bfee0019b7
- inbeteween -> inbetween - abount -> about - seleted -> selected - successfull -> successful - undefinied -> undefined - colonnesdoivent (fr) -> colonnes doivent - seleted (fr) -> sélectionnés - cleeanup -> removed from translations, wasn't translated anyway and was removed from english codebase
9188 lines
301 KiB
XML
9188 lines
301 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1">
|
|
<context>
|
|
<name>AddFilmstripFramesPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Frames</source>
|
|
<translation>Ajouter des images</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From Frame:</source>
|
|
<translation>De l'Image:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To Frame:</source>
|
|
<translation>À l'image:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Step:</source>
|
|
<translation>Pas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Ajouter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdjustLevelsPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Adjust Levels</source>
|
|
<translation>Régler les Niveaux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clamp</source>
|
|
<translation>Clamp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>Auto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Réinitialiser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Appliquer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdjustThicknessPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Adjust Thickness</source>
|
|
<translation>Régler l'épaisseur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mode:</source>
|
|
<translation>Mode:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scale Thickness</source>
|
|
<translation>Modification taille Epaisseur </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Thickness</source>
|
|
<translation>Ajouter Epaisseur </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Constant Thickness</source>
|
|
<translation>Epaisseur Constante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start:</source>
|
|
<translation>Début:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End:</source>
|
|
<translation>Fin:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Appliquer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AntialiasPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply Antialias</source>
|
|
<translation>Appliquer Antialias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Threshold:</source>
|
|
<translation>Seuil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Softness:</source>
|
|
<translation>Softness:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Appliquer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ApplyMatchlinesCommand</name>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to apply the match lines because no column was selected.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible d'appliquer les lignes de correspondance, car aucune colonne a été sélectionné.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to apply the match lines because two columns have to be selected.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible d'appliquer les lignes de match parce que les deux colonnes doivent être sélectionnés.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AutocenterPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Autocenter</source>
|
|
<translation>Autocenter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pegbar Holes:</source>
|
|
<translation>Pegbar Trous :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Field Guide:</source>
|
|
<translation>Field Guide:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BatchServersViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Process with:</source>
|
|
<translation>Elaborer avec:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Local</source>
|
|
<translation>Local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Render Farm</source>
|
|
<translation>Ferme de Rendu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nom:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IP Address:</source>
|
|
<translation>IP Adresse:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port Number:</source>
|
|
<translation>Numéro de Porte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tasks:</source>
|
|
<translation>Tâches:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>State:</source>
|
|
<translation>État:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number of CPU:</source>
|
|
<translation>Nombre de UC:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Physical Memory:</source>
|
|
<translation>RAM:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Farm Global Root:</source>
|
|
<translation>Racine Global de la Ferme:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>In order to use the render farm you have to define the Farm Global Root first.</source>
|
|
<translation>Pour utiliser la ferme de rendu, vous devez définir la racine global en premier.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Farm Global Root folder doesn't exist
|
|
Please create this folder before using the render farm.</source>
|
|
<translation>Le dossier global n'existe pas
|
|
S'il vous plaît créer ce dossier avant d'utiliser la ferme de rendu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to connect to the ToonzFarm Controller
|
|
The Controller should run on %1 at port %2
|
|
Please start the Controller before using the ToonzFarm</source>
|
|
<translation>Impossible de se connecter au contrôleur ToonzFarm
|
|
Le contrôleur devrait fonctionner sur % 1 sur le port %2
|
|
S'il vous plaît lancer le contrôleur avant d'utiliser le ToonzFarm</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BatchesController</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Tasks</source>
|
|
<translation>Tâches</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Task List is empty!</source>
|
|
<translation>La Liste des Tâches est vide.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The current task list has been modified.
|
|
Do you want to save your changes?</source>
|
|
<translation>La liste des tâches en cours a-été modifié.
|
|
Voulez-vous enregistrer vos modifications?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Enregistrer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Discard</source>
|
|
<translation>Jeter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The %1 task is currently active.
|
|
Stop it or wait for its completion before removing it.</source>
|
|
<translation>La tâche1% est actuellement actif.
|
|
Arrête ou attendre son achèvement avant de le retirer.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BinarizePopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Binarize</source>
|
|
<translation>Binariser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alpha</source>
|
|
<translation>Alpha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation>Preview</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Appliquer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No raster frames selected</source>
|
|
<translation>Aucun image raster sélectionné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Binarizing images</source>
|
|
<translation>Binariser les images</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BrightnessAndContrastPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Brightness and Contrast</source>
|
|
<translation>Luminosité et Contraste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Brightness:</source>
|
|
<translation>Luminosité:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Contrast:</source>
|
|
<translation> Contraste:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BrowserPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose</source>
|
|
<translation>Choisir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path %1 doesn't exists.</source>
|
|
<translation>Chemin %1 n' existe pas.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CameraSettingsPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nom:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Camera#%1 Settings</source>
|
|
<translation>Paramètres de la Camera n %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current Camera Settings</source>
|
|
<translation>Paramètres de la Camera actuel</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CanvasSizePopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Canvas Size</source>
|
|
<translation>Taille de la Zone de Travail</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current Size</source>
|
|
<translation>Taille Courante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation>Largeur:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Height:</source>
|
|
<translation>Hauteur:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Size</source>
|
|
<translation>Nouvelle Taille</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unit:</source>
|
|
<translation>Unité de Mesure:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relative</source>
|
|
<translation>Relative</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Anchor</source>
|
|
<translation>Position</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resize</source>
|
|
<translation>Redimensionner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The new canvas size is smaller than the current one.
|
|
Do you want to crop the canvas?</source>
|
|
<translation>La nouvelle taille de la zone de travail est plus petite que l'actuelle.
|
|
Voulez-vous recadrer la zone de travail?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Crop</source>
|
|
<translation>Recadrage</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CaptureSettingsPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Define Device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>V Resolution</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>H Resolution</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>White Calibration</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Capture</source>
|
|
<translation type="unfinished">Capturer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Brightness:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Luminosité:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Contrast:</source>
|
|
<translation type="unfinished"> Contraste:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Upside-down</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A Device is Connected.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No cameras found.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Device Disconnected.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Device Defined.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CastBrowser</name>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to edit the selected file.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de modifier le fichier sélectionné.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to edit more than one file at once.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de modifier plusieurs fichier à la fois.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to show the folder containing the selected file, as the file has not been saved yet.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de montrer le dossier contenant le fichier sélectionné comme le fichier n'a pas encore été enregistré.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to view the selected file, as the file has not been saved yet.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de visualiser le fichier sélectionné comme le fichier n'a pas encore été enregistré.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to show the info of the selected file, as the file has not been saved yet.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de montrer les infos du fichier sélectionné comme le fichier n'a pas encore été enregistré.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CastTreeViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete folder </source>
|
|
<translation>Effacer le dossier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Oui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Non</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChooseCameraDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CleanupPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to cleanup this frame?</source>
|
|
<translation>Voulez-vous nettoyer ce dessin?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cleanup</source>
|
|
<translation>Nettoyer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cleanup in progress</source>
|
|
<translation>Nettoyage en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skip</source>
|
|
<translation>Sauter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cleanup All</source>
|
|
<translation>Nettoyer tout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cleanup in progress: </source>
|
|
<translation>Nettoyage en cours:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to cleanup: the cleanup list is empty.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de nettoyer: la liste de nettoyage est vide.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The resulting resolution of level "%1"
|
|
does not match with that of previously cleaned up level drawings.
|
|
|
|
Please set the right camera resolution and closest field, or choose to delete
|
|
the existing level and create a new one when running the cleanup process.</source>
|
|
<translation>La résolution obtenue du niveau "1%"
|
|
ne correspond pas avec la résolution des dessins nettoyés précédemment.
|
|
|
|
S'il vous plaît choisir la bonne résolution de la caméra ou choisir de supprimer
|
|
le niveau actuel et en créer un nouveau lorsque vous exécutez le processus de nettoyage.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selected drawings will overwrite the original files after the cleanup process.
|
|
Do you want to continue?</source>
|
|
<translation>Les dessins sélectionnés ecraseront les fichiers originaux après le processus de nettoyage.
|
|
Voulez-vous continuer?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There were errors opening the existing level "%1".
|
|
|
|
Please choose to delete the existing level and create a new one
|
|
when running the cleanup process.</source>
|
|
<translation>Il y avait des erreurs ouvrant le niveau existant "% 1"
|
|
|
|
S'il vous plaît choisir de supprimer le niveau existant et en créer un nouveau
|
|
lorsque vous exécutez le processus de nettoyage.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't create directory "%1"</source>
|
|
<translation>Impossible de créer le répertoire "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't open "%1" for write</source>
|
|
<translation>Impossible d'ouvrir "%1" pour écriture</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't remove file "%1"</source>
|
|
<translation>Impossible de supprimer le fichier "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> : Cleanup in progress</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CleanupPopup::OverwriteDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning!</source>
|
|
<translation>Alerte!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cleanup all selected drawings overwriting those previously cleaned up.</source>
|
|
<translation type="vanished">Nettoyer tous les dessins sélectionnés en écrasant ceux-là précédemment nettoyés.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cleanup only non-cleaned up drawings and keep those previously cleaned up.</source>
|
|
<translation type="vanished">Nettoyer seulement les dessins pas encore nettoyés, en gardant ceux-là précédemment nettoyés.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete existing level and create a new level with selected drawings only.</source>
|
|
<translation>Supprimer le niveau existant et créer un nouveau niveau avec les dessins sélectionnés.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename the new level adding the suffix </source>
|
|
<translation>Renommez le nouveau niveau en ajoutant le suffixe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File "%1" already exists.
|
|
What do you want to do?</source>
|
|
<translation>Le fichier "%1" existe déjà.
|
|
Que voulez-vous faire?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cleanup all selected drawings overwriting those previously cleaned up.*</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cleanup only non-cleaned up drawings and keep those previously cleaned up.*</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is Re-Cleanup. Overwrite only to the no-paint files.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>* Palette will not be changed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CleanupSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cleanup</source>
|
|
<translation>Nettoyer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Processing</source>
|
|
<translation>Traitement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Camera</source>
|
|
<translation>Caméra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle Swatch Preview</source>
|
|
<translation>Preview</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle Opacity Check</source>
|
|
<translation>Contrôle de l'Opacité</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Settings</source>
|
|
<translation>Enregistrer les Paramètres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Settings</source>
|
|
<translation>Charger les Paramètres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset Settings</source>
|
|
<translation>Réinitialiser les Paramètres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cleanup Settings</source>
|
|
<translation>Paramètres de Nettoyage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cleanup Settings: %1</source>
|
|
<translation>Paramètres de Nettoyage:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CleanupSettingsPane</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Horizontal</source>
|
|
<translation type="unfinished">Horizontale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vertical</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verticale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MLAA Intensity:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Intensité MLAA:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enregistrer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load</source>
|
|
<translation type="unfinished">Charger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation type="unfinished">Réinitialiser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard</source>
|
|
<translation type="unfinished">Standard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aucun</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Morphological</source>
|
|
<translation type="unfinished">Morphologique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Greyscale</source>
|
|
<translation type="unfinished">Niveaux de Gris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<translation type="unfinished">Couleur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flip</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line Processing:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Traitement de Ligne:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Antialias:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Anticrênelage:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sharpness:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Netteté:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Despeckling:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Déchatoiement:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cleanup Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Paramètres de Nettoyage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cleanup Settings: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Paramètres de Nettoyage:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CleanupTab</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Autocenter</source>
|
|
<translation>Autocenter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pegbar Holes:</source>
|
|
<translation>Trous de la Reglette:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Field Guide:</source>
|
|
<translation>Field Guide:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotate:</source>
|
|
<translation>Rotation:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flip:</source>
|
|
<translation>Symétrie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Horizontal</source>
|
|
<translation>Horizontale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vertical</source>
|
|
<translation>Verticale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save in:</source>
|
|
<translation>Enregistrer dans:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ClipListViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Scene</source>
|
|
<translation>Charger un Plan</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CloneLevelUndo::LevelNamePopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Clone Level</source>
|
|
<translation>Cloner Niveau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Level Name:</source>
|
|
<translation>Nom du Niveau:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ColorModelViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Color Model</source>
|
|
<translation>Modèle de Couleur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Current Frame</source>
|
|
<translation>Utiliser l'Image Courante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Color Model</source>
|
|
<translation>Retirer le Modèle de Couleur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to retrieve the color model set for the current level.</source>
|
|
<translation>Il est impossible de récupérer le modèle de couleur défini pour le niveau courant.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset View</source>
|
|
<translation>Réinitialiser l'Affichage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fit to Window</source>
|
|
<translation>Adapter à la Fenêtre</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ComboViewerPanel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>GUI Show / Hide</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolbar</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tool Options Bar</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Console</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation type="unfinished">Preview</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sub-camera Preview</source>
|
|
<translation type="unfinished">Preview Sous-caméra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Untitled</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scene: </source>
|
|
<translation type="unfinished">Plan:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> :: Frame: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> :: Level: </source>
|
|
<translation type="unfinished"> :: Niveau: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Level: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConflictWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Mine</source>
|
|
<translation>Les Miens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Theirs</source>
|
|
<translation>Les Leurs</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConvertPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Convert</source>
|
|
<translation>Convertir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start:</source>
|
|
<translation>Début:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save in:</source>
|
|
<translation>Enregistrer dans:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Options</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Format:</source>
|
|
<translation>Format de Fichier:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Converting %1</source>
|
|
<translation>Conversion de %1 en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Convert... </source>
|
|
<translation>Convertir...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bg Color:</source>
|
|
<translation>Couleur de Fond:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skip Existing Files</source>
|
|
<translation>Ignorer les Fichiers Existants</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Convert 1 Level</source>
|
|
<translation>Convertir Niveau 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Convert %1 Levels</source>
|
|
<translation>Convertir %1 Niveaux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Converting level %1 of %2: %3</source>
|
|
<translation>Conversion du niveau %1 de %2: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unpainted File Folder:</source>
|
|
<translation>Dossier des Fichiers TLV Non-peint :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Unpainted File Suffix:</source>
|
|
<translation>Suffixe des fichier TLV Non-peint:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply Autoclose</source>
|
|
<translation>Appliquer Autoclose</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keep Original Antialiasing</source>
|
|
<translation>Garder Antialiasing Originale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Antialiasing with Intensity:</source>
|
|
<translation>Ajouter Antialiasing avec Intensité:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Antialiasing using Threshold:</source>
|
|
<translation>Retirer Antialiasing en utilisant Seuil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Palette:</source>
|
|
<translation type="vanished"> Palette:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tolerance:</source>
|
|
<translation>Tolérance:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End:</source>
|
|
<translation type="vanished">Fin:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File to convert:</source>
|
|
<translation type="vanished">Fichier à convertir:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output Name:</source>
|
|
<translation type="vanished">Nom de Sortie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Same as Painted</source>
|
|
<translation>Même que peint</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No unpainted suffix specified: cannot convert.</source>
|
|
<translation>Aucun suffixea été spécifié pour les TLV Non-peint: ne peut pas convertir.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Level </source>
|
|
<translation>Niveau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> already exists; skipped</source>
|
|
<translation>existe déjà; sautée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generating level </source>
|
|
<translation>Génération niveau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> converted to tlv.</source>
|
|
<translation>converti en tlv.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Level %1 converted to TLV Format</source>
|
|
<translation>Niveau 1% convertis au format TLV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning: Level %1 NOT converted to TLV Format</source>
|
|
<translation>Attention: Niveau 1% PAS convertis au format TLV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Converted %1 out of %2 Levels to TLV Format</source>
|
|
<translation>Converti %1 sur %2 niveaux au Format TLV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No output filename specified: please choose a valid level name.</source>
|
|
<translation>Aucun nom de fichier de sortie spécifié: s'il vous plaît choisir un nom de niveau valide.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Level %1 already exists; skipped.</source>
|
|
<translation>Niveau % 1 existe déjà, ignorée.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Level %1 has no frame; skipped.</source>
|
|
<translation>Niveau % 1 n'a pas d'images; sauté.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unpainted tlv</source>
|
|
<translation>TLV non peinte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Painted tlv from two images</source>
|
|
<translation>TLV peint à partir de deux images</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Painted tlv from non AA source</source>
|
|
<translation>TLV peint de source non-AA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create new palette</source>
|
|
<translation>Créer un nouveau palette</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stroke Mode:</source>
|
|
<translation>Mode Trait</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Centerline</source>
