12788 lines
411 KiB
XML
12788 lines
411 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="cs_CZ">
|
||
<context>
|
||
<name>AddFilmstripFramesPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Frames</source>
|
||
<translation>Přidat snímky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>From Frame:</source>
|
||
<translation>Od snímku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To Frame:</source>
|
||
<translation>Po snímek:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Step:</source>
|
||
<translation>Krok:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Přidat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdjustLevelsPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Adjust Levels</source>
|
||
<translation>Přizpůsobit úrovně</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clamp</source>
|
||
<translation>Svorka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto</source>
|
||
<translation>Automaticky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Obnovit výchozí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Použít</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdjustThicknessPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Adjust Thickness</source>
|
||
<translation>Přizpůsobit tloušťku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mode:</source>
|
||
<translation>Režim:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scale Thickness</source>
|
||
<translation>Změnit velikost tloušťky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Thickness</source>
|
||
<translation>Přidat tloušťku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Constant Thickness</source>
|
||
<translation>Stálá tloušťka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start:</source>
|
||
<translation>Začátek:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>End:</source>
|
||
<translation>Konec:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Použít</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AntialiasPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply Antialias</source>
|
||
<translation>Použít vyhlazování</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Threshold:</source>
|
||
<translation>Práh:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Softness:</source>
|
||
<translation>Jemnost:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Použít</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ApplyMatchlinesCommand</name>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to apply the match lines because no column was selected.</source>
|
||
<translation>Není možné použít dělicí čáry, protože nebyl vybrán žádný sloupec.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to apply the match lines because two columns have to be selected.</source>
|
||
<translation>Je možné použít dělicí čáry, protože musí být vybrány dva sloupce.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AudioRecordingPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Audio Recording</source>
|
||
<translation>Nahrávání zvuku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save and Insert</source>
|
||
<translation>Uložit a vložit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sync with XSheet</source>
|
||
<translation>Seřídit s XSheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> </source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The microphone is not available:
|
||
Please select a different device or check the microphone.</source>
|
||
<translation>Mikrofon není dostupný:
|
||
Vyberte, prosím, jiné zařízení nebo prověřte mikrofon.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoInputCellNumberPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto Input Cell Number</source>
|
||
<translation>Automaticky vložit číslo buňky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwrite</source>
|
||
<translation>Přepsat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert</source>
|
||
<translation>Vložit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Setting this value 0 will automatically
|
||
pick up all frames in the selected level.</source>
|
||
<translation>Nastavení této hodnoty na 0 automaticky
|
||
sebere všechny snímky ve vybrané úrovni.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>From frame</source>
|
||
<translation>Od snímku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> </source>
|
||
<comment>from frame</comment>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>with</source>
|
||
<translation>s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>frames increment</source>
|
||
<translation>přírůstkem snímků</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To frame</source>
|
||
<translation>Po snímek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> </source>
|
||
<comment>to frame</comment>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>inserting</source>
|
||
<translation>vložením</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>empty cell intervals</source>
|
||
<translation>prázdných intervalů buněk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cell steps</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Repeat</source>
|
||
<translation>Opakovat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>times</source>
|
||
<translation>krát</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No available cells or columns are selected.</source>
|
||
<translation>Nejsou vybrány žádné dostupné buňky nebo sloupce.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selected level has no frames between From and To.</source>
|
||
<translation>Vybraná úroveň nemá žádné snímky mezi Od a Do.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutocenterPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Autocenter</source>
|
||
<translation>Automatické vystředění</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pegbar Holes:</source>
|
||
<translation>Díry pruhu na kolíky:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Field Guide:</source>
|
||
<translation>Praktický úvod:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BatchServersViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Process with:</source>
|
||
<translation>Zpracovat s:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Local</source>
|
||
<translation>Místní</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Render Farm</source>
|
||
<translation>Zpracovatelský statek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Název:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IP Address:</source>
|
||
<translation>Adresa IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port Number:</source>
|
||
<translation>Číslo přípojky:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tasks:</source>
|
||
<translation>Úkoly:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>State:</source>
|
||
<translation>Stav:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of CPU:</source>
|
||
<translation>Počet CPU:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Physical Memory:</source>
|
||
<translation>Fyzická paměť:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Farm Global Root:</source>
|
||
<translation>Celkový root statku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>In order to use the render farm you have to define the Farm Global Root first.</source>
|
||
<translation>Pro použití zpracovatelského statku, musíte nejprve stanovit celkový kořen statku.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Farm Global Root folder doesn't exist
|
||
Please create this folder before using the render farm.</source>
|
||
<translation>Celkový kořen statku neexistuje. Vytvořte, prosím, tuto složku, předtím než zpracovatelský statek použijete.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to connect to the ToonzFarm Controller
|
||
The Controller should run on %1 at port %2
|
||
Please start the Controller before using the ToonzFarm</source>
|
||
<translation>Nelze se spojit s ovladačem ToonzFarm. Ovladač by měl běžet na %1 na přípojce (port) %2. Spusťte, prosím, ovladač, předtím než ToonzFarm použijete</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BatchesController</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tasks</source>
|
||
<translation>Úkoly</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Task List is empty!</source>
|
||
<translation>Seznam úkolů je prázdný!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The current task list has been modified.
|
||
Do you want to save your changes?</source>
|
||
<translation>Seznam nynějších úloh byl změněn.
|
||
Chcete uložit své změny?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Uložit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Discard</source>
|
||
<translation>Zahodit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The %1 task is currently active.
|
||
Stop it or wait for its completion before removing it.</source>
|
||
<translation>Úloha %1 je nyní činná.
|
||
Zastavte ji nebo počkejte na její dokončení, předtím než ji odstraníte.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BinarizePopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Binarize</source>
|
||
<translation>Převést na binární</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alpha</source>
|
||
<translation>Alfa kanál</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview</source>
|
||
<translation>Náhled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Použít</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No raster frames selected</source>
|
||
<translation>Nebyly vybrány žádné rastrové obrázky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Binarizing images</source>
|
||
<translation>Převést obrázky na binární</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BoardSettingsPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Clapperboard Settings</source>
|
||
<translation>Nastavení filmové klapky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Preset</source>
|
||
<translation>Nahrát přednastavení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save as Preset</source>
|
||
<translation>Uložit jako přednastavení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Zavřít</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duration (frames):</source>
|
||
<translation>Doba trvání (snímků):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text</source>
|
||
<translation>Text</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project name</source>
|
||
<translation>Název projektu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scene name</source>
|
||
<translation>Název záběru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duration : Frame</source>
|
||
<translation>Doba trvání: Snímek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duration : Sec + Frame</source>
|
||
<translation>Doba trvání: sekundy + snímek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duration : HH:MM:SS:FF</source>
|
||
<translation>Doba trvání: HH:MM:SS:FF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current date</source>
|
||
<translation>Nynější datum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current date and time</source>
|
||
<translation>Nynější datum a čas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User name</source>
|
||
<translation>Uživatelský název</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scene location : Aliased path</source>
|
||
<translation>Umístění záběru: Zástupná cesta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scene location : Full path</source>
|
||
<translation>Umístění záběru: Úplná cesta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Output location : Aliased path</source>
|
||
<translation>Umístění výstupu: Zástupná cesta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Output location : Full path</source>
|
||
<translation>Umístění výstupu: Úplná cesta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image</source>
|
||
<translation>Obrázek</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BoardView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Please set the duration more than 0 frame first, or the clapperboard settings will not be saved in the scene at all!</source>
|
||
<translation>Nastavte, prosím, nejprve dobu trvání na více než 0, nebo nebude nastavení filmové klapky v záběru vůbec uloženo!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrightnessAndContrastPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Brightness and Contrast</source>
|
||
<translation>Jas a kontrast</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Brightness:</source>
|
||
<translation>Jas:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Contrast:</source>
|
||
<translation>Kontrast:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Použít</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BrowserPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose</source>
|
||
<translation>Vybrat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path %1 doesn't exists.</source>
|
||
<translation>Cesta %1 neexistuje.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CameraCaptureLevelControl</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Black Point Value</source>
|
||
<translation>Hodnota černého bodu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>White Point Value</source>
|
||
<translation>Hodnota bílého bodu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Threshold Value</source>
|
||
<translation>Hodnota prahu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gamma Value</source>
|
||
<translation>Hodnota gamy</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CameraCaptureLevelHistogram</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to Update Histogram</source>
|
||
<translation>Klepnout pro obnovení histogramu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drag to Move White Point</source>
|
||
<translation>Táhnout pro posunutí bílého bodu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drag to Move Gamma</source>
|
||
<translation>Táhnout pro posunutí gamy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drag to Move Black Point</source>
|
||
<translation>Táhnout pro posunutí černého bodu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drag to Move Threshold Point</source>
|
||
<translation>Táhnout pro posunutí bodu prahu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CameraSettingsPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Název:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Camera#%1 Settings</source>
|
||
<translation>Kamera#%1-nastavení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current Camera Settings</source>
|
||
<translation>Nastavení nynější kamery</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CanvasSizePopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Canvas Size</source>
|
||
<translation>Velikost pracovní plochy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current Size</source>
|
||
<translation>Nynější velikost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Width:</source>
|
||
<translation>Šířka:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Height:</source>
|
||
<translation>Výška:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Size</source>
|
||
<translation>Nová velikost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unit:</source>
|
||
<translation>Jednotka:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Relative</source>
|
||
<translation>Poměrná</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Anchor</source>
|
||
<translation>Ukotvení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resize</source>
|
||
<translation>Změnit velikost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The new canvas size is smaller than the current one.
