tahoma2d/toonz/sources/translations/japanese/tnztools.ts

1009 lines
29 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ja_JP">
<context>
<name>ArrowToolOptionsBox</name>
<message>
<source>Pick:</source>
<translation>選択オブジェクト:</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>位置</translation>
</message>
<message>
<source>E/W:</source>
<translation>E/W:</translation>
</message>
<message>
<source>N/S:</source>
<translation>N/S:</translation>
</message>
<message>
<source>Z:</source>
<translation>Z:</translation>
</message>
<message>
<source>SO:</source>
<translation>重ね順:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation</source>
<translation>回転</translation>
</message>
<message>
<source>Scale</source>
<translation>拡大率</translation>
</message>
<message>
<source>Global:</source>
<translation>全体:</translation>
</message>
<message>
<source>H:</source>
<translation>水平:</translation>
</message>
<message>
<source>V:</source>
<translation>垂直:</translation>
</message>
<message>
<source>Maintain:</source>
<translation>値を固定:</translation>
</message>
<message>
<source>Shear</source>
<translation>シアー</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation type="vanished">基準点</translation>
</message>
<message>
<source>Lock</source>
<translation type="vanished">ロック</translation>
</message>
<message>
<source>(</source>
<translation>(</translation>
</message>
<message>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
<message>
<source>Center Position</source>
<translation>センター位置</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrushTool</name>
<message>
<source>Thickness</source>
<translation type="vanished">[太さ]</translation>
</message>
<message>
<source>Hardness:</source>
<translation>硬さ:</translation>
</message>
<message>
<source>Accuracy:</source>
<translation>精度:</translation>
</message>
<message>
<source>Selective</source>
<translation>塗りの保護</translation>
</message>
<message>
<source>Preset:</source>
<translation>プリセット:</translation>
</message>
<message>
<source>Break Sharp Angles</source>
<translation type="vanished">鋭角で線を分割</translation>
</message>
<message>
<source>Pencil Mode</source>
<translation type="vanished">鉛筆モード</translation>
</message>
<message>
<source>Pressure Sensitivity</source>
<translation type="vanished">圧力感度</translation>
</message>
<message>
<source>Cap</source>
<translation>線端</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation>角の形状</translation>
</message>
<message>
<source>Miter:</source>
<translation>角の比率:</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>サイズ</translation>
</message>
<message>
<source>Break</source>
<translation>鋭角で線を分割</translation>
</message>
<message>
<source>Pencil</source>
<translation>鉛筆モード</translation>
</message>
<message>
<source>Pressure</source>
<translation>圧力感知</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth:</source>
<translation>平滑化:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrushToolOptionsBox</name>
<message>
<source>Preset Name</source>
<translation>プリセット名</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControlPointEditorTool</name>
<message>
<source>Auto Select Drawing</source>
<translation>レベルをまたいで選択</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControlPointSelection</name>
<message>
<source>Set Linear Control Point</source>
<translation>コーナーポイントに変更</translation>
</message>
<message>
<source>Set Nonlinear Control Point</source>
<translation>スムーズポイントに変更</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditTool</name>
<message>
<source>Scale Constraint:</source>
<translation>拡大・縮小設定:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Select Column</source>
<translation>列を自動選択</translation>
</message>
<message>
<source>Global Key</source>
<translation>グローバルキー</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Center E/W</source>
<translation>基準点 [X]</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Center N/S</source>
<translation>基準点Y</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Position E/W</source>
<translation>位置 X</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Position N/S</source>
<translation>位置Y</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Rotation</source>
<translation>回転</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Shear H</source>
<translation>変形[横]</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Shear V</source>
<translation>変形[縦]</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Scale H</source>
<translation>拡大・縮小[横]</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Scale V</source>
<translation>拡大・縮小[縦]</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Global Scale</source>
<translation>拡大・縮小[全体]</translation>
</message>
<message>
<source>E/W and N/S Positions</source>
<translation>X と Y の位置</translation>
</message>
<message>
<source>Z Position</source>
<translation>Z 位置</translation>
</message>
<message>
<source>SO</source>
<translation>重ね順</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation</source>
<translation>回転</translation>
</message>
<message>
<source>Global Scale</source>
<translation>拡大・縮小[全体]</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal and Vertical Scale</source>
<translation>拡大・縮小[横・縦]</translation>
</message>
<message>
<source>Shear</source>
<translation>シアー</translation>
</message>
<message>
<source>Center Position</source>
<translation>センター位置</translation>
</message>
<message>
<source>Active Axis</source>