|
|
<translation>Ligne Médiane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outline</source>
|
|
<translation>Contour</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mode:</source>
|
|
<translation>Mode:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning: Can't read palette '%1' </source>
|
|
<translation>Attention: Impossible lirela palette '%1' </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Convert completed with %1 error(s) and %2 level(s) skipped</source>
|
|
<translation>Coversion complété avec 1% erreur(s) et %2 niveau(x) sauté(e)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Convert completed with %1 error(s) </source>
|
|
<translation>Coversion complété avec 1% erreur(s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 level(s) skipped</source>
|
|
<translation>Niveau(x) %1 sauté(e)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unpainted tlv from non AA source</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove dot before frame number</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> End:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Name:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Backup to "nopaint" Folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Antialias:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Anticrênelage:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Palette:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DVGui::ProgressDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading "%1"...</source>
|
|
<translation>Chargement de "%1"...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Importing "%1"...</source>
|
|
<translation>Importation de "%1"...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DateChooserWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>time ago.</source>
|
|
<translation>Il ya quelque temps</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>days ago.</source>
|
|
<translation>Il ya quelque jours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>weeks ago.</source>
|
|
<translation>Il ya quelque semaine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>( Custom date )</source>
|
|
<translation>( Date Personnalisé )</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DefineScannerPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Define Scanner</source>
|
|
<translation>Definir le Scanneur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scanner Driver:</source>
|
|
<translation>Utiliser le Pilote:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeleteInkDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Lines</source>
|
|
<translation>Supprimer les Lignes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Style Index: </source>
|
|
<translation type="vanished">Indice de Style:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply to Frames: </source>
|
|
<translation type="vanished">Appliquer aux Images:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Supprimer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Style Index:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply to Frames:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DuplicatePopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Repeat</source>
|
|
<translation>Répéter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Times:</source>
|
|
<translation>Fois:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Up to Frame:</source>
|
|
<translation>Jusqu'à l'Image:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="vanished">Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fermer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation type="unfinished">Appliquer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DvDirTreeView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Modifier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Get</source>
|
|
<translation>Obtenir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Put...</source>
|
|
<translation>Mettre...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Supprimer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Actualiser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cleanup</source>
|
|
<translation>Nettoyer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete folder </source>
|
|
<translation>Supprimer le Dossier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Oui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Non</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Refresh operation failed:
|
|
</source>
|
|
<translation>L'opération d'actualisation a échoué:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Purge</source>
|
|
<translation>Purifier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to delete the folder.</source>
|
|
<translation>Il est impossible de supprimer le dossier.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Refreshing...</source>
|
|
<translation>Actualisation en cours.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There was an error copying %1 to %2</source>
|
|
<translation>Il y avait une erreur de copie de %1 à %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The local path does not exist:</source>
|
|
<translation>Le chemin d'accès local n'existe pas:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DvItemViewerButtonBar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Up One Level</source>
|
|
<translation>Remonter d'un niveau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Folder</source>
|
|
<translation>Nouveau Dossier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thumbnails View</source>
|
|
<translation type="vanished">Affichage par Icônes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>List View</source>
|
|
<translation>Affichage par Liste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forward</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icons View</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export File List</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DvItemViewerPanel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Save File List</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File List (*.csv)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DvTopBar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation type="vanished">Fichier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation type="vanished">Edition</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scan && Cleanup</source>
|
|
<translation type="vanished">Numériser && Nettoyer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Level</source>
|
|
<translation type="vanished">Niveau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Xsheet</source>
|
|
<translation type="vanished">Xsheet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cells</source>
|
|
<translation type="vanished">Cellules</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View</source>
|
|
<translation type="vanished">Affichage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Windows</source>
|
|
<translation type="vanished">Fenêtres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scan</source>
|
|
<translation type="vanished">Scanner</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExportCurvePopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Export Curve</source>
|
|
<translation>Exporter la Courbe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation>Exporter</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExportLevelPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Export Level</source>
|
|
<translation>Exporter le Niveau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation>Exporter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format:</source>
|
|
<translation>Format:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Retas Compliant</source>
|
|
<translation>Conforme à Retas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Options</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export Options</source>
|
|
<translation>Options d'exportation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source>
|
|
<translation>Le nom du fichier ne peut pas être vide ou contenir aucun des caractères suivants:
|
|
\ /: *? "|</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Browser</source>
|
|
<translation>Navigateur des Fichiers</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExportLevelPopup::ExportOptions</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Background Color:</source>
|
|
<translation>Couleur de Fond:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Antialias</source>
|
|
<translation>Aucun Anticrénelage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vectors Export Box</source>
|
|
<translation>Boîte d'exportation des Vecteurs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation>Largeur:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Height:</source>
|
|
<translation>Hauteur:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>H Resolution:</source>
|
|
<translation>H Résolution:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>V Resolution:</source>
|
|
<translation>V Résolution:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DPI: </source>
|
|
<translation>DPI: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scale:</source>
|
|
<translation>Echelle:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vectors Thickness</source>
|
|
<translation>Epaisseur des Vecteurs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mode:</source>
|
|
<translation>Mode:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scale Thickness</source>
|
|
<translation>Modification taille Epaisseur </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Thickness</source>
|
|
<translation>Ajouter Epaisseur </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Constant Thickness</source>
|
|
<translation>Epaisseur Constante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start:</source>
|
|
<translation>Début:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End:</source>
|
|
<translation>Fin:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExportPanel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation>Exporter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save in:</source>
|
|
<translation>Enregistrer dans:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Name:</source>
|
|
<translation>Nom du fichier:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Format:</source>
|
|
<translation>Format de fichier:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Markers</source>
|
|
<translation>Utiliser les marqueurs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Options</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExportScenePopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Export Scene</source>
|
|
<translation>Exporter le Plan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose Existing Project</source>
|
|
<translation>Choisir un Projet Existant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create New Project</source>
|
|
<translation>Créer un Nouveau Projet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nom:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation>Exporter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The folder you selected is not a project.</source>
|
|
<translation>Le dossier que vous avez sélectionné n'est pas un projet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There was an error exporting the scene.</source>
|
|
<translation>Il y avait une erreur en exportant la scène.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The project name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source>
|
|
<translation>Le nom du projet ne peut pas être vide ou contenir aucun des caractères suivants:\ /: *? "|</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The project name you specified is already used.</source>
|
|
<translation>Le nom du projet que vous avez spécifié est déjà utilisé.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FarmServerListView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Activate</source>
|
|
<translation>Activer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deactivate</source>
|
|
<translation>Désactiver</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileBrowser</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't change file extension</source>
|
|
<translation>Il est impossible de changer l'extension de fichier.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't set a drawing number</source>
|
|
<translation>Il est impossible de définir le numero du dessin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't rename. File already exists: </source>
|
|
<translation>Il est impossible de renommer. Le fichier existe déjà:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't rename </source>
|
|
<translation>Il est impossible de renommer. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preview Screensaver</source>
|
|
<translation>Preview l'Économiseur d'Écran</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Install Screensaver</source>
|
|
<translation>Installer l'Économiseur d'Écran</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load As Sub-xsheet</source>
|
|
<translation>Charger comme Sub-xsheet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load</source>
|
|
<translation>Charger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation>Renommer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Convert to Painted TLV</source>
|
|
<translation>Convertir en TLV Peint</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Convert to Unpainted TLV</source>
|
|
<translation>Convertir en TLV Non-peint </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version Control</source>
|
|
<translation>Gestion de Version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Scene</source>
|
|
<translation>Enregistrer le Plan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scene name:</source>
|
|
<translation>Nom du Plan:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning: level %1 already exists; overwrite?</source>
|
|
<translation>Attention: le niveau 1% existe déjà; voulez-vous le remplacer?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Oui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Non</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Done: All Levels converted to TLV Format</source>
|
|
<translation>Fait: Tous les niveaux convertis en format TLV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Done: 2 Levels converted to TLV Format</source>
|
|
<translation>Fait: Deux niveaux convertis en format TLV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Modifier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Frame Range...</source>
|
|
<translation>Modifier l'Intervalle d'Images...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Put...</source>
|
|
<translation>Mettre...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Revert</source>
|
|
<translation>Version Précédente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Get</source>
|
|
<translation>Obtenir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Supprimer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Get Revision...</source>
|
|
<translation>Obtenir la Révision...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unlock</source>
|
|
<translation>Déverrouiller</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Info</source>
|
|
<translation>Modifier les Information</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Revision History...</source>
|
|
<translation>Historique des Révisions</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unlock Frame Range</source>
|
|
<translation>Déverrouiller l'Intervalle d'Images</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Folder</source>
|
|
<translation>Nouveau Dossier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There was an error copying %1 to %2</source>
|
|
<translation>Il y avait une erreur de copie de %1 à %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Convert To Unpainted Tlv</source>
|
|
<translation>Convertir en non peintes Tlv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Convert To Painted Tlv</source>
|
|
<translation>Convertir en peint tlv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to create the %1 folder.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de créer le dossier %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Some files that you want to edit are currently opened. Close them first.</source>
|
|
<translation>Certains fichiers que vous souhaitez modifier sont actuellement ouverts. Fermez-les en premier.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Some files that you want to unlock are currently opened. Close them first.</source>
|
|
<translation>Certains fichiers que vous souhaitez débloquer sont actuellement ouverts. Fermez-les en premier.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open folder failed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The input folder path was invalid.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileBrowserPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File name:</source>
|
|
<translation>Nom du Fichier:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From:</source>
|
|
<translation type="vanished">De:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To:</source>
|
|
<translation type="vanished">À:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid file</source>
|
|
<translation>Fichier invalide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation type="unfinished">Appliquer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileData</name>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to find the %1 level.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de trouver le niveau %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There was an error copying %1</source>
|
|
<translation>Il y avait une erreur de copie de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileSelection</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Abort</source>
|
|
<translation>Avorter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collecting assets...</source>
|
|
<translation>Recueil des éléments en cours.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Importing scenes...</source>
|
|
<translation>Importation des scenes en cours.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileSettingsPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Save in:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enregistrer dans:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Format:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Filmstrip</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Level Strip</source>
|
|
<translation>Level Strip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Level: </source>
|
|
<translation>Niveau: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>- No Current Level -</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FilmstripFrameHeadGadget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Click to Toggle Fixed Onion Skin</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click / Drag to Toggle Onion Skin</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Drag to Extend Onion Skin, Double Click to Toggle All</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FilmstripFrames</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Linear</source>
|
|
<translation>Linéaire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>no icon</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FlipBook</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Flipbook</source>
|
|
<translation>Flipbook</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to save Flipbook content.</source>
|
|
<translation>Il est impossible d'enregistrer le contenu du Flipbook.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saved %1 frames out of %2 in %3</source>
|
|
<translation>Enregistré %1 images sur %2 dans %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rendered Frames :: From %1 To %2 :: Step %3</source>
|
|
<translation>Images Rendues :: De %1 À %2 :: Pas %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> :: Shrink </source>
|
|
<translation>:: Réduction </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source>
|
|
<translation>Le nom du fichier ne peut pas être vide ou contenir aucun des caractères suivants:
|
|
\ /: *? "|</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to save because the selected file format is not supported.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible d'enregistrer parce que le format de fichier sélectionné n'est pas supporté.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File %1 already exists.
|
|
Do you want to overwrite it?</source>
|
|
<translation>File %1 already exists.
|
|
Do you want to overwrite it?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There are no rendered images to save.</source>
|
|
<translation>Il n'y a pas d'images rendus à sauver.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to take or compare snapshots for Toonz vector levels.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de prendre des instantanés ou comparer les niveaux vecteurs de Toonz.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FormatSettingsPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>File Settings</source>
|
|
<translation>Paramètres du Fichier</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FrameHeadGadget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Current Frame</source>
|
|
<translation>Image Courante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relative Onion Skin Toggle</source>
|
|
<translation>Activer/Désactiver la Pelure d'Oignon Relative</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fixed Onion Skin Toggle</source>
|
|
<translation>Activer/Désactiver la Pelure d'Oignon Fixe</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FxParamEditorPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Fx Settings</source>
|
|
<translation>Paramètres de l'Effet Spécial</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImageViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Flipbook Histogram</source>
|
|
<translation>Histogramme du Flipbook</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clone Preview</source>
|
|
<translation>Cloner le Preview</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unfreeze Preview</source>
|
|
<translation>Dégeler le Preview</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Freeze Preview</source>
|
|
<translation>Geler le Preview</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Regenerate Preview</source>
|
|
<translation>Régénérer le Preview</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Regenerate Frame Preview</source>
|
|
<translation>Régénérer le Preview de l'image</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset View</source>
|
|
<translation>Réinitialiser l'Affichage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fit To Window</source>
|
|
<translation>Adapter à la Fenêtre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit Full Screen Mode</source>
|
|
<translation>Quitter le Mode Plein Écran</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Full Screen Mode</source>
|
|
<translation>Mode Plein Écran</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Images</source>
|
|
<translation type="vanished">Charger les Images</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Append Images</source>
|
|
<translation type="vanished">Ajouter les images</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Images</source>
|
|
<translation>Enregistrer les Images</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Histogram</source>
|
|
<translation>Afficher l'Histogramme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Swap Compared Images</source>
|
|
<translation>Permuter les Images Comparées</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> :: Zoom : </source>
|
|
<translation>:: Zoom : </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load / Append Images</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImportMagpieFilePopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Import Magpie File</source>
|
|
<translation>Importer un Fichier Magpie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load</source>
|
|
<translation>Charger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 does not exist.</source>
|
|
<translation>%1 n' existe pas.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InbetweenDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Inbetween</source>
|
|
<translation>Inbetween</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Linear</source>
|
|
<translation>Linéaire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ease In</source>
|
|
<translation>Ease In</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ease Out</source>
|
|
<translation>Ease Out</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ease In / Ease Out</source>
|
|
<translation>Ease In / Ease Out</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Interpolation:</source>
|
|
<translation>Interpolation:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InsertFxPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>FX Browser</source>
|
|
<translation>Navigateur des Effets Spéciaux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert</source>
|
|
<translation>Insérer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Ajouter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace</source>
|
|
<translation>Remplacer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Macro</source>
|
|
<translation>Macro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Macro FX</source>
|
|
<translation>Retirer l' Effect Macro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Preset</source>
|
|
<translation>Retirer l'Effet Prédéfini</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Oui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Non</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to delete %1?</source>
|
|
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %1?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to delete %1.</source>
|
|
<translation>Il est impossible de supprimer %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LevelCreatePopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New Level</source>
|
|
<translation>Nouveau Niveau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nom:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To:</source>
|
|
<translation>À:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From:</source>
|
|
<translation>De:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Increment:</source>
|
|
<translation>Incrément:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Step:</source>
|
|
<translation>Pas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Type:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save in:</source>
|
|
<translation type="vanished">Enregistrer dans:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation>Largeur:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Height:</source>
|
|
<translation>Hauteur:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DPI:</source>
|
|
<translation>DPI:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation type="vanished">Créer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No level name specified: please choose a valid level name</source>
|
|
<translation>Aucun nom n'a pas été spécifié pour le niveau: s'il vous plaît spécifiez un nom de niveau valide.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid frame range</source>
|
|
<translation>Intervalle d'images invalide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid increment value</source>
|
|
<translation>Valeur d'incrément invalide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid step value</source>
|
|
<translation>Valeur de pas invalide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The level name specified is already used: please choose a different level name</source>
|
|
<translation>Le nom de niveau spécifié est déjà utilisé: s'il vous plaît spécifiez un nom de niveau different.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Folder %1 doesn't exist.
|
|
Do you want to create it?</source>
|
|
<translation>Le dossier %1 n'existe pas.