|
||
Do you want to crop the canvas?</source>
|
||
<translation>Nová pracovní plocha (plátno) je menší než nynější.
|
||
Chcete pracovní plochu oříznout?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Crop</source>
|
||
<translation>Oříznout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>pixel</source>
|
||
<translation>obrazový bod (pixel)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>mm</source>
|
||
<translation>mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cm</source>
|
||
<translation>cm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>field</source>
|
||
<translation>Pole</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>inch</source>
|
||
<translation>palec</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CaptureSettingsPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Define Device</source>
|
||
<translation>Stanovit zařízení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>V Resolution</source>
|
||
<translation>Svislé rozlišení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>H Resolution</source>
|
||
<translation>Vodorovné rozlišení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>White Calibration</source>
|
||
<translation>Vyrovnání bílé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Capture</source>
|
||
<translation>Zachytávání</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Brightness:</source>
|
||
<translation>Jas:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Contrast:</source>
|
||
<translation>Kontrast:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Upside-down</source>
|
||
<translation>Obráceně</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A Device is Connected.</source>
|
||
<translation>Zařízení je připojeno.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No cameras found.</source>
|
||
<translation>Nenalezeny žádné kamery.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Device Disconnected.</source>
|
||
<translation>Zařízení je odpojeno.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Device Defined.</source>
|
||
<translation>Nestanoveno žádné zařízení.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CastBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to edit the selected file.</source>
|
||
<translation>Není možné upravit vybraný soubor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to edit more than one file at once.</source>
|
||
<translation>Není možné upravit najednou více než jeden soubor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to show the folder containing the selected file, as the file has not been saved yet.</source>
|
||
<translation>Není možné ukázat složku obsahující vybraný soubor, jelikož soubor ještě nebyl uložen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to view the selected file, as the file has not been saved yet.</source>
|
||
<translation>Není možné ukázat vybraný soubor, jelikož soubor ještě nebyl uložen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to show the info of the selected file, as the file has not been saved yet.</source>
|
||
<translation>Není možné ukázat informace o vybraném souboru, jelikož soubor ještě nebyl uložen.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CastTreeViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete folder </source>
|
||
<translation>Smazat složku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Ano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Ne</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChooseCameraDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CleanupPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to cleanup this frame?</source>
|
||
<translation>Chcete vyčistit tento snímek?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleanup</source>
|
||
<translation>Vyčistit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleanup in progress</source>
|
||
<translation>Probíhá čištění</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip</source>
|
||
<translation>Přeskočit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleanup All</source>
|
||
<translation>Vyčistit vše</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleanup in progress: </source>
|
||
<translation>Probíhá čištění: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to cleanup: the cleanup list is empty.</source>
|
||
<translation>Nelze vyčistit: Seznam k vyčištění je prázdný.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The resulting resolution of level "%1"
|
||
does not match with that of previously cleaned up level drawings.
|
||
|
||
Please set the right camera resolution and closest field, or choose to delete
|
||
the existing level and create a new one when running the cleanup process.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Die entstehende Auflösung von Ebene "%1" entspricht nicht der Auflösung der vorher gesäuberten Ebene.
|
||
|
||
Bitte stellen Sie die richtige Kamera-Auflösung und das nächste Feld ein, oder wählen Sie die bestehende Ebene zu löschen aus und erstellen eine Neue beim Ausführen des Säuberungsprozesses.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selected drawings will overwrite the original files after the cleanup process.
|
||
Do you want to continue?</source>
|
||
<translation>Vybrané kresby přepíší po proběhnutí čištění původní soubory.
|
||
Chcete pokračovat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There were errors opening the existing level "%1".
|
||
|
||
Please choose to delete the existing level and create a new one
|
||
when running the cleanup process.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Es traten Fehler beim öffnen der vorhandenen Ebene "%1" auf.
|
||
|
||
Bitte löschen Sie die vorhandene Ebene und erstellen eine Neue wenn Sie den Säuberungsprozess durchführen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't create directory "%1"</source>
|
||
<translation>Nepodařila se vytvořit adresář "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't open "%1" for write</source>
|
||
<translation>Nepodařila se otevřít "%1" pro zápis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't remove file "%1"</source>
|
||
<translation>Nepodařila se odstranit soubor "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Pohled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> : Cleanup in progress</source>
|
||
<translation> : Probíhá čištění</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CleanupPopup::OverwriteDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning!</source>
|
||
<translation>Varování!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleanup all selected drawings overwriting those previously cleaned up.</source>
|
||
<translation>Vyčistit všechny vybrané kresby a ty vyčištěné předtím přepsat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleanup only non-cleaned up drawings and keep those previously cleaned up.</source>
|
||
<translation>Vyčistit jen nevyčištěné kresby a ty vyčištěné předtím zachovat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete existing level and create a new level with selected drawings only.</source>
|
||
<translation>Smazat stávající úroveň a vytvořit novou úroveň, jen s vybranými kresbami.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename the new level adding the suffix </source>
|
||
<translation>Přejmenovat novou úroveň a přidat příponu </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File "%1" already exists.
|
||
What do you want to do?</source>
|
||
<translation>Soubor "%1" již existuje.
