
<source>[SCENE]: </source>
<translation>[СЦЕНА]: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/viewerpane.cpp" line="569"/>
<source>[LEVEL]: </source>
<translation>[УРОВЕНЬ]: </translation>
</message>
<message>
<source>Scene: </source>
<translation type="obsolete">Сцена: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/viewerpane.cpp" line="535"/>
<source> :: Frame: </source>
<translation> :: Кадр: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/viewerpane.cpp" line="549"/>
<location filename="../../toonz/viewerpane.cpp" line="577"/>
<source> :: Zoom : </source>
<translation> :: Зум : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/viewerpane.cpp" line="552"/>
<location filename="../../toonz/viewerpane.cpp" line="580"/>
<source> (Flipped)</source>
<translation> (Перевёрнутый)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/viewerpane.cpp" line="562"/>
<source> :: Level: </source>
<translation> :: Уровень: </translation>
</message>
<message>
<source>Level: </source>
<translation type="obsolete">Уровень: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SeparateColorsPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="547"/>
<source>Auto</source>
<translation>Авто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="548"/>
<source>Preview</source>
<translation>Просмотр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="549"/>
<source>Separate</source>
<translation>Разделить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="550"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="565"/>
<source>Sub Color 3:</source>
<translation>Подцвет 3:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="572"/>
<source>Alpha Matting</source>
<translation>Альфа-матирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="578"/>
<source>Main</source>
<translation>Основной</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="579"/>
<source>Sub1</source>
<translation>Суб 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="580"/>
<source>Sub2</source>
<translation>Суб 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="581"/>
<source>Sub3</source>
<translation>Суб 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="593"/>
<source>Pick Color</source>
<translation>Выбрать цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="598"/>
<source>Show Mask</source>
<translation>Показать маску</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="606"/>
<source>Show Alpha</source>
<translation>Показать альфу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="667"/>
<source>Preview Frame:</source>
<translation>Просмотр кадра:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="698"/>
<source>Paper Color:</source>
<translation>Цвет бумаги:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="701"/>
<source>Main Color:</source>
<translation>Основной цвет:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="704"/>
<source>Sub Color 1:</source>
<translation>Подцвет 1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="707"/>
<source>Sub Color 2:</source>
<translation>Подцвет 2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="714"/>
<source>Sub Adjust:</source>
<translation>Доп. коррекция:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="717"/>
<source>Border Smooth:</source>
<translation>Сглаживание каймы:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="726"/>
<source>Mask Threshold:</source>
<translation>Предел маски:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="729"/>
<source>Mask Radius:</source>
<translation>Радиус маски:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="748"/>
<source>Start:</source>
<translation>Начало:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="756"/>
<source>End:</source>
<translation>Конец:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="759"/>
<source>Format:</source>
<translation>Формат:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="764"/>
<source>Save in:</source>
<translation>Сохранить в:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="768"/>
<source>File Suffix:</source>
<translation>Суффикс:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="830"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="831"/>
<source>Separate by colors ... </source>
<translation>Отдельно по цветам ... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="985"/>
<source>Separate 1 Level</source>
<translation>Отдельно 1 уровень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="1000"/>
<source>Separate %1 Levels</source>
<translation>Отдельно %1 уровней</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="1070"/>
<source>Critical</source>
<translation>Критический</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="1071"/>
<source>Failed to access the destination folder!</source>
<translation>Не удалось получить доступ к папке назначения!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="1676"/>
<source>Separating %1</source>
<translation>Разделение%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorspopup.cpp" line="1685"/>
<source>Converting level %1 of %2: %3</source>
<translation>Конвертация уровня %1 из %2: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SeparateSwatch</name>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorsswatch.cpp" line="299"/>
<source>Sub Color 3</source>
<translation>Подцвет 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorsswatch.cpp" line="305"/>
<source>Original</source>
<translation>Оригинал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorsswatch.cpp" line="306"/>
<source>Main Color</source>
<translation>Основной цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorsswatch.cpp" line="311"/>
<source>Sub Color 1</source>
<translation>Подцвет 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/separatecolorsswatch.cpp" line="312"/>
<source>Sub Color 2</source>
<translation>Подцвет 2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="362"/>
<source>Configure Shortcuts</source>
<translation>Настроить хоткеи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="373"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="377"/>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="378"/>
<source>Export Current Shortcuts</source>
<translation>Экспорт текущих хоткеев</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="379"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="380"/>
<source>Delete Current Preset</source>
<translation>Удалить текущую предустановку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="382"/>
<source>Save As</source>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="383"/>
<source>Save Current Shortcuts as New Preset</source>
<translation>Сохранить текущие хоткеи в новой предустановке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="385"/>
<source>Load</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="386"/>
<source>Use selected preset as shortcuts</source>
<translation>Использовать выбранные пердустановки как хоткеи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="388"/>
<source>Shortcut Presets</source>
<translation>Предустановки хоткеев</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="390"/>
<source>Clear All Shortcuts</source>
<translation>Удалить все хоткеи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="392"/>
<source>Couldn&apos;t find any matching command.</source>
<translation>Не удалось найти подходящую команду.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="404"/>
<source>Search:</source>
<translation>Поиск:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="432"/>
<source>Preset:</source>
<translation>Предустановка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="500"/>
<source>This will erase ALL shortcuts. Continue?</source>
<translation>Это приведет к удалению всех хоткеев. Продолжить?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="549"/>
<source>This will overwrite all current shortcuts. Continue?</source>
<translation>Это перезапишет все текущие ярлыки. Продолжить?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="562"/>
<source>A file named </source>
<translation>Файл с именем </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="563"/>
<source> already exists. Do you want to replace it?</source>
<translation> уже существует. Хотите заменить его?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="578"/>
<source>OpenToonz - Setting Shortcuts</source>
<translation>OpenToonz - Настройка хоткеев</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="601"/>
<source>Saving Shortcuts</source>
<translation>Сохранить хоткеи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="631"/>
<source>Included presets cannot be deleted.</source>
<translation>Включенные предустановки не могут быть удалены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="635"/>
<source>Are you sure you want to delete the preset: </source>
<translation>Вы действительно хотите удалить предустановку: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="636"/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="700"/>
<source>Setting Shortcuts</source>
<translation>Настройки сочетаний клавиш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="754"/>
<source>Load from file...</source>
<translation>Загрузить из файла...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="764"/>
<source>Enter Preset Name</source>
<translation>Введите имя предустановки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="764"/>
<source>Preset Name:</source>
<translation>Имя предустановки:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutTree</name>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="209"/>
<location filename="../../toonz/menubarpopup.cpp" line="369"/>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="297"/>
<source>Menu Commands</source>
<translation>Команды меню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="212"/>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="318"/>
<source>Fill</source>
<translation>Заливка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="213"/>
<location filename="../../toonz/menubarpopup.cpp" line="373"/>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="301"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="214"/>
<location filename="../../toonz/menubarpopup.cpp" line="374"/>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="302"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редактировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="215"/>
<location filename="../../toonz/menubarpopup.cpp" line="375"/>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="303"/>
<source>Scan &amp; Cleanup</source>
<translation>Сканирование и очистка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="217"/>
<location filename="../../toonz/menubarpopup.cpp" line="377"/>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="305"/>
<source>Level</source>
<translation>Уровень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="218"/>
<location filename="../../toonz/menubarpopup.cpp" line="378"/>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="306"/>
