tahoma2d/toonz/sources/translations/spanish/toonzqt.ts
Shinya Kitaoka 822411ba0e Support German translation (#363)
German translations

* Added files via upload

First translation draft. Corrections need to be made with actual in hand program

* Added files via upload

* Japanese characters

正方ピクセルを保持 -> Force Squared Pixel translated as "Quadratische Pixel erzwingen"

* Small spelling error

Blur value ->Weichheitsgrad

* add loc/german/*.qm

* modify loc dir names to their local script

* fixup! update loc/*/*.qm

* fix "Sensitivity"
2016-05-27 14:27:54 +09:00

2217 lines
68 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="es" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AddFxContextMenu</name>
<message>
<source>Insert FX</source>
<translation>Insertar efecto</translation>
</message>
<message>
<source>Add FX</source>
<translation>Agregar efecto</translation>
</message>
<message>
<source>Replace FX</source>
<translation>Reemplazar efecto</translation>
</message>
<message>
<source>Insert </source>
<translation>Insertar</translation>
</message>
<message>
<source>Add </source>
<translation>Agregar</translation>
</message>
<message>
<source>Replace </source>
<translation>Reemplazar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdjustPaletteDialog</name>
<message>
<source>Adjust Current Level to This Palette</source>
<translation>Ajustar nivel actual a esta paleta</translation>
</message>
<message>
<source>Tolerance</source>
<translation>Tolerancia</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CameraPainter</name>
<message>
<source>&amp;Reset Center</source>
<translation>&amp;Restablecer centro</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Activate</source>
<translation>&amp;Activar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CameraSettingsWidget</name>
<message>
<source>Width:</source>
<translation type="vanished">Longitud:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation type="vanished">Altura:</translation>
</message>
<message>
<source>XPx:</source>
<translation type="vanished">Píx X:</translation>
</message>
<message>
<source>YPx:</source>
<translation type="vanished">Píx Y:</translation>
</message>
<message>
<source>XDpi:</source>
<translation type="vanished">PPP X:</translation>
</message>
<message>
<source>YDpi:</source>
<translation type="vanished">PPP Y:</translation>
</message>
<message>
<source>Use Current Level Settings</source>
<translation>Usar opciones del nivel actual</translation>
</message>
<message>
<source>Bad camera preset</source>
<translation>Ajuste de cámara defectuoso</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; doesn&apos;t seem a well formed camera preset.
Possibly the preset file has been corrupted</source>
<translation>&apos;%1&apos; no parece ser un ajuste de cámara con un formato correcto.
Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto.</translation>
</message>
<message>
<source>Preset name</source>
<translation>Nombre del ajuste</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the name for %1</source>
<translation>Ingresar el nombre para %1</translation>
</message>
<message>
<source>AR:</source>
<translation type="vanished">Prop.:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Agregar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<source>Force Squared Pixel</source>
<translation>Forzar píxeles cuadrados</translation>
</message>
<message>
<source>Error : Preset Name is Invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The preset name must not use &apos;,&apos;(comma).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelHisto</name>
<message>
<source>Red</source>
<translation>Rojo</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation>Verde</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation>Azul</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha</source>
<translation>Alfa</translation>
</message>
<message>
<source>RGBA</source>
<translation>RVAα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CleanupCameraSettingsWidget</name>
<message>
<source>Closest:</source>
<translation type="vanished">Más cercano:</translation>
</message>
<message>
<source>E/W:</source>
<translation type="vanished">E/O:</translation>
</message>
<message>
<source>N/S:</source>
<translation type="vanished">N/S:</translation>
</message>
<message>
<source>DPI:</source>
<translation type="vanished">PPP:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="vanished">Nombre:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation type="vanished">Ruta:</translation>
</message>
<message>
<source>Field settings</source>
<translation type="vanished">Opciones de campos</translation>
</message>
<message>
<source>XPx:</source>
<translation type="vanished">PíxX:</translation>
</message>
<message>
<source>YPx:</source>
<translation type="vanished">PíxY:</translation>
</message>
<message>
<source>Resulting Level Info</source>
<translation type="vanished">Información del nivel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColumnPainter</name>
<message>
<source>&amp;Reset Center</source>
<translation>&amp;Restablecer centro</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Subxsheet</source>
<translation>&amp;Abrir sub-planilla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::CleanupColorField</name>
<message>
<source>Brightness:</source>
<translation>Brillo:</translation>
</message>
<message>
<source>Contrast:</source>
<translation>Contraste:</translation>
</message>
<message>
<source>Color Threshold</source>
<translation type="vanished">Umbral de color</translation>
</message>
<message>
<source>White Threshold</source>
<translation type="vanished">Umbral de blanco</translation>
</message>
<message>
<source>H Range</source>
<translation>Rango tonal</translation>
</message>
<message>
<source>Line Width</source>
<translation>Grosor de línea</translation>
</message>
<message>
<source>Color Thres</source>
<translation>Umbral color</translation>
</message>
<message>
<source>White Thres</source>
<translation>Umbral blanco</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::DvTextEdit</name>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Negrita</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Cursiva</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>Subrayado</translation>
</message>
<message>
<source>Align Left</source>
<translation>Alinear a izquierda</translation>
</message>
<message>