|
||
Co chcete dělat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleanup all selected drawings overwriting those previously cleaned up.*</source>
|
||
<translation>Vyčistit všechny vybrané kresby a ty vyčištěné předtím přepsat.*</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleanup only non-cleaned up drawings and keep those previously cleaned up.*</source>
|
||
<translation>Vyčistit jen nevyčištěné kresby a ty vyčištěné předtím zachovat.*</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This is Re-Cleanup. Overwrite only to the no-paint files.</source>
|
||
<translation>Toto je opětovné vyčištění. Přepsat jen po soubory ne-malba.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>* Palette will not be changed.</source>
|
||
<translation>* Paleta se nezmění.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CleanupSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleanup</source>
|
||
<translation>Vyčistit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Processing</source>
|
||
<translation>Zpracování</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Camera</source>
|
||
<translation>Kamera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle Swatch Preview</source>
|
||
<translation>Přepnout náhled na vzorek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle Opacity Check</source>
|
||
<translation>Přepnout ověření neprůhlednosti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Settings</source>
|
||
<translation>Uložit nastavení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Settings</source>
|
||
<translation>Nahrát nastavení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset Settings</source>
|
||
<translation>Obnovit výchozí nastavení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleanup Settings</source>
|
||
<translation>Nastavení vyčištění</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleanup Settings: %1</source>
|
||
<translation>Nastavení vyčištění: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CleanupSettingsPane</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontal</source>
|
||
<translation>Vodorovně</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertical</source>
|
||
<translation>Svisle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MLAA Intensity:</source>
|
||
<translation>Síla MLAA:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Uložit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load</source>
|
||
<translation>Nahrát</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Obnovit výchozí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard</source>
|
||
<translation>Standardní</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Žádný</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Morphological</source>
|
||
<translation>MLAA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Greyscale</source>
|
||
<translation>Odstíny šedi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color</source>
|
||
<translation>Barva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate</source>
|
||
<translation>Otočit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flip</source>
|
||
<translation>Obrátit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line Processing:</source>
|
||
<translation>Zpracování řádku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Antialias:</source>
|
||
<translation>Vyhlazování okrajů:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sharpness:</source>
|
||
<translation>Ostrost:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Despeckling:</source>
|
||
<translation>Odstranění poruch:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save In</source>
|
||
<translation>Uložit v</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please fill the Save In field.</source>
|
||
<translation>Vyplňte, prosím, pole pro uložení.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleanup Settings (Global)</source>
|
||
<translation>Nastavení vyčištění (celkové)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleanup Settings: </source>
|
||
<translation>Nastavení vyčištění: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleanup Settings</source>
|
||
<translation>Nastavení vyčištění</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleanup Settings: %1</source>
|
||
<translation>Nastavení vyčištění: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Autocenter</source>
|
||
<translation>Automatické vystředění</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pegbar Holes</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Field Guide</source>
|
||
<translation>Praktický úvod</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom</source>
|
||
<translation>Dole</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top</source>
|
||
<translation>Nahoře</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation>Vlevo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation>Vpravo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CleanupTab</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Autocenter</source>
|
||
<translation>Automatické vystředění</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pegbar Holes:</source>
|
||
<translation>Díry pruhu na kolíky:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Field Guide:</source>
|
||
<translation>Praktický úvod:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate:</source>
|
||
<translation>Otočit:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flip:</source>
|
||
<translation>Obrátit:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontal</source>
|
||
<translation>Vodorovně</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertical</source>
|
||
<translation>Svisle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save in:</source>
|
||
<translation>Uložit v:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ClipListViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Scene</source>
|
||
<translation>Nahrát záběr</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CloneLevelUndo:: LevelNamePopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Clone Level</source>
|
||
<translation>Zdvojit úroveň</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Level Name:</source>
|
||
<translation>Název úrovně:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CloneLevelUndo::LevelNamePopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Clone Level</source>
|
||
<translation>Zdvojit úroveň</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Level Name:</source>
|
||
<translation>Název úrovně:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ColorModelBehaviorPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select the Palette Operation</source>
|
||
<translation>Vybrat operaci palety</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwrite the destination palette.</source>
|
||
<translation>Přepsat cílovou paletu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keep the destination palette and apply it to the color model.</source>
|
||
<translation>Zachovat cílovou paletu a použít ji na barevný model.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The color model palette is different from the destination palette.
|
||
What do you want to do? </source>
|
||
<translation>Paleta s barevným modelem se liší od cílové palety.
|
||
Co chcete dělat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add color model's palette to the destination palette.</source>
|
||
<translation>Přidat paletu s barevným modelem do cílové palety.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Picking Colors from Raster Image</source>
|
||
<translation>Berou se barvy z rastrového obrázku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pick Every Colors as Different Styles</source>
|
||
<translation>Sebrat každou barvu jako jednotlivý styl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Integrate Similar Colors as One Style</source>
|
||
<translation>Zvolit podobné barvy jako jeden styl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pick Colors in Color Chip Grid</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontal - Top to bottom</source>
|
||
<translation>Vodorovně - shora dolů</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontal - Bottom to top</source>
|
||
<translation>Vodorovně - zdola nahoru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertical - Left to right</source>
|
||
<translation>Svisle - zleva doprava</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pick Type:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Grid Line Color:</source>
|
||
<translation>Barva čáry mřížky:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Grid Line Width:</source>
|
||
<translation>Šířka čáry mřížky:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chip Order:</source>
|
||
<translation>Pořadí kousku:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ColorModelViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Color Model</source>
|
||
<translation>Barevný model</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Current Frame</source>
|
||
<translation>Použít nynější snímek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Color Model</source>
|
||
<translation>Odstranit barevný model</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to retrieve the color model set for the current level.</source>
|
||
<translation>Není možné získat barevný model pro nynější úroveň.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset View</source>
|
||
<translation>Obnovit výchozí pohled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit to Window</source>
|
||
<translation>Přizpůsobit oknu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update Colors by Using Picked Positions</source>
|
||
<translation>Obnovit barvy použitím vybraných poloh</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ComboViewerPanel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Safe Area (Right Click to Select)</source>
|
||
<translation>Bezpečná oblast (klepnutí pravým tlačítkem myši pro vybrání)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Field Guide</source>
|
||
<translation>Praktický úvod</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Camera Stand View</source>
|
||
<translation>Pohled stanoviště kamery</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>3D View</source>
|
||
<translation>Trojrozměrný pohled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Camera View</source>
|
||
<translation>Pohled kamery</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Freeze</source>
|
||
<translation>Pozastavit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GUI Show / Hide</source>
|
||
<translation>Ukázat/Skrýt rozhraní</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbar</source>
|
||
<translation>Nástrojový pruh</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tool Options Bar</source>
|
||
<translation>Volby pro nástroj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Console</source>
|
||
<translation>Konzole</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview</source>
|
||
<translation>Náhled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sub-camera Preview</source>
|
||
<translation>Náhled na podkameru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Untitled</source>
|
||
<translation>Bez názvu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scene: </source>
|
||
<translation>Záběr:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> :: Frame: </source>
|
||
<translation>:: Snímek:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> :: Level: </source>
|
||
<translation>:: Úroveň:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Level: </source>
|
||
<translation>Úroveň:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> (Flipped)</source>
|
||
<translation> (převráceno)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CommandBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Customize Command Bar</source>
|
||
<translation>Přizpůsobit příkazový řádek</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CommandBarListTree</name>
|
||
<message>
|
||
<source>----Separator----</source>
|
||
<translation>----Oddělovač----</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CommandBarPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>XSheet Toolbar</source>
|
||
<translation>Nástrojový pruh XSheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Customize XSheet Toolbar</source>
|
||
<translation>Přizpůsobit nástrojový pruh XSheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command Bar</source>
|
||
<translation>Příkazový řádek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Customize Command Bar</source>
|
||
<translation>Přizpůsobit příkazový řádek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbar Items</source>
|
||
<translation>Položky v nástrojovém pruhu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicated commands will be ignored. Only the last one will appear in the menu bar.</source>
|
||
<translation>Zdvojené příkazy se budou přehlížet. Pouze poslední se objeví v pruhu s nabídkou.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CommandBarTree</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove "%1"</source>
|
||
<translation>Odstranit "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CommandListTree</name>
|
||
<message>
|
||
<source>----Separator----</source>
|
||
<translation>----Oddělovač----</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConflictWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Mine</source>
|
||
<translation>Můj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Theirs</source>
|
||
<translation>Jejich</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConvertPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert</source>
|
||
<translation>Převést</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start:</source>
|
||
<translation>Začátek:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save in:</source>
|
||
<translation>Uložit v:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Volby</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Format:</source>
|
||
<translation>Formát souboru:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Converting %1</source>
|
||
<translation>Převádí se %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert... </source>
|
||
<translation>Převést...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bg Color:</source>
|
||
<translation>Barva pozadí:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip Existing Files</source>
|
||
<translation>Přeskočit stávající soubory</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert 1 Level</source>
|
||
<translation>Převést 1 úroveň</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert %1 Levels</source>
|
||