|
|
Voulez-vous le créer?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to create</source>
|
|
<translation>Il est impossible de créer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation type="unfinished">Appliquer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save In:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LevelSettingsPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Level Settings</source>
|
|
<translation>Paramètres de Niveau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nom:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path:</source>
|
|
<translation>Chemin:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scan Path:</source>
|
|
<translation>Chemin des Images Numérisées:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DPI:</source>
|
|
<translation>DPI:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forced Squared Pixel</source>
|
|
<translation>Forcer le Pixel Carré</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation>Largeur:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Height:</source>
|
|
<translation>Hauteur:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Camera DPI</source>
|
|
<translation>DPI de Camera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Camera DPI:</source>
|
|
<translation>DPI de Camera:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Image DPI:</source>
|
|
<translation>DPI d'Image:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Image Resolution:</source>
|
|
<translation type="vanished">Résolution d'Image:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Premultiply</source>
|
|
<translation>Prémultiplier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>White As Transparent</source>
|
|
<translation>Blanc comme Transparent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Subsampling:</source>
|
|
<translation type="vanished"> Sous-échantillonnage:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file %1 is not a sound level.</source>
|
|
<translation>Le fichier %1 n'est pas un niveau sonore.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Antialiasing</source>
|
|
<translation>Ajouter Antialiasing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Antialias Softness:</source>
|
|
<translation>Douceur Antialias:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subsampling:</source>
|
|
<translation> Sous-échantillonnage:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name && Path</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DPI && Resolution</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resolution:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LineTestCapturePane</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nom:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frame:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Increment:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Incrément:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Step:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mode:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mode:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Overwite </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert</source>
|
|
<translation type="unfinished">Insérer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Onion Skin </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> View Frame</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fade:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Atténuation:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Connection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Capture </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Capture Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> File Settings </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bad Selection.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Device Defined.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot connect Camera</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Device Disconnected.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LineTest Capture</source>
|
|
<translation type="unfinished">LineTest Capture</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LineTestPane</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation>Preview</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Untitled</source>
|
|
<translation>Untitled</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scene: </source>
|
|
<translation>Plan:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> :: Frame: </source>
|
|
<translation> :: Image: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> :: Level: </source>
|
|
<translation> :: Niveau: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Level: </source>
|
|
<translation>Niveau:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LinesFadePopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Color Fade</source>
|
|
<translation>Atténuation de couleur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fade:</source>
|
|
<translation>Atténuation:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Intensity:</source>
|
|
<translation>Intensité:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LoadColorModelPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Color Model</source>
|
|
<translation>Charger le Modèle de Couleur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load</source>
|
|
<translation>Charger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Palette from Frame:</source>
|
|
<translation type="vanished">Palette d'image:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frames :</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LoadCurvePopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Curve</source>
|
|
<translation>Charger une Courbe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load</source>
|
|
<translation>Charger</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LoadFolderPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Folder</source>
|
|
<translation>Charger Dossier</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LoadImagesPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Images</source>
|
|
<translation>Charger des Images</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From:</source>
|
|
<translation>De:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To:</source>
|
|
<translation>À:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Step:</source>
|
|
<translation>Pas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shrink:</source>
|
|
<translation>Réduction:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load</source>
|
|
<translation>Charger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Append Images</source>
|
|
<translation type="vanished">Ajouter des Images</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Append</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load / Append Images</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LoadLevelPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Level</source>
|
|
<translation>Charger un Niveau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load</source>
|
|
<translation>Charger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 does not exist.</source>
|
|
<translation type="vanished">%1 n'existe pas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TLV Caching Behavior</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Subsequence Level</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arrangement in Xsheet</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(FILE DOES NOT EXIST)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From:</source>
|
|
<translation type="unfinished">De:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> To:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Step:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Inc:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Level Name:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nom du Niveau:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Frames:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>::</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LoadScenePopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Scene</source>
|
|
<translation>Charger un Plan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load</source>
|
|
<translation>Charger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> is not a scene file.</source>
|
|
<translation>n'est pas un fichier de plan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> does not exist.</source>
|
|
<translation>n'existe pas.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LoadSettingsPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Cleanup Settings</source>
|
|
<translation>Charger les Paramètres de Nettoyage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load</source>
|
|
<translation>Charger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 does not exist.</source>
|
|
<translation>%1 n'existe pas.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LoadSubScenePopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Sub-Xsheet</source>
|
|
<translation>Charger Sub-Xsheet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load</source>
|
|
<translation>Charger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> is not a scene file.</source>
|
|
<translation>n'est pas un fichier de plan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> does not exist.</source>
|
|
<translation>n'existe pas.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LoadTaskListPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Task List</source>
|
|
<translation>Charger la Liste des Tâches</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load</source>
|
|
<translation>Charger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> does not exist.</source>
|
|
<translation>n'existe pas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is possible to load only TNZBAT files.</source>
|
|
<translation>Il est possible de charger seulement des fichiers TNZBAT.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LoadTaskPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Ajouter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> does not exist.</source>
|
|
<translation>n'existe pas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Render Task to Batch List</source>
|
|
<translation>Ajouter comme Tâche de Rendu à la Liste de Batch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Cleanup Task to Batch List</source>
|
|
<translation>Ajouter comme Tâche de Nettoyage à la Liste de Batch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 is not a TNZ file.</source>
|
|
<translation type="vanished">%1 n'est pas un fichier TNZ.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> you can load only TNZ files for render task.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> you can load only TNZ or CLN files for cleanup task.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MagpieFileImportPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Import Magpie File</source>
|
|
<translation>Importation d'un Fichier Magpie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frame Range</source>
|
|
<translation>Intervalle d'Images</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To:</source>
|
|
<translation>À:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From:</source>
|
|
<translation>De:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Animation Level</source>
|
|
<translation>Niveau d'Animation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Level:</source>
|
|
<translation>Niveau:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Phoneme</source>
|
|
<translation>Phonème</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation>Importer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file path is missing.</source>
|
|
<translation>Le chemin du fichier manque.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot delete</source>
|
|
<translation>Il est impossible de supprimer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Visit Web Site</source>
|
|
<translation>Visiter le Site Web</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&New Scene</source>
|
|
<translation>&Nouveau Plan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Load Scene...</source>
|
|
<translation>&Charger un Plan...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save Scene</source>
|
|
<translation>&Enregistrer le Plan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save Scene As...</source>
|
|
<translation>&Enregistrer le Plan sous...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Revert Scene</source>
|
|
<translation>&Version Précédente du Plan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Open Recent Scene File</source>
|
|
<translation>&Ouvrir les Fichiers de Plan Récents</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Open Recent Level File</source>
|
|
<translation>&Ouvrir les Fichiers de Niveau Récents</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Clear Recent Scene File List</source>
|
|
<translation>&Effacer la Liste des Fichiers de Plan Récents</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Clear Recent level File List</source>
|
|
<translation>&Effacer la Liste des Fichiers de Niveau Récents</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&New Level...</source>
|
|
<translation>&Nouveau Niveau...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Load Level...</source>
|
|
<translation>&Charger un Niveau...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save Level</source>
|
|
<translation>&Enregistrer le Niveau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save Level As...</source>
|
|
<translation>&Enregistrer le Niveau sous...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Export Level...</source>
|
|
<translation>&Exporter le Niveau...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save Palette As...</source>
|
|
<translation>&Enregistrer la Palette sous...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Load Color Model...</source>
|
|
<translation>&Charger un Modèle de Couleur...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Import Magpie File...</source>
|
|
<translation>&Importer un Fichier Magpie...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&New Project...</source>
|
|
<translation>&Nouveau Projet...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Project Settings...</source>
|
|
<translation>&Paramètres de Projet...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save Default Settings</source>
|
|
<translation>&Enregistrer les Paramètres par Défaut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Output Settings...</source>
|
|
<translation>&Options de Sortie...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Preview Settings...</source>
|
|
<translation>&Options de Preview...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Render</source>
|
|
<translation>&Rendu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Preview</source>
|
|
<translation>&Preview</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save Previewed Frames</source>
|
|
<translation>&Enregistrer les Images de Preview</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Regenerate Preview</source>
|
|
<translation>&Régénérer le Preview</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Regenerate Frame Preview</source>
|
|
<translation>&Régénérer le Preview de l'Image</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Clone Preview</source>
|
|
<translation>&Cloner le Preview</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Freeze//Unfreeze Preview</source>
|
|
<translation>&Geler/Dégeler le Preview</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Freeze Preview</source>
|
|
<translation>Geler le Preview</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unfreeze Preview</source>
|
|
<translation>Dégeler le Preview</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save As Preset</source>
|
|
<translation>&Enregistrer comme Effet Prédéfini</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Preferences...</source>
|
|
<translation>&Préférences...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Configure Shortcuts...</source>
|
|
<translation>&Configurer les Raccourcis Clavier...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Print Xsheet</source>
|
|
<translation>&Imprimer le Xsheet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Print Current Frame...</source>
|
|
<translation>Imprimer l'Image Courante...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Quitter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Select All</source>
|
|
<translation>&Sélectionner Toutes les Images</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Invert Selection</source>
|
|
<translation>&Inverser la Sélection</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>&Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>&Rétablir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cut</source>
|
|
<translation>&Couper</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&Copier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation type="vanished">&Coller</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Merge</source>
|
|
<translation>&Fusionner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Paste Into</source>
|
|
<translation>&Coller Dedans</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste RGBA Values</source>
|
|
<translation type="vanished">&Coller les Valeurs RVBM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation>&Supprimer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Insert</source>
|
|
<translation>&Insérer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Group</source>
|
|
<translation>&Associer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Ungroup</source>
|
|
<translation>&Dissocier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Bring to Front</source>
|
|
<translation>&Premier Plan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Bring Forward</source>
|
|
<translation>&En Avant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Send Back</source>
|
|
<translation>&Arrière-plan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Send Backward</source>
|
|
<translation>&En Arrière</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Enter Group</source>
|
|
<translation>&Entrer dans le Groupe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Exit Group</source>
|
|
<translation>&Sortir du Groupe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Remove Vector Overflow</source>
|
|
<translation>&Retirer le Débordement du Vecteur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Define Scanner...</source>
|
|
<translation>&Définir le Scanneur...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Scan Settings...</source>
|
|
<translation>&Paramètres du Scanneur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Scan</source>
|
|
<translation>&Numériser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Set Cropbox</source>
|
|
<translation>&Définir la Zone de Recadrage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Reset Cropbox</source>
|
|
<translation>&Réinitialiser la Zone de Recadrage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cleanup Settings...</source>
|
|
<translation>&Paramètres de Nettoyage...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Preview Cleanup</source>
|
|
<translation>&Preview du Nettoyage...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Camera Test</source>
|
|
<translation>&Test de Camera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cleanup</source>
|
|
<translation>&Nettoyer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Add Frames...</source>
|
|
<translation>&Ajouter des Images...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Renumber...</source>
|
|
<translation>&Renuméroter...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Replace Level...</source>
|
|
<translation>&Remplacer le Niveau...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Revert to Cleaned Up</source>
|
|
<translation>&Revenir aux Images Nettoyées</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Revert to Last Saved Version</source>
|
|
<translation>&Revenir à la Dernière Version Enregistrée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Expose in Xsheet</source>
|
|
<translation>&Exposer en Xsheet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Display in Level Strip</source>
|
|
<translation>&Afficher en Level Strip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Level Settings...</source>
|
|
<translation>&Paramètres de Niveau...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Brightness and Contrast...</source>
|
|
<translation>&Luminosité et Contraste...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Color Fade...</source>
|
|
<translation>&Atténuer la Couleur...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Canvas Size...</source>
|
|
<translation>&Taille de la Zone de Travail...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Info...</source>
|
|
<translation>&Informations...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&View...</source>
|
|
<translation>&Afficher...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Remove All Unused Levels</source>
|
|
<translation>&Retirer Tous les Niveaux Inutilisés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Scene Settings...</source>
|
|
<translation>&Paramètres du Plan...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Camera Settings...</source>
|
|
<translation>&Paramètre de Caméra...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Open Sub-xsheet</source>
|
|
<translation>&Ouvrir le Sub-xsheet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close Sub-xsheet</source>
|
|
<translation>&Fermer le Sub-xsheet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Explode Sub-xsheet</source>
|
|
<translation>Exploser le Sub-xsheet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collapse</source>
|
|
<translation>Réduire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save Sub-xsheet As...</source>
|
|
<translation>Enregistrer le Sub-xsheet sous...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resequence</source>
|
|
<translation>Reséquencer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clone Sub-xsheet</source>
|
|
<translation>Cloner le Sub-xsheet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Apply Match Lines...</source>
|
|
<translation>&Appliquer les Match Lines...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Delete Match Lines</source>
|
|
<translation>&Supprimer les Match Lines</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Delete Lines...</source>
|
|
<translation>&Supprimer les Lignes...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Merge Levels</source>
|
|
<translation>&Fusionner les Niveaux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&New FX...</source>
|
|
<translation>&Nouvel Effet Special...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&New Output</source>
|
|
<translation>&Nouvelle Sortie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Edit FX...</source>
|
|
<translation>&Modifier l' Effet Special...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Frame</source>
|
|
<translation>Insérer une Image</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Frame</source>
|
|
<translation>Retirer une Image</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Multiple Keys</source>
|
|
<translation>Insérer des Clés Multiples</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Multiple Keys</source>
|
|
<translation>Retirer les Clés Multiples</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Reverse</source>
|
|
<translation>&Inverser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Swing</source>
|
|
<translation>&Swing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Random</source>
|
|
<translation>&Random</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Autoexpose</source>
|
|
<translation>&Autoexpose</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Repeat...</source>
|
|
<translation>&Répéter...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Step 2</source>
|
|
<translation>&Pas 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Step 3</source>
|
|
<translation>&Pas 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Step 4</source>
|
|
<translation>&Pas 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Each 2</source>
|
|
<translation>&Chaque 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Each 3</source>
|
|
<translation>&Chaque 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Each 4</source>
|
|
<translation>&Chaque 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Roll Up</source>
|
|
<translation>&Roll Up</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Roll Down</source>
|
|
<translation>&Roll Down</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Time Stretch...</source>
|
|
<translation>&Time Stretch...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Duplicate Drawing </source>
|
|
<translation>&Dupliquer le Dessin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Clone</source>
|
|
<translation>&Cloner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Set Key</source>
|
|
<translation>&Définir une Clé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Camera Box</source>
|
|
<translation>&Cadre de Caméra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Table</source>
|
|
<translation>&Table</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Field Guide</source>
|
|
<translation>&Field Guide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Safe Area</source>
|
|
<translation>&Zone de Sécurité</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Camera BG Color</source>
|
|
<translation>&Couleur de Fond de la Caméra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Transparency Check </source>
|
|
<translation>&Contrôle de la Transparence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Ink Check</source>
|
|
<translation>&Contrôle des Encres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Paint Check</source>
|
|
<translation>&Contrôle de la Peinture</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Fill Check</source>
|
|
<translation>&Contrôle du Remplissage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Black BG Check</source>
|
|
<translation>&Contrôle avec Fond Noir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Gap Check</source>
|
|
<translation>&Contrôle des Trous</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Visualize Vector As Raster</source>
|
|
<translation>&Visualiser les Vecteur comme Raster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Histogram</source>
|
|
<translation>&Histogramme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Capture</source>
|
|
<translation>&Capturer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation>Exécuter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loop</source>
|
|
<translation>Boucler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pauser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First Frame</source>
|
|
<translation>Première Image</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Frame</source>
|
|
<translation>Dernière Image</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Previous Frame</source>
|
|
<translation>Image Précédente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next Frame</source>
|
|
<translation>Image Suivante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Red Channel</source>
|
|
<translation>Couche Rouge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Green Channel</source>
|
|
<translation>Couche Vert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blue Channel</source>
|
|
<translation>Couche Bleu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Matte Channel</source>
|
|
<translation>Couche Cache</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Red Channel Greyscale</source>
|
|
<translation>Couche Rouge en Niveaux de Gris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Green Channel Greyscale</source>
|
|
<translation>Couche Vert en Niveaux de Gris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blue Channel Greyscale</source>
|
|
<translation>Couche Bleu en Niveaux de Gris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Lock Room Panes</source>
|
|
<translation>&Bloquer les Panneaux de l'Espace de Travail</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&File Browser</source>
|
|
<translation>&Navigateur des Fichiers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Flipbook</source>
|
|
<translation>&Flipbook</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Function Editor</source>
|
|
<translation>&Éditeur de Fonctions</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Level Strip</source>
|
|
<translation>&Level Strip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Palette</source>
|
|
<translation>&Palette</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Palette Gizmo</source>
|
|
<translation>&Palette Gizmo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Delete Unused Styles</source>
|
|
<translation>&Supprimer les Styles Inutilisés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Tasks</source>
|
|
<translation>&Tâches</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Batch Servers</source>
|
|
<translation>&Serveurs de Batch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Color Model</source>
|
|
<translation>&Modèle de Couleur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Studio Palette</source>
|
|
<translation>&Palette de Studio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Schematic</source>
|
|
<translation>&Schématique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Scene Cast</source>
|
|
<translation>&Cast du Plan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Style Editor</source>
|
|
<translation>&Éditeur des Styles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Toolbar</source>
|
|
<translation>&Outils</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Tool Option Bar</source>
|
|
<translation>&Options des Outils</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Viewer</source>
|
|
<translation>&Viseur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&LineTest Viewer</source>
|
|
<translation>&Viseur de Linetest</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&LineTest Capture</source>
|
|
<translation>&Viseur de Capture de Linetest</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Xsheet</source>
|
|
<translation>&Xsheet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Reset to Default Rooms</source>
|
|
<translation>&Retourner a l'Espace de Travail Prédéfini</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Blend colors</source>
|
|
<translation>&Dégrader les Couleurs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Onion Skin</source>
|
|
<translation>Pelure d'Oignon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Duplicate</source>
|
|
<translation>Dupliquer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Folder Contents</source>
|
|
<translation>Afficher le Contenu du Dossier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Convert...</source>
|
|
<translation>Convertir...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collect Assets</source>
|
|
<translation>Recueillir les Éléments de Plan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import Scene</source>
|
|
<translation>Importer un Plan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export Scene...</source>
|
|
<translation>Exporter un Plan...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Premultiply</source>
|
|
<translation type="vanished">Prémultiplier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Convert to Vectors...</source>
|
|
<translation>Convertir en Vectoriel...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tracking...</source>
|
|
<translation>Tracer...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Level</source>
|
|
<translation>Retirer le Niveau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add As Render Task</source>
|
|
<translation>Ajouter comme Tâche de Rendu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add As Cleanup Task</source>
|
|
<translation>Ajouter comme Tâche de Nettoyage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select All Keys in this Row</source>
|
|
<translation>Sélectionner Toutes les Clés de cette Ligne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select All Keys in this Column</source>
|
|
<translation>Sélectionner Toutes les Clés de cette Colonne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select All Keys</source>
|
|
<translation>Sélectionner Toutes les Clés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select All Following Keys</source>
|
|
<translation>Sélectionner Toutes les Clés Suivantes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select All Previous Keys</source>
|
|
<translation>Sélectionner Toutes les Clés Précédentes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Previous Keys in this Column</source>
|
|
<translation>Sélectionner les Clés Précédentes de cette Colonne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Following Keys in this Column</source>
|
|
<translation>Sélectionner les Clés Suivantes de cette Colonne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Previous Keys in this Row</source>
|
|
<translation>Sélectionner les Clés Précédentes de cette Ligne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Following Keys in this Row</source>
|
|
<translation>Sélectionner les Clés Suivantes de cette Ligne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invert Key Selection</source>
|
|
<translation>Invertir la Sélection des Clés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Acceleration</source>
|
|
<translation>Définir l'Accélération</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Deceleration</source>
|
|
<translation>Définir la Décélération</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Constant Speed</source>
|
|
<translation>Définir une Vitesse Constant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset Interpolation</source>
|
|
<translation>Réinitialiser l'Interpolation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fold Column</source>
|
|
<translation>Replier les Colonnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Activate this column only</source>
|
|
<translation type="vanished">Afficher Seulement cette Colonne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Activate selected columns</source>