<source>Align Center</source>
<translation>Alinear al centro</translation>
</message>
<message>
<source>Align Right</source>
<translation>Alinear a derecha</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::FileField</name>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::LineEdit</name>
<message>
<source>A file name cannot contains any of the following chracters: /\:*?&quot;&lt;&gt;|.</source>
<translation>El nombre de un archivo no puede contener ninguno de los siguientes caracteres: /\:*?&quot;&lt;&gt;|.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::ProgressDialog</name>
<message>
<source>Toonz</source>
<translation>Toonz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::RadioButtonDialog</name>
<message>
<source>Toonz</source>
<translation>Toonz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::ToneCurveField</name>
<message>
<source>Channel:</source>
<translation>Canal:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::ValidatedChoiceDialog</name>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
<source>Apply to All</source>
<translation>Aplicar a todo</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DvTextEdit</name>
<message>
<source>Bold</source>
<translation type="vanished">Negrita</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation type="vanished">Cursiva</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation type="vanished">Subrayado</translation>
</message>
<message>
<source>Align Left</source>
<translation type="vanished">Alinear a izquierda</translation>
</message>
<message>
<source>Align Center</source>
<translation type="vanished">Alinear al centro</translation>
</message>
<message>
<source>Align Right</source>
<translation type="vanished">Alinear a derecha</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EaseInOutSegmentPage</name>
<message>
<source>Ease In:</source>
<translation>Desaceleración:</translation>
</message>
<message>
<source>Ease Out:</source>
<translation>Aceleración:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileField</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSegmentPage</name>
<message>
<source>File Path:</source>
<translation>Ruta al archivo:</translation>
</message>
<message>
<source>Column:</source>
<translation>Columna:</translation>
</message>
<message>
<source>Unit:</source>
<translation>Unidad:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FlipConsole</name>
<message>
<source> FPS </source>
<translation> FPS </translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Snapshot</source>
<translation>Capturar</translation>
</message>
<message>
<source>Define Sub-camera</source>
<translation>Definir sub-cámara</translation>
</message>
<message>
<source>Background Colors</source>
<translation>Colores de fondo</translation>
</message>
<message>
<source>Framerate</source>
<translation>Velocidad de fotogramas</translation>
</message>
<message>
<source>Playback Controls</source>
<translation>Controles de reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>Color Channels</source>
<translation>Canales de color</translation>
</message>
<message>
<source>Set Key</source>
<translation>Definir clave</translation>
</message>
<message>
<source>Histogram</source>
<translation>Histograma</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Images</source>
<translation>Guardar imágene&amp;s</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Snapshot</source>
<translation>&amp;Capturar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Compare to Snapshot</source>
<translation>Com&amp;parar con captura</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Define Sub-camera</source>
<translation>&amp;Definir sub-cámara</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;White Background</source>
<translation>Fondo &amp;blanco</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Black Background</source>
<translation>Fondo &amp;negro</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Checkered Background</source>
<translation>Fondo con &amp;damero</translation>
</message>
<message>
<source>Set the playback frame rate</source>
<translation>Definir la velocidad de fotogramas durante la reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;First Frame</source>
<translation>Fotograma &amp;inicial</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Previous Frame</source>
<translation>Fotograma &amp;anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pausa</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Reproducir</translation>
</message>
<message>
<source>Loop</source>
<translation>Ciclo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next frame</source>
<translation>Fotograma &amp;siguiente</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Last Frame</source>
<translation>Fotograma &amp;final</translation>
</message>
<message>
<source>Red Channel</source>
<translation>Canal rojo</translation>
</message>
<message>
<source>Red Channel in Grayscale</source>
<translation>Canal rojo en escala de gris</translation>
</message>
<message>
<source>Green Channel</source>
<translation>Canal verde</translation>
</message>
<message>
<source>Green Channel in Grayscale</source>
<translation>Canal verde en escala de gris</translation>
</message>
<message>
<source>Blue Channel</source>
<translation>Canal azul</translation>
</message>
<message>
<source>Blue Channel in Grayscale</source>
<translation>Canal azul en escala de gris</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha Channel</source>
<translation>Canal alfa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Soundtrack </source>
<translation>Banda de &amp;sonido</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Histogram</source>
<translation>&amp;Histograma</translation>
</message>
<message>
<source> FPS </source>
<translation>FPS</translation>
</message>
<message>
<source> Frame </source>
<translation type="vanished">Fotograma</translation>
</message>
<message>
<source>Set the current frame</source>
<translation>Define el fotograma actual</translation>
</message>
<message>
<source>Drag to play the animation</source>
<translation>Arrastrar para reproducir la animación</translation>
</message>
<message>
<source>Define Loading Box</source>
<translation>Definir marco de visualización</translation>
</message>
<message>
<source>Use Loading Box</source>
<translation>Usar marco de visualización</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Define Loading Box</source>