<source>Xsheet</source>
<translation>Xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="219"/>
<location filename="../../toonz/menubarpopup.cpp" line="380"/>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="308"/>
<source>Cells</source>
<translation>Ячейки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="220"/>
<location filename="../../toonz/menubarpopup.cpp" line="381"/>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="309"/>
<source>Play</source>
<translation>Воспроизведение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="221"/>
<location filename="../../toonz/menubarpopup.cpp" line="382"/>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="310"/>
<source>Render</source>
<translation>Рендер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="222"/>
<location filename="../../toonz/menubarpopup.cpp" line="384"/>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="312"/>
<source>View</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="223"/>
<location filename="../../toonz/menubarpopup.cpp" line="385"/>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="313"/>
<source>Windows</source>
<translation>Окна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="224"/>
<location filename="../../toonz/menubarpopup.cpp" line="387"/>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="315"/>
<source>Help</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="226"/>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="319"/>
<source>Right-click Menu Commands</source>
<translation>Меню команд правого клика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="228"/>
<location filename="../../toonz/menubarpopup.cpp" line="389"/>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="317"/>
<source>Tools</source>
<translation>Инструменты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="229"/>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="321"/>
<source>Tool Modifiers</source>
<translation>Модификаторы инструментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="230"/>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="322"/>
<source>Visualization</source>
<translation>Визуализация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="231"/>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="323"/>
<source>Misc</source>
<translation>Прочее</translation>
</message>
<message>
<source>Playback Controls</source>
<translation type="obsolete">Управление воспроизведением</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="232"/>
<location filename="../../toonz/commandbarpopup.cpp" line="324"/>
<source>RGBA Channels</source>
<translation>Каналы RGBA</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation type="obsolete">Воспроизведение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutViewer</name>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="158"/>
<source>%1 is already assigned to &apos;%2&apos;
Assign to &apos;%3&apos;?</source>
<translation>%1 уже присвоен &apos;%2&apos;
Присвоить значение &apos;%3&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="162"/>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/shortcutpopup.cpp" line="162"/>
<source>No</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundColumnPopup</name>
<message>
<source>Volume:</source>
<translation type="vanished">Громкость:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StackedMenuBar</name>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="286"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="324"/>
<source>Failed to load menu %1</source>
<translation>Не удалось загрузить меню %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="298"/>
<source>Failed to add command %1</source>
<translation>Не удалось добавить команду %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="354"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="483"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="649"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1007"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1042"/>
<source>Files</source>
<translation>Файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="376"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1160"/>
<source>Scan</source>
<translation>Сканирование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="384"/>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="391"/>
<source>Processing</source>
<translation>Обработка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="398"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="547"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="729"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="911"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1125"/>
<source>Edit</source>
<translation>Правка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="421"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="587"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="763"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="944"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1011"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1392"/>
<source>Windows</source>
<translation>Окна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="428"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="599"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="777"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="955"/>
<source>Other Windows</source>
<translation>Другие окна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="447"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="614"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="790"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="971"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1017"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1050"/>
<source>Customize</source>
<translation>Настроить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="452"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="619"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="795"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="976"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1358"/>
<source>View</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="471"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="637"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="813"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="995"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1030"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1067"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1444"/>
<source>Help</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="511"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="683"/>
<source>Tools</source>
<translation>Инструменты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="523"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="696"/>
<source>More Tools</source>
<translation>Другие инструменты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="570"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="752"/>
<source>Checks</source>
<translation>Проверки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="578"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="933"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1346"/>
<source>Render</source>
<translation>Рендер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="720"/>
<source>Draw</source>
<translation>Рисовать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="824"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1241"/>
<source>Xsheet</source>
<translation>Xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="840"/>
<source>Subxsheet</source>
<translation>Subxsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="852"/>
<source>Levels</source>
<translation>Уровни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="881"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1274"/>
<source>Cells</source>
<translation>Ячейки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="890"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1281"/>
<source>Reframe</source>
<translation>Перестроить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="897"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1289"/>
<source>Step</source>
<translation>Шаг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="903"/>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1298"/>
<source>Each</source>
<translation>Каждый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1078"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1094"/>
<source>Project Management</source>
<translation>Управление проектом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1102"/>
<source>Import</source>
<translation>Импорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1104"/>
<source>Export</source>
<translation>Экспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1111"/>
<source>Script</source>
<translation>Скрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1142"/>
<source>Group</source>
<translation>Группа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1150"/>
<source>Arrange</source>
<translation>Расположить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1162"/>
<source>Scan &amp;&amp; Cleanup</source>
<translation>Сканирование и очистка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1182"/>
<source>Level</source>
<translation>Уровень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1183"/>
<source>New</source>
<translation>Новый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1206"/>
<source>Adjust</source>
<translation>Отрегулировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1215"/>
<source>Optimize</source>
<translation>Отладить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1220"/>
<source>Convert</source>
<translation>Конвертировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1309"/>
<source>Drawing Substitution</source>
<translation>Замена рисунка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1326"/>
<source>Play</source>
<translation>Воспроизведение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1393"/>
<source>Workspace</source>
<translation>Рабочее пространство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1519"/>
<source>Cannot open menubar settings file %1</source>
<translation>Не удается открыть файл настроек меню %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1525"/>
<source>Failed to create menubar</source>
<translation>Не удалось создать меню</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StartupPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="96"/>
<source>OpenToonz Startup</source>
<translation>Стартовое окно</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Project</source>
<translation type="obsolete">Выбрать проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="99"/>
<source>Create a New Scene</source>
<translation>Создать новую сцену</translation>
</message>
<message>
<source>Open Scene</source>