<translation>操作する軸</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EraserTool</name>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>サイズ:</translation>
</message>
<message>
<source>Hardness:</source>
<translation>硬さ:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>タイプ:</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation>モード:</translation>
</message>
<message>
<source>Selective</source>
<translation>塗りの保護</translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation>反転</translation>
</message>
<message>
<source>Frame Range</source>
<translation>フレーム範囲</translation>
</message>
<message>
<source>Pencil Mode</source>
<translation>鉛筆モード</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FillTool</name>
<message>
<source>Frame Range</source>
<translation>フレーム範囲</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>タイプ:</translation>
</message>
<message>
<source>Selective</source>
<translation>塗りの保護</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation>モード:</translation>
</message>
<message>
<source>Onion Skin</source>
<translation>オニオンスキン</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Depth</source>
<translation>塗りの浸透度</translation>
</message>
<message>
<source>Segment</source>
<translation>線分の自動検出</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FingerTool</name>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>サイズ:</translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation>反転</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FullColorBrushTool</name>
<message>
<source>Thickness</source>
<translation>太さ</translation>
</message>
<message>
<source>Pressure Sensitivity</source>
<translation>圧力感知</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity:</source>
<translation>不透明度:</translation>
</message>
<message>
<source>Hardness:</source>
<translation>硬さ:</translation>
</message>
<message>
<source>Preset:</source>
<translation>プリセット:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FullColorEraserTool</name>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>サイズ:</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity:</source>
<translation>不透明度:</translation>
</message>
<message>
<source>Hardness:</source>
<translation>硬さ:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>タイプ:</translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation>反転</translation>
</message>
<message>
<source>Frame Range</source>
<translation>フレーム範囲</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HookTool</name>
<message>
<source>Snap</source>
<translation>スナップ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MagnetTool</name>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>サイズ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaintBrushTool</name>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>サイズ:</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation>モード:</translation>
</message>
<message>
<source>Selective</source>
<translation>塗りの保護</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PinchTool</name>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>サイズ:</translation>
</message>
<message>
<source>Corner:</source>
<translation>拡がり角:</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation>手動</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlasticTool</name>
<message>
<source>Build Skeleton</source>
<translation>ボーン作成</translation>
</message>
<message>
<source>Paint Rigid</source>
<translation>固定ペイントブラシ</translation>
</message>
<message>
<source>Animate</source>
<translation>アニメート</translation>
</message>
<message>
<source>Rigid</source>
<translation>剛体</translation>
</message>
<message>
<source>Flex</source>
<translation>柔軟</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation>モード:</translation>
</message>
<message>
<source>Vertex Name:</source>
<translation>頂点名:</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Stretching</source>
<translation>ストレッチを許可</translation>
</message>
<message>
<source>Thickness</source>
<translation>太さ</translation>
</message>
<message>
<source>Keep Distance</source>
<translation>距離を保持</translation>
</message>
<message>
<source>Global Key</source>
<translation>グローバルキー</translation>
</message>
<message>
<source>A group of skeletons already exists for current column. Replacing it will also substitute any existing vertex animation.
Do you want to continue?</source>
<translation>現在の列には、既にボーンが存在します。
ボーンを置き換えることで、既存の頂点アニメーションも変更されます。
継続してよろしいですか?</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Skeleton</source>
<translation>ボーンをコピー</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Skeleton</source>
<translation>ボーンを貼り付け</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Vertex</source>
<translation>頂点を削除</translation>
</message>
<message>
<source>Set Key</source>
<translation>キーを設定</translation>
</message>
<message>
<source>Set Rest Key</source>
<translation>停止キーを設定</translation>
</message>
<message>
<source>Set Global Key</source>
<translation>グローバルキーを設定</translation>
</message>
<message>
<source>Set Global Rest Key</source>
<translation>グローバル停止キーを設定</translation>
</message>
<message>
<source>Show Mesh</source>
<translation>メッシュ表示</translation>
</message>
<message>
<source>Show Rigidity</source>
<translation>剛性の表示</translation>
</message>
<message>
<source>Show SO</source>
<translation>重ね順の表示</translation>
</message>
<message>
<source>Show Skeleton Onion Skin</source>
<translation>ボーンをオニオンスキン表示</translation>
</message>
<message>
<source>The previous vertex name will be discarded, and all associated keys will be lost.