<translation>&amp;Definir marco de visualización</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use Loading Box</source>
<translation>&amp;Usar marco de visualización</translation>
</message>
<message>
<source>Display Areas as Filled</source>
<translation>Mostrar áreas rellenas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display Areas as Filled</source>
<translation>Mostrar áreas &amp;rellenas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FrameNavigator</name>
<message>
<source>Previous Frame</source>
<translation>Fotograma anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Next Frame</source>
<translation>Fotograma siguiente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionExpressionSegmentPage</name>
<message>
<source>Expression:</source>
<translation>Expresión:</translation>
</message>
<message>
<source>Unit:</source>
<translation>Unidad:</translation>
</message>
<message>
<source>There is a circular reference in the definition of the interpolation.</source>
<translation>Existe una referencia circular en la definición de la interpolación.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionPanel</name>
<message>
<source>Link Handles</source>
<translation>Vincular tangentes</translation>
</message>
<message>
<source>Unlink Handles</source>
<translation>Desvincular tangentes</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Handles</source>
<translation>Restablecer tangentes</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Set Key</source>
<translation>Definir clave</translation>
</message>
<message>
<source>Activate Cycle</source>
<translation>Activar ciclo</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate Cycle</source>
<translation>Desactivar ciclo</translation>
</message>
<message>
<source>Linear Interpolation</source>
<translation>Interpolación lineal</translation>
</message>
<message>
<source>Speed In / Speed Out Interpolation</source>
<translation>Interpolación con desaceleración / aceleración rápida</translation>
</message>
<message>
<source>Ease In / Ease Out Interpolation</source>
<translation>Interpolación con desaceleración / aceleración suave</translation>
</message>
<message>
<source>Ease In / Ease Out (%) Interpolation</source>
<translation>Interpolación con desaceleración / aceleración suave con %</translation>
</message>
<message>
<source>Exponential Interpolation</source>
<translation>Interpolación exponencial</translation>
</message>
<message>
<source>Expression Interpolation</source>
<translation>Interpolación mediante expresión</translation>
</message>
<message>
<source>File Interpolation</source>
<translation>Interpolación mediante archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Constant Interpolation</source>
<translation>Interpolación constante</translation>
</message>
<message>
<source>Fit Selection</source>
<translation>Ajustar a selección</translation>
</message>
<message>
<source>Fit</source>
<translation>Ajustar</translation>
</message>
<message>
<source>Similar Shape Interpolation</source>
<translation>Interpolación mediante forma similar</translation>
</message>
<message>
<source>Step 1</source>
<translation>Intervalo 1</translation>
</message>
<message>
<source>Step 2</source>
<translation>Intervalo 2</translation>
</message>
<message>
<source>Step 3</source>
<translation>Intervalo 3</translation>
</message>
<message>
<source>Step 4</source>
<translation>Intervalo 4</translation>
</message>
<message>
<source>Function Curves</source>
<translation>Curvas de función</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth</source>
<translation>Suavizar</translation>
</message>
<message>
<source>Frame Based</source>
<translation>Basada en fotogramas</translation>
</message>
<message>
<source>Curve Shape</source>
<translation>Forma de la curva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionSegmentViewer</name>
<message>
<source>Linear</source>
<translation>Lineal</translation>
</message>
<message>
<source>Speed In / Speed Out</source>
<translation>Desaceleración / aceleración rápida</translation>
</message>
<message>
<source>Ease In / Ease Out</source>
<translation>Desaceleración / aceleración suave</translation>
</message>
<message>
<source>Ease In / Ease Out %</source>
<translation>Desaceleración / aceleración suave con %</translation>
</message>
<message>
<source>Exponential</source>
<translation>Exponencial</translation>
</message>
<message>
<source>Expression</source>
<translation>Expresión</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Constant</source>
<translation>Constante</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
<translation type="vanished">Rango:</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation:</source>
<translation>Interpolación:</translation>
</message>
<message>
<source>Step:</source>
<translation type="vanished">Intervalo:</translation>
</message>
<message>
<source>Similar Shape</source>
<translation>Forma similar</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; </source>
<translation>&lt; </translation>
</message>
<message>
<source> &gt;</source>
<translation> &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Rápida</translation>
</message>
<message>
<source>Ease</source>
<translation>Suave</translation>
</message>
<message>
<source>Ease%</source>
<translation>Suave %</translation>
</message>
<message>
<source>Expo</source>
<translation>Expon.</translation>
</message>
<message>
<source>Expr</source>
<translation>Expr.</translation>
</message>
<message>
<source>Const</source>
<translation>Const.</translation>
</message>
<message>
<source>Similar</source>
<translation>Similar</translation>
</message>
<message>
<source>????</source>
<translation>¿¿??</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionSelection</name>
<message>
<source>There is a circular reference in the definition of the interpolation.</source>
<translation>Existe una referencia circular en la definición de la interpolación.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionSheetCellViewer</name>
<message>
<source>Delete Key</source>
<translation>Borrar clave</translation>
</message>
<message>
<source>Set Key</source>
<translation>Definir clave</translation>
</message>
<message>
<source>Linear Interpolation</source>
<translation>Interpolación lineal</translation>
</message>
<message>
<source>Speed In / Speed Out Interpolation</source>
<translation>Interpolación con desaceleración / aceleración rápida</translation>