<translation>Převést %1 úrovní</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Converting level %1 of %2: %3</source>
|
||
<translation>Převádí se úroveň %1 z %2: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unpainted File Folder:</source>
|
||
<translation>Složka pro nenabarvené soubory:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Unpainted File Suffix:</source>
|
||
<translation>Přípona pro nenabarvené soubory:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply Autoclose</source>
|
||
<translation>Použít automatické zavření</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keep Original Antialiasing</source>
|
||
<translation>Zachovat původní vyhlazování</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Antialiasing with Intensity:</source>
|
||
<translation>Přidat vyhlazování okrajů [síla]:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Antialiasing using Threshold:</source>
|
||
<translation>Odstranit vyhlazování okrajů s prahovou hodnotou:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Palette:</source>
|
||
<translation> Paleta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tolerance:</source>
|
||
<translation>Tolerance:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>End:</source>
|
||
<translation>Konec:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File to convert:</source>
|
||
<translation>Soubor k převedení:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Output Name:</source>
|
||
<translation>Název výstupu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Same as Painted</source>
|
||
<translation>Stejné jako nabarvené</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No unpainted suffix specified: cannot convert.</source>
|
||
<translation>Nestanovena žádná přípona pro nenabarvené soubory: nelze převést.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Level </source>
|
||
<translation>Úroveň </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> already exists; skipped</source>
|
||
<translation>soubor již existuje. Byla přeskočena</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generating level </source>
|
||
<translation>Vytváří se úroveň</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> converted to tlv.</source>
|
||
<translation>převedeno do TLV.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Level %1 converted to TLV Format</source>
|
||
<translation>Úroveň %1 byla převedena do formátu TLV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning: Level %1 NOT converted to TLV Format</source>
|
||
<translation>Varování: Úroveň %1 NEBYLA převedena do formátu TLV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Converted %1 out of %2 Levels to TLV Format</source>
|
||
<translation>%1 z %2 úrovní bylo převedeno do formátu TLV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No output filename specified: please choose a valid level name.</source>
|
||
<translation>Pro soubor nestanoven žádný výstupní název: Zvolte, prosím, platný název pro úroveň.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mode:</source>
|
||
<translation>Režim:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning: Can't read palette '%1' </source>
|
||
<translation>Varování: Paletu '%1' nelze přečíst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Level %1 already exists; skipped.</source>
|
||
<translation>Úroveň %1 již existuje. Byla přeskočena.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Level %1 has no frame; skipped.</source>
|
||
<translation>Úroveň %1 nemá žádný snímek. Byla přeskočena.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unpainted tlv</source>
|
||
<translation>Nenabarvené TLV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Painted tlv from two images</source>
|
||
<translation>Nabarvené TLV ze dvou obrázků převedeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Painted tlv from non AA source</source>
|
||
<translation>Nabarvené TLV z neostrého zdroje převedeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert completed with %1 error(s) and %2 level(s) skipped</source>
|
||
<translation>Převod ukončen s %1 chybou(ami) a %2 úroveň(vně) přeskočena(y)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert completed with %1 error(s) </source>
|
||
<translation>Převod ukončen. %1 chyba(y) </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 level(s) skipped</source>
|
||
<translation>%1 úroveň(vně) přeskočena(y)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create new palette</source>
|
||
<translation>Vytvořit novou paletu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>StrOke Mode:</source>
|
||
<translation>Převést z PLI na SVG:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Centerline</source>
|
||
<translation>Středová čára</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Outline</source>
|
||
<translation>Obrys</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unpainted tlv from non AA source</source>
|
||
<translation>Nenabarvené TLV z neostrého zdroje (ze zdroje ne AA)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove dot before frame number</source>
|
||
<translation>Odstranit tečku z čísla snímku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> End:</source>
|
||
<translation>Konec:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Name:</source>
|
||
<translation>Název souboru:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Backup to "nopaint" Folder</source>
|
||
<translation>Zálohu uložit ve složce "nopaint"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Antialias:</source>
|
||
<translation>Vyhlazování okrajů:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Palette:</source>
|
||
<translation>Paleta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stroke Mode:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Append Default Palette</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When activated, styles of the default palette
|
||
($TOONZSTUDIOPALETTE\cleanup_default.tpl) will
|
||
be appended to the palette after conversion in
|
||
order to save the effort of creating styles
|
||
before color designing.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Unused Styles from Input Palette</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image DPI</source>
|
||
<translation>DPI obrázku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current Camera DPI</source>
|
||
<translation>DPI nynější kamery</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom DPI</source>
|
||
<translation>Vlastní DPI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Specify the policy for setting DPI of converted tlv.
|
||
If you select the "Image DPI" option and the source image does not
|
||
contain the dpi information, then the current camera dpi will be used.
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dpi:</source>
|
||
<translation>DPI:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DVGui::ProgressDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading "%1"...</source>
|
||
<translation>Nahrává se "%1"...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Importing "%1"...</source>
|
||
<translation>Zavádí se "%1"...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DateChooserWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>time ago.</source>
|
||
<translation>hodin před.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>days ago.</source>
|
||
<translation>dnů před.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>weeks ago.</source>
|
||
<translation>týdnů před.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>( Custom date )</source>
|
||
<translation>(vlastní datum)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DefineScannerPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Define Scanner</source>
|
||
<translation>Určit skener</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scanner Driver:</source>
|
||
<translation>Ovladač skeneru:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeleteInkDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Lines</source>
|
||
<translation>Smazat řádky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Smazat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style Index: </source>
|
||
<translation>Číslo stylu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply to Frames: </source>
|
||
<translation>Použít na oblast snímků: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style Index:</source>
|
||
<translation>Číslo stylu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply to Frames:</source>
|
||
<translation>Použít na oblast snímků: </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DuplicatePopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Repeat</source>
|
||
<translation>Opakovat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Times:</source>
|
||
<translation>Častost:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Up to Frame:</source>
|
||
<translation>Po snímek:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Zavřít</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Použít</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DvDirTreeView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Upravit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Get</source>
|
||
<translation>Získat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Put...</source>
|
||
<translation>Nahradit...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Smazat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Obnovit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleanup</source>
|
||
<translation>Vyčistit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete folder </source>
|
||
<translation>Smazat složku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Ano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Ne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh operation failed:
|
||
</source>
|
||
<translation>Obnovení selhalo:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Purge</source>
|
||
<translation>Odmítnout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to delete the folder.</source>
|
||
<translation>Složku nelze smazat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refreshing...</source>
|
||
<translation>Obnovuje se...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There was an error copying %1 to %2</source>
|
||
<translation>Při kopírování z %1 do %2 se vyskytla chyba</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The local path does not exist:</source>
|
||
<translation>Místní cesta neexistuje:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DvItemViewerButtonBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Up One Level</source>
|
||
<translation>O jednu úroveň nahoru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Folder</source>
|
||
<translation>Nová složka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Thumbnails View</source>
|
||
<translation>Zobrazení náhledů</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>List View</source>
|
||
<translation>Zobrazení seznamu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation>Zpět</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forward</source>
|
||
<translation>Vpřed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icons View</source>
|
||
<translation>Zobrazení ikon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export File List</source>
|
||
<translation>Vyvést seznam souborů</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation>Nahoru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New</source>
|
||
<translation>Nový</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Ikona</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>List</source>
|
||
<translation>Seznam</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DvItemViewerPanel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save File List</source>
|
||
<translation>Uložit seznam souborů</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File List (*.csv)</source>
|
||
<translation>Seznam souborů (*.csv)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DvTopBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Soubor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Upravit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scan && Cleanup</source>
|
||
<translation>Skenovat a vyčistit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Level</source>
|
||
<translation>Úroveň</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Xsheet</source>
|
||
<translation>Xsheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cells</source>
|
||
<translation>Buňky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Pohled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Windows</source>
|
||
<translation>Okna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scan</source>
|
||
<translation>Skenovat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ExportCurvePopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Export Curve</source>
|
||
<translation>Vyvést křivku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<translation>Vyvést</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ExportLevelPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Export Level</source>
|
||
<translation>Vyvést úroveň</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<translation>Vyvést</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Format:</source>
|
||
<translation>Formát:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Retas Compliant</source>
|
||
<translation>V souladu s RETAS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Volby</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export Options</source>
|
||
<translation>Nastavení vyvedení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source>
|
||
<translation>Název souboru nesmí být prázdný nebo obsahovat následující znaky: (nový řádek) \ / : * ? " |</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Browser</source>
|
||
<translation>Prohlížeč souborů</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ExportLevelPopup:: ExportOptions</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Background Color:</source>
|
||
<translation>Barva pozadí:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Antialias</source>
|
||
<translation>Žádné vyhlazování</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vectors Export Box</source>
|
||
<translation>Nastavení vyvedení vektoru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Width:</source>
|
||
<translation>Šířka:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Height:</source>
|
||
<translation>Výška:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>H Resolution:</source>
|
||
<translation>Vodorovné rozlišení:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>V Resolution:</source>