<translation type="obsolete">Открыть сцену</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="98"/>
<source>Current Project</source>
<translation>Текущий проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="100"/>
<source>Recent Scenes [Project]</source>
<translation>Недавние сцены [Проект]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="104"/>
<source>Scene Name:</source>
<translation>Имя сцены:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="105"/>
<source>Width:</source>
<translation>Ширина:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="107"/>
<source>Height:</source>
<translation>Высота:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="109"/>
<source>DPI:</source>
<translation>DPI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="111"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="114"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Разрешение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="115"/>
<source>Frame Rate:</source>
<translation>Частота кадров:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="120"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="121"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="122"/>
<source>Show this at startup</source>
<translation>Показывать это окно при запуске</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="123"/>
<source>Automatically Save Every </source>
<translation>Автоматически сохранять каждые </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="125"/>
<source>Create Scene</source>
<translation>Создать сцену</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="126"/>
<source>New Project...</source>
<translation>Новый проект...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="128"/>
<source>Open Another Scene...</source>
<translation>Открыть другую сцену...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="131"/>
<source>pixel</source>
<translation>пиксель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="131"/>
<source>cm</source>
<translation>см</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="131"/>
<source>mm</source>
<translation>мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="131"/>
<source>inch</source>
<translation>дюйм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="131"/>
<source>field</source>
<translation>поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="205"/>
<source>Save In:</source>
<translation>Сохранить в:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="208"/>
<source>Camera Size:</source>
<translation>Размер камеры:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="232"/>
<source>Units:</source>
<translation>Единицы:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="265"/>
<source>Minutes</source>
<translation>Минут(ы)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="408"/>
<source>No Recent Scenes</source>
<translation>Нет недавних сцен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="439"/>
<source>The name cannot be empty.</source>
<translation>Имя не может быть пустым.</translation>
</message>
<message>
<source>The chosen file path is not valid.</source>
<translation type="obsolete">Выбранный путь к файлу недействителен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="444"/>
<source>The width must be greater than zero.</source>
<translation>Ширина должна быть больше нуля.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="449"/>
<source>The height must be greater than zero.</source>
<translation>Высота должна быть больше нуля.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="454"/>
<source>The frame rate must be 1 or more.</source>
<translation>Частота кадров должна быть 1 или более.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="475"/>
<source>Failed to create the folder.</source>
<translation>Создать папку не удалось.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="663"/>
<source>Preset name</source>
<translation>Имя предустановки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="664"/>
<source>Enter the name for %1</source>
<translation>Введите имя для %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="669"/>
<source>Error : Preset Name is Invalid</source>
<translation>Ошибка: недопустимое имя предустановки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="670"/>
<source>The preset name must not use &apos;,&apos;(comma).</source>
<translation>Имя файла предустановки не должно содержать &quot;,&quot; (запятую).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="734"/>
<source>Bad camera preset</source>
<translatorcomment>савсэм плахой предустановк, слюшай</translatorcomment>
<translation>Плохая предустановка камеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/startuppopup.cpp" line="735"/>
<source>&apos;%1&apos; doesn&apos;t seem to be a well formed camera preset.
Possibly the preset file has been corrupted</source>
<translation>«%1», похоже, не является предустановленной камерой.
Возможно, файл предварительной настройки поврежден</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StopMotion</name>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="162"/>
<source>No</source>
<comment>frame id</comment>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1074"/>
<source>No level name specified: please choose a valid level name</source>
<translation>Имя уровня не указано: пожалуйста, укажите правильное имя уровня</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1113"/>
<source>The level name specified is already used: please choose a different level name.</source>
<translation>Имя уровня уже используется: выберите другое имя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1122"/>
<source>The save in path specified does not match with the existing level.</source>
<translation>Указанный путь сохранения не соответствует существующему уровню.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1128"/>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1160"/>
<source>The captured image size does not match with the existing level.</source>
<translation>Размер захваченного изображения не соответствует существующему уровню.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1136"/>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1169"/>
<source>File %1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Файл «%1» уже существует.
Хотите перезаписать его?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1151"/>
<source>Failed to load %1.</source>
<translation>Не удалось загрузить %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1209"/>
<source>Folder %1 doesn&apos;t exist.
Do you want to create it?</source>
<translation>Папки %1 не существует.
Вы хотите создать ее?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1217"/>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1227"/>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1236"/>
<source>Unable to create</source>
<translation>Не удалось создать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1363"/>
<source>Please start live view before capturing an image.</source>
<translation>Пожалуйста, начните просмотр в реальном времени, прежде чем сделать снимок.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1369"/>
<source>Cannot capture webcam image unless live view is active.</source>
<translation>Невозможно захватить изображение с веб-камеры, если не активен просмотр в реальном времени.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1625"/>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1630"/>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1637"/>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1642"/>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1661"/>
<source>UNDEFINED WARNING</source>
<translation>НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1652"/>
<source>The level is not registered in the scene, but exists in the file system.</source>
<translation>Уровень не загружен в текущую сцену, но файл существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1668"/>
<source>
WARNING : Image size mismatch. The saved image size is %1 x %2.</source>
<translation>
Предупреждение: несоответствие размера изображения. Размер сохраненного изображения%1 x %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1672"/>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1722"/>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1732"/>
<source>WARNING </source>
<translation>ВНИМАНИЕ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1678"/>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1739"/>
<source>
Frame %1 exists.</source>
<translation>
Кадр %1 существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1681"/>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1742"/>
<source>
Frames %1 exist.</source>
<translation>
Кадры %1 существуют.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1685"/>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1754"/>
<source>OVERWRITE 1 of</source>
<translation>ПЕРЕЗАПИСАТЬ 1 из</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1688"/>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1759"/>
<source>ADD to</source>
<translation>ДОБАВИТЬ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1692"/>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1763"/>
<source> %1 frame</source>
<translation> %1 кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1694"/>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1765"/>
<source> %1 frames</source>
<translation> %1 кадров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1700"/>
<source>The level will be newly created.</source>
<translation>Уровень будет вновь создан.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1701"/>
<source>NEW</source>
<translation>НОВЫЙ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1709"/>
<source>The level is already registered in the scene.</source>
<translation>Этот уровень уже загружен в сцену.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1710"/>
<source>
NOTE : The level is not saved.</source>
<translation>
ПРИМЕЧАНИЕ : уровень не сохранен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1720"/>
<source>
WARNING : Failed to get image size of the existing level %1.</source>
<translation>
ВНИМАНИЕ : получить размер изображения уровня %1 не удалось.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1728"/>
<source>
WARNING : Image size mismatch. The existing level size is %1 x %2.</source>
<translation>
ВНИМАНИЕ: несоответствие размера изображения. Существующий размер уровня %1 x %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1775"/>
<source>WARNING : Level name conflicts. There already is a level %1 in the scene with the path
%2.</source>
<translation>ВНИМАНИЕ: конфликт имен уровней. Уровень %1 уже присутствует в сцене с путем
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1783"/>
<source>
WARNING : Image size mismatch. The size of level with the same name is is %1 x %2.</source>
<translation>
ВНИМАНИЕ: несоответствие размера изображения. Размер уровня с тем же именем — %1 x %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1793"/>