|
|
<translation type="vanished">Afficher les Colonnes Sélectionnées</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Activate all columns</source>
|
|
<translation type="vanished">Afficher Toutes les Colonnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deactivate selected columns</source>
|
|
<translation type="vanished">Cacher les Colonnes Sélectionnées</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deactivate all columns</source>
|
|
<translation type="vanished">Cacher Toutes les Colonnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle columns activation</source>
|
|
<translation type="vanished">Inverser l'Affichage des Colonnes </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable this column only</source>
|
|
<translation type="vanished">Activer Seulement cette Colonne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable selected columns</source>
|
|
<translation type="vanished">Activer les Colonnes Sélectionnées</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable all columns</source>
|
|
<translation type="vanished">Activer Toutes les Colonnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disable all columns</source>
|
|
<translation type="vanished">Désactiver Toutes les Colonnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disable selected columns</source>
|
|
<translation type="vanished">Désactiver les Colonnes Sélectionnées</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Swap enabled columns</source>
|
|
<translation type="vanished">Inverser l'Activation des Colonnes </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lock this column only</source>
|
|
<translation type="vanished">Verrouiller Seulement cette Colonne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lock selected columns</source>
|
|
<translation type="vanished">Verrouiller les Colonnes Sélectionnées</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lock all columns</source>
|
|
<translation type="vanished">Verrouiller Toutes les Colonnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unlock selected columns</source>
|
|
<translation type="vanished">Déverrouiller les Colonnes Sélectionnées</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unlock all columns</source>
|
|
<translation type="vanished">Déverrouiller Toutes les Colonnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Swap locked columns</source>
|
|
<translation type="vanished">Inverser le Verrouillage des Colonnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Tool</source>
|
|
<translation>Outil de d'Édition</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selection Tool</source>
|
|
<translation>Outil de Sélection</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Brush Tool</source>
|
|
<translation>Outil Pinceau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Geometric Tool</source>
|
|
<translation>Outil Géométrique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type Tool</source>
|
|
<translation>Outil Texte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fill Tool</source>
|
|
<translation>Outil de Remplissage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paint Brush Tool</source>
|
|
<translation>Outil de Peinture à Pinceau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Eraser Tool</source>
|
|
<translation>Outil Gomme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tape Tool</source>
|
|
<translation>Outil Ruban Adhésif</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Style Picker Tool</source>
|
|
<translation>Outil Pipette de Style</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RGB Picker Tool</source>
|
|
<translation>Outil Pipette RVB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Control Point Editor Tool</source>
|
|
<translation>Outil Point de Contrôle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pinch Tool</source>
|
|
<translation>Outil Pincée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pump Tool</source>
|
|
<translation>Outil Pompe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Magnet Tool</source>
|
|
<translation>Outil Magnet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bender Tool</source>
|
|
<translation>Outil Plieur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Iron Tool</source>
|
|
<translation>Outil Fer à Repasser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cutter Tool</source>
|
|
<translation>Outil Coupeur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skeleton Tool</source>
|
|
<translation>Outil Squelette</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tracker Tool</source>
|
|
<translation>Outil Traceur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hook Tool</source>
|
|
<translation>Outil Crochet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom Tool</source>
|
|
<translation>Outil Zoom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotate Tool</source>
|
|
<translation>Outil de Rotation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hand Tool</source>
|
|
<translation>Outil Main</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom In</source>
|
|
<translation>Zoom Avant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom Out</source>
|
|
<translation>Zoom Arrière</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset View</source>
|
|
<translation>Réinitialiser l'Affichage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fit to Window</source>
|
|
<translation>Adapter à la Fenêtre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Actual Pixel Size</source>
|
|
<translation>Taille Réelle de Pixels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show//Hide Full Screen</source>
|
|
<translation>Affichage//Masquage du Mode Plain Écran</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Full Screen Mode</source>
|
|
<translation>Mode Plain Écran</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit Full Screen Mode</source>
|
|
<translation>Quitter le Mode Plain Écran</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global Key</source>
|
|
<translation>Clé Globale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Increase brush hardness</source>
|
|
<translation type="vanished">Augmenter la dureté du pinceau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decrease brush hardness</source>
|
|
<translation type="vanished">Diminuer la dureté du pinceau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto Group</source>
|
|
<translation>Grouper Automatique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Break sharp angles</source>
|
|
<translation>Couper les Angles Aigus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frame range</source>
|
|
<translation>Intervalle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inverse kinematics</source>
|
|
<translation>Cinématique Inverse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invert</source>
|
|
<translation>Inverser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manual</source>
|
|
<translation>Manuel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Onion skin</source>
|
|
<translation>Pelure d'Oignon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Orientation</source>
|
|
<translation>Orientation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pencil Mode</source>
|
|
<translation>Mode Crayon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preserve Thickness</source>
|
|
<translation>Préserver l'Épaisseur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pressure sensibility</source>
|
|
<translation>Sensibilité à la Pression</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Segment Ink</source>
|
|
<translation>Segment d'Encre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selective</source>
|
|
<translation>Sélective</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Smooth</source>
|
|
<translation>Lisser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Snap</source>
|
|
<translation>Magnétisme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto Select Drawing</source>
|
|
<translation>Sélection Automatique du Dessin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto Fill</source>
|
|
<translation>Remplissage Automatique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Join Vectors</source>
|
|
<translation>Réunir les Vecteurs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Only Active Skeleton</source>
|
|
<translation>Afficher Uniquement le Squelette Actif</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Brush Preset</source>
|
|
<translation>Pinceau Prédéfini</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Geometric Shape</source>
|
|
<translation>Forme Géométrique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Geometric Edge</source>
|
|
<translation>Bord Géométrique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mode</source>
|
|
<translation>Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Areas Mode</source>
|
|
<translation type="vanished">Mode Zones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lines Mode</source>
|
|
<translation type="vanished">Mode Traits</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lines & Areas Mode</source>
|
|
<translation type="vanished">Mode Lignes & Zones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Genre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Normal Type</source>
|
|
<translation type="vanished">Genre Normal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rectangular Type</source>
|
|
<translation type="vanished">Genre Rectangulaire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Freehand Type</source>
|
|
<translation type="vanished">Genre à Main Levée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Polyline Type</source>
|
|
<translation type="vanished">Genre Polyligne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TypeTool Font</source>
|
|
<translation>Outil Texte Police</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TypeTool Size</source>
|
|
<translation>Outil Texte Taille</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TypeTool Style</source>
|
|
<translation>Outil Texte Style</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Build Skeleton Mode</source>
|
|
<translation>Mode Construction de Squelette</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Animate Mode</source>
|
|
<translation>Mode Animation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inverse Kinematics Mode</source>
|
|
<translation>Mode Cinématique Inverse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None Pick Mode</source>
|
|
<translation>Aucun Pique Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Column Pick Mode</source>
|
|
<translation>Colonne Pique Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pegbar Pick Mode</source>
|
|
<translation>Reglette Pique Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Drawing</source>
|
|
<translation type="vanished">Dessin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Animation</source>
|
|
<translation type="vanished">Animation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browser</source>
|
|
<translation type="vanished">Navigateur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pltedit</source>
|
|
<translation type="vanished">Éditeur de palette</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Farm</source>
|
|
<translation type="vanished">Ferme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Reset Step</source>
|
|
<translation>&Réinitialiser le Pas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Increase Step</source>
|
|
<translation>&Augmenter le Pas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Decrease Step</source>
|
|
<translation>&Diminuer le Pas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reload qss</source>
|
|
<translation>Recherger le qss</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Autocenter...</source>
|
|
<translation>Autocenter...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Binarize...</source>
|
|
<translation>Binariser...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Autorenumber</source>
|
|
<translation>Renuméroter automatiquement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Field Guide in Capture Window</source>
|
|
<translation>Field Guide dans la Fenêtre de Capture</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Guide</source>
|
|
<translation>Guide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Ruler</source>
|
|
<translation>Règle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shift and Trace</source>
|
|
<translation>Déplacer et Tracer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Shift</source>
|
|
<translation>Modifier le Déplacement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Shift</source>
|
|
<translation>Pas de Déplacement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset Shift</source>
|
|
<translation>Réinitialiser le Déplacement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next Drawing</source>
|
|
<translation>Image Suivante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prev Drawing</source>
|
|
<translation>Image Précédente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle Autofill on Current Palette Color</source>
|
|
<translation>Activer / Désactiverle Remplissage automatique sur la Palette actuelle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Export</source>
|
|
<translation>Exporter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Increase max brush thickness</source>
|
|
<translation type="vanished">Augmentater l'épaisseur maximale du pinceau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decrease max brush thickness</source>
|
|
<translation type="vanished">Diminuer l'épaisseur maximale du pinceau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Increase min brush thickness</source>
|
|
<translation type="vanished">Augmentater l'épaisseur minimale du pinceau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decrease min brush thickness</source>
|
|
<translation type="vanished">Diminuer l'épaisseur minimale du pinceau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pick Screen</source>
|
|
<translation>Piquer l'écran</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Linetest</source>
|
|
<translation type="vanished">Linetest</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Load As Sub-xsheet...</source>
|
|
<translation>&Charger Comme Sub-xsheet...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Convert File...</source>
|
|
<translation>&Convertir un fichier ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run Script...</source>
|
|
<translation>Exécuter le script ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Script Console...</source>
|
|
<translation>Ouvrir la Console de Script</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Antialias...</source>
|
|
<translation>&Antialias...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Adjust Levels...</source>
|
|
<translation>Ajuster les Niveaux ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Merge Tlv Levels...</source>
|
|
<translation>&Fusionner les Niveaux TLV ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Raster Bounding Box</source>
|
|
<translation>&Cadre de Délimitation du Raster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Link Flipbooks</source>
|
|
<translation>Lier Flipbooks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Message Center</source>
|
|
<translation>&Centre de Messages</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cleanup Settings</source>
|
|
<translation>&Paramètres de Nettoyage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plastic Tool</source>
|
|
<translation>Outils Plastique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Mesh</source>
|
|
<translation>Créer Maille</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Load Folder...</source>
|
|
<translation>&Charger Dossier...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle &Opacity Check</source>
|
|
<translation type="vanished">Contrôle &de l'Opacité</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Adjust Thickness...</source>
|
|
<translation>Régler l'épaisseur...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inks &Only</source>
|
|
<translation>Seulement &Encres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next Step</source>
|
|
<translation>Pas Suivante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prev Step</source>
|
|
<translation>Pas Précédent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Untitled</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cleanup</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nettoyer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PltEdit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>InknPaint</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Xsheet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Xsheet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Load Recent Image Files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Clear Recent Flipbook Image List</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preview Fx</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Insert Paste</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Paste Color && Name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste Color</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste Name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Get Color from Studio Palette</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Opacity Check</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Replace Parent Directory...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1's</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2's</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>3's</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4's</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Ink#1 Check</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Compare to Snapshot</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show This Only</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Selected</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show All</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Selected</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide All</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle Show/Hide</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ON This Only</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ON Selected</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ON All</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OFF All</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OFF Selected</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Swap ON/OFF</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lock This Only</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lock Selected</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lock All</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unlock Selected</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unlock All</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Swap Lock/Unlock</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ruler Tool</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Finger Tool</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Brush size - Increase max</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Brush size - Decrease max</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Brush size - Increase min</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Brush size - Decrease min</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Brush hardness - Increase</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Brush hardness - Decrease</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mode - Areas</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mode - Lines</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mode - Lines & Areas</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type - Normal</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type - Rectangular</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type - Freehand</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type - Polyline</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MatchlinesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source> Apply Match Lines</source>
|
|
<translation type="vanished">Appliquer les Match Lines</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Match Line Styles</source>
|
|
<translation type="vanished">Ajouter les Styles de Match Line </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Style: </source>
|
|
<translation type="vanished">Utiliser le Style:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line Prevalence</source>
|
|
<translation>Priorité de Ligne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Appliquer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply Match Lines</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Match Line Inks</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Ink: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ink Usage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line Stacking Order</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>L-Up R-Down</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>L-Down R-Up</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keep
|
|
Halftone</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fill
|
|
Gaps</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MergeCmappedCommand</name>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to merge tlv columns because no column was selected.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de fusionner les colonnes tlv car aucune colonne a été sélectionné.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to merge tlv columns because at least two columns have to be selected.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de fusionner les colonnes tlv parce qu'au moins deux colonnes doivent être sélectionnés.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Merging Tlv Levels...</source>
|
|
<translation>Fusion des niveaux TLV en cours...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MergeCmappedDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Merge Tlv Levels</source>
|
|
<translation>Fusionner les Niveaux TLV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save in:</source>
|
|
<translation>Enregistrer dans:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Name:</source>
|
|
<translation>Nom du fichier:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Appliquer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MergeColumnsCommand</name>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to execute the merge column command because no column was selected.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible d'exécuter le commande de fusion de niveaux parce que pas de colonnes ont été sélectionné.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to execute the merge column command because only one columns is selected.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible d'exécuter le commande de fusion de niveaux parce que seulement une colonnes a été sélectionné.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MeshifyPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>A level with the preferred path "%1" already exists.
|
|
What do you want to do?</source>
|
|
<translation>Un niveau avec le chemin "%1" existe déjà.
|
|
Que voulez-vous faire?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete the old level entirely</source>
|
|
<translation>Supprimer l'ancien niveau entièrement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keep the old level and overwrite processed frames</source>
|
|
<translation>Garder l'ancien niveau et remplacer images traitées</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a different path (%1)</source>
|
|
<translation>Choisir un autre chemin (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Mesh</source>
|
|
<translation>Créer Maille</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mesh Edges Length:</source>
|
|
<translation>Longueur Bord de la Maille:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rasterization DPI:</source>
|
|
<translation>Rastérisation DPI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mesh Margin (pixels):</source>
|
|
<translation>Marge Mesh (pixels):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Appliquer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mesh Creation in progress...</source>
|
|
<translation>Création Maille en cours ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current selection contains mixed image and mesh level types</source>
|
|
<translation>Sélection actuelle contient image mixte et niveaux de types maille</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current selection contains no image or mesh level types</source>
|
|
<translation>Sélection actuelle ne contient pas de niveaux de type image ou maille</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MyScannerListener</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Scanning in progress: </source>
|
|
<translation>Numérisation en cours:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The pixel type is not supported.</source>
|
|
<translation>Le type de pixel n'est pas supporté.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The scanning process is completed.</source>
|
|
<translation>La numérisation est terminée.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There was an error during the scanning process.</source>
|
|
<translation>Il y a eu une erreur sur la numérisation.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please, place the next paper drawing on the scanner flatbed, then select the relevant command in the TWAIN interface.</source>
|
|
<translation>S'il vous plaît, placez le dessin sur le plat du scanneur, et ensuite sélectionnez la commande appropriée dans l'interface TWAIN.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please, place the next paper drawing on the scanner flatbed, then click the Scan button.</source>
|
|
<translation>S'il vous plaît, placez le dessin sur le plat du scanneur, et ensuite cliquez sur le buton Numériser.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OutputSettingsPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Save in:</source>
|
|
<translation>Enregistrer dans:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Name:</source>
|
|
<translation type="vanished">Nom du Fichier:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Options</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Format:</source>
|
|
<translation type="vanished">Format de Fichier:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output Camera:</source>
|
|
<translation>Caméra de Sortie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Sub-Camera</source>
|
|
<translation>Utiliser la Sous-Caméra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To Frame:</source>
|
|
<translation type="vanished">À l'Image:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From Frame:</source>
|
|
<translation type="vanished">De l'image:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shrink:</source>
|
|
<translation>Réduction:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Step:</source>
|
|
<translation>Pas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Aucun</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fx Schematic Flows</source>
|
|
<translation>Flux du Schématique des Effets Spéciaux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fx Schematic Terminal Nodes</source>
|
|
<translation>Noeuds Terminaux du Schématique des Effets Spéciaux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Multiple Rendering: </source>
|
|
<translation type="vanished">Rendu Multiple:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply Shrink to Main Viewer</source>
|
|
<translation>Appliquer la Réduction au Viseur Principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard</source>
|
|
<translation>Standard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Improved</source>
|
|
<translation>Améliorer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>High</source>
|
|
<translation>Haute</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resample Balance:</source>
|
|
<translation>Balance du Rééchantillonnage:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channel Width:</source>
|
|
<translation>Largeur du Couche:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gamma:</source>
|
|
<translation>Gamma:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Odd (NTSC)</source>
|
|
<translation>Impair (NTSC)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Even (PAL)</source>
|
|
<translation>Pair (PAL)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dominant Field:</source>
|
|
<translation>Trame Dominante:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>to FPS:</source>
|
|
<translation type="vanished">À IPS:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stretch from FPS:</source>
|
|
<translation>Étendre de IPS:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Single</source>
|
|
<translation>Unique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Half</source>
|
|
<translation>Moitié</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Toutes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dedicated CPUs:</source>
|
|
<translation>UC Dédiées:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Large</source>
|
|
<translation>Large</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Medium</source>
|
|
<translation>Moyen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Small</source>
|
|
<translation>Petit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Render Tile:</source>
|
|
<translation>Rendu en Carreau:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preview Settings</source>
|
|
<translation>Options de Preview</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output Settings</source>
|
|
<translation>Options de Sortie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>8 bits</source>
|
|
<translation type="vanished">8 bits</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>16 bits</source>
|
|
<translation type="vanished">16 bits</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Columns</source>
|
|
<translation>Colonnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Camera Shift:</source>
|
|
<translation>Déplacement de Caméra:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stereoscopic Render:</source>
|
|
<translation type="vanished">Rendu stéréoscopique:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Camera Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Paramètres du Fichier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ajouter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="unfinished">Retirer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Triangle filter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mitchell-Netravali filter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cubic convolution, a = .5</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cubic convolution, a = .75</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cubic convolution, a = 1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hann window, rad = 2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hann window, rad = 3</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hamming window, rad = 2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hamming window, rad = 3</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lanczos window, rad = 2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lanczos window, rad = 3</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gaussian convolution</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Closest Pixel (Nearest Neighbor)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bilinear</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>8 bit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>16 bit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Presets:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frame Start:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fin:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nom:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frame Rate (linked to Scene Settings):</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> To:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Multiple Rendering:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rendu Multiple:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add preset</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter the name for the output settings preset.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add output settings preset</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><custom></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove preset</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OverwriteDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning!</source>
|
|
<translation>Alerte!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keep existing file</source>
|
|
<translation>Garder les fichiers existants</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Overwrite the existing file with the new one</source>
|
|
<translation>Remplacer le fichier existant par le nouveau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename the new file adding the suffix</source>
|
|
<translation>Renommer le nouveau fichier en ajoutant le suffixe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Appliquer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply to All</source>
|
|
<translation>Appliquer à Tous</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File %1 already exists.
|
|
What do you want to do?</source>
|
|
<translation>Le fichier %1 existe déjà.
|
|
Que voulez-vous faire?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The suffix field is empty. Please specify a suffix.</source>
|
|
<translation>Le champ suffixe est vide. S'il vous plaît spécifier un suffixe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File %1 exists as well; please choose a different suffix.</source>
|
|
<translation>Le fichier %1 existe aussi, s'il vous plaît choisir un suffixe différent.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Level "%1" already exists.
|
|
|
|
What do you want to do?</source>
|
|
<translation>Niveau "%1" existe déjà.
|
|
|
|
Que voulez-vous faire?