|
||
<translation>Svislé rozlišení:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DPI: </source>
|
||
<translation>DPI:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vectors Thickness</source>
|
||
<translation>Tloušťka vektorů</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mode:</source>
|
||
<translation>Režim:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scale Thickness</source>
|
||
<translation>Změnit tloušťku čáry</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Thickness</source>
|
||
<translation>Přidat tloušťku čáry</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Constant Thickness</source>
|
||
<translation>Stálá tloušťka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start:</source>
|
||
<translation>Začátek:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>End:</source>
|
||
<translation>Konec:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scale:</source>
|
||
<translation>Změnit velikost:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ExportLevelPopup::ExportOptions</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Background Color:</source>
|
||
<translation>Barva pozadí:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Antialias</source>
|
||
<translation>Žádné vyhlazování</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vectors Export Box</source>
|
||
<translation>Nastavení vyvedení vektoru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Width:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Breite:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Height:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Höhe:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>H Resolution:</source>
|
||
<translation>Vodorovné rozlišení:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>V Resolution:</source>
|
||
<translation>Svislé rozlišení:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scale:</source>
|
||
<translation>Změnit velikost:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vectors Thickness</source>
|
||
<translation>Tloušťka vektorů</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mode:</source>
|
||
<translation>Režim:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scale Thickness</source>
|
||
<translation>Změnit tloušťku čáry</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Thickness</source>
|
||
<translation>Přidat tloušťku čáry</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Constant Thickness</source>
|
||
<translation>Stálá tloušťka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start:</source>
|
||
<translation>Začátek:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>End:</source>
|
||
<translation>Konec:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DPI: </source>
|
||
<translation>DPI:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Width: </source>
|
||
<translation>Šířka: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Height: </source>
|
||
<translation>Výška: </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ExportPanel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<translation>Vyvést</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save in:</source>
|
||
<translation>Uložit v:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Name:</source>
|
||
<translation>Název souboru:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Format:</source>
|
||
<translation>Formát souboru:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Markers</source>
|
||
<translation>Použít značky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Volby</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ExportScenePopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Export Scene</source>
|
||
<translation>Vyvést záběr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose Existing Project</source>
|
||
<translation>Vybrat stávající projekt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create New Project</source>
|
||
<translation>Vytvořit nový projekt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Název:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<translation>Vyvést</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The folder you selected is not a project.</source>
|
||
<translation>Vybraná složka není projekt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There was an error exporting the scene.</source>
|
||
<translation>Při vyvádění záběru se vyskytla chyba.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The project name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source>
|
||
<translation>Název projektu nesmí být prázdný nebo obsahovat následující znaky: (nový řádek) \ / : * ? " |</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The project name you specified is already used.</source>
|
||
<translation>Zadaný název projektu se již používá.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FarmServerListView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Activate</source>
|
||
<translation>Zapnout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deactivate</source>
|
||
<translation>Vypnout</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Folder: </source>
|
||
<translation>Složka: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can't change file extension</source>
|
||
<translation>Příponu souboru nelze změnit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can't set a drawing number</source>
|
||
<translation>Nelze nastavit číslo kresby</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can't rename. File already exists: </source>
|
||
<translation>Přejmenování není možné. Již existuje soubor:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't rename </source>
|
||
<translation>Nepodařilo se přejmenovat </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview Screensaver</source>
|
||
<translation>Náhled na spořič obrazovky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Install Screensaver</source>
|
||
<translation>Nainstalovat spořič obrazovky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load As Sub-xsheet</source>
|
||
<translation>Nahrát jako pod-Xsheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load</source>
|
||
<translation>Nahrát</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation>Přejmenovat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert to Painted TLV</source>
|
||
<translation>Převést na nabarvené TLV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert to Unpainted TLV</source>
|
||
<translation>Převést na nenabarvené TLV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version Control</source>
|
||
<translation>Správa verzí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Scene</source>
|
||
<translation>Uložit záběr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scene name:</source>
|
||
<translation>Název záběru:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Ano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Ne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning: level %1 already exists; overwrite?</source>
|
||
<translation>Varování: Úroveň %1 již existuje. Přepsat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Done: 2 Levels converted to TLV Format</source>
|
||
<translation>Hotovo: 2 úrovně byly převedeny do formátu TLV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Done: All Levels converted to TLV Format</source>
|
||
<translation>Hotovo: Všechny úrovně byly převedeny do formátu TLV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Upravit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Frame Range...</source>
|
||
<translation>Upravit rozsah snímků...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Put...</source>
|
||
<translation>Nahradit...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Revert</source>
|
||
<translation>Vrátit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Get</source>
|
||
<translation>Získat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Smazat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Get Revision...</source>
|
||
<translation>Získat revizi...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock</source>
|
||
<translation>Odemknout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Info</source>
|
||
<translation>Upravit informace</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Revision History...</source>
|
||
<translation>Průběh změn...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock Frame Range</source>
|
||
<translation>Odemknout rozsah snímků</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Folder</source>
|
||
<translation>Nová složka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There was an error copying %1 to %2</source>
|
||
<translation>Při kopírování z %1 do %2 se vyskytla chyba</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to create the %1 folder.</source>
|
||
<translation>Složku %1 nelze vytvořit.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Some files that you want to edit are currently opened. Close them first.</source>
|
||
<translation>Některé soubory, jež chcete vytvořit, jsou nyní otevřeny. Nejprve je, prosím, zavřete.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Some files that you want to unlock are currently opened. Close them first.</source>
|
||
<translation>Některé soubory, jež chcete odemknout, jsou nyní otevřeny. Nejprve je, prosím, zavřete.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert To Unpainted Tlv</source>
|
||
<translation>Převést na nenabarvené TLV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert To Painted Tlv</source>
|
||
<translation>Převést na nabarvené TLV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open folder failed</source>
|
||
<translation>Složku se nepodařilo otevřít</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The input folder path was invalid.</source>
|
||
<translation>Cesta ke vstupní složce byla neplatná.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileBrowserPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid file</source>
|
||
<translation>Neplatný soubor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File name:</source>
|
||
<translation>Název souboru:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>From:</source>
|
||
<translation>Od:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To:</source>
|
||
<translation>Do:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Použít</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Folder name:</source>
|
||
<translation>Název složky:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileData</name>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to find the %1 level.</source>
|
||
<translation>Úroveň %1 nelze najít.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There was an error copying %1</source>
|
||
<translation>Při kopírování %1 se vyskytla chyba</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Abort</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Collecting assets...</source>
|
||
<translation>Sbírá se materiál...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Importing scenes...</source>
|
||
<translation>Zavádí se záběry...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileSettingsPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save in:</source>
|
||
<translation>Uložit v:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Format:</source>
|
||
<translation>Formát souboru:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Filmstrip</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Level: </source>
|
||
<translation>Úroveň:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Level Strip</source>
|
||
<translation>Proužek úrovně</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>- No Current Level -</source>
|
||
<translation>- Žádná nynější úroveň -</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FilmstripFrameHeadGadget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to Toggle Fixed Onion Skin</source>
|
||
<translation>Klepněte pro přepnutí pevného cibulového vzhledu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click / Drag to Toggle Onion Skin</source>
|
||
<translation>Klepněte/Táhněte pro přepnutí cibulového vzhledu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drag to Extend Onion Skin, Double Click to Toggle All</source>
|
||
<translation>Táhněte pro rozšíření cibulového vzhledu, dvakrát klepněte pro přepnutí všeho</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to Reset Shift & Trace Markers to Neighbor Frames
|
||
Hold F2 Key on the Viewer to Show This Frame Only</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to Hide This Frame from Shift & Trace
|
||
Hold F1 Key on the Viewer to Show This Frame Only</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to Hide This Frame from Shift & Trace
|
||
Hold F3 Key on the Viewer to Show This Frame Only</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to Move Shift & Trace Marker</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FilmstripFrames</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Linear</source>
|
||
<translation>Lineární</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>no icon</source>
|
||
<translation>Žádné ikony</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FlipBoOk</name>
|
||
<message>
|
||
<source>FlipboOk</source>
|
||
<translation>FlipboOk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rendered Frames :: From %1 To %2 :: Step %3</source>
|
||
<translation>Zpracované snímky :: Od %1 do %2 :: Krok %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> :: Shrink </source>
|
||
<translation>:: Zmenšit </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to save FlipboOk content.</source>
|
||
<translation>Obsah FlipboOk nelze uložit.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saved %1 frames out of %2 in %3</source>
|
||
<translation>%1 snímků z %2 bylo uloženo v %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source>
|
||
<translation>Název souboru nesmí být prázdný nebo obsahovat následující znaky: (nový řádek) \ / : * ? " |</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to save because the selected file format is not supported.</source>
|
||
<translation>Nelze uložit, protože vybraný formát souboru není podporován.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There are no rendered images to save.</source>
|
||
<translation>Nejsou žádné zpracované obrázky k uložení.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to take or compare snapshots for Toonz vector levels.</source>
|
||
<translation>Není možné vytvořit nebo porovnat ukázky vektorových úrovní Toonz.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File %1 already exists.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>Soubor %1 již existuje.