<source>WARNING : Level path conflicts. There already is a level with the path %1
in the scene with the name %2.</source>
<translation>ВНИМАНИЕ : повторяющийся путь к файлу. В сцене уже есть уровень из %1 под именем %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1801"/>
<source>
WARNING : Image size mismatch. The size of level with the same path is %1 x %2.</source>
<translation>
ВНИМАНИЕ: несоответствие размера изображения. Размер уровня с тем же путем %1 x %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="1807"/>
<source>WARNING</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotion.cpp" line="2263"/>
<source>No camera selected.</source>
<translation>Камера не выбрана.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StopMotionController</name>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="181"/>
<source>Controls</source>
<translatorcomment>так и хочется написать &quot;Рульки&quot;</translatorcomment>
<translation>Контроль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="182"/>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="1330"/>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="1342"/>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="183"/>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="224"/>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="1341"/>
<source>Options</source>
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="197"/>
<source>Resolution: </source>
<translation>Разрешение: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="198"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="201"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="213"/>
<source>Webcam Settings...</source>
<translation>Настройки веб-камеры...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="239"/>
<source>Capture</source>
<translation>Захват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="249"/>
<source>Next Level</source>
<translation>Следующий уровень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="250"/>
<source>Next New</source>
<translation>Новый следующий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="257"/>
<source>Previous Level</source>
<translation>Предыдущий уровень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="260"/>
<source>Next Frame</source>
<translation>Следующий кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="261"/>
<source>Last Frame</source>
<translation>Последний кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="267"/>
<source>Previous Frame</source>
<translation>Предыдущий кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="272"/>
<source>Next XSheet Frame</source>
<translation>Следующий кадр в XSheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="275"/>
<source>Previous XSheet Frame</source>
<translation>Предшествующий кадр в XSheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="278"/>
<source>Current Frame</source>
<translation>Текущий кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="284"/>
<source>Set to the Current Playhead Location</source>
<translation>Установить текущую позицию указателя воспроизведения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="289"/>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="1073"/>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="1653"/>
<source>Start Live View</source>
<translation>Реалтайм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="304"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Увеличение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="308"/>
<source>Pick Zoom</source>
<translation>Выбрать увеличение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="312"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="314"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="316"/>
<source>&lt;&lt;</source>
<translation>&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="318"/>
<source>&gt;&gt;</source>
<translation>&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="320"/>
<source>&lt;&lt;&lt;</source>
<translation>&lt;&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="322"/>
<source>&gt;&gt;&gt;</source>
<translation>&gt;&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="336"/>
<source>Camera:</source>
<translation>Камера:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="362"/>
<source>Name:</source>
<translation>Имя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="375"/>
<source>Frame:</source>
<translation>Кадр:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="398"/>
<source>File Type:</source>
<translation>Тип файла:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="409"/>
<source>Save In:</source>
<translation>Сохранить в:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="423"/>
<source>XSheet Frame:</source>
<translation>Кадр xsheet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="458"/>
<source>Camera Model</source>
<translation>Модель камеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="459"/>
<source>Camera Mode</source>
<translation>Режим камеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="460"/>
<source>Temperature: </source>
<translation>Температура: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="477"/>
<source>Shutter Speed: </source>
<translation>Выдержка: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="480"/>
<source>Iso: </source>
<translation>ISO: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="483"/>
<source>Aperture: </source>
<translation>Диафрагма: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="486"/>
<source>Exposure: </source>
<translation>Экспозиция: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="489"/>
<source>Image Quality: </source>
<translation>Качество изображения: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="492"/>
<source>Picture Style: </source>
<translation>Стиль изображения: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="495"/>
<source>White Balance: </source>
<translation>Баланс белого: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="521"/>
<source>Webcam Options</source>
<translation>Параметры веб-камеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="522"/>
<source>DSLR Options</source>
<translation>Параметры DSLR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="532"/>
<source>Place the frame in the XSheet</source>
<translation>Поместить кадр в Xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="535"/>
<source>Use Direct Show Webcam Drivers</source>
<translation>Использовать драйверы DirectShow для веб-камеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="550"/>
<source>Black Screen for Capture</source>
<translation>Чёрный фон для захвата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="553"/>
<source>Use Reduced Resolution Images</source>
<translation>Использовать изображения с уменьшенным разрешением</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="563"/>
<source>Use MJPG with Webcam</source>
<translation>Использовать MJPG с веб-камерой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="571"/>
<source>Place on XSheet</source>
<translation>Поместить в Xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="575"/>
<source>Use Numpad Shortcuts When Active</source>
<translation>Использовать клавиши цифрового блока, когда они включены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="578"/>
<source>Show Live View on All Frames</source>
<translation>Показывать в реальном времени все изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="584"/>
<source>Capture Review Time: </source>
<translation>Время захвата: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="587"/>
<source>Level Subsampling: </source>
<translation>Уровень понижающей дискретизации: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="610"/>
<source>Opacity:</source>
<translation>Непрозрачность:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="1067"/>
<source>No camera detected.</source>
<translation>Камера не обнаружена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="1068"/>
<source>No camera detected</source>
<translation>Камера не обнаружена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="1076"/>
<source>- Select camera -</source>
<translation>- Выбрать камеру -</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="1153"/>
<source>Mode: </source>
<translation>Режим: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="1165"/>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="1183"/>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="1201"/>
<source>Auto</source>
<translation>Автоматически</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="1220"/>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="1239"/>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="1281"/>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="1299"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Отключено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../stopmotion/stopmotioncontroller.cpp" line="1650"/>
<source>Stop Live View</source>
<translation>Остановить просмотр в реальном времени</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StudioPaletteTreeViewer</name>
<message>
<source>This folder is not empty. Delete anyway?</source>
<translation type="vanished">Эта папка не пуста, все равно удалить?</translation>
</message>
<message>
<source>New Palette</source>
<translation type="vanished">Новая палитра</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation type="vanished">Новая папка</translation>
</message>
<message>
<source>New Cleanup Palette</source>
<translation type="vanished">Новая палитра очистки</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Folder</source>
<translation type="vanished">Удалить папку</translation>
</message>
<message>
<source>Load into Current Cleaunp Palette</source>
<translation type="vanished">Загрузить в текущую папку очистки</translation>
</message>
<message>
<source>Replace with Current Cleaunp Palette</source>
<translation type="vanished">Заменить на текущую палитру очистки</translation>
</message>
<message>
<source>Load into Current Palette</source>
<translation type="vanished">Загрузить в текущую палитру</translation>
</message>
<message>
<source>Merge to Current Palette</source>
<translation type="vanished">Объединить с текущей палитрой</translation>
</message>
<message>
<source>Replace with Current Palette</source>
<translation type="vanished">Заменить на текущую палитру</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Palette</source>
<translation type="vanished">Удалить палитру</translation>
</message>
<message>
<source>Search for Palettes</source>
<translation type="vanished">Поиск палитр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StudioPaletteViewer</name>
<message>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation type="vanished">&amp;Новая папка</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Palette</source>