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Overwrite</source>
|
|
<translation>Remplacer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skip</source>
|
|
<translation>Sauter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File "%1" already exists.
|
|
Do you want to overwrite it?</source>
|
|
<translation>Le fichier "%1" existe déjà.
|
|
Que voulez-vous faire?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File "%1" already exists.
|
|
What do you want to do?</source>
|
|
<translation>Le fichier "%1" existe déjà.
|
|
Que voulez-vous faire?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PltGizmoPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Palette Gizmo</source>
|
|
<translation>Palette Gizmo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Luminance:</source>
|
|
<translation type="vanished">Luminance:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saturation:</source>
|
|
<translation type="vanished">Saturation:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hue:</source>
|
|
<translation type="vanished">Teinte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transparency:</source>
|
|
<translation type="vanished">Transparence:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fade to Color</source>
|
|
<translation>Couleur d'Atténuation </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Color:</source>
|
|
<translation type="vanished"> Couleur:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fade</source>
|
|
<translation>Atténuer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blend</source>
|
|
<translation>Dégrader</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Full Matte</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zero Matte</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scale (%)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shift (value)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saturation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hue</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Matte</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<translation type="unfinished">Couleur</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PreferencesPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Préférences</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Général</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Default Viewer for Movie Formats</source>
|
|
<translation>Utiliser le Viseur par Défaut pour les Formats de Film</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimize Raster Memory Fragmentation*</source>
|
|
<translation type="vanished"> Minimiser la Fragmentation de la Mémoire Raster*</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Automatically Every Minutes</source>
|
|
<translation>Enregistrer Automatiquement Tous les Minutes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Backup Animation Levels when Saving</source>
|
|
<translation>Créer une Copie de Réserve des Niveaux d'Animation lors de l'Enregistrement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cells Only</source>
|
|
<translation>Seulement les Cellules</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cells and Column Data</source>
|
|
<translation>Cellules et Données de Colonne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cell-dragging Behaviour:</source>
|
|
<translation>Comportement du Glissement de Cellules:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Interface</source>
|
|
<translation>Interface</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Style:</source>
|
|
<translation>Style:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Flipbook after Rendering</source>
|
|
<translation>Ouvrir le Flipbook après le Rendu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unit:</source>
|
|
<translation>Unité de Mesure:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Camera Unit:</source>
|
|
<translation>Unité de Mesure de la Caméra:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flipbook Shrink:</source>
|
|
<translation type="vanished">Réduction pour le Flipbook:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Step:</source>
|
|
<translation type="vanished">Pas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Height*:</source>
|
|
<translation type="vanished">Hauteur*:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading</source>
|
|
<translation>Chargement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expose Loaded Levels in Xsheet</source>
|
|
<translation>Exposer les Niveaux Chargés dans le Xsheet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Sub-folder when Importing Sub-xsheet</source>
|
|
<translation>Créer un Sous-dossier lors de l'Importation d'un Sub-xsheet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Drawing</source>
|
|
<translation>Dessin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keep Original Cleaned Up Drawings As Backup</source>
|
|
<translation>Garder les Dessins Nettoyés comme Réserve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Animation</source>
|
|
<translation>Animation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default Interpolation: </source>
|
|
<translation type="vanished">Interpolation par Défaut:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Linear</source>
|
|
<translation>Linéaire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Speed In / Speed Out</source>
|
|
<translation>Speed In / Speed Out</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ease In / Ease Out</source>
|
|
<translation>Ease In / Ease Out</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ease In / Ease Out %</source>
|
|
<translation>Ease In / Ease Out %</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Animation Step:</source>
|
|
<translation>Pas d'Animation:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation>Preview</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blank Frames:</source>
|
|
<translation>Images Vides:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blank Frames Color:</source>
|
|
<translation>Couleur des Images Vides:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display in a New Flipbook Window</source>
|
|
<translation>Afficher dans une Nouvelle Fenêtre de Flipbook</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rewind after Playback</source>
|
|
<translation>Rembobiner après la Lecture</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Onion Skin</source>
|
|
<translation>Pelure d'Oignon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Following Frames Correction: </source>
|
|
<translation type="vanished">Correction des Images Suivantes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Previous Frames Correction: </source>
|
|
<translation type="vanished">Correction des Images Précédentes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display Lines Only </source>
|
|
<translation>Afficher Seulement les Lignes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version Control</source>
|
|
<translation>Gestion de Version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically Refresh Folder Contents</source>
|
|
<translation>Actualiser Automatiquement les Contenus du Dossier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Undo Memory Size (MB):</source>
|
|
<translation type="vanished">Taille de la Mémoire pour l'Annulation (MB):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Render Task Chunk Size:</source>
|
|
<translation>Taille des Morceaux des Tâche de Rendu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Info in Rendered Frames</source>
|
|
<translation>Afficher les Information sur les Images Rendues</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>*Changes will take effect the next time you run Toonz</source>
|
|
<translation type="vanished">* Les changements auront effet lors de la prochaine exécution de Toonz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Language*:</source>
|
|
<translation type="vanished">Langue*:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cm</source>
|
|
<translation>cm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>mm</source>
|
|
<translation>mm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inch</source>
|
|
<translation>pouce</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>field</source>
|
|
<translation>field</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Xsheet Autopan during Playback</source>
|
|
<translation>Autopan de l'Xsheet pendant la Lecture</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Level Strip Frames Width*:</source>
|
|
<translation type="vanished">Largeur des Images de la Level Strip*:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Capture</source>
|
|
<translation type="vanished">Capturer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Frame Rate:</source>
|
|
<translation type="vanished">Images par Seconde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scan File Format:</source>
|
|
<translation>Format de Fichier de Numérisation:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default Level Type:</source>
|
|
<translation>Type de Niveau par défaut:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation>Largeur:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Height:</source>
|
|
<translation type="vanished">Hauteur:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DPI:</source>
|
|
<translation>DPI:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Autocreation:</source>
|
|
<translation>Autocreation:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimize Savebox after Editing</source>
|
|
<translation>Réduire le Savebox après l'édition</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use the TLV Savebox to Limit Filling Operations</source>
|
|
<translation>Utilisez le TLV Savebox pour limiter les opérations de remplissage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paper Thickness:</source>
|
|
<translation>Epaisseur du papier:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transparency Check</source>
|
|
<translation>Contrôle de la transparence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Ink Color on White Bg: </source>
|
|
<translation type="vanished">Couleur de l'encre sur le Bg Blanc:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Ink Color on Black Bg: </source>
|
|
<translation type="vanished">Couleur de l'encre sur le Bg Noire:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Paint Color: </source>
|
|
<translation type="vanished">Couleur de la Peinture:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Version Control *</source>
|
|
<translation type="vanished">Activer le Contrôle de Version*</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fit to Flipbook</source>
|
|
<translation>Ajuster au Flipbook</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Level Format</source>
|
|
<translation>Nouveau Format de Niveau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Assign the new level format name:</source>
|
|
<translation>Attribuer le nom du nouveau format de niveau:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Format</source>
|
|
<translation>Nouveau Format</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Visualization</source>
|
|
<translation>Visualisation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Lines with Thickness 0</source>
|
|
<translation>Afficher les lignes avec épaisseur 0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Antialiased region boundaries</source>
|
|
<translation>Limites de la région avec anti-aliasing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Level Settings by File Format:</source>
|
|
<translation>Réglages de niveau par Format de Fichier:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Modifier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Xsheet</source>
|
|
<translation>Xsheet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next/Previous Step Frames:</source>
|
|
<translation>Cadres Étape précédente/suivants:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ignore Alpha Channel on Levels in Column 1</source>
|
|
<translation>Ignorer le Canal Alpha sur les Niveaux de la Colonne 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimize Raster Memory Fragmentation *</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace Level after SaveLevelAs command</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>* Changes will take effect the next time you run Toonz</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Current Frame by Clicking on Xsheet / Numerical Columns Cell Area</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Actual Pixel View on Scene Editing Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display Level Name on Each Marker</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Raster Images Darken Blended in Camstand View</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show "ABC" Appendix to the Frame Number in Xsheet Cell</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically Remove Scene Number from Loaded Level Name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Multi Layer Style Picker : Switch Levels by Picking</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Onion Skin ON</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Version Control*</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Category</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Undo Memory Size (MB)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icon Size *</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>X</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Viewer Shrink</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Step</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Viewer BG Color</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preview BG Color</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ChessBoard Color 1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chessboard Color 2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Viewer Zoom Center</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Language *:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default TLV Caching Behavior</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Column Icon</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Height:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default Interpolation:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Following Frames Correction:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Previous Frames Correction:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ink Color on White Bg:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ink Color on Black Bg:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paint Color:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PreferencesPopup::FormatProperties</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Level Settings by File Format</source>
|
|
<translation>Réglages de niveau par Format de Fichier:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nom:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Regular Expression:</source>
|
|
<translation>Expression régulière:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Priority</source>
|
|
<translation>Priorité</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Previewer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source>
|
|
<translation>Le nom du fichier ne peut pas être vide ou contenir aucun des caractères suivants:
|
|
\ /: *? "|</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File %1 already exists.
|
|
Do you want to overwrite it?</source>
|
|
<translation>Le fichier %1 existe déjà.
|
|
Voulez-vous le remplacer?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProcessingTab</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Line Processing:</source>
|
|
<translation>Traitement de Ligne:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Aucun</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Greyscale</source>
|
|
<translation>Niveaux de Gris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<translation>Couleur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Antialias:</source>
|
|
<translation>Anticrênelage:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard</source>
|
|
<translation>Standard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Morphological</source>
|
|
<translation>Morphologique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Autoadjust:</source>
|
|
<translation>Autorègler:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sharpness:</source>
|
|
<translation>Netteté:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Despeckling:</source>
|
|
<translation>Déchatoiement:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MLAA Intensity:</source>
|
|
<translation>Intensité MLAA:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProjectCreatePopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New Project</source>
|
|
<translation>Nouveau Projet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project Name cannot be empty or contain any of the following characters:
|
|
\ / : * ? " < > |</source>
|
|
<translation>Le Nom du projet ne peut pas être vide ou contenir aucun des caractères suivants:
|
|
\ /: *? "|</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bad project name: '%1' looks like an absolute file path</source>
|
|
<translation>Nom du projet mauvais: '%1' ressemble à un chemin de fichier absolu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project '%1' already exists</source>
|
|
<translation>Projet '%1' existe déjà</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to create the %1 project.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de créer le projet %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProjectPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Project Name:</source>
|
|
<translation>Nom du Projet:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Append $scenepath to +drawings</source>
|
|
<translation>Ajouter $scenepath à +drawings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Append $scenepath to +inputs</source>
|
|
<translation>Ajouter $scenepath à +inputs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Append $scenepath to +extras</source>
|
|
<translation>Ajouter $scenepath à +extras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProjectSettingsPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Project Settings</source>
|
|
<translation>Paramètres du Projet</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PsdSettingsPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Load PSD File</source>
|
|
<translation>Chargement de Fichiers PSD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nom:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path:</source>
|
|
<translation>Chemin:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expose in a Sub-xsheet</source>
|
|
<translation>Exposer dans un Sub-xsheet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load As:</source>
|
|
<translation>Charger Comme:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group Option</source>
|
|
<translation>Options de Groupe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ignore groups</source>
|
|
<translation>Ignorer les Groupes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expose layers in a group as columns in a sub-xsheet</source>
|
|
<translation>Exposer les couches associés comme colonnes dans un sub-xsheet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expose layers in a group as frames in a column</source>
|
|
<translation>Exposer les couches associés comme images dans une colonne</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Quitter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Scene</source>
|
|
<translation>Nouveau Plan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Scene</source>
|
|
<translation>Charger un Plan</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<source>System date tampered.</source>
|
|
<translation>Date de système altéré.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No more Undo operations available.</source>
|
|
<translation>Il n'y a plus d'opérations d'annulation disponibles.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No more Redo operations available.</source>
|
|
<translation>Il n'y a plus d'opérations de rétablissement disponibles.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An update is available for this software.
|
|
Visit the Web site for more information.</source>
|
|
<translation>Une mise à jour est disponible pour ce logiciel.
|
|
Visitez le site Web pour avoir plus d'informations.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Quitter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Oui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Non</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rendered Frames :: From %1 To %2 :: Step %3</source>
|
|
<translation>Images Rendues :: De %1 À %2 :: Pas %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preview FX :: %1 </source>
|
|
<translation>Preview Effect Special :: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Batch Servers</source>
|
|
<translation>Serveurs de Batch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scene Cast</source>
|
|
<translation>Cast du Plan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The color model palette is different from the destination palette.
|
|
What do you want to do? </source>
|
|
<translation>La palette du modèle de couleur est différente de la palette de destination.
|
|
Que voulez-vous faire?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Overwrite the destination palette.</source>
|
|
<translation>Ecraser la palette de destination.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keep the destination palette and apply it to the color model.</source>
|
|
<translation>Garder la palette de destination et l'appliquer au modèle de couleur.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color Model</source>
|
|
<translation>Modèle de Couleur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Duplicate</source>
|
|
<translation>Dupliquer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't Duplicate</source>
|
|
<translation>Ne Pas Dupliquer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Browser</source>
|
|
<translation>Navigateur des Fichiers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Level: </source>
|
|
<translation>Niveau:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tasks</source>
|
|
<translation>Tâches</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Schematic</source>
|
|
<translation>Schématique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to override </source>
|
|
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir remplacer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Override</source>
|
|
<translation>Remplacer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Palette</source>
|
|
<translation>Palette</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Studio Palette</source>
|
|
<translation>Palette de Studio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Style Editor</source>
|
|
<translation>Éditeur des Styles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Viewer</source>
|
|
<translation>Viseur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tool Options</source>
|
|
<translation>Options des Outils</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FlipBook</source>
|
|
<translation>FlipBook</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Function Editor</source>
|
|
<translation>Éditeur de Fonctions</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LineTest Viewer</source>
|
|
<translation>Viseur de Linetest</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Xsheet</source>
|
|
<translation>Xsheet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No data to paste.</source>
|
|
<translation>Pas de données à coller.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to paste the cells: there is a circular reference.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de coller les cellules: il y a une référence circulaire.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Task added to the Batch Render List.</source>
|
|
<translation>Tâche ajoutée à la liste de Rendu en Batch.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Task added to the Batch Cleanup List.</source>
|
|
<translation>Tâche ajoutée à la liste de Nettoyage en Batch.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deleting %1. Are you sure?</source>
|
|
<translation>Supprimer 1%. Êtes-vous sûr?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>Deleting %n files. Are you sure?</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>
|
|
</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Supprimer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You are going to premultiply selected files.
|
|
The operation cannot be undone: are you sure?</source>
|
|
<translation>Vous allez prémultiplier les fichiers sélectionnés.
|
|
Cet opération ne peut pas être annullée: êtes-vous sûr?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Premultiply</source>
|
|
<translation>Prémultiplier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There are no assets to collect</source>
|
|
<translation>Il n'y a pas d'éléments à recueillir.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>One asset imported</source>
|
|
<translation>Un élément importé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 assets imported</source>
|
|
<translation>%1 éléments importés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No scene imported</source>
|
|
<translation>Aucune plan importé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>One scene imported</source>
|
|
<translation>Un plan importé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 scenes imported</source>
|
|
<translation>%1 plans importés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Overwrite</source>
|
|
<translation>Remplacer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose Folder</source>
|
|
<translation>Choisir un Dossier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scan</source>
|
|
<translation>Numériser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't Scan</source>
|
|
<translation>Ne Pas Numériser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The current selection is invalid.</source>
|
|
<translation>La sélection courante n'est pas valide.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to track the level:
|
|
allocation error.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de tracer le niveau:
|
|
erreur d'allocation.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to track the level:
|
|
no region defined.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de tracer le niveau:
|
|
aucune région définie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to track specified regions:
|
|
more than 30 regions defined.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de tracer les régions déterminées:
|
|
plus de 30 régions définies.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to track specified regions:
|
|
defined regions are not valid.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de tracer les régions déterminées:
|
|
les régions définies ne sont pas valides.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to track specified regions:
|
|
some regions are too wide.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de tracer les régions déterminées:
|
|
certaines régions sont trop larges.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to track specified regions:
|
|
some regions are too high.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de tracer les régions déterminées:
|
|
certaines régions sont trop haute.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frame Start Error</source>
|
|
<translation>Le nombre de l'image de début est erroné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frame End Error</source>
|
|
<translation>Le nombre de l'image de destination est erroné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Threshold Distance Error</source>
|
|
<translation>Erreur dans la Seuil de Distance</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sensibility Error</source>
|
|
<translation>Erreur de Sensibilité</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Frame Found</source>
|
|
<translation>Aucune Image Trouvée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to track specified regions:
|
|
the selected level is not valid.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de tracer les régions déterminées:
|
|
le niveau sélectionné n'est pas valide.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to track the level:
|
|
no level selected.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de tracer le niveau:
|
|
aucun niveau choisi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to track specified regions:
|
|
the level has to be saved first.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de tracer les régions déterminées:
|
|
le niveau doit être enregistré d'abord.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to track the level:
|
|
undefined error.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de tracer le niveau:
|
|
erreur indéfini.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to paste the columns: there is a circular reference.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de coller les colonnes: il y a une référence circulaire.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Converting %1 images to tlv format...</source>
|
|
<translation>Conversion de %1 images en format TLV en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File %1 doesn't belong to the current project.
|
|
Do you want to import it or load it from its original location?</source>
|
|
<translation>Le fichier %1 ne fait pas partie du projet courant.
|
|
Voulez-vous l'importer ou le charger à partir du son emplacement d'origine?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation>Importer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load</source>
|
|
<translation>Charger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The camera settings of the scene you are loading as sub-xsheet are different from those of your current scene. What you want to do?</source>
|
|
<translation>Les paramètres de la caméra du plan que vous allez charger comme sub-xsheet sont différents de ceux de votre plan courant. Que voulez-vous faire?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keep the sub-xsheet original camera settings.</source>
|
|
<translation>Conserver les paramètres de caméra d'origine du sub-xsheet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply the current scene camera settings to the sub-xsheet.</source>
|
|
<translation>Appliquer les paramètres de caméra du plan actuel au sub-xsheet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1: the current scene has been modified.
|
|
Do you want to save your changes?</source>
|
|
<translation>%1: le plan courant a été modifié.
|
|
Voulez-vous enregistrer vos modifications?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Enregistrer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Discard</source>
|
|
<translation>Jeter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 has an invalid file extension.</source>
|
|
<translation>%1 a une extension de fichier non valide.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 is an invalid path.</source>
|
|
<translation>%1 est un chemin non valide.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The scene %1 already exists.