|
||
Chcete jej přepsat?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FlipBook</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Flipbook</source>
|
||
<translation>FlipboOk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source>
|
||
<translation>Název souboru nesmí být prázdný nebo obsahovat následující znaky: (nový řádek) \ / : * ? " |</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to save because the selected file format is not supported.</source>
|
||
<translation>Nelze uložit, protože vybraný formát souboru není podporován.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File %1 already exists.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>Soubor %1 již existuje.
|
||
Chcete jej přepsat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to save Flipbook content.</source>
|
||
<translation>Není možné uložit obsah FlipboOk.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saved %1 frames out of %2 in %3</source>
|
||
<translation>%1 snímků z %2 bylo uloženo v %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There are no rendered images to save.</source>
|
||
<translation>Nejsou žádné zpracované obrázky k uložení.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to take or compare snapshots for Toonz vector levels.</source>
|
||
<translation>Není možné vytvořit nebo porovnat ukázky vektorových úrovní Toonz.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rendered Frames :: From %1 To %2 :: Step %3</source>
|
||
<translation>Zpracované snímky :: Od %1 do %2 :: Krok %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> :: Shrink </source>
|
||
<translation>:: Zmenšit </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FlipbookPanel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Safe Area (Right Click to Select)</source>
|
||
<translation>Bezpečná oblast (klepnutí pravým tlačítkem myši pro vybrání)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize</source>
|
||
<translation>Zmenšit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormatSettingsPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File Settings</source>
|
||
<translation>Nastavení souboru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Configure Codec</source>
|
||
<translation>Nastavit kodek</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FrameHeadGadget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Current Frame</source>
|
||
<translation>Nynější snímek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Relative Onion Skin Toggle</source>
|
||
<translation>Přepnout relativní cibulový vzhled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fixed Onion Skin Toggle</source>
|
||
<translation>Přepnout pevný cibulový vzhled</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FxParamEditorPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Fx Settings</source>
|
||
<translation>Nastavení efektu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ImageViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>FlipboOk Histogram</source>
|
||
<translation>Histogram FlipboOk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clone Preview</source>
|
||
<translation>Klonovat náhled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unfreeze Preview</source>
|
||
<translation>Pokračovat v náhledu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Freeze Preview</source>
|
||
<translation>Pozastavit náhled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Regenerate Preview</source>
|
||
<translation>Obnovit náhled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Regenerate Frame Preview</source>
|
||
<translation>Obnovit náhled snímku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset View</source>
|
||
<translation>Obnovit výchozí pohled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit To Window</source>
|
||
<translation>Přizpůsobit oknu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit Full Screen Mode</source>
|
||
<translation>Ukončit režim celé obrazovky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Full Screen Mode</source>
|
||
<translation>Režim celé obrazovky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Images</source>
|
||
<translation>Nahrát obrázky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Append Images</source>
|
||
<translation>Připojit obrázky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Images</source>
|
||
<translation>Uložit obrázky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Histogram</source>
|
||
<translation>Ukázat histogram</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Swap Compared Images</source>
|
||
<translation>Vyměnit porovnávané obrázky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> :: Zoom : </source>
|
||
<translation>:: Zvětšení:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load / Append Images</source>
|
||
<translation>Nahrát/Připojit obrázky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flipbook Histogram</source>
|
||
<translation>Histogram FlipboOk</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ImportMagpieFilePopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Import Magpie File</source>
|
||
<translation>Zavést soubor MAGPIE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load</source>
|
||
<translation>Nahrát</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 does not exist.</source>
|
||
<translation>%1 neexistuje.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InbetweenDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Inbetween</source>
|
||
<translation type="unfinished">Inbetween</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Linear</source>
|
||
<translation>Lineární</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ease In</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ease In</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ease Out</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ease Out</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ease In / Ease Out</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ease In/Ease Out</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Interpolation:</source>
|
||
<translation>Interpolace:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InsertFxPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>FX Browser</source>
|
||
<translation>Nový efekt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert</source>
|
||
<translation>Vložit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Přidat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace</source>
|
||
<translation>Nahradit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Macro FX</source>
|
||
<translation>Odstranit makro-efekt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Preset</source>
|
||
<translation>Odstranit přednastavení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Ano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Ne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to delete %1?</source>
|
||
<translation>Opravdu chcete smazat %1?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to delete %1.</source>
|
||
<translation>%1 nelze smazat.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ItemInfoView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Bold</source>
|
||
<translation>Tučné</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Italic</source>
|
||
<translation>Kurzíva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ignore</source>
|
||
<translation>Přehlížet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keep</source>
|
||
<translation>Zachovat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Název:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>Typ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path:</source>
|
||
<translation>Cesta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aspect Ratio:</source>
|
||
<translation>Poměr stran:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Font:</source>
|
||
<translation>Písmo:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Max Size:</source>
|
||
<translation>Největší velikost:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No item selected.</source>
|
||
<translation>Nevybrána žádná položka.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Item</source>
|
||
<translation>Položka</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ItemListView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Přidat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Odstranit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Up</source>
|
||
<translation>Posunout nahoru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Down</source>
|
||
<translation>Posunout dolů</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LayerFooterPanel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom in/out of timeline</source>
|
||
<translation>Přiblížit/Oddálit časovou osu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom in (Ctrl-click to zoom in all the way)</source>
|
||
<translation>Přiblížit (Ctrl+klepnutí pro přiblížení)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom out (Ctrl-click to zoom out all the way)</source>
|
||
<translation>Oddálit (Ctrl+klepnutí pro oddálení)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LayerHeaderPanel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview Visbility Toggle All</source>
|
||
<translation>Viditelnost náhledu Přepnout vše</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Camera Stand Visibility Toggle All</source>
|
||
<translation>Viditelnost stanoviště kamery Přepnout vše</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock Toggle All</source>
|
||
<translation>Zámek Přepnout vše</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LevelCreatePopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>New Level</source>
|
||
<translation>Nová úroveň</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Název:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To:</source>
|
||
<translation>Ke snímku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>From:</source>
|
||
<translation>Od snímku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Increment:</source>
|
||
<translation>Přírůstek:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Step:</source>
|
||
<translation>Krok:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>Typ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save in:</source>
|
||
<translation>Uložit v:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Width:</source>
|
||
<translation>Šířka:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Height:</source>
|
||
<translation>Výška:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create</source>
|
||
<translation>Vytvořit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DPI:</source>
|
||
<translation>DPI:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No level name specified: please choose a valid level name</source>
|
||
<translation>Pro soubor nestanoven žádný název úrovně: Zvolte, prosím, platný název pro úroveň</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid frame range</source>
|
||
<translation>Neplatný rozsah snímků</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid step value</source>
|
||
<translation>Neplatná hodnota kroku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The level name specified is already used: please choose a different level name</source>
|
||
<translation>Název úrovně se již používá: Zvolte, prosím, jiný název</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Folder %1 doesn't exist.
|
||
Do you want to create it?</source>
|
||
<translation>Složka %1 již existuje.