</message>
<message>
<source>Ease In / Ease Out Interpolation</source>
<translation>Interpolación con desaceleración / aceleración suave</translation>
</message>
<message>
<source>Ease In / Ease Out (%) Interpolation</source>
<translation>Interpolación con desaceleración / aceleración suave con %</translation>
</message>
<message>
<source>Expression Interpolation</source>
<translation>Interpolación mediante expresión</translation>
</message>
<message>
<source>File Interpolation</source>
<translation>Interpolación mediante archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Constant Interpolation</source>
<translation>Interpolación constante</translation>
</message>
<message>
<source>Exponential Interpolation</source>
<translation>Interpolación exponencial</translation>
</message>
<message>
<source>Step 1</source>
<translation>Intervalo 1</translation>
</message>
<message>
<source>Step 2</source>
<translation>Intervalo 2</translation>
</message>
<message>
<source>Step 3</source>
<translation>Intervalo 3</translation>
</message>
<message>
<source>Step 4</source>
<translation>Intervalo 4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionToolbar</name>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Function Editor Toggle</source>
<translation>Alternar editor de curvas de &amp;función</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionTreeView</name>
<message>
<source>Save Curve</source>
<translation>Guardar curva</translation>
</message>
<message>
<source>Load Curve</source>
<translation>Cargar curva</translation>
</message>
<message>
<source>Export Data</source>
<translation>Exportar datos</translation>
</message>
<message>
<source>Show Animated Only</source>
<translation>Mostrar solo lo animado</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation>Mostrar todo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxColumnPainter</name>
<message>
<source>&amp;Disconnect from Xsheet</source>
<translation>&amp;Desconectar de la planilla</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect to Xsheet</source>
<translation>&amp;Conectar a la planilla</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste Add</source>
<translation>&amp;Pegar (agregar)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preview</source>
<translation>&amp;Previsualizar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Subxsheet</source>
<translation>&amp;Abrir sub-planilla</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Uncache Fx</source>
<translation>&amp;Eliminar caché del efecto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cache FX</source>
<translation>Guardar efecto en &amp;caché</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxOutputPainter</name>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Activate</source>
<translation>&amp;Activar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxPainter</name>
<message>
<source>&amp;Open Group</source>
<translation>Abrir grup&amp;o</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste Replace</source>
<translation>&amp;Pegar (remplazar)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste Add</source>
<translation>&amp;Pegar (agregar)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect from Xsheet</source>
<translation>&amp;Desconectar de la planilla</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect to Xsheet</source>
<translation>&amp;Conectar a la planilla</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create Linked FX</source>
<translation>&amp;Crear efecto vinculado</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unlink</source>
<translation>Desvinc&amp;ular</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Make Macro FX</source>
<translation>Crear un &amp;macro efecto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Explode Macro FX</source>
<translation>&amp;Explotar un macro efecto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Macro FX</source>
<translation>Abrir un macr&amp;o efecto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save As Preset...</source>
<translation>Guardar como aju&amp;ste...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preview</source>
<translation>&amp;Previsualizar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Uncache FX</source>
<translation>&amp;Eliminar caché del efecto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cache FX</source>
<translation>Guardar efecto en &amp;caché</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxPalettePainter</name>
<message>
<source>&amp;Disconnect from Xsheet</source>
<translation>&amp;Desconectar de la planilla</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect to Xsheet</source>
<translation>&amp;Conectar a la planilla</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preview</source>
<translation>&amp;Previsualizar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxSchematicLink</name>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Borrar.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste Insert</source>
<translation>&amp;Pegar (insertar)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxSchematicPort</name>
<message>
<source>&amp;Disconnect from Xsheet</source>
<translation>&amp;Desconectar de la planilla</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect to Xsheet</source>
<translation>&amp;Conectar a la planilla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxSchematicScene</name>
<message>
<source>Cannot Paste Insert a selection of unconnected FX nodes.
Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you want to paste.</source>
<translation>No es posible pegar (insertar) una selección de nodos inconexos de efectos.
Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o cortar la selección que se desee pegar.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot Paste Add a selection of unconnected FX nodes.
Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you want to paste.</source>
<translation>No es posible pegar (agregar) una selección de nodos inconexos de efectos.
Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o cortar la selección que se desee pegar.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot Paste Replace a selection of unconnected FX nodes.
Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you want to paste.</source>
<translation>No es posible pegar (insertar) una selección de nodos inconexos de efectos.
Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o cortar la selección que se desee pegar.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxSettings</name>
<message>
<source>&amp;Camera Preview</source>
<translation>Previsualizar &amp;cámara</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preview</source>
<translation>&amp;Previsualizar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;White Background</source>
<translation>Fondo &amp;blanco</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Black Background</source>
<translation>Fondo &amp;negro</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Checkered Background</source>
<translation>Fondo con &amp;damero</translation>
</message>
<message>
<source> : </source>
<translation> : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxXSheetPainter</name>
<message>
<source>&amp;Paste Add</source>
<translation>&amp;Pegar (agregar)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preview</source>
<translation>&amp;Previsualizar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupPainter</name>
<message>
<source>&amp;Open Group</source>
<translation>Abrir grup&amp;o</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Histogram</name>
<message>
<source>Logarithmic Scale</source>
<translation>Escala logarítmica</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoViewer</name>
<message>
<source>File Info</source>
<translation>Información del archivo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyframeNavigator</name>
<message>
<source>Previous Key</source>
<translation>Clave anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Set Key</source>
<translation>Definir clave</translation>
</message>
<message>
<source>Next Key</source>
<translation>Clave siguiente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineEdit</name>
<message>
<source>A file name cannot contains any of the following chracters: /\:*?&quot;&lt;&gt;|.</source>
<translation type="vanished">El nombre de un archivo no puede contener ninguno de los siguientes caracteres: /\:*?&quot;&lt;&gt;|.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageViewer</name>
<message>
<source>Toggle Link to Studio Palette</source>
<translation type="vanished">Alternar vínculo con paleta de estudio</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Reference to Studio Palette</source>
<translation type="vanished">Remover referencia a paleta de estudio</translation>
</message>
<message>
<source>New Style</source>
<translation type="vanished">Nuevo estilo</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation type="vanished">Nueva página</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaletteViewer</name>
<message>
<source>&amp;Save Palette As</source>
<translation>&amp;Guardar paleta como</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Palette</source>
<translation>&amp;Guardar paleta</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opciones</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Small Thumbnails View</source>
<translation>Vista de miniaturas &amp;pequeñas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Large Thumbnails View</source>
<translation>Vista de miniaturas &amp;grandes</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;List View</source>
<translation>Vista de &amp;lista</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Page</source>
<translation>&amp;Nueva página</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Style</source>
<translation>&amp;Nuevo estilo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move Palette</source>
<translation>&amp;Mover paleta</translation>
</message>
<message>
<source>Color Model: </source>
<translation type="vanished">Modelo de color:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Palette Gizmo</source>
<translation>Control de &amp;paleta</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation>Nueva página</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Page</source>
<translation>Borrar página</translation>
</message>
<message>
<source>Palette</source>
<translation>Paleta</translation>
</message>
<message>
<source>Level Palette: </source>
<translation>Paleta del nivel: </translation>
</message>
<message>
<source>Cleanup Palette</source>
<translation>Paleta de limpieza</translation>
</message>
<message>
<source>Studio Palette</source>
<translation>Paleta de estudio</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Small Thumbnails With Name View</source>
<translation type="vanished">Vista de miniaturas pequeñas con &amp;nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Palette</source>
<translation>Bloquear paleta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lock Palette</source>
<translation>B&amp;loquear paleta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Medium Thumbnails View</source>
<translation>Vista de miniaturas &amp;medianas</translation>
</message>
<message>
<source>Style Name</source>
<translation>Nombre del estilo</translation>
</message>
<message>
<source>StudioPalette Name</source>
<translation>Nombre de paleta de estudio</translation>
</message>
<message>
<source>Both Names</source>
<translation>Ambos nombres</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite</source>
<translation>Sobrescribir</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Overwrite</source>
<translation>No sobrescribir</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Update</source>
<translation>No actualizar</translation>
</message>
<message>
<source> (Color Model: </source>
<translation> (Modelo de color: </translation>
</message>
<message>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaletteViewerGUI::PageViewer</name>
<message>
<source>- No Styles -</source>
<translation>- sin estilos -</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Links</source>
<translation>Remover vínculos</translation>
</message>
<message>
<source>New Style</source>
<translation>Nuevo estilo</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation>Nueva página</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PalettesScanPopup</name>
<message>
<source>Search for Palettes</source>
<translation>Buscar paletas</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;files&gt;</source>
<translation>&lt;archivos&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParamViewer</name>
<message>
<source>Swatch Viewer</source>
<translation>Visor de muestras</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParamsPageSet</name>
<message>
<source>Fx Help</source>
<translation>Ayuda del efecto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PegbarPainter</name>
<message>
<source>&amp;Reset Center</source>
<translation>&amp;Restablecer centro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointParamField</name>
<message>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgressDialog</name>
<message>
<source>Toonz</source>
<translation type="vanished">Toonz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Información</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
<source>Critical</source>
<translation>Crítico</translation>
</message>
<message>
<source>Question</source>
<translation>Consulta</translation>
</message>
<message>
<source>Styles you are going to delete are used to paint lines and areas in the animation level.