<translation type="vanished">&amp;Новая палитра</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="vanished">&amp;Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>T</name>
<message>
<source>Nothing to replace: no cells or columns selected.</source>
<translation type="obsolete">Нечего заменить: не выбраны ни ячейки, ни столбцы.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TApp</name>
<message>
<location filename="../../toonz/tapp.cpp" line="196"/>
<source>Error allocating memory: not enough memory.</source>
<translation>Ошибка выделения памяти: недостаточно памяти.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskSheet</name>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="207"/>
<source>Suspended</source>
<translation>Приостановлено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="209"/>
<source>Waiting</source>
<translation>В ожидании</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="211"/>
<source>Running</source>
<translation>Запущено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="213"/>
<source>Completed</source>
<translation>Завершено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="215"/>
<source>Failed</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="217"/>
<source>TaskUnknown</source>
<translation>Неизвестная задача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="825"/>
<source>Name:</source>
<translation>Имя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="826"/>
<source>Status:</source>
<translation>Статус:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="827"/>
<source>Command Line:</source>
<translation>Командная строка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="828"/>
<source>Server:</source>
<translation>Сервер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="829"/>
<source>Submitted By:</source>
<translation>Представленный:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="830"/>
<source>Submitted On:</source>
<translation>Представлены на:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="831"/>
<source>Submission Date:</source>
<translation>Дата представления:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="832"/>
<source>Start Date:</source>
<translation>Дата начала:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="833"/>
<source>Completion Date:</source>
<translation>Дата завершения:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="834"/>
<source>Duration:</source>
<translation>Продолжительность:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="836"/>
<source>Step Count:</source>
<translation>Количество шагов:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="838"/>
<source>Failed Steps:</source>
<translation>Неудачные шаги:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="840"/>
<source>Successful Steps:</source>
<translation>Успешные шаги:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="842"/>
<source>Priority:</source>
<translation>Приоритет:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="860"/>
<source>Output:</source>
<translation>Вывод:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="862"/>
<source>Frames per Chunk:</source>
<translatorcomment>???</translatorcomment>
<translation>Кадров в чанке:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="863"/>
<source>Multimedia:</source>
<translation>Мультимедиа:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="865"/>
<source>From:</source>
<translation>От:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="865"/>
<source>To:</source>
<translation>До:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="868"/>
<source>Step:</source>
<translation>Шаг:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="868"/>
<source>Shrink:</source>
<translation>Сокращение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="874"/>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="885"/>
<source>None</source>
<translation>Отсутствует</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="874"/>
<source>Fx Schematic Flows</source>
<translation>Схемы Fx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="875"/>
<source>Fx Schematic Terminal Nodes</source>
<translation>Fx Схематические терминальные узлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="878"/>
<source>Dedicated CPUs:</source>
<translation>Выделенные процессоры:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="880"/>
<source>Single</source>
<translation>Один</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="880"/>
<source>Half</source>
<translation>Половина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="880"/>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="910"/>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="883"/>
<source>Render Tile:</source>
<translation>Render Tile:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="885"/>
<source>Large</source>
<translation>Большой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="885"/>
<source>Medium</source>
<translation>Средний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="885"/>
<source>Small</source>
<translation>Маленький</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="906"/>
<source>Visible Only</source>
<translation>Только видимые</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="907"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Перезаписать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="910"/>
<source>NoPaint</source>
<translation>Без краски</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="910"/>
<source>Off</source>
<translation>Выкл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="920"/>
<source>Dependencies:</source>
<translation>Зависимости:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="937"/>
<source>Remove &gt;&gt;</source>
<translation>Удалить &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="940"/>
<source>&lt;&lt; Add</source>
<translation>&lt;&lt; Добавить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskTreeModel</name>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="1277"/>
<source>Are you sure you want to remove ALL tasks?</source>
<translation>Вы действительно хотите удалить ВСЕ задачи?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="1278"/>
<source>Remove All</source>
<translation>Удалить все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="1278"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskTreeView</name>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="1078"/>
<source>Start</source>
<translation>Старт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="1082"/>
<source>Stop</source>
<translation>Стоп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="1086"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TasksViewer</name>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="86"/>
<source>&amp;Start</source>
<translation>&amp;Старт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="86"/>
<source>Start</source>
<translation>Старт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="87"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Стоп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="87"/>
<source>Stop</source>
<translation>Стоп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="89"/>
<source>&amp;Add Render Task</source>
<translation>&amp;Добавить задачу рендеринга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="90"/>
<source>Add Render</source>
<translation>Добавить рендер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="91"/>
<source>&amp;Add Cleanup Task</source>
<translation>&amp;Добавить задачу очистки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="92"/>
<source>Add Cleanup</source>
<translation>Добавить очистку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="98"/>
<source>&amp;Save Task List</source>
<translation>&amp;Сохранить список задач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="98"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="99"/>
<source>&amp;Save Task List As</source>
<translation>&amp;Сохранить список задач как</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="100"/>
<source>Save As</source>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="101"/>
<source>&amp;Load Task List</source>
<translation>&amp;Загрузить список задач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="101"/>
<source>Load</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="103"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/tasksviewer.cpp" line="103"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TestPanel</name>
<message>
<location filename="../../toonz/testpanel.cpp" line="53"/>
<source>Left:</source>
<translation>Слева:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/testpanel.cpp" line="54"/>
<source>Right:</source>
<translation>Справа:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeStretchPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/timestretchpopup.cpp" line="210"/>
<source>Time Stretch</source>
<translation>Растяжение времени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/timestretchpopup.cpp" line="217"/>
<source>Selected Cells</source>
<translation>Выбранные ячейки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/timestretchpopup.cpp" line="217"/>
<source>Selected Frame Range</source>
<translation>Выбранный диапазон кадров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/timestretchpopup.cpp" line="218"/>
<source>Whole Xsheet</source>
<translation>Весь Xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/timestretchpopup.cpp" line="222"/>
<source>Stretch:</source>
<translation>Растяжение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/timestretchpopup.cpp" line="230"/>
<source>New Range:</source>
<translation>Новый диапазон:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/timestretchpopup.cpp" line="232"/>
<source>Old Range:</source>
<translation>Старый диапазон:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/timestretchpopup.cpp" line="236"/>
<source>Stretch</source>
<translation>Растяжение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/timestretchpopup.cpp" line="238"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimelineWidget</name>
<message>
<location filename="../../toonz/versioncontroltimeline.cpp" line="50"/>
<source>Recent Version</source>
<translation>Предыдущая версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/versioncontroltimeline.cpp" line="70"/>
<source>Older Version</source>
<translation>Старая версия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Toolbar</name>
<message>
<location filename="../../toonz/toolbar.cpp" line="206"/>
<source>Collapse toolbar</source>
<translation>Свернуть панель инструментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/toolbar.cpp" line="210"/>
<source>Expand toolbar</source>
<translation>Развернуть панель инструментов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TopBar</name>
<message>
<location filename="../../toonz/menubar.cpp" line="1557"/>
<source>Lock Rooms Tab</source>
<translation>Заблокировать вкладки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/trackerpopup.cpp" line="158"/>