Do you want to proceed?</source>
<translation>既存の頂点名は破棄され、全ての関連するキーが削除されます。
継続してよろしいですか?</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Mesh</source>
<translation>メッシュの編集</translation>
</message>
<message>
<source>Snap To Mesh</source>
<translation>メッシュにスナップ</translation>
</message>
<message>
<source>Angle Bounds</source>
<translation>角度の範囲を設定</translation>
</message>
<message>
<source>Swap Edge</source>
<translation>エッジをスワップ</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse Edge</source>
<translation>エッジを削除</translation>
</message>
<message>
<source>Split Edge</source>
<translation>エッジを分割</translation>
</message>
<message>
<source>Cut Mesh</source>
<translation>メッシュをカット</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlasticToolOptionsBox</name>
<message>
<source>Create Mesh</source>
<translation>メッシュを作成</translation>
</message>
<message>
<source>Skeleton:</source>
<translation>ボーン:</translation>
</message>
<message>
<source>SO</source>
<translation>重ね順</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>角度</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation>距離</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrimitiveParam</name>
<message>
<source>Shape:</source>
<translation>形状:</translation>
</message>
<message>
<source>Thickness:</source>
<translation>太さ:</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity:</source>
<translation>不透明度:</translation>
</message>
<message>
<source>Hardness:</source>
<translation>硬さ:</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon Sides:</source>
<translation>多角形の辺の数:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Group</source>
<translation>自動グループ化</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Fill</source>
<translation>自動塗りつぶし</translation>
</message>
<message>
<source>Selective</source>
<translation>塗りの保護</translation>
</message>
<message>
<source>Pencil Mode</source>
<translation>鉛筆モード</translation>
</message>
<message>
<source>Cap</source>
<translation>線端</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation>角の形状</translation>
</message>
<message>
<source>Miter:</source>
<translation>角の比率:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>サイズ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PumpTool</name>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>サイズ:</translation>
</message>
<message>
<source>Accuracy:</source>
<translation>精度:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Min:</source>
<translation>最小:</translation>
</message>
<message>
<source>Max:</source>
<translation>最大:</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>はい</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>いいえ</translation>
</message>
<message>
<source>The copied selection cannot be pasted in the current drawing.</source>
<translation>コピーした選択範囲は現在の画像に貼り付けできません。</translation>
</message>
<message>
<source>The current column is locked.</source>
<translation>現在の列はロックされています。</translation>
</message>
<message>
<source>The current column is not visible in Camera Stand.</source>
<translation type="vanished">選択した列はテーブルに非表示で、作業できません。</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to edit the audio column.</source>
<translation>サウンド列は編集できません。</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to edit the Magpie column.</source>
<translation>MAGPIE列は編集できません。</translation>
</message>
<message>
<source>The current tool cannot be used on a Level column.</source>
<translation>現在のツールはレベルの列には使用できません。</translation>
</message>
<message>
<source>The current tool cannot be used on a Mesh column.</source>
<translation>現在のツールはメッシュ列には使用できません。</translation>
</message>
<message>
<source>The current tool cannot be used in Level Strip mode.</source>
<translation>現在のツールはレベル編集モードでは使用できません。</translation>
</message>
<message>
<source>The current tool cannot be used to edit a motion path.</source>
<translation>現在のツールはモーションパスの編集には使用できません。</translation>
</message>
<message>
<source>The current level is not editable.</source>
<translation>現在のレベルは編集不可能です。</translation>
</message>
<message>
<source>The current tool cannot be used on a Vector Level.</source>
<translation>現在のツールはベクトルレベルには使用できません。</translation>
</message>
<message>
<source>The current tool cannot be used on a Toonz Level.</source>
<translation>現在のツールはToonzレベルには使用できません。</translation>
</message>
<message>
<source>The current tool cannot be used on a Raster Level.</source>
<translation>現在のツールはラスターレベルには使用できません。</translation>
</message>
<message>
<source>The current tool cannot be used on a Mesh Level.</source>
<translation>現在のツールはメッシュレベルには使用できません。</translation>
</message>
<message>
<source>The current tool cannot be used on a mesh-deformed level</source>
<translation>現在のツールはメッシュ変形されたレベルには使用できません</translation>
</message>
<message>
<source>The current frame is locked: any editing is forbidden.</source>
<translation>現在のフレームはロックされています:編集ができません。</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>貼り付け</translation>