</source>
<translation>Los estilos que están a punto de ser borrados están siendo usados para pintar líneas y áreas en este nivel de animación.</translation>
</message>
<message>
<source>How do you want to proceed?</source>
<translation>¿Cómo se desea proceder?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Styles Only</source>
<translation>Solo borrar los estilos</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Styles, Lines and Areas</source>
<translation>Borrar los estilos, líneas y áreas</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot premultiply the selected file.</source>
<translation>No es posible premultiplicar el archivo seleccionado.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot premultiply a vector-based level.</source>
<translation>No es posible premultiplicar un nivel vectorial.</translation>
</message>
<message>
<source>Level %1 premultiplied.</source>
<translation>Nivel %1 premultiplicado.</translation>
</message>
<message>
<source>Frame %1 : conversion failed!</source>
<translation>Fotograma %1 : ¡Falló la conversión!</translation>
</message>
<message>
<source>Palette</source>
<translation>Paleta</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation>Descartar</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<source>Stage Schematic</source>
<translation>Diagrama de escena</translation>
</message>
<message>
<source>FX Schematic</source>
<translation>Diagrama de efectos</translation>
</message>
<message>
<source>Fx Schematic</source>
<translation type="vanished">Diagrama de efectos</translation>
</message>
<message>
<source>Save Motion Path</source>
<translation>Guardar trayectoria de movimiento</translation>
</message>
<message>
<source>Motion Path files (*.mpath)</source>
<translation>Archivos de trayectoria de movimiento (*.mpath)</translation>
</message>
<message>
<source>Load Motion Path</source>
<translation>Cargar trayectoria de movimiento</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t paste styles there</source>
<translation>No es posible pegar estilos ahí</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t modify color #0</source>
<translation>No es posible modificar el color № 0</translation>
</message>
<message>
<source>There are more cut/copied styles than selected. Paste anyway (adding styles)?</source>
<translation>Hay más estilos en el portapapeles que los seleccionados. ¿Pegar de todas formas (agregando estilos)?</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Pegar</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
<source>This feature is not available in the demo version.
For more information visit the %1 site:</source>
<translation type="vanished">Esta característica no está disponible en la versión de demostración.
Para más información visitar el sitio %1:</translation>
</message>
<message>
<source>To request a trial license please contact </source>
<translation type="vanished">Para solicitar una licencia de prueba por favor contactarse </translation>
</message>
<message>
<source>For further information visit </source>
<translation type="vanished">Por más información visitar </translation>
</message>
<message>
<source>Fullpath: </source>
<translation>Ruta completa: </translation>
</message>
<message>
<source>File Type: </source>
<translation>Tipo de archivo: </translation>
</message>
<message>
<source>Frames: </source>
<translation>Fotogramas: </translation>
</message>
<message>
<source>Owner: </source>
<translation>Propietario: </translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation>Tamaño: </translation>
</message>
<message>
<source>Created: </source>
<translation>Creado: </translation>
</message>
<message>
<source>Modified: </source>
<translation>Modificado: </translation>
</message>
<message>
<source>Last Access: </source>
<translation>Último acceso: </translation>
</message>
<message>
<source>Image Size: </source>
<translation>Tamaño de imagen: </translation>
</message>
<message>
<source>SaveBox: </source>
<translation>Marco de guardado: </translation>
</message>
<message>
<source>Bits/Sample: </source>
<translation>Bits/muestra: </translation>
</message>
<message>
<source>Sample/Pixel: </source>
<translation>Muestras/píxel: </translation>
</message>
<message>
<source>Dpi: </source>
<translation>PPP: </translation>
</message>
<message>
<source>Orientation: </source>
<translation>Orientación: </translation>
</message>
<message>
<source>Compression: </source>
<translation>Compresión: </translation>
</message>
<message>
<source>Quality: </source>
<translation>Calidad: </translation>
</message>
<message>
<source>Smoothing: </source>
<translation>Suavizado: </translation>
</message>
<message>
<source>Codec: </source>
<translation>Compresor: </translation>
</message>
<message>
<source>Alpha Channel:</source>
<translation>Canal alfa:</translation>
</message>
<message>
<source>Byte Ordering:</source>
<translation>Orden de bytes:</translation>
</message>
<message>
<source>H Pos:</source>
<translation>Pos. H:</translation>
</message>
<message>
<source>Palette Pages:</source>
<translation>Páginas de la paleta:</translation>
</message>
<message>
<source>Palette Styles:</source>
<translation>Estilos de la paleta:</translation>
</message>
<message>
<source>Camera Size: </source>
<translation>Tamaño de la cámara: </translation>
</message>
<message>
<source>Camera Dpi: </source>
<translation>PPP de la cámara: </translation>
</message>
<message>
<source>Number of Frames: </source>
<translation>Cantidad de fotogramas: </translation>
</message>
<message>
<source>Number of Levels: </source>
<translation>Cantidad de niveles: </translation>
</message>
<message>
<source>Output Path: </source>
<translation>Ruta de salida: </translation>
</message>
<message>
<source>Endianess: </source>
<translation>Endian: </translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to delete the style #</source>
<translation>No es posible borrar el estilo № </translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to delete styles #0 and #1.</source>
<translation>No es posible borrar los estilos № 0 y 1.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;custom&gt;</source>
<translation>&lt;personalizado&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to find the %1 level.</source>
<translation>No es posible encontrar el nivel %1.</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error copying %1</source>
<translation>Ocurrió un error al copiar %1</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to find the level %1</source>
<translation>No es posible encontrar el nivel %1</translation>
</message>
<message>
<source>Length: </source>
<translation>Longitud:</translation>
</message>
<message>
<source>Channels: </source>
<translation>Canales:</translation>
</message>
<message>
<source>Sample Rate: </source>
<translation>Frecuencia de muestreo:</translation>
</message>
<message>
<source>Sample Size: </source>
<translation>Tamaño de la muestra:</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 does not exist.</source>
<translation>El archivo %1 no existe.</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to assing a shortcut with modifiers to the visualization commands.</source>
<translation>No es posible asignar a los comandos de visualización un atajo de teclado que use teclas modificadoras.</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to save the motion path.</source>
<translation>No es posible guardar la trayectoria de movimiento.</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to load the motion path.</source>
<translation>No es posible cargar la trayectoria de movimiento.</translation>
</message>
<message>
<source>Toonz 7.1</source>
<translation type="vanished">Toonz 7.1</translation>
</message>
<message>
<source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters: (new line) \ / : * ? &quot; |</source>
<translation>El nombre de archivo no puede estar vacío o contener alguno de los siguientes caracteres: (nueva línea) \ / : * ? &quot; |</translation>
</message>
<message>
<source>The source image seems not suitable for this kind of conversion</source>
<translation>La imagen original no parece apropiada para este tipo de conversión</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion of Lines and Areas from raster-based levels is not undoable.