|
|
Do you want to overwrite it?</source>
|
|
<translation>Le plan %1 existe déjà.
|
|
Voulez-vous le remplacer?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Scene '%1' belongs to project '%2'.
|
|
What do you want to do?</source>
|
|
<translation>Le plan '%1' fait partie du projet '%2'.
|
|
Que voulez-vous faire?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import Scene</source>
|
|
<translation>Importer le Plan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change Project</source>
|
|
<translation>Changer le Projet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to save the Default Settings?</source>
|
|
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir enregistrer les Paramètres par Défaut?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Revert: the current scene has been modified.
|
|
Are you sure you want to revert to previous version?</source>
|
|
<translation>Version Précédente: le plan courant a été modifié.
|
|
Êtes-vous sûr de vouloir revenir à la version précédente?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Revert</source>
|
|
<translation>Version Précédente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No unused levels</source>
|
|
<translation>Aucun niveau inutilisé.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No cleaned up drawings available for the current selection.</source>
|
|
<translation>Aucun dessin nettoyé disponible pour la sélection courante.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No saved drawings available for the current selection.</source>
|
|
<translation>Aucun dessin enregistré disponibles pour la sélection courante.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select an empty cell or a sub-xsheet cell.</source>
|
|
<translation type="vanished">Sélectionnez une cellule vide ou une cellule de sub-xsheet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collapsing columns: what you want to do?</source>
|
|
<translation>Regroupper les colonnes: que voulez-vous faire?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Include relevant pegbars in the sub-xsheet as well.</source>
|
|
<translation>Inclure aussi les reglettes pertinents dans le sub-xsheet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Include only selected columns in the sub-xsheet.</source>
|
|
<translation>Inclure seulement les colonnes sélectionnées dans le sub-xsheet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exploding Sub-xsheet: what you want to do?</source>
|
|
<translation>Exploser le sub-xsheet: que voulez-vous faire?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bring relevant pegbars in the main xsheet.</source>
|
|
<translation>Apporter les reglettes pertinents dans l'xsheet principal.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bring only columns in the main xsheet.</source>
|
|
<translation>Apporter seulement les colonnes dans l'xsheet principal.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid selection: each selected column must contain one single level with increasing frame numbering.</source>
|
|
<translation>Sélection invalide: chaque colonne sélectionnée doit contenir un seul niveau avec la numérotation des images croissante.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to delete lines because no column, cell or level strip frame was selected.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de supprimer des lignes car aucune colonne, cellule ou image de Level Strip a été sélectionné.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The %1 file has been generated</source>
|
|
<translation>Le fichier %1 a été généré.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Aucun</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edited</source>
|
|
<translation>Modifiable</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<translation>Normal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To Update</source>
|
|
<translation>À Mettre à Jour</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Modified</source>
|
|
<translation>Modifié</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Locked</source>
|
|
<translation>Verrouillé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unversioned</source>
|
|
<translation>Non Versionné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing</source>
|
|
<translation>Manquant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 has an invalid extension format.</source>
|
|
<translation>%1 a un format d'extension invalide.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deactivate Onion Skin</source>
|
|
<translation>Désactiver la Pelure d'Oignon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Limit Onion Skin To Level</source>
|
|
<translation>Limiter la Pelure d'Oignon au Niveau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Extend Onion Skin To Scene</source>
|
|
<translation>Étendre la Pelure d'Oignon au Plan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Activate Onion Skin</source>
|
|
<translation>Activer la Pelure d'Oignon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't Overwrite</source>
|
|
<translation>Ne Pas Remplacer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected cleanup color?</source>
|
|
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la couleur de nettoyage sélectionné?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The rooms will be reset the next time you run Toonz.</source>
|
|
<translation>L'espace de travail sera remis lors de la prochaine exécution de Toonz.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The license validation process was not able to confirm the right to use this software on this computer.
|
|
Please contact [ support@toonz.com ] for assistance.</source>
|
|
<translation>La procédure de validation de la licence n'a pas été capable de confirmer le droit d'utiliser ce logiciel sur cet ordinateur.
|
|
S'il vous plaît contactez [support@toonz.com] pour avoir de l'assistance.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saving previewed frames....</source>
|
|
<translation>Enrestrement des images de preview en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The command cannot be executed because the scene is empty.</source>
|
|
<translation>L'opération est annullée parce que le plan est vide.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning: level %1 already exists; overwrite?</source>
|
|
<translation>Attention: le niveau 1% existe déjà; voulez-vous le remplacer?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change project</source>
|
|
<translation type="vanished">Changer le Projet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to delete the selection.</source>
|
|
<translation>Il est impossible de supprimer la sélection.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to paste vectors in the current cell.</source>
|
|
<translation>Il est impossible de coller des vecteurs dans la cellule courante.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to paste image on the current cell.</source>
|
|
<translation>Il est impossible de coller l'image dans la cellule actuelle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to paste data: there is nothing to paste.</source>
|
|
<translation>Il est impossible de coller les données: il n'y a rien à coller.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The copied selection cannot be pasted in the current drawing.</source>
|
|
<translation>La sélection copiée ne peut pas être collée dans le dessin courant.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A filename cannot be empty or contain any of the following characters:
|
|
\ / : * ? " < > |</source>
|
|
<translation>Un nom de fichier ne peut pas être vide ou contenir aucun des caractères suivants:
|
|
\ / : * ? " |</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The palette %1 already exists.
|
|
Do you want to overwrite it?</source>
|
|
<translation>La palette %1 existe déjà.
|
|
Voulez-vous la remplacer?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot load Color Model in current palette.</source>
|
|
<translation>Il est impossible de charger un modèle de couleur pour la palette courante.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Image DPI</source>
|
|
<translation>DPI d'Image</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom DPI</source>
|
|
<translation>DPI Personnalisé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create project</source>
|
|
<translation>Créer le Projet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There are no frames to scan.</source>
|
|
<translation>Il n'y a pas d'images à numériser.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TWAIN is not available.</source>
|
|
<translation>TWAIN n'est pas disponible.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't save %1</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible d'enregistrer %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No level selected!</source>
|
|
<translation>Aucun niveau n'a été sélectionné.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exporting level of %1 frames in %2</source>
|
|
<translation>Exportation du niveau de %1 images dans %2 en cours.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning: file %1 already exists.</source>
|
|
<translation>Attention: le niveau 1% existe déjà.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Continue Exporting</source>
|
|
<translation>Continuer l'Exportation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop Exporting</source>
|
|
<translation>Arrêter l'Exportation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The level %1 already exists.
|
|
Do you want to overwrite it?</source>
|
|
<translation>Le niveau 1% existe déjà.
|
|
Voulez-vous le remplacer?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The soundtrack %1 already exists.
|
|
Do you want to overwrite it?</source>
|
|
<translation>Le bande sonore 1% existe déjà.
|
|
Voulez-vous le remplacer?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File %1 doesn't look like a TOONZ Scene</source>
|
|
<translation>Le fichier %1 ne semble pas un plan de Toonz.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to load the scene %1 because it does not belong to any project.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de charger le plan 1% parce qu'it n'appartient pas à un projet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There were problems loading the scene %1.
|
|
Some files may be missing.</source>
|
|
<translation>Il y a eu des problèmes en chargeant le plan1%.
|
|
Certains fichiers peuvent manquer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There were problems loading the scene %1.
|
|
Some levels have not been loaded because their version is not supported</source>
|
|
<translation>Il y a eu des problèmes en chargeant le plan1%.
|
|
Certains niveaux n'ont pas été chargés, car leur version n'est pas supportée.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to load the level %1</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de charger le niveau %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save the scene first</source>
|
|
<translation>Enregistréz le plan d'abord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to load the %1 level.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de charger le niveau %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The scene %1 doesn't exist.</source>
|
|
<translation>Le plan %1 n'existe pas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to delete the used level %1.</source>
|
|
<translation>Il est impossible de supprimer le niveau utilisé %1.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Revert to Last Saved command is not supported for the current selection.</source>
|
|
<translation>La commande Revenir à la Dernière Version Enregistrée n'est pas disponible pour la sélection courante.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The selected column is empty.</source>
|
|
<translation>La colonne sélectionnée est vide.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selected cells must be in the same column.</source>
|
|
<translation>Les cellules sélectionnées doivent être dans la même colonne.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Match lines can be deleted from Toonz raster levels only</source>
|
|
<translation>Les match lines peuvent être supprimées seulement des niveaux Toonz raster.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Partially Edited</source>
|
|
<translation>Partiellement Modifiable</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Partially Locked</source>
|
|
<translation>Partiellement Verrouillé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Partially Modified</source>
|
|
<translation>Partiellement Modifié</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation>Chemin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date Created</source>
|
|
<translation>Date de Création :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date Modified</source>
|
|
<translation>Date de Modification:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Taille</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frames</source>
|
|
<translation>Images</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version Control</source>
|
|
<translation>Gestion de Version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to save the curve.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible d'enregistrer la courbe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to load the curve.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de charger la courbe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to export data.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible d'exporter les données.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Installing %1 again could fix the problem.</source>
|
|
<translation>Installer %1 à nouveau pu résoudre le problème.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to apply match lines to a column containing more than one level.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible d'appliquer des lignes de match à une colonne contenant plus d'un niveau.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to use a match lines column containing more than one level.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible d'appliquer des lignes de match à une colonne contenant plus d'un niveau.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Match lines can be applied to Toonz raster levels only.</source>
|
|
<translation>Les lignes de match peut être appliquée seulement à des niveaux Toonz Raster.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The style index you specified is not available in the palette of the destination level.</source>
|
|
<translation>L'indice de style que vous avez spécifié n'est pas disponible dans la palette du niveau de destination.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The style index range you specified is not valid: please separate values with a comma (e.g. 1,2,5) or with a dash (e.g. 4-7 will refer to indexes 4, 5, 6 and 7).</source>
|
|
<translation>La gamme d'indices de style que vous avez spécifié n'est pas valide: s'il vous plaît séparer les valeurs par une virgule (par exemple 1,2,5) ou avec un tiret (par exemple 4-7 indiquera les indices 4, 5, 6 et 7).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The frame range you specified is not valid: please separate values with a comma (e.g. 1,2,5) or with a dash (e.g. 4-7 will refer to frames 4, 5, 6 and 7).</source>
|
|
<translation>L' Interval d'images que vous avez spécifié n'est pas valide: s'il vous plaît séparer les valeurs par un virgule (par exemple 1,2,5) ou avec un tiret (par exemple 4-7 indiquera les images 4, 5, 6 et 7).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No drawing is available in the frame range you specified.</source>
|
|
<translation>Pas de dessins sont disponibles dans l' interval d'images que vous avez spécifié.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The merge command is not available for greytones images.</source>
|
|
<translation>Le commande de fusion n'est pas disponible pour les images greytones.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to perform a merging involving more than one level per column.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible d'effectuer une fusion impliquant plus d'un niveau par colonne.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Only raster levels can be merged to a raster level.</source>
|
|
<translation>Seulement les niveaux raster peuvent être fusionnées à un niveau raster.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Only vector levels can be merged to a vector level.</source>
|
|
<translation>Seulement les niveaux vecteur peuvent être fusionnées à un niveau vecteur.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is possible to merge only Toonz vector levels or standard raster levels.</source>
|
|
<translation>Il est possible de fusionner uniquement les niveaux de vecteurs ou les niveaux Toonz raster.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to display the file %1: no player associated with its format</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible d'afficher le fichier %1: aucun joueur associé à son format.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The specified name is already assigned to the %1 file.</source>
|
|
<translation>Le nom spécifié est déjà attribué au fichier %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to rename the %1 file.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de renommer le fichier %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to copy the %1 file.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de copier le fichier %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation>Exporter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LineTest Capture</source>
|
|
<translation>LineTest Capture</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to save images in camera stand view.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible d'enregistrer des images en mode de visualization Camera Stand.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The preview images are not ready yet.</source>
|
|
<translation>Les images d'aperçu ne sont pas encore prêts.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A convertion task is in progress! wait until it stops or cancel it</source>
|
|
<translation>Une tâche de convertion est en cours! Attendre jusqu'à ce qu'il s'arrête ou l' annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error loading scene %1 :%2</source>
|
|
<translation>Erreur lors du chargement de la scènes %1 :%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error loading scene %1</source>
|
|
<translation>Erreur lors du chargement de la scènes %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There was an error saving the %1 scene.</source>
|
|
<translation>Il y avait un erreur enregistrant la scène %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to export the scene %1 because it does not belong to any project.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible d'exporter la scène %1 parce qu'il n'appartient pas à n'importe quel projet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Continue to All</source>
|
|
<translation>Continuer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The selected paper format is not available for %1.</source>
|
|
<translation>Le format de papier sélectionné n'est pas disponible pour %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No TWAIN scanner is available</source>
|
|
<translation>Pas de scanneur TWAIN disponible</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No scanner is available</source>
|
|
<translation>Pas de scanneur disponible</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The autocentering failed on the current drawing.</source>
|
|
<translation>Le autocentering a échoué sur le dessin courant.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Some of the selected drawings were already scanned. Do you want to scan them again?</source>
|
|
<translation>Une partie des dessins sélectionnés ont déjà été numérisés . Voulez-vous les numériser à nouveau?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There was an error saving frames for the %1 level.</source>
|
|
<translation>Il y avait une erreur enegistrant les images pour le niveau de %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to create folder : %1</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de créer le dossier: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to create a folder.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de créer un dossier.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The resolution of the output camera does not fit with the options chosen for the output file format.</source>
|
|
<translation>La résolution de sortie de la caméra ne cadre pas avec les options choisies pour le format de fichier de sortie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to complete the rendering.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de compléter le rendu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Type</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The cleanup settings file for the %1 level already exists.
|
|
Do you want to overwrite it?</source>
|
|
<translation>Le fichier des paramètres de nettoyage pour le niveau %1 existe déjà.
|
|
Voulez-vous le remplacer?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The cleanup settings for the current level have been modified...
|
|
|
|
Do you want to save your changes?</source>
|
|
<translation>Les paramètres de nettoyage pour le niveau courant ont été modifiés.
|
|
|
|
Voulez-vous enregistrer vos modifications?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cleanup Settings</source>
|
|
<translation>Paramètres de Nettoyage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The scene %1 was created with Toonz and cannot be loaded in LineTest.</source>
|
|
<translation>La scène %1 a été créé avec Toonz et ne peut pas être chargé dans LineTest.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File %1 already exists.
|
|
Do you want to overwrite it?</source>
|
|
<translation>Le fichier %1 existe déjà.
|
|
Voulez-vous l'écraser?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The level you are using has not a valid palette.</source>
|
|
<translation>Le niveau que vous utilisez n'a pas une palette valide.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message Center</source>
|
|
<translation>Centre de Messages</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Script Console</source>
|
|
<translation>Console de Script</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Level </source>
|
|
<translation>Niveau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> already exists! Are you sure you want to overwrite it?</source>
|
|
<translation>existe déjà! Êtes-vous sûr de vouloir l'écraser?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to merge tlv columns containing more than one level</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de fusionner les colonnes tlv contenant plus d'un niveau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run script</source>
|
|
<translation>Exécuter le script ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selected folders don't belong to the current project.
|
|
Do you want to import them or load from their original location?</source>
|
|
<translation>Les dossiers sélectionnés ne font pas partie du projet actuel.
|
|
Voulez-vous les importer ou charger à partir de leur emplacement d'origine?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Cleanup Camera</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scale Cleanup Camera</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete and Re-cleanup : The following files will be deleted.
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Are you sure ?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace with copied palette</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keep original palette</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Frame at Frame %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Frame at Frame %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Multiple Keys at Frame %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Multiple Keys at Frame %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Keyframe : %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close SubXsheet</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a sub-xsheet cell.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collapse</source>
|
|
<translation type="unfinished">Réduire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collapse (Fx)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Explode</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Level : %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Revert To %1 : Level %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Level %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load and Replace Level %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expose Level %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Following file(s) are modified.