|
||
Chcete ji vytvořit?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to create</source>
|
||
<translation>Nelze vytvořit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid increment value</source>
|
||
<translation>Neplatná hodnota přírůstku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Použít</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save In:</source>
|
||
<translation>Uložit v:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toonz Vector Level</source>
|
||
<translation>Vektorová úroveň Toonz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toonz Raster Level</source>
|
||
<translation>Rastrová úroveň Toonz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Raster Level</source>
|
||
<translation>Úroveň rastru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scan Level</source>
|
||
<translation>Úroveň skenu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LevelSettingsPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Level Settings</source>
|
||
<translation>Nastavení úrovně</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Název:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path:</source>
|
||
<translation>Cesta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scan Path:</source>
|
||
<translation>Cesta ke zdigitalizovanému obrázku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forced Squared Pixel</source>
|
||
<translation>Vynucený pravoúhlý pixel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Width:</source>
|
||
<translation>Šířka:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Height:</source>
|
||
<translation>Výška:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Camera DPI</source>
|
||
<translation>Použít DPI kamery</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Camera DPI:</source>
|
||
<translation>DPI kamery:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image DPI:</source>
|
||
<translation>DPI obrázku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image Resolution:</source>
|
||
<translation>Rozlišení obrázku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Premultiply</source>
|
||
<translation>Přednásobit [černý-pozadí]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>White As Transparent</source>
|
||
<translation>Bílá jako průhledná</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Subsampling:</source>
|
||
<translation>Podvzorkování:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DPI:</source>
|
||
<translation>DPI:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file %1 is not a sound level.</source>
|
||
<translation>Soubor %1 není úrovní zvuku.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Antialiasing</source>
|
||
<translation>Přidat vyhlazování</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Antialias Softness:</source>
|
||
<translation>Jemnost vyhlazování:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Subsampling:</source>
|
||
<translation>Podvzorkování:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name && Path</source>
|
||
<translation>Název úrovně a cesta k souboru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DPI && Resolution</source>
|
||
<translation>DPI a rozlišení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resolution:</source>
|
||
<translation>Rozlišení:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resolution</source>
|
||
<translation>Rozlišení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image DPI</source>
|
||
<translation>DPI obrázku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom DPI</source>
|
||
<translation>Vlastní DPI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scan level</source>
|
||
<translation>Úroveň digitalizovaného obrázku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Raster level</source>
|
||
<translation>Úroveň rastru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mesh level</source>
|
||
<translation>Úroveň sítě</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Palette level</source>
|
||
<translation>Úroveň palety</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sound Column</source>
|
||
<translation>Sloupec zvuku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toonz Vector level</source>
|
||
<translation>Vektorová úroveň Toonz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toonz Raster level</source>
|
||
<translation>Rastrová úroveň Toonz</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LineTestCapturePane</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Název:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frame:</source>
|
||
<translation>Snímek:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Increment:</source>
|
||
<translation>Přírůstek:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Step:</source>
|
||
<translation>Krok:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mode:</source>
|
||
<translation>Režim:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New </source>
|
||
<translation>Nový </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwite </source>
|
||
<translation>Přepsat </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert</source>
|
||
<translation>Vložit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Onion Skin </source>
|
||
<translation> Cibulový vzhled </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> View Frame</source>
|
||
<translation> Zobrazit snímek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fade:</source>
|
||
<translation>Prolínání:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Connection</source>
|
||
<translation> Spojení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Capture </source>
|
||
<translation> Zachytávání </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Capture Settings</source>
|
||
<translation>Nastavení zachytávání</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> File Settings </source>
|
||
<translation> Nastavení souboru </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bad Selection.</source>
|
||
<translation>Výběr je neplatný.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Device Defined.</source>
|
||
<translation>Nebylo nalezeno žádné zařízení.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot connect Camera</source>
|
||
<translation>Nelze spojit kameru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Device Disconnected.</source>
|
||
<translation>Zařízení bylo odpojeno.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LineTest Capture</source>
|
||
<translation>Čárová zkouška Zachycení</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LineTestPane</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Untitled</source>
|
||
<translation>Bez názvu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scene: </source>
|
||
<translation>Záběr:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> :: Frame: </source>
|
||
<translation>:: Snímek:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> :: Level: </source>
|
||
<translation>:: Úroveň: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Level: </source>
|
||
<translation>Úroveň: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview</source>
|
||
<translation>Náhled</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LinesFadePopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Color Fade</source>
|
||
<translation>Clona barvy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fade:</source>
|
||
<translation>Prolínání:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Intensity:</source>
|
||
<translation>Síla:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Použít</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LipSyncPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply Lip Sync Data</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Použít</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A I Drawing</source>
|
||
<translation>Kresba A I</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>O Drawing</source>
|
||
<translation>Kresba O</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E Drawing</source>
|
||
<translation>Kresba E</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>U Drawing</source>
|
||
<translation>Kresba U</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>L Drawing</source>
|
||
<translation>Kresba L</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>W Q Drawing</source>
|
||
<translation>Kresba W Q</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>M B P Drawing</source>
|
||
<translation>Kresba M B P</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>F V Drawing</source>
|
||
<translation>Kresba F V</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rest Drawing</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C D G K N R S Th Y Z</source>
|
||
<translation>C D G K N R S Th Y Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extend Rest Drawing to End Marker</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Previous Drawing</source>
|
||
<translation>Předchozí obraz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Next Drawing</source>
|
||
<translation>Další obraz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert at Frame: </source>
|
||
<translation>Vložit snímek:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lip Sync Data File: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Thumbnails are not available for sub-Xsheets.
|
||
Please use the frame numbers for reference.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to apply lip sync data to this column type</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SubXSheet Frame </source>
|
||
<translation>Snímek pod-Xsheet </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open the file:
|
||
</source>
|
||
<translation>Nelze otevřít soubor: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid data file.</source>
|
||
<translation>Neplatný soubor s daty.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoadBoardPresetFilePopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Clapperboard Settings Preset</source>
|
||
<translation>Nahrát přednastavení nastavení filmové klapky</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoadColorModelPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Color Model</source>
|
||
<translation>Nahrát barevný model</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load</source>
|
||
<translation>Nahrát</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Palette from Frame:</source>
|
||
<translation>Paleta ze snímku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frames :</source>
|
||
<translation>Snímky:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoadCurvePopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Curve</source>
|
||
<translation>Nahrát křivku (parametr efektu)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load</source>
|
||
<translation>Nahrát</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoadFolderPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Folder</source>
|
||
<translation>Nahrát složku</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoadImagesPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Images</source>
|
||
<translation>Nahrát obrázky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load</source>
|
||
<translation>Nahrát</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Append Images</source>
|
||
<translation>Připojit obrázky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>From:</source>
|
||
<translation>Od snímku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To:</source>
|
||
<translation>Ke snímku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Step:</source>
|
||
<translation>Krok:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shrink:</source>
|
||
<translation>Zmenšit:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Append</source>
|
||
<translation>Připojit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load / Append Images</source>
|
||
<translation>Nahrát/Připojit obrázky</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoadLevelPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>On Demand</source>
|
||
<translation>Při potřebě</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Icons</source>
|
||
<translation>Nahrát všechny ikony</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Icons & Images</source>
|
||
<translation>Všechny ikony a obrázky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Level</source>
|
||
<translation>Nahrát úroveň</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load</source>
|
||
<translation>Nahrát</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 does not exist.</source>
|
||
<translation>%1 neexistuje.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TLV Caching Behavior</source>
|
||
<translation>Chování ukládání do vyrovnávací paměti TLV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Subsequence Level</source>
|
||
<translation>Nahrát podsnímek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Arrangement in Xsheet</source>
|
||
<translation>Seřazení v Xsheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(FILE DOES NOT EXIST)</source>
|
||
<translation>(Soubor neexistuje)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>From:</source>
|
||
<translation>Od:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> To:</source>
|
||
<translation>Do:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Step:</source>
|
||
<translation>Krok:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Inc:</source>
|
||
<translation>Přírůstek čísla obrázku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Level Name:</source>
|
||
<translation>Název úrovně:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Frames:</source>
|
||
<translation> Snímky:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>::</source>
|
||
<translation>::</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoadScenePopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Scene</source>
|
||