Are you sure?</source>
<translation>No es posible deshacer la eliminación de líneas y áreas en niveles basados en imágenes.
¿Confirma?</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting &quot;%1&quot;.
Are you sure?</source>
<translation>Borrando &quot;%1&quot;.
¿Confirma?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Style in Palette : %1</source>
<translation>Pegar estilo en paleta: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Style from Palette : %1</source>
<translation>Borrar estilo de paleta: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cut Style from Palette : %1</source>
<translation>Cortar estilo de paleta: %1</translation>
</message>
<message>
<source> to Palette : %1</source>
<translation> a paleta: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Color &amp;&amp; Name%1</source>
<translation>Pegar color y nombre %1</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Name%1</source>
<translation>Pegar nombre %1</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Color%1</source>
<translation>Pegar color %1</translation>
</message>
<message>
<source>Paste%1</source>
<translation>Pegar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Blend Colors in Palette : %1</source>
<translation>Fundir colores en paleta: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Link in Palette : %1</source>
<translation>Alternar vínculo en paleta: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Link in Palette : %1</source>
<translation>Remover vínculo en paleta: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Get Color from Studio Palette</source>
<translation>Obtener color desde paleta de estudio</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Object </source>
<translation>Pegar objeto</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Keyframe</source>
<translation>Copiar fotograma clave</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Keyframe at Frame : %1</source>
<translation>Pegar fotograma clave en fotograma: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Keyframe</source>
<translation>Borrar fotograma clave</translation>
</message>
<message>
<source>Move Keyframe</source>
<translation>Mover fotograma clave</translation>
</message>
<message>
<source>Change Style Palette : %1 Style#%2 [R%3 G%4 B%5] -&gt; [R%6 G%7 B%8]</source>
<translation>Cambiar estilo Paleta: %1 Estilo № %2 [R%3 V%4 A%5] -&gt; [R%6 V%7 A%8]</translation>
</message>
<message>
<source>Replace</source>
<translation>Reemplazar</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Fx Param : %1</source>
<translation>Modificar parám. efecto: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Fx Param : %1 : %2 -&gt; %3</source>
<translation>Modificar parám. efecto: %1 : %2 -&gt; %3</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Fx Param : </source>
<translation>Modificar parám. efecto: </translation>
</message>
<message>
<source>ON : %1</source>
<translation>SI : %1</translation>
</message>
<message>
<source>OFF : %1</source>
<translation>NO : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Fx Param : %1 : %2 Key</source>
<translation>Modificar parám. efecto: %1 : clave %2</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Agregar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Fx Param : %1 : %2 Point</source>
<translation>Modificar parám. efecto: %1 : punto %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 : Linear ON</source>
<translation>%1 : Lineal SI</translation>
</message>
<message>
<source>%1 : Linear OFF</source>
<translation>%1 : Lineal NO</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite</source>
<translation>Sobrescribir</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Overwrite</source>
<translation>No sobrescribir</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Fx Param : %1 Key : %2 Frame %3</source>
<translation>Modificar parám. efecto: %1 clave : %2 fotograma %3</translation>
</message>
<message>
<source>Set</source>
<translation>Conjunto</translation>
</message>
<message>
<source>OpenToonz 1.0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RadioButtonDialog</name>
<message>
<source>Toonz</source>
<translation type="vanished">Toonz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SchematicViewer</name>
<message>
<source>&amp;Fit to Window</source>
<translation>Ajustar a &amp;ventana</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Focus on Current</source>
<translation>En&amp;focar en actual</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reorder Nodes</source>
<translation>&amp;Reordenar nodos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Size</source>
<translation>&amp;Restablecer tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize Nodes</source>
<translation>&amp;Minimizar nodos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Maximize Nodes</source>
<translation>&amp;Maximizar nodos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Pegbar</source>
<translation>&amp;Nueva barra de sujeción</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Camera</source>
<translation>&amp;Nueva cámara</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Motion Path</source>
<translation>&amp;Nueva trayectoria de movimiento</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Schematic Toggle</source>
<translation type="vanished">Alternar &amp;diagrama</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Swtich output port display mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SchematicWindowEditor</name>
<message>
<source>&amp;Close Editor</source>
<translation>&amp;Cerrar editor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SimilarShapeSegmentPage</name>
<message>
<source>Reference Curve:</source>
<translation>Curva de referencia:</translation>
</message>
<message>
<source>Frame Offset:</source>
<translation>Desplaz. de fotogramas:</translation>
</message>
<message>
<source>There is a syntax error in the definition of the interpolation.</source>
<translation>Existe un error de sintaxis en la definición de la interpolación.</translation>
</message>
<message>
<source>There is a circular reference in the definition of the interpolation.</source>