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Are you sure to </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> anyway ?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Overwrite Palette</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't Overwrite Palette</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Current Level</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toonz cannot Save this Level</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Current Scene</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save level Failed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste : Level %1 : Frame </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Frames : Level %1 : Frame </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut Frames : Level %1 : Frame </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Frames : Level %1 : Frame </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Renumber : Level %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert : Level %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverse : Level %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Swing : Level %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Step %1 : Level %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Each %1 : Level %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Duplicate : Level %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Level to Scene : Level %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inbetween : Level %1, </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste Column : </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Column : </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Column : </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resequence : Col%1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clone Sub-xsheet : Col%1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear Cells : Col%1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverse</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Swing</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Autoexpose</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Random</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Step %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Each %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reframe to %1's</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Roll Up</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Roll Down</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clone Level : %1 > %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clone Levels : </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Time Stretch</source>
|
|
<translation type="unfinished">Time Stretch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Palette Gizmo</source>
|
|
<translation type="unfinished">Palette Gizmo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Level %1 at Column %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to expose the renamed level ?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expose</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't expose</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste Key Frames</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Key Frames</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy File</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste File : </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Duplicate File : </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste Cells</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Cells</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut Cells</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Cells</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste (Strokes)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste (Raster)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Overwrite Paste Cells</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot paste data
|
|
Nothing to paste</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Modify Play Range : %1 - %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Modify Play Range : %1 - %2 > %3 - %4</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Level Extender</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Modify Sound Level</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Keyframe : %1 at Frame %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Columns</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change Pegbar</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename Cell at Column %1 Frame %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Level</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Combo Viewer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Level to Cast Folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Merge Raster Levels</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Matchline : Level %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply Matchline : Column%1 < Column%2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RenameAsToonzPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation>Renommer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Renaming File </source>
|
|
<translation>Renomination de fichier en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creating an animation level of %1 frames</source>
|
|
<translation>Création d'un niveau d'animation de %1 images en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Original Files</source>
|
|
<translation>Supprimer les Fichiers d'Origine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Level Name:</source>
|
|
<translation>Nom du Niveau:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source>
|
|
<translation>Le nom du fichier ne peut pas être vide ou contenir aucun des caractères suivants:
|
|
\ /: *? "|</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RenderController</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>Continuer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exporting ...</source>
|
|
<translation>Exportation ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Abort</source>
|
|
<translation>Avorter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exporting</source>
|
|
<translation>Exportation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The %1 scene contains an audio file with different characteristics from the one used in the first exported scene.
|
|
The audio file will not be included in the rendered clip.</source>
|
|
<translation>La scène %1 contient un fichier audio dont les caractéristiques sont différentes de celles du ficher audio utilisé dans la première scène exportée.
|
|
Les fichiers audio ne seront pas inclus dans le clip rendu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The %1 scene has a different resolution from the %2 scene.
|
|
The output result may differ from what you expect. What do you want to do?</source>
|
|
<translation>La scène %1 a une résolution différente de la scène %2.
|
|
Le résultat de sortie peut différer de ce que vous attendez. Que voulez-vous faire?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RenumberPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Renumber</source>
|
|
<translation>Renuméroter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start:</source>
|
|
<translation>Début:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Step:</source>
|
|
<translation>Pas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ReplaceLevelPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace Level</source>
|
|
<translation>Remplacer le Niveau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace</source>
|
|
<translation>Remplacer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Nothing to replace: no cells selected.</source>
|
|
<translation>Rien à remplacer: pas de cellules sélectionnées.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File not found
|
|
</source>
|
|
<translation>Fichier non trouvé</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ReplaceParentDirectoryPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace Parent Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace</source>
|
|
<translation type="unfinished">Remplacer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Nothing to replace: no cells or columns selected.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RoomTabWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New Room</source>
|
|
<translation type="vanished">Nouvel Espace de Travail</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Room</source>
|
|
<translation type="vanished">Supprimer le Espace de Travail</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Room</source>
|
|
<translation type="vanished">Espace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to remove room %1</source>
|
|
<translation type="vanished">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'espace de travail 1%</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ruler</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Click to create an horizontal guide</source>
|
|
<translation>Cliquer pour créer un repère horizontal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click to create a vertical guide</source>
|
|
<translation>Cliquer pour créer un repère vertical</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click and drag to move guide</source>
|
|
<translation>Cliquer et faites glisser pour déplacer le repère</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SVNCleanupDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Version Control: Cleanup</source>
|
|
<translation>Gestion de Version: Nettoyer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cleaning up %1...</source>
|
|
<translation>Nettoyage de %1 en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Fermer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cleanup done.</source>
|
|
<translation>Nettoyage achevé.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SVNCommitDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Version Control: Put changes</source>
|
|
<translation>Gestion de Version: Mettre les Modifications</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select / Deselect All</source>
|
|
<translation>Sélectionner / Désélectionner Toutes les Images</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>0 Selected / 0 Total</source>
|
|
<translation>0 Sélectionnés / 0 Total</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting repository status...</source>
|
|
<translation>Récupération de l'état du dépôt en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
<translation>Commentaire:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Put Scene Contents</source>
|
|
<translation>Mettre les Contenus du Plan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Put</source>
|
|
<translation>Mettre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Adding %1 items...</source>
|
|
<translation>Ajoute de %1 éléments en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set needs-lock property...</source>
|
|
<translation>Definition de la propriété de needs-lock</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Committing %1 items...</source>
|
|
<translation>Engagement de %1 éléments en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Put done successfully.</source>
|
|
<translation>Mise faite avec succès.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Putting %1 items...</source>
|
|
<translation>Mise de %1 éléments en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No items to put.</source>
|
|
<translation>Aucun élément à mettre.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 items to put.</source>
|
|
<translation>%1 éléments à mettre.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 Selected / %2 Total</source>
|
|
<translation>%1 Sélectionnés / %2 Total</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Fermer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SVNCommitFrameRangeDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Version Control: Put</source>
|
|
<translation>Gestion de Version: Mettre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Note: the file will be updated too.</source>
|
|
<translation>Note: le fichier aussi sera mis à jour.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
<translation>Commentaire:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Put</source>
|
|
<translation>Mettre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Put done successfully.</source>
|
|
<translation>Mise faite avec succès.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Locking file...</source>
|
|
<translation>Verrouillage de fichier en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting frame range edit information...</source>
|
|
<translation>Récupération des informations sur la modification de l'intervalle d'images en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No frame range edited.</source>
|
|
<translation>Aucun intervalle d'images modifié.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Updating frame range edit information...</source>
|
|
<translation>Mise à jour des informations sur la modification de l'intervalle d'images en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Putting changes...</source>
|
|
<translation>Mise des modifications en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Updating file...</source>
|
|
<translation>Mise à jour de fichier en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Adding hook file to repository...</source>
|
|
<translation>Ajoute du fichier des crochets dans le dépôt en cours.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Setting the needs-lock property to hook file...</source>
|
|
<translation>Définition de la propriété de needs-lock pour les fichiers des crochets en cours.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SVNDeleteDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Version Control: Delete</source>
|
|
<translation>Gestion de Version: Supprimer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete folder that contains %1 items.</source>
|
|
<translation>Supprimer le dossier qui contient %1 éléments.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete empty folder.</source>
|
|
<translation>Supprimer le dossier vide.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete %1 items.</source>
|
|
<translation>Supprimer %1 éléments.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
<translation>Commentaire:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Scene Contents</source>
|
|
<translation> Supprimer les Contenus du Plan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Keep Local Copy</source>
|
|
<translation>Garder une Copie Locale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Local Copy </source>
|
|
<translation>Supprimer la Copie Locale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete on Server </source>
|
|
<translation>Supprimer sur le Serveur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deleting %1 items...</source>
|
|
<translation>Suppression de %1 éléments en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Supprimer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You are deleting items also on repository. Are you sure ?</source>
|
|
<translation>Vous êtes en train de supprimer d'éléments sur le dépôt aussi. Êtes-vous sûr?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SVNFrameRangeLockInfoDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Version Control: Edit Info</source>
|
|
<translation>Gestion de Version: Modifier les Information</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting repository status...</source>
|
|
<translation>Récupération de l'état du dépôt en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Fermer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No frame range edited.</source>
|
|
<translation>Aucun intervalle d'images modifié.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 on %2 is editing frames from %3 to %4.</source>
|
|
<translation>%1 sur %2 est en train de modifier les images de %3 à %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SVNLockDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Version Control: Edit</source>
|
|
<translation>Gestion de Version: Modifier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version Control: Unlock</source>
|
|
<translation>Gestion de Version: Déverrouiller</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting repository status...</source>
|
|
<translation>Récupération de l'état du dépôt en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
<translation>Commentaire:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Scene Contents</source>
|
|
<translation>Modifier les Contenus du Plan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unlock Scene Contents</source>
|
|
<translation>Déverrouiller les Contenus du Plan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Modifier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unlock</source>
|
|
<translation>Déverrouiller</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No items to edit.</source>
|
|
<translation>Aucun élément à modifier.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No items to unlock.</source>
|
|
<translation>Aucun élément à déverrouiller.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 items to edit.</source>
|
|
<translation>%1 éléments à modifier.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 items to unlock.</source>
|
|
<translation>%1 éléments à déverrouiller.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Editing %1 items...</source>
|
|
<translation>Modification de %1 éléments en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unlocking %1 items...</source>
|
|
<translation>Déverrouillage de %1 éléments en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SVNLockFrameRangeDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Version Control: Edit Frame Range</source>
|
|
<translation>Déverrouillage de %1 éléments en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Temporary Lock file...</source>
|
|
<translation>Verrouiller le fichier temporairement...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From:</source>
|
|
<translation>De:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To:</source>
|
|
<translation>À:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
<translation>Commentaire:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Modifier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No frame range edited.</source>
|
|
<translation>Aucun intervalle d'images modifié.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting frame range edit information...</source>
|
|
<translation>Récupération des informations sur la modification de l'intervalle d'images en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 on %2 is editing frames from %3 to %4.</source>
|
|
<translation>%1 sur %2 est en train de modifier les images de %3 à %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SVNLockInfoDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Version Control: Edit Info</source>
|
|
<translation>Gestion de Version: Information sur l'État de Modification</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Edited By:</b></source>
|
|
<translation>En modification par:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Host:</b></source>
|
|
<translation>Hôte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Comment:</b></source>
|
|
<translation>Commentaire:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Date:</b></source>
|
|
<translation>Date:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Fermer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SVNLockMultiFrameRangeDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Version Control: Edit Frame Range</source>
|
|
<translation>Gestion de Version: Modifier l'Intervalle d'Images</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting repository status...</source>
|
|
<translation>Récupération de l'état du dépôt en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From:</source>
|
|
<translation>De:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To:</source>
|
|
<translation>À:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
<translation>Commentaire:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Modifier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No frame range edited.</source>
|
|
<translation>Aucun intervalle d'images modifié.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Editing %1 items...</source>
|
|
<translation>Modification de %1 éléments en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 is editing frames from %2 to %3</source>
|
|
<translation>%1 est en train de modifier les images de %2 à %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SVNMultiFrameRangeLockInfoDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Version Control: Edit Info</source>
|
|
<translation>Gestion de Version: Modifier les Information</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting repository status...</source>
|
|
<translation>Récupération de l'état du dépôt en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Fermer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No frame range edited.</source>
|
|
<translation>Aucun intervalle d'images modifié.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 is editing frames from %2 to %3</source>
|
|
<translation>%1 est en train de modifier les images de %2 à %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SVNPurgeDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Version Control: Purge</source>
|
|
<translation>Gestion de Version: Purifier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Note: the file will be updated too.</source>
|
|
<translation>Note: le fichier sera mis à jour aussi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting repository status...</source>
|
|
<translation>Récupération de l'état du dépôt en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Purge</source>
|
|
<translation>Purifier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No items to purge.</source>
|
|
<translation>Aucun élément à purifier.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 items to purge.</source>
|
|
<translation>%1 éléments à purifier.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Purging files...</source>
|
|
<translation>Puification des fichiers en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SVNRevertDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Version Control: Revert changes</source>
|
|
<translation>Gestion de Version: Version Précédente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting repository status...</source>
|
|
<translation>Récupération de l'état du dépôt en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Revert Scene Contents</source>
|
|
<translation>Version Précédente des Contenus du Plan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Revert</source>
|
|
<translation>Version Précédente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No items to revert.</source>
|
|
<translation>Aucun élément à reconduire à la version précédente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 items to revert.</source>
|
|
<translation>%1 éléments à reconduire à la version précédente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverting %1 items...</source>
|
|
<translation>Version Précédente de %1 éléments...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Revert done successfully.</source>
|
|
<translation>Reconduit à la Version Précédente avec succès.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SVNRevertFrameRangeDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Version Control: Revert Frame Range changes</source>
|
|
<translation>Suivi de Version: Version Précédente de les Modifications du Frame Range</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1 item to revert.</source>
|
|
<translation>1 élément à reconduire à la Version Précédente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Revert</source>
|
|
<translation>Version Précédente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverting 1 item...</source>
|
|
<translation>Récupération de la version précédente en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Revert done successfully.</source>
|
|
<translation>Reconduit à la version précédente avec succès.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverting %1 items...</source>
|
|
<translation>Récupération de la version précédente de %1 éléments en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to revert the file.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de reconduire le fichier à la version précédente.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SVNTimeline</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Version Control: Timeline </source>
|
|
<translation>Gestion de Version: Timeline</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting file history...</source>
|
|
<translation>Récupération de l'historique des fichiers en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Get Scene Contents</source>
|
|
<translation>Obtenir les Contenus du Plan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Get Last Revision</source>
|
|
<translation>Obtenir la Dernière Révision</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Get Selected Revision</source>
|
|
<translation>Obtenir la Révision Sélectionnée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Fermer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting repository status...</source>
|
|
<translation>Récupération de l'état du dépôt en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Date</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Author</source>
|
|
<translation>Auteur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation>Commentaire:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Revision</source>
|
|
<translation>Révision</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting the status for %1...</source>
|
|
<translation>Récupération de l'état de %1 en cours.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting %1 to revision %2...</source>
|
|
<translation>Récupération de %1 à la révision %2 en cours.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting %1 items to revision %2...</source>
|
|
<translation>Récupération de %1 éléments à la révision %2 en cours.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting %1...</source>
|
|
<translation>Récupération de %1 en cours.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting %1 items...</source>
|
|
<translation>Récupération de %1 éléments en cours.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SVNUnlockFrameRangeDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Version Control: Unlock Frame Range</source>
|
|
<translation>Gestion de Version: Déverrouiller l'Intervalle d'Images</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Note: the file will be updated too. Are you sure ?</source>
|
|
<translation>Note: le fichier aussi sera mis à jour. Êtes-vous sûr?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unlock</source>
|
|
<translation>Déverrouiller</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unlock done successfully.</source>
|
|
<translation>Déverrouillage fait avec succès.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Locking file...</source>
|
|
<translation>Verrouillage du fichier en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting frame range edit information...</source>
|
|
<translation>Récupération des informations sur la modification de l'intervalle d'images en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No frame range edited.</source>
|
|
<translation>Aucun intervalle d'images modifié.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Updating frame range edit information...</source>
|
|
<translation>Mise à jour des informations sur la modification de l'intervalle d'images en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Putting changes...</source>
|
|
<translation>Mise des modifications en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Updating file...</source>
|
|
<translation>Mise à jour du fichier en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Fermer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SVNUnlockMultiFrameRangeDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Version Control: Unlock Frame Range</source>
|
|
<translation>Gestion de Version: Déverrouiller l'Intervalle d'Images</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting repository status...</source>
|
|
<translation>Récupération de l'état du dépôt en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unlock</source>
|
|
<translation>Déverrouiller</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unlocking %1 items...</source>
|
|
<translation>Déverrouillage de %1 éléments en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No items to unlock.</source>
|
|
<translation>Aucun élément à déverrouiller.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 items to unlock.</source>
|
|
<translation>%1 éléments à déverrouiller.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SVNUpdateAndLockDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Version Control: Edit</source>
|
|
<translation>Gestion de Version: Modifier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
<translation>Commentaire:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Scene Contents</source>
|
|
<translation>Modifier les Contenus du Plan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Get And Edit </source>
|
|
<translation>Obtenir Et Modifier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Modifier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No items to edit.</source>
|
|
<translation>Aucun élément à modifier.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 items to edit.</source>
|
|
<translation>%1 éléments à modifier.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Updating %1 items...</source>
|
|
<translation>Mise à jour de %1 éléments en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Editing %1 items...</source>
|
|
<translation>Modification de %1 éléments en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SVNUpdateDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Version Control: Update</source>
|
|
<translation>Gestion de Version: Mettre à Jour</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting repository status...</source>
|
|
<translation>Récupération de l'état du dépôt en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Get Scene Contents</source>
|
|
<translation>Obtenir les Contenus du Plan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Mettre à Jour</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Fermer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 items to update.</source>
|
|
<translation>%1 éléments à mettre à jour.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update to:</source>
|
|
<translation>Mettre à Jour à:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Some conflict found. Select..</source>
|
|
<translation>Quelques conflits trouvés. Sélectionner..</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No items to update.</source>
|
|
<translation>Aucun élément à mettre à jour.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Some items are currently modified in your working copy.
|
|
Please commit or revert changes first.</source>
|
|
<translation>Certains éléments sont actuellement modifiés dans votre copie de travail.