<source>Tracking Settings</source>
<translation>Настройки трекинга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/trackerpopup.cpp" line="167"/>
<source>Threshold:</source>
<translation>Предел:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/trackerpopup.cpp" line="173"/>
<source>Sensitivity:</source>
<translation>Чувствительность:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/trackerpopup.cpp" line="175"/>
<source>Variable Region Size</source>
<translation>Размер изменяемого региона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/trackerpopup.cpp" line="179"/>
<source>Include Background</source>
<translation>Включить фон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/trackerpopup.cpp" line="186"/>
<source>Track</source>
<translation>Старт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/trackerpopup.cpp" line="240"/>
<source>Processing...</source>
<translation>Обработка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/trackerpopup.cpp" line="240"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorGuidedDrawingPane</name>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorguideddrawingpane.cpp" line="35"/>
<source>Off</source>
<translation>Отключен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorguideddrawingpane.cpp" line="35"/>
<source>Closest</source>
<translation>В ближайшем кадре кальки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorguideddrawingpane.cpp" line="35"/>
<source>Farthest</source>
<translation>В дальнем кадре кальки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorguideddrawingpane.cpp" line="35"/>
<source>All</source>
<translation>Во всех кадрах кальки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorguideddrawingpane.cpp" line="41"/>
<source>Auto Inbetween</source>
<translation>Автофазовка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorguideddrawingpane.cpp" line="49"/>
<source>Linear</source>
<translation>Линейная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorguideddrawingpane.cpp" line="49"/>
<source>Ease In</source>
<translation>Замедл. в начале</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorguideddrawingpane.cpp" line="49"/>
<source>Ease Out</source>
<translation>Замедл. в конце</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorguideddrawingpane.cpp" line="49"/>
<source>EaseIn/Out</source>
<translation>Замедл. в нач./ конце</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorguideddrawingpane.cpp" line="61"/>
<location filename="../../toonz/vectorguideddrawingpane.cpp" line="105"/>
<source>Previous</source>
<translation>Предыдущий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorguideddrawingpane.cpp" line="66"/>
<location filename="../../toonz/vectorguideddrawingpane.cpp" line="100"/>
<source>Next</source>
<translation>Следующий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorguideddrawingpane.cpp" line="71"/>
<source>Both</source>
<translation>Оба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorguideddrawingpane.cpp" line="76"/>
<source>Reset</source>
<translation>Сброс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorguideddrawingpane.cpp" line="82"/>
<source>Tween Selected Guide Strokes</source>
<translation>Автофазовка: между выбранными гидами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorguideddrawingpane.cpp" line="88"/>
<source>Tween Guide Strokes to Selected</source>
<translation>Автофазовка: от гида до выбранного штриха</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorguideddrawingpane.cpp" line="95"/>
<source>Select Guide Strokes &amp;&amp; Tween Mode</source>
<translation>Выбрать первый, затем второй гид &amp; автофазовка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorguideddrawingpane.cpp" line="115"/>
<source>Guide Frames:</source>
<translation>Гид :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorguideddrawingpane.cpp" line="120"/>
<source>Select Guide Stroke:</source>
<translation>Выбрать штрих гида:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorguideddrawingpane.cpp" line="134"/>
<source>Flip Guide Stroke:</source>
<translation>Перевернуть направление штриха:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorguideddrawingpane.cpp" line="150"/>
<source>Interpolation:</source>
<translation>Интерполяция:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorizerPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="451"/>
<source>Convert-to-Vector Settings</source>
<translation>Настройки конвертации в вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="516"/>
<source>Centerline</source>
<translation>Сплошная линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="516"/>
<source>Outline</source>
<translation>Контурная обводка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="527"/>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="530"/>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="531"/>
<source>Mode</source>
<translation>Режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="538"/>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="544"/>
<source>Threshold</source>
<translation>Предел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="547"/>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="553"/>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="644"/>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="650"/>
<source>Accuracy</source>
<translation>Точность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="556"/>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="562"/>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="653"/>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="659"/>
<source>Despeckling</source>
<translation>Удаление соринок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="565"/>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="572"/>
<source>Max Thickness</source>
<translation>Максимальная толщина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="575"/>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="603"/>
<source>Thickness Calibration</source>
<translation>Калибровка толщины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="585"/>
<source>Start:</source>
<translation>Начало:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="592"/>
<source>End:</source>
<translation>Конец:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="607"/>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="663"/>
<source>Preserve Painted Areas</source>
<translation>Сохранять окрашенные области</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="616"/>
<source>Add Border</source>
<translation>Добавить кайму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="626"/>
<source>Full color non-AA images</source>
<translation>Полноцветные изображения без сглаживания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="630"/>
<source>Enhanced ink recognition</source>
<translation>Улучшенное распознавание контура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="673"/>
<source>Corners</source>
<translation>Углы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="677"/>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="683"/>
<source>Adherence</source>
<translation>Смачивание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="686"/>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="692"/>
<source>Angle</source>
<translation>Угол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="695"/>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="701"/>
<source>Curve Radius</source>
<translation>Радиус кривой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="705"/>
<source>Raster Levels</source>
<translation>Уровни растра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="709"/>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="715"/>
<source>Max Colors</source>
<translation>Макс. цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="718"/>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="723"/>
<source>Transparent Color</source>
<translation>Прозрачный цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="727"/>
<source>TLV Levels</source>
<translation>Уровни TLV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="731"/>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="737"/>
<source>Tone Threshold</source>
<translation>Порог тона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="753"/>
<source>Toggle Swatch Preview</source>
<translation>Переключить просмотр образцов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="758"/>
<source>Toggle Centerlines Check</source>
<translation>Переключить проверку сплошной линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="773"/>
<source>Save Settings</source>
<translation>Сохранить настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="776"/>
<source>Load Settings</source>
<translation>Загрузить изменения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="781"/>
<source>Reset Settings</source>
<translation>Сбросить настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="797"/>
<source>Convert</source>
<translation>Конвертировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="908"/>
<source>The current selection is invalid.</source>
<translation>Текущий выбор недействителен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="959"/>
<source>Cannot convert to vector the current selection.</source>
<translation>Невозможно преобразовать текущий выделенный фрагмент в вектор.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="1046"/>
<source>Conversion in progress: </source>
<translation>Выполняется конвертация: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="1424"/>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="1486"/>
<source>File could not be opened for read</source>
<translation>Файл не может быть открыт для чтения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="1440"/>
<source>File could not be opened for write</source>
<translation>Файл не может быть открыт для записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="1458"/>
<source>Save Vectorizer Parameters</source>
<translation>Сохранить параметры векторизации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/vectorizerpopup.cpp" line="1513"/>
<source>Load Vectorizer Parameters</source>
<translation>Загрузить параметры векторизации</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VersionControl</name>
<message>
<location filename="../../toonz/versioncontrol.cpp" line="560"/>
<source>The version control configuration file is empty or wrongly defined.
Please refer to the user guide for details.</source>
<translation>Файл конфигурации управления версиями пуст или неправильно определен.
Подробнее см. В руководстве пользователя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/versioncontrol.cpp" line="573"/>
<source>The version control client application specified on the configuration file cannot be found.
Please refer to the user guide for details.</source>
<translation>Клиентское приложение управления версиями, указанное в файле конфигурации, не может быть найдено.