<translation>Existe una referencia circular en la definición de la interpolación.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpecialStyleChooserPage</name>
<message>
<source>Plain color</source>
<translation>Color pleno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedInOutSegmentPage</name>
<message>
<source>Speed in:</source>
<translation type="vanished">Desaceleración rápida:</translation>
</message>
<message>
<source>Speed out:</source>
<translation type="vanished">Aceleración rápida:</translation>
</message>
<message>
<source>First Speed:</source>
<translation>Rapidez inicial:</translation>
</message>
<message>
<source>Handle:</source>
<translation>Tangente:</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>Last Speed:</source>
<translation>Rapidez final:</translation>
</message>
<message>
<source>---</source>
<translation>---</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplinePainter</name>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Motion Path...</source>
<translation>&amp;Guardar trayectoria de movimiento...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load Motion Path...</source>
<translation>&amp;Cargar trayectoria de movimiento...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StageSchematicScene</name>
<message>
<source>&amp;New Pegbar</source>
<translation>&amp;Nueva barra de sujeción</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Motion Path</source>
<translation>&amp;Nueva trayectoria de movimiento</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Camera</source>
<translation>&amp;Nueva cámara</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StudioPaletteTreeViewer</name>
<message>
<source>This folder is not empty. Delete anyway?</source>
<translation>Esta carpeta no está vacía. ¿Borrarla de todas formas?</translation>
</message>
<message>
<source>New Palette</source>
<translation>Nueva paleta</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Nueva carpeta</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Folder</source>
<translation>Borrar carpeta</translation>
</message>
<message>
<source>Load into Current Palette</source>
<translation>Cargar en paleta actual</translation>
</message>
<message>
<source>Merge to Current Palette</source>
<translation>Fusionar en paleta actual</translation>
</message>
<message>
<source>Replace with Current Palette</source>
<translation>Reemplazar con paleta actual</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Palette</source>
<translation>Borrar paleta</translation>
</message>
<message>
<source>Search for Palettes</source>
<translation>Buscar paletas</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Current Level to This Palette</source>
<translation>Ajustar nivel actual a esta paleta</translation>
</message>
<message>
<source>Convert to Studio Palette and Overwrite</source>
<translation>Convertir a paleta de estudio y sobrescribir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StudioPaletteViewer</name>
<message>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation type="vanished">&amp;Nueva carpeta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Palette</source>
<translation type="vanished">&amp;Nueva paleta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search for Palettes</source>
<translation type="vanished">&amp;Buscar paletas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="vanished">&amp;Borrar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleEditor</name>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes to current style</source>
<translation>Aplicar cambios al estilo actual</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="vanished">Auto</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically update style changes</source>
<translation>Actualiza automáticamente los cambios de estilo</translation>
</message>
<message>
<source>Return To Previous Style</source>
<translation>Regresar al estilo anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Current Style</source>
<translation>Estilo actual</translation>
</message>
<message>
<source>Plain</source>
<translation>Pleno</translation>
</message>
<message>
<source>Texture</source>
<translation>Textura</translation>
</message>
<message>
<source>Special</source>
<translation>Especial</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Vector Brush</source>
<translation>Pincel vectorial</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Opciones</translation>
</message>
<message>
<source>Auto
Apply</source>
<translation type="unfinished">Aplicar
Autom.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleEditorGUI::PlainColorPage</name>
<message>
<source>Wheel</source>
<translation>Rueda</translation>
</message>
<message>
<source>HSV</source>
<translation>TSV</translation>
</message>
<message>
<source>Matte</source>
<translation>Mate</translation>
</message>
<message>
<source>RGB</source>
<translation>RVA</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleEditorGUI::SettingsPage</name>
<message>
<source>Autopaint for Lines</source>
<translation>Pintado automático de líneas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleNameEditor</name>
<message>
<source>Name Editor</source>
<translation>Editor de nombres</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
<source>Style Name</source>
<translation>Nombre del estilo</translation>
</message>
<message>
<source>Name Editor: # %1</source>
<translation>Editor de nombres: № %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TMessageViewer</name>
<message>
<source>Errors</source>
<translation>Errores</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings</source>
<translation>Advertencias</translation>
</message>
<message>
<source>Infos</source>
<translation>Informaciones</translation>
</message>
<message>
<source> Clear </source>
<translation>Limpiar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TablePainter</name>
<message>
<source>&amp;Reset Center</source>
<translation>&amp;Restablecer centro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToneCurveField</name>
<message>
<source>Channel:</source>
<translation type="vanished">Canal:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorBrushStyleChooserPage</name>
<message>
<source>Plain color</source>
<translation>Color pleno</translation>
</message>
</context>
</TS>