|
|
S'il vous plaît commettre ou annuler les modifications avant.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Updating items...</source>
|
|
<translation>Mise à jour des éléments en cours.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Updating to their items...</source>
|
|
<translation>Mise à jour à leurs éléments en cours.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SaveCurvePopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Curve</source>
|
|
<translation>Enregistrer la Courbe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Enregistrer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SaveImagesPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Flipbook Images</source>
|
|
<translation>Enregistrer les Images du Flipbook</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Enregistrer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SaveLevelAsPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Level</source>
|
|
<translation>Enregistrer le Niveau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Enregistrer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SavePaletteAsPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Palette</source>
|
|
<translation>Enregistrer la Palette</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Enregistrer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SavePresetPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Preset</source>
|
|
<translation>Enregistrer l'Effet Prédéfini</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preset Name:</source>
|
|
<translation>Nom de l'Effet Prédéfini</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Enregistrer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to create the preset folder %1.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible de créer le dossier des préréglages %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to overwrite?</source>
|
|
<translation>Voulez-vous remplacer?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Oui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Non</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SavePreviewedPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Previewed Images</source>
|
|
<translation>Enregistrer les Images de Preview</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Enregistrer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SaveSceneAsPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Scene</source>
|
|
<translation>Enregistrer le Plan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Enregistrer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SaveSettingsPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Cleanup Settings</source>
|
|
<translation>Enregistrer les Paramètres de Nettoyage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Enregistrer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SaveSubSceneAsPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Enregistrer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sub-xsheet</source>
|
|
<translation>Sub-xsheet</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SaveTaskListPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Task List</source>
|
|
<translation>Enregistrer la Liste des Tâches </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Enregistrer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScanSettingsPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Scan Settings</source>
|
|
<translation>Paramètres du Scanneur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[no scanner]</source>
|
|
<translation>[pas de scanneur]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paper Format:</source>
|
|
<translation>Format de Papier:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverse Order</source>
|
|
<translation>Inverser l'Ordre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paper Feeder</source>
|
|
<translation>Chargeur de Papier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dpi: </source>
|
|
<translation>DPI:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mode:</source>
|
|
<translation>Mode:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Brightness: </source>
|
|
<translation>Luminosité:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Threshold: </source>
|
|
<translation>Seuil:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SceneSettingsPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Scene Settings</source>
|
|
<translation>Paramètres du Plan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Frame Rate:</source>
|
|
<translation type="vanished">Images par Seconde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Camera BG Color:</source>
|
|
<translation>Couleur de Fond de la Caméra:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Viewer BG Color:</source>
|
|
<translation type="vanished">Couleur de Fond du Viseur:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Preview BG Color:</source>
|
|
<translation type="vanished">Couleur de Fond du Preview:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checkerboard Color 1:</source>
|
|
<translation type="vanished">Couleur 1 du Damier:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checkerboard Color 2:</source>
|
|
<translation type="vanished">Couleur 2 du Damier:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Image Subsampling:</source>
|
|
<translation>Sous-échantillonnage des Images:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Marker Interval:</source>
|
|
<translation type="vanished">Intervalle des Marqueurs:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A/R:</source>
|
|
<translation>A/R:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Safe Area Box 2:</source>
|
|
<translation type="vanished">Zone de Sécurité 2:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Safe Area Box 1:</source>
|
|
<translation type="vanished">Zone de Sécurité 1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TLV Subsampling:</source>
|
|
<translation>Sous-échantillonnage des Fichiers TLV:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start Frame:</source>
|
|
<translation type="vanished">Image de début:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Level And Column Icon:</source>
|
|
<translation type="vanished">Icône des Niveaux et des Colonnes:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Field Guide Size:</source>
|
|
<translation>Taille de Field Guide:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frame Rate:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Marker Interval:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Start Frame:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SceneViewerContextMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Swap Compared Images</source>
|
|
<translation>Permuter les Images Comparées</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Previewed Frames</source>
|
|
<translation>Enregistrement des Images de Preview</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Regenerate Preview</source>
|
|
<translation>Régénérer le Preview</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Regenerate Frame Preview</source>
|
|
<translation>Régénérer le Preview de l'Image</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation type="vanished">Sélectionner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset Subcamera</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Camera</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Pegbar</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Column</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SceneViewerPanel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Freeze</source>
|
|
<translation>Geler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Camera Stand View</source>
|
|
<translation>Visualisation Camera Stand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>3D View</source>
|
|
<translation>Visualisation 3D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Camera View</source>
|
|
<translation>Visualisation Camera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation>Preview</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sub-camera Preview</source>
|
|
<translation>Preview Sous-caméra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Untitled</source>
|
|
<translation>Sans titre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scene: </source>
|
|
<translation>Plan:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> :: Frame: </source>
|
|
<translation> :: Image: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> :: Level: </source>
|
|
<translation> :: Niveau: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Level: </source>
|
|
<translation>Niveau: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> :: Zoom : </source>
|
|
<translation> :: Zoom : </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShortcutPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Configure Shortcuts</source>
|
|
<translation>Configurer les Raccourcis Clavier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Retirer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShortcutTree</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Menu Commands</source>
|
|
<translation>Menu des Commandes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Fichier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Modifier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scan & Cleanup</source>
|
|
<translation>Scannériser & Nettoyer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Level</source>
|
|
<translation>Niveau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Xsheet</source>
|
|
<translation>Xsheet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cells</source>
|
|
<translation>Cellules</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View</source>
|
|
<translation>Visualiser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Windows</source>
|
|
<translation>Fenêtres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right-click Menu Commands</source>
|
|
<translation>Commands du Menu de Clique Droit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tools</source>
|
|
<translation>Outils</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tool Modifiers</source>
|
|
<translation>Modificateurs des Outils</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Visualization</source>
|
|
<translation>Visualisation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Playback Controls</source>
|
|
<translation>Contrôles de Lecture</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RGBA Channels</source>
|
|
<translation>Couches RVBM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fill</source>
|
|
<translation>Remplir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Misc</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShortcutViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 is already assigned to '%2'
|
|
Assign to '%3'?</source>
|
|
<translation>%1 est déjà attribué à '%2'
|
|
Attribuer à '3%'?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Oui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Non</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StackedMenuBar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scan</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Processing</source>
|
|
<translation type="unfinished">Traitement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Windows</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fenêtres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other Windows</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Customize</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tools</source>
|
|
<translation type="unfinished">Outils</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>More Tools</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checks</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Render</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Draw</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Xsheet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Xsheet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subxsheet</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Levels</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cells</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cellules</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reframe</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Step</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Each</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fichier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scan && Cleanup</source>
|
|
<translation type="unfinished">Numériser && Nettoyer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Level</source>
|
|
<translation type="unfinished">Niveau</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SubSheetBar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Sub-scene controls:
|
|
Click the arrow button to create a new sub-xsheet</source>
|
|
<translation type="vanished">Contrôles de Sub-xsheet:
|
|
Cliquez sur le bouton fléché pour créer un nouveau sub-xsheet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disable Edit in Place</source>
|
|
<translation type="vanished">Désactiver la Modification en Place</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Edit in Place</source>
|
|
<translation type="vanished">Activer la Modifiication en Place</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit Sub-xsheet (1 Level Up)</source>
|
|
<translation type="vanished">Sortir du Sub-xsheet (1 Niveau en Haut)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit Sub-xsheet (2 Levels Up)</source>
|
|
<translation type="vanished">Sortir du Sub-xsheet (2 Niveaux en Haut)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit Sub-xsheet (3 or More Levels Up)</source>
|
|
<translation type="vanished">Sortir du Sub-xsheet (3 ou plus Niveaux en Haut)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter Sub-xsheet</source>
|
|
<translation type="vanished">Entrer dans le Sub-xsheet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current Scene</source>
|
|
<translation type="vanished">Plan Courant</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TApp</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Error allocating memory: not enough memory.</source>
|
|
<translation>Erreur d'allocation de mémoire: pas assez de mémoire.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is not possible to save automatically an untitled scene.</source>
|
|
<translation>Il n'est pas possible d'enregistrer automatiquement une une scène sans nom.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TaskSheet</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nom:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status:</source>
|
|
<translation>État:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Command Line:</source>
|
|
<translation>Ligne de Commande:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Server:</source>
|
|
<translation>Serveur:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Submitted By:</source>
|
|
<translation>Soumis Par:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Submitted On:</source>
|
|
<translation>Soumis Sur:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Submission Date:</source>
|
|
<translation>Date de Soumission:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start Date:</source>
|
|
<translation>Date de Début:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Completion Date:</source>
|
|
<translation>Date d' Achèvement:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Duration:</source>
|
|
<translation>Durée:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Step Count:</source>
|
|
<translation>Compte des Pas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed Steps:</source>
|
|
<translation>Pas Échoués:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Successful Steps:</source>
|
|
<translation>Pas réussis:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Priority:</source>
|
|
<translation>Priorité:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output:</source>
|
|
<translation>Sortie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frames per Chunk:</source>
|
|
<translation>Images par Morceau:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From:</source>
|
|
<translation>De:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To:</source>
|
|
<translation>À:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Step:</source>
|
|
<translation>Pas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shrink:</source>
|
|
<translation>Réduction:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Multiple Rendering:</source>
|
|
<translation type="vanished">Rendu Multiple:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Aucun</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fx Schematic Flows</source>
|
|
<translation>Flux du Schématique des Effets Spéciaux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fx Schematic Terminal Nodes</source>
|
|
<translation>Noeuds Terminaux du Schématique des Effets Spéciaux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dedicated CPUs:</source>
|
|
<translation>UC Dédiés:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Single</source>
|
|
<translation>Single</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Half</source>
|
|
<translation>Moitié</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Tous</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Render Tile:</source>
|
|
<translation>Rendu en Carreau:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Large</source>
|
|
<translation>Grand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Medium</source>
|
|
<translation>Medium</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Small</source>
|
|
<translation>Petit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Visible Only</source>
|
|
<translation>Seulement les Visibles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Overwrite</source>
|
|
<translation>Remplacer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dependencies:</source>
|
|
<translation>Dépendances:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove -></source>
|
|
<translation type="vanished">Retirer -></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><- Add</source>
|
|
<translation type="vanished"><- Insérer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Multimedia:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>NoPaint</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Off</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove >></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><< Add</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TaskTreeModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to remove ALL tasks?</source>
|
|
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir retires tous les tâches?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove All</source>
|
|
<translation>Retirer Tous</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TaskTreeView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation>Démarrer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation>Arrêter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Retirer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TasksViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Start</source>
|
|
<translation>&Démarrer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Stop</source>
|
|
<translation>&Arrêter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Add Render Task</source>
|
|
<translation>&Ajouter un Tâche de Rendu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Add Cleanup Task</source>
|
|
<translation>&Ajouter un Tâche de Nettoyage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save Task List</source>
|
|
<translation>&Enregistrer la Liste des Tâches </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save Task List As</source>
|
|
<translation>&Enregistrer la Liste des Tâches sous</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Load Task List</source>
|
|
<translation>&Charger la Liste des Tâches</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Remove</source>
|
|
<translation>&Retirer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation type="unfinished">Démarrer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation type="unfinished">Arrêter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Render</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Cleanup</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enregistrer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save As</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load</source>
|
|
<translation type="unfinished">Charger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="unfinished">Retirer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TestPanel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Left:</source>
|
|
<translation>Gauche:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right:</source>
|
|
<translation>Droite:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TimeStretchPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Time Stretch</source>
|
|
<translation>Time Stretch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selected Cells</source>
|
|
<translation>Cellules Sélectionnée </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selected Frame Range</source>
|
|
<translation>Intervalle d'Images Sélectionné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Whole Xsheet</source>
|
|
<translation>Xsheet Complet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stretch:</source>
|
|
<translation>Stretch:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Range:</source>
|
|
<translation>Nouveau Intervalle:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Old Range:</source>
|
|
<translation>Vieux Intervalle:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stretch</source>
|
|
<translation>Stretch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TimelineWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Recent Version</source>
|
|
<translation>Version Récente </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Older Version</source>
|
|
<translation>Version Ancienne</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackerPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Tracking Settings</source>
|
|
<translation>Parameters de Tracement </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Threshold:</source>
|
|
<translation>Seuil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sensibility:</source>
|
|
<translation>Sensibilité:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Variable Region Size</source>
|
|
<translation>Taille de la Région Variable</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Include Background</source>
|
|
<translation>Inclure le Fond</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Track</source>
|
|
<translation>Tracer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Processing...</source>
|
|
<translation>Tracement en cours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VectorizerPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Convert-to-Vector Settings</source>
|
|
<translation>Paramètres de Conversion en Vectoriel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Centerline</source>
|
|
<translation>Ligne Médiane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outline</source>
|
|
<translation>Contour</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preserve Painted Areas</source>
|
|
<translation>Préserver les Zones Peintes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TLV Levels</source>
|
|
<translation>Niveaux TLV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Convert</source>
|
|
<translation>Convertir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The current selection is invalid.</source>
|
|
<translation>La sélection actuelle n'est pas valide.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot convert to vector the current selection.</source>
|
|
<translation>Impossible de convertir en vectoriel la sélection actuelle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Border</source>
|
|
<translation>Ajouter une Bordure</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Conversion in progress: </source>
|
|
<translation>Conversion en cours:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Corners</source>
|
|
<translation>Corners</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Raster Levels</source>
|
|
<translation>Niveaux Raster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle Swatch Preview</source>
|
|
<translation>Activer / Désactiver le Preview</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle Centerlines Check</source>
|
|
<translation>Activer / Désactiver le contrôle des lignes médianes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mode</source>
|
|
<translation>Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Threshold</source>
|
|
<translation>Seuil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Accuracy</source>
|
|
<translation>Précision</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Despeckling</source>
|
|
<translation>Déchatoiement:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Max Thickness</source>
|
|
<translation>Épaisseur Maximale:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start:</source>
|
|
<translation>Début:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End:</source>
|
|
<translation>Fin:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thickness Calibration</source>
|
|
<translation>Calibration de l'Épaisseur:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Full color non-AA images</source>
|
|
<translation>Pleine couleur images non-AA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enhanced ink recognition</source>
|
|
<translation>Reconnaissance d'encre renforcée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Adherence</source>
|
|
<translation>Adhérence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angle</source>
|
|
<translation>Angle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Curve Radius</source>
|
|
<translation>Rayon de courbure</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Max Colors</source>
|
|
<translation>Max de couleurs </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transparent Color</source>
|
|
<translation>Couleur Transparent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tone Threshold</source>
|
|
<translation>Seuil de Tonalité</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Settings</source>
|
|
<translation>Enregistrer les Paramètres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Settings</source>
|
|
<translation>Charger les Paramètres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset Settings</source>
|
|
<translation>Réinitialiser les Paramètres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File could not be opened for read</source>
|
|
<translation>Le fichier ne peut être ouvert en lecture</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File could not be opened for write</source>
|
|
<translation>Le fichier ne peut être ouvert pour l'écriture</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Vectorizer Parameters</source>
|
|
<translation>Enregistrer paramètres de vectorisation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Vectorizer Parameters</source>
|
|
<translation>Charger paramètres de vectorisation</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VersionControl</name>
|
|
<message>
|
|
<source>The version control configuration file is empty or wrongly defined.
|
|
Please refer to the user guide for details.</source>
|
|
<translation>Le fichier de configuration du gestion de version est vide ou mal défini.
|
|
S'il vous plaît se référer à la guide de l'utilisateur pour plus de détails.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The version control client application specified on the configuration file cannot be found.
|
|
Please refer to the user guide for details.</source>
|
|
<translation>L'application client de la gestion de version indiquée sur le fichier de configuration ne peut pas être trouvée.
|
|
S'il vous plaît se référer à la guide de l'utilisateur pour plus de détails.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The version control client application is not installed on your computer.
|
|
Subversion 1.5 or later is required.
|
|
Please refer to the user guide for details.</source>
|
|
<translation>L'application client de la gestion de version n'est pas installée sur votre ordinateur.
|
|
Subversion 1.5 ou ultérieur est requis.
|
|
S'il vous plaît se référer à la guide de l'utilisateur pour plus de détails.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The version control client application installed on your computer needs to be updated, otherwise some features may not be available.
|
|
Subversion 1.5 or later is required.
|
|
Please refer to the user guide for details.</source>
|
|
<translation>L'application client de la gestion de version installée sur votre ordinateur doit être mis à jour, sinon certaines fonctionnalités ne seront pas disponibles.
|
|
Subversion 1.5 ou ultérieur est requis.
|
|
S'il vous plaît se référer à la guide de l'utilisateur pour plus de détails.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ViewerHistogramPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Viewer Histogram</source>
|
|
<translation>Visualiser l'Histogramme</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>XsheetGUI::CellArea</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Click to select keyframe, drag to move it</source>
|
|
<translation type="vanished">Cliquer pour sélectionner une clé, faire glisser pour la déplacer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click and drag to set the acceleration range</source>
|
|
<translation type="vanished">Cliquer et faire glisser pour définir l'intervalle d'accélération</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click and drag to set the deceleration range</source>
|
|
<translation type="vanished">Cliquer et faire glisser pour définir l'intervalle de décélération</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set the cycle of previous keyframes</source>
|
|
<translation type="vanished">Définir la cycle des clés précédentes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click and drag to move the selection</source>
|
|
<translation>Cliquez et faites glisser pour déplacer la sélection</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click and drag to play</source>
|
|
<translation>Cliquez et faites glisser pour exécuter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click and drag to repeat selected cells</source>
|
|
<translation>Cliquez et faites glisser pour répéter les cellules sélectionnées</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Memo</source>
|
|
<translation>Ouvrir le Mémo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Memo</source>
|
|
<translation>Supprimer le Mémo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reframe</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Step</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Each</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace</source>
|
|
<translation type="unfinished">Remplacer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>XsheetGUI::ColumnArea</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Click to select camera</source>
|
|
<translation>Cliquez pour sélectionner la caméra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Camera Stand Toggle</source>
|
|
<translation type="vanished">Affichage dans Camera Stand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Render Toggle</source>
|
|
<translation type="vanished">Activation pour le Rendu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lock Toggle</source>
|
|
<translation>Verrouillage </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click to play the soundtrack back</source>
|
|
<translation>Cliquer ici pour jouer la bande sonore </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set the volume of the soundtrack</source>
|
|
<translation>Définissez la volume de la bande sonore </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click to select the type of motion path</source>
|
|
<translation type="vanished">Cliquez pour sélectionner le type de trajectoire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click to select column, drag to move it</source>
|
|
<translation>Cliquez pour sélectionner la colonne, faites glisser pour la déplacer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click to unlink column</source>
|
|
<translation type="vanished">Cliquez pour dissocier la colonne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click and drag to link column</source>
|
|
<translation type="vanished">Cliquez et faites glisser pour associer la colonne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Master column of linked columns</source>
|
|
<translation type="vanished">Colonne principale des colonnes liées</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Subsampling 1</source>
|
|
<translation>&Sous-échantillonnage 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Subsampling 2</source>
|
|
<translation>&Sous-échantillonnage 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Subsampling 3</source>
|
|
<translation>&Sous-échantillonnage 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Subsampling 4</source>
|
|
<translation>&Sous-échantillonnage 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preview Visibility Toggle</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Camera Stand Visibility Toggle</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt + Click to Toggle Thumbnail</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reframe</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subsampling</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>XsheetGUI::NoteArea</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Frame</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sec Frame</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>6sec Sheet</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>3sec Sheet</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>XsheetGUI::NotePopup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Memo</source>
|
|
<translation>Mémo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Post</source>
|
|
<translation>Afficher</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Discard</source>
|
|
<translation>Jeter</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>XsheetGUI::RowArea</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Onion Skin Toggle</source>
|
|
<translation type="vanished">Activer/Désactiver la Pelure d'Oignon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current Frame</source>
|
|
<translation type="vanished">Image Courante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relative Onion Skin Toggle</source>
|
|
<translation type="vanished">Activer/Désactiver la Pelure d'Oignon Relative</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fixed Onion Skin Toggle</source>
|
|
<translation type="vanished">Activer/Désactiver la Pelure d'Oignon Fixe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Playback Start Marker</source>
|
|
<translation>Marqueur Initial de Lecture</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Playback End Marker</source>
|
|
<translation>Marqueur Final de Lecture</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Start Marker</source>
|
|
<translation>Definir le Marqueur Initial</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Stop Marker</source>
|
|
<translation>Definir le Marqueur Final</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Markers</source>
|
|
<translation>Retirer les Marqueurs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Curren Frame</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preview This</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>XsheetViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Untitled</source>
|
|
<translation>Sans titre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scene: </source>
|
|
<translation>Plan:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Frames</source>
|
|
<translation>Images</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> (Sub)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Level: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Selected: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> frame : </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> frames * </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> column</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> columns</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|