Подробнее см. В руководстве пользователя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/versioncontrol.cpp" line="594"/>
<location filename="../../toonz/versioncontrol.cpp" line="602"/>
<source>The version control client application is not installed on your computer.
Subversion 1.5 or later is required.
Please refer to the user guide for details.</source>
<translation>Клиентское приложение контроля версий не установлено на вашем компьютере.
Требуется субверсия 1.5 или новее.
Подробнее см. В руководстве пользователя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/versioncontrol.cpp" line="619"/>
<source>The version control client application installed on your computer needs to be updated, otherwise some features may not be available.
Subversion 1.5 or later is required.
Please refer to the user guide for details.</source>
<translation>Клиентское приложение контроля версий, установленное на вашем компьютере, должно быть обновлено, в противном случае некоторые функции могут быть недоступны.
Требуется Subversion 1.5 или новее.
Подробнее см. В руководстве пользователя.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewerHistogramPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/histogrampopup.cpp" line="99"/>
<source>Viewer Histogram</source>
<translation>Просмотр гистограммы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XDTSImportPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/xdtsimportpopup.cpp" line="22"/>
<source>Importing XDTS file %1</source>
<translation>Импорт XDTS файла %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xdtsimportpopup.cpp" line="24"/>
<source>Load</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xdtsimportpopup.cpp" line="25"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xdtsimportpopup.cpp" line="28"/>
<source>Please specify the level locations. Suggested paths are input in the fields with blue border.</source>
<translation>Пожалуйста, укажите расположение уровня. Предлагаемые пути вводятся в поля с синей рамкой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xdtsimportpopup.cpp" line="43"/>
<source>Level Name</source>
<translation>Имя уровня</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xdtsimportpopup.cpp" line="45"/>
<source>Level Path</source>
<translation>Путь уровня</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickToolbar</name>
<message>
<source>Customize Quick Toolbar</source>
<translation type="vanished">Настроить панель инструментов Xsheet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XsheetGUI::CellArea</name>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcellviewer.cpp" line="2867"/>
<source>Click to select keyframe, drag to move it</source>
<translation>Кликнуть для выделения кадра, потянуть для перемещения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcellviewer.cpp" line="2877"/>
<source>Click and drag to set the acceleration range</source>
<translation>Нажмите и перетащите, чтобы установить диапазон ускорения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcellviewer.cpp" line="2879"/>
<source>Click and drag to set the deceleration range</source>
<translation>Нажмите и перетащите, чтобы установить диапазон замедления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcellviewer.cpp" line="2886"/>
<source>Set the cycle of previous keyframes</source>
<translation>Установите цикл предыдущих ключевых кадров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcellviewer.cpp" line="2891"/>
<source>Click and drag to move the selection</source>
<translation>Кликнуть и потянуть для перемещения выделенного</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcellviewer.cpp" line="2927"/>
<source>Click and drag to play</source>
<translation>Кликнуть и потянуть для воспроизведения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcellviewer.cpp" line="2929"/>
<source>Click and drag to repeat selected cells</source>
<translation>Нажмите и перетащите, чтобы повторить выбранные ячейки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcellviewer.cpp" line="3218"/>
<source>Reframe</source>
<translation>Перестроить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcellviewer.cpp" line="3229"/>
<source>Step</source>
<translation>Шаг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcellviewer.cpp" line="3239"/>
<source>Each</source>
<translation>Каждый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcellviewer.cpp" line="3248"/>
<source>Edit Cell Numbers</source>
<translation>Ввести номер кадра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcellviewer.cpp" line="3271"/>
<source>Replace Level</source>
<translation>Заменить уровень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcellviewer.cpp" line="3288"/>
<source>Replace with</source>
<translation>Заменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcellviewer.cpp" line="3329"/>
<source>Paste Special</source>
<translation>Специальная вставка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcellviewer.cpp" line="3360"/>
<source>Edit Image</source>
<translation>Редактирование изображений</translation>
</message>
<message>
<source>Replace</source>
<translation type="obsolete">Заменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcellviewer.cpp" line="3540"/>
<source>Open Memo</source>
<translation>Открыть мемо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcellviewer.cpp" line="3541"/>
<source>Delete Memo</source>
<translation>Удалить мемо</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XsheetGUI::ColumnArea</name>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="1190"/>
<source>&amp;Subsampling 1</source>
<translation>&amp;Субсемплинг 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="1191"/>
<source>&amp;Subsampling 2</source>
<translation>&amp;Субсемплинг 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="1192"/>
<source>&amp;Subsampling 3</source>
<translation>&amp;Субсемплинг 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="1193"/>
<source>&amp;Subsampling 4</source>
<translation>&amp;Субсемплинг 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="2223"/>
<source>Click to select camera</source>
<translation>Нажмите, чтобы выбрать камеру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="2225"/>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="2228"/>
<source>Click to select column, drag to move it</source>
<translation>Нажмите, чтобы выбрать столбец, перетащите, чтобы переместить его</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="2230"/>
<source>Click to select column</source>
<translation>Щелкните для выбора столбца</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="2234"/>
<source>Click to select column, drag to move it, double-click to edit</source>
<translation>Нажмите, чтобы выбрать столбец, перетащите, чтобы переместить его, двойной клик чтобы редактировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="2243"/>
<source>Click to select column, double-click to edit</source>
<translation>Щелкните для выбора столбца, двойной клик для редактирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="2245"/>
<source>Lock Toggle</source>
<translation>Блокировка переключения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="2247"/>
<source>Additional column settings</source>
<translation>Дополнительные настройки столбцов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="2249"/>
<source>Preview Visibility Toggle</source>
<translation>Переключение видимости</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="2252"/>
<source>Camera Stand Visibility Toggle</source>
<translation>Переключатель видимости камеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="2523"/>
<source>Hide Camera Column</source>
<translation>Скрыть столбец камеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="2525"/>
<source>Show Camera Column</source>
<translation>Показать столбец камеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="2578"/>
<source>&amp;Insert Before</source>
<translation>&amp;Вставить пробел сзади</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="2579"/>
<source>&amp;Insert After</source>
<translation>&amp;Вставить пробел cпереди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="2580"/>
<source>&amp;Paste Insert Before</source>
<translation>&amp;Вставить копию сзади</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="2581"/>
<source>&amp;Paste Insert After</source>
<translation>&amp;Вставить копию спереди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="2583"/>
<source>&amp;Insert Below</source>
<translation>&amp;Вставить пробел сзади</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="2584"/>
<source>&amp;Insert Above</source>
<translation>&amp;Вставить пробел cпереди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="2585"/>
<source>&amp;Paste Insert Below</source>
<translation>&amp;Вставить копию сзади</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="2586"/>
<source>&amp;Paste Insert Above</source>