</message>
<message>
<source>Move Center</source>
<translation>センター位置を移動</translation>
</message>
<message>
<source>RGB Picker (R%1, G%2, B%3)</source>
<translation>RGBスポイトツール R%1, G%2, B%3</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>グループ化</translation>
</message>
<message>
<source>Ungroup</source>
<translation>グループ解除</translation>
</message>
<message>
<source>Move Group</source>
<translation>グループを移動</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Fx Gadget </source>
<translation>エフェクト・ガジェットでパラメータを変更</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Level : %2 Frame : %3</source>
<translation>%1 レベル : %2 フレーム : %3</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Stroke Tool</source>
<translation>アイロンツール</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Spline</source>
<translation>スプラインを編集</translation>
</message>
<message>
<source>Deform Raster</source>
<translation>画像を変形</translation>
</message>
<message>
<source>Transform Raster</source>
<translation>画像を変形</translation>
</message>
<message>
<source>Set Save Box : (X%1,Y%2,W%3,H%4)-&gt;(X%5,Y%6,W%7,H%8)</source>
<translation>セーブボックスを設定 : (X%1,Y%2,W%3,H%4)-&gt;(X%5,Y%6,W%7,H%8)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RGBPickerTool</name>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>タイプ:</translation>
</message>
<message>
<source>Passive Pick</source>
<translation>マウス位置の色を拾う</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RGBPickerToolOptionsBox</name>
<message>
<source>Pick Screen</source>
<translation>画面を選択</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RasterSelectionTool</name>
<message>
<source>No Antialiasing</source>
<translation>ハードな輪郭を維持</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Savebox</source>
<translation>セーブボックス編集モード</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RasterTapeTool</name>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>タイプ:</translation>
</message>
<message>
<source>Distance:</source>
<translation>距離:</translation>
</message>
<message>
<source>Style Index:</source>
<translation>スタイル番号:</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity:</source>
<translation>不透明度:</translation>
</message>
<message>
<source>Frame Range</source>
<translation>フレーム範囲</translation>
</message>
<message>
<source>Angle:</source>
<translation>角度:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectionTool</name>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>タイプ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectionToolOptionsBox</name>
<message>
<source>H:</source>
<translation>横:</translation>
</message>
<message>
<source>V:</source>
<translation>縦:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation</source>
<translation>回転</translation>
</message>
<message>
<source>E/W:</source>
<translation>E/W:</translation>
</message>
<message>
<source>N/S:</source>
<translation>N/S:</translation>
</message>
<message>
<source>Thickness</source>
<translation>太さ</translation>
</message>
<message>
<source>Link</source>
<translation>縦横比を固定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SkeletonTool</name>
<message>
<source>Global Key</source>
<translation>グローバルキー</translation>
</message>
<message>
<source>Show Only Active Skeleton</source>
<translation>アクティブなボーンのみ表示</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation>モード:</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Pinned Center</source>
<translation>固定ピンをリセット</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerTool</name>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>幅:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>高さ:</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation>Y</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TypeTool</name>
<message>
<source>Font:</source>
<translation>フォント:</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation>スタイル:</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Orientation</source>
<translation>縦書きにする</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>サイズ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorSelectionTool</name>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation>モード:</translation>
</message>
<message>
<source>Preserve Thickness</source>
<translation>線の太さを保持</translation>
</message>
<message>
<source>Cap</source>
<translation>線端</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation>角の形状</translation>
</message>
<message>
<source>Miter:</source>
<translation>角の比率:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorTapeTool</name>
<message>
<source>Smooth</source>
<translation>滑らかに連結</translation>
</message>
<message>
<source>Join Vectors</source>
<translation>ベクターの結合</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation>モード:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>タイプ:</translation>
</message>
</context>
</TS>