<translation>&amp;Вставить копию спереди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="2238"/>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="2257"/>
<source>Click to play the soundtrack back</source>
<translation>Нажмите, чтобы воспроизвести зв. дорожку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="2241"/>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="2260"/>
<source>Set the volume of the soundtrack</source>
<translation>Установите громкость зв. дорожки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="2263"/>
<source>Alt + Click to Toggle Thumbnail</source>
<translation>Alt + Click для переключения иконок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="2539"/>
<source>Reframe</source>
<translation>Перестроить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="2553"/>
<source>Subsampling</source>
<translation>Субсемплинг</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XsheetGUI::ColumnTransparencyPopup</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="obsolete">Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Red</source>
<translation type="obsolete">Красный</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation type="obsolete">Зеленый</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation type="obsolete">Глоубой</translation>
</message>
<message>
<source>DarkYellow</source>
<translation type="obsolete">Темно-желтый</translation>
</message>
<message>
<source>DarkCyan</source>
<translation type="obsolete">DarkCyan</translation>
</message>
<message>
<source>DarkMagenta</source>
<translation type="obsolete">DarkMagenta</translation>
</message>
<message>
<source>N.B. Filter doesn&apos;t affect vector levels</source>
<translatorcomment>N.B - здесь видимо (nota bene)?</translatorcomment>
<translation type="obsolete">Фильтр не влияет на уровни вектора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="1671"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Фильтр:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="1672"/>
<source>Opacity:</source>
<translation>Непрозрачность:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XsheetGUI::NoteArea</name>
<message>
<location filename="../../toonz/xshnoteviewer.cpp" line="485"/>
<source>Toggle Xsheet/Timeline</source>
<translation>Переключить Xsheet/таймлайн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshnoteviewer.cpp" line="494"/>
<source>Add New Memo</source>
<translation>Добавить новый мемо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshnoteviewer.cpp" line="503"/>
<source>Previous Memo</source>
<translation>Предыдущий мемо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshnoteviewer.cpp" line="512"/>
<source>Next Memo</source>
<translation>Следующий мемо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshnoteviewer.cpp" line="515"/>
<source>Frame</source>
<translation>Кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshnoteviewer.cpp" line="515"/>
<source>Sec Frame</source>
<translation>Сек Кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshnoteviewer.cpp" line="515"/>
<source>6sec Sheet</source>
<translation>6сек Лист</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshnoteviewer.cpp" line="516"/>
<source>3sec Sheet</source>
<translation>3сек Лист</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XsheetGUI::NotePopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/xshnoteviewer.cpp" line="56"/>
<source>Memo</source>
<translation>Мемо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshnoteviewer.cpp" line="141"/>
<source>Post</source>
<translation>Прикрепить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshnoteviewer.cpp" line="148"/>
<source>Discard</source>
<translation>Сбросить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XsheetGUI::RowArea</name>
<message>
<location filename="../../toonz/xshrowviewer.cpp" line="1153"/>
<source>Playback Start Marker</source>
<translation>Маркер начала воспроизведения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshrowviewer.cpp" line="1155"/>
<source>Playback End Marker</source>
<translation>Маркер окончания воспроизведения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshrowviewer.cpp" line="1157"/>
<source>Pinned Center : Col%1%2</source>
<translation>Фиксированный центр : Кол%1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshrowviewer.cpp" line="1165"/>
<source>Double Click to Toggle Onion Skin</source>
<translation>Двойной клик для переключения Onion Skin</translation>
</message>
<message>
<source>Curren Frame</source>
<translation type="obsolete">Текущий кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshrowviewer.cpp" line="1080"/>
<source>Click to Reset Shift &amp; Trace Markers to Neighbor Frames
Hold F2 Key on the Viewer to Show This Frame Only</source>
<translation>Нажмите, чтобы сбросить маркеры Shift &amp; Trace для соседних кадров
Удерживайте клавишу F2 чтобы видеть только этот кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshrowviewer.cpp" line="1084"/>
<source>Click to Hide This Frame from Shift &amp; Trace
Hold F1 Key on the Viewer to Show This Frame Only</source>
<translation>Нажмите, чтобы скрыть этот кадр из Shift &amp; Trace
Удерживайте клавишу F1 чтобы видеть только этот кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshrowviewer.cpp" line="1088"/>
<source>Click to Hide This Frame from Shift &amp; Trace
Hold F3 Key on the Viewer to Show This Frame Only</source>
<translation>Нажмите, чтобы скрыть этот кадр из Shift &amp; Trace
Удерживайте клавишу F3 чтобы видеть только этот кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshrowviewer.cpp" line="1091"/>
<source>Click to Move Shift &amp; Trace Marker</source>
<translation>Нажмите, чтобы переместить маркер Shift &amp; Trace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshrowviewer.cpp" line="1167"/>
<source>Current Frame</source>
<translation>Текущий кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshrowviewer.cpp" line="1169"/>
<source>Fixed Onion Skin Toggle</source>
<translation>Переключение фиксированной кальки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshrowviewer.cpp" line="1171"/>
<source>Relative Onion Skin Toggle</source>
<translation>Переключение относительной кальки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshrowviewer.cpp" line="1197"/>
<source>Set Start Marker</source>
<translation>Установить стартовый маркер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshrowviewer.cpp" line="1199"/>
<source>Set Stop Marker</source>
<translation>Установить конечный маркер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshrowviewer.cpp" line="1202"/>
<source>Set Auto Markers</source>
<translation>Установить авто-маркеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshrowviewer.cpp" line="1206"/>
<source>Remove Markers</source>
<translation>Удалить маркеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xshrowviewer.cpp" line="1210"/>
<source>Preview This</source>
<translation>Просмотреть это</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XsheetGUI::SoundColumnPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonz/xshcolumnviewer.cpp" line="1798"/>
<source>Volume:</source>
<translation>Громкость:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XsheetGUI::QuickToolbar</name>
<message>
<location filename="../../toonz/quicktoolbar.cpp" line="68"/>
<source>Customize Quick Toolbar</source>
<translation>Настроить панель инструментов Xsheet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XsheetViewer</name>
<message>
<location filename="../../toonz/xsheetviewer.cpp" line="1634"/>
<source>Untitled</source>
<translation>Безымянный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xsheetviewer.cpp" line="1636"/>
<source>Scene: </source>
<translation>Сцена: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xsheetviewer.cpp" line="1639"/>
<source> Frames</source>
<translation> Кадры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xsheetviewer.cpp" line="1639"/>
<source> Frame</source>
<translation> Кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xsheetviewer.cpp" line="1644"/>
<source> (Sub)</source>
<translation> (Под)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xsheetviewer.cpp" line="1650"/>
<source> Level: </source>
<translation> Уровень: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xsheetviewer.cpp" line="1658"/>
<source> Selected: </source>
<translation> Выбранный: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xsheetviewer.cpp" line="1659"/>
<source> frame : </source>
<translation> кадр : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xsheetviewer.cpp" line="1659"/>
<source> frames * </source>
<translation> кадры * </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xsheetviewer.cpp" line="1661"/>
<source> column</source>
<translation> столбец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonz/xsheetviewer.cpp" line="1661"/>
<source> columns</source>
<translation> столбцы</translation>
</message>
</context>
</TS>