<translation>Nahrát záběr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load</source>
|
||
<translation>Nahrát</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> is not a scene file.</source>
|
||
<translation> není soubor s záběrem.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> does not exist.</source>
|
||
<translation> neexistuje.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoadSettingsPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Cleanup Settings</source>
|
||
<translation>Nahrát nastavení vyčištění</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load</source>
|
||
<translation>Nahrát</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 does not exist.</source>
|
||
<translation>%1 neexistuje.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoadSubScenePopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Sub-Xsheet</source>
|
||
<translation>Nahrát podzáběr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load</source>
|
||
<translation>Nahrát</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> is not a scene file.</source>
|
||
<translation> není soubor s záběrem.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> does not exist.</source>
|
||
<translation> neexistuje.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoadTaskListPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Task List</source>
|
||
<translation>Nahrát seznam úloh</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load</source>
|
||
<translation>Nahrát</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> does not exist.</source>
|
||
<translation> neexistuje.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is possible to load only TNZBAT files.</source>
|
||
<translation>Je možné nahrát pouze souboryr TNZBAT.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoadTaskPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Přidat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> does not exist.</source>
|
||
<translation> neexistuje.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Render Task to Batch List</source>
|
||
<translation>Přidat úlohu zpracování do seznamu dávkového zpracování</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Cleanup Task to Batch List</source>
|
||
<translation>Přidat úlohu vyčištění do seznamu dávkového zpracování</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is not a TNZ file.</source>
|
||
<translation>%1 není soubor TNZ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> you can load only TNZ files for render task.</source>
|
||
<translation> Pro úlohu zpracování můžete nahrát jen soubory TNZ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> you can load only TNZ or CLN files for cleanup task.</source>
|
||
<translation> Pro úlohu vyčištění můžete nahrát jen soubory TNZ nebo CLN.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LocatorPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Locator</source>
|
||
<translation>Hledač</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MagpieFileImportPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Import Magpie File</source>
|
||
<translation>Zavést soubor MAGPIE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frame Range</source>
|
||
<translation>Rozsah snímku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To:</source>
|
||
<translation>Ke snímku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>From:</source>
|
||
<translation>Od snímku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Animation Level</source>
|
||
<translation>Úroveň animace</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Level:</source>
|
||
<translation>Úroveň:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Phoneme</source>
|
||
<translation>Foném</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation>Zavést</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file path is missing.</source>
|
||
<translation>Cesta k souboru je neznámá.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot delete</source>
|
||
<translation>Nelze smazat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Visit Web Site</source>
|
||
<translation>Navštívit internetovou stránku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New Scene</source>
|
||
<translation>&Nový záběr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Load Scene...</source>
|
||
<translation>&Nahrát záběr...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save Scene</source>
|
||
<translation>&Uložit záběr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save Scene As...</source>
|
||
<translation>&Uložit záběr jako...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Revert Scene</source>
|
||
<translation>&Vrátit záběr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Open Recent Scene File</source>
|
||
<translation>&Otevřít předchozí záběr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Open Recent Level File</source>
|
||
<translation>&Otevřít předchozí úroveň</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Clear Recent Scene File List</source>
|
||
<translation>&Vyprázdnit seznam předchozích záběrů</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Clear Recent level File List</source>
|
||
<translation>&Vyprázdnit seznam předchozích úrovní</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New Level...</source>
|
||
<translation>&Nová úroveň...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Load Level...</source>
|
||
<translation>&Nahrát úroveň...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save Level</source>
|
||
<translation>&Uložit úroveň</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save Level As...</source>
|
||
<translation>&Uložit úroveň jako...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Export Level...</source>
|
||
<translation>&Vyvést úroveň...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save Palette As...</source>
|
||
<translation>&Uložit paletu jako...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save Palette</source>
|
||
<translation>&Uložit paletu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Load Color Model...</source>
|
||
<translation>&Nahrát barevný model...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Import Magpie File...</source>
|
||
<translation>&Zavést soubor MAGPIE...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New Project...</source>
|
||
<translation>&Nový projekt...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Project Settings...</source>
|
||
<translation>Nastavení &projektu...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save Default Settings</source>
|
||
<translation>&Uložit nastavení nynějšího záběru jako výchozí nastavení projektu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Output Settings...</source>
|
||
<translation>Nastavení výstupu...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Preview Settings...</source>
|
||
<translation>Nastavení &náhledu...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Render</source>
|
||
<translation>&Zpracování</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Preview</source>
|
||
<translation>&Náhled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save Previewed Frames</source>
|
||
<translation>&Uložit snímky s náhledem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Regenerate Preview</source>
|
||
<translation>&Obnovit náhled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Regenerate Frame Preview</source>
|
||
<translation>&Obnovit náhled snímku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Clone Preview</source>
|
||
<translation>&Klonovat náhled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Freeze//Unfreeze Preview</source>
|
||
<translation>&Pozastavit/Přehrávat náhled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Freeze Preview</source>
|
||
<translation>Pozastavit náhled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unfreeze Preview</source>
|
||
<translation>Přehrávat náhled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save As Preset</source>
|
||
<translation>&Uložit jako přednastavení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Preferences...</source>
|
||
<translation>&Nastavení...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Configure Shortcuts...</source>
|
||
<translation>&Nastavit klávesové zkratky...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Print Xsheet</source>
|
||
<translation>&Vytisknout Xsheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Print Current Frame...</source>
|
||
<translation>&Vytisknout nynější snímek...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>&Ukončit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Select All</source>
|
||
<translation>Vybrat &vše</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Invert Selection</source>
|
||
<translation>Obrátit &výběr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Undo</source>
|
||
<translation>&Zpět</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Redo</source>
|
||
<translation>Z&novu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cut</source>
|
||
<translation>&Vyjmout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation>&Kopírovat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>&Vložit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Merge</source>
|
||
<translation>&Sloučit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Paste Into</source>
|
||
<translation>&Vložit do</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste RGBA Values</source>
|
||
<translation>Vložit hodnotu RGBA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Delete</source>
|
||
<translation>S&mazat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Insert</source>
|
||
<translation>&Vložit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Group</source>
|
||
<translation>&Seskupit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Ungroup</source>
|
||
<translation>&Zrušit seskupení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Bring to Front</source>
|
||
<translation>&Přinést do popředí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Bring Forward</source>
|
||
<translation>O jeden krok &dopředu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Send Back</source>
|
||
<translation>&Poslat zpět</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Send Backward</source>
|
||
<translation>O jeden krok d&ozadu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Enter Group</source>
|
||
<translation>&Zapnout zpracování skupiny</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Exit Group</source>
|
||
<translation>&Vypnout zpracování skupiny</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Remove Vector Overflow</source>
|
||
<translation>&Odstranit vektorový přebytek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Define Scanner...</source>
|
||
<translation>&Určit skener...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Scan Settings...</source>
|
||
<translation>Nastavení &skenování...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Scan</source>
|
||
<translation>&Digitalizovat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Set Cropbox</source>
|
||
<translation>&Nastavit oblast znovuseřízení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Reset Cropbox</source>
|
||
<translation>&Nastavit znovu oblast znovuseřízení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cleanup Settings...</source>
|
||
<translation>Nastavení &vyčištění...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Preview Cleanup</source>
|
||
<translation>&Náhled vyčištění</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Camera Test</source>
|
||
<translation>Zkouška &kamery</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cleanup</source>
|
||
<translation>&Vyčistit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Add Frames...</source>
|
||
<translation>&Přidat snímky...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Renumber...</source>
|
||
<translation>&Přečíslovat...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Replace Level...</source>
|
||
<translation>&Nahradit úroveň...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Revert to Cleaned Up</source>
|
||
<translation>&Vrátit na vyčištěné</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Revert to Last Saved Version</source>
|
||
<translation>&Vrátit na naposledy uloženou verzi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Expose in Xsheet</source>
|
||
<translation>&Uspořádat v Xsheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Display in Level Strip</source>
|
||
<translation>&Zobrazit v pozorovateli úrovní</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Level Settings...</source>
|
||
<translation>Nastavení ú&rovní...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Brightness and Contrast...</source>
|
||
<translation>&Jas a kontrast...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Color Fade...</source>
|
||
<translation>Clona &barvy...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Capture</source>
|
||
<translation>&Zachytávání</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Canvas Size...</source>
|
||
<translation>&Velikost pracovní plochy...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Info...</source>
|
||
<translation>&Informace...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&View...</source>
|
||
<translation>&Pohled...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Remove All Unused Levels</source>
|
||
<translation>&Odstranit všechny nepoužívané úrovně</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Scene Settings...</source>
|
||
<translation>Nastavení &záběru...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Camera Settings...</source>
|
||
<translation>Nastavení &kamery...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Open Sub-xsheet</source>
|
||
<translation>&Otevřít pod-Xsheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close Sub-xsheet</source>
|
||
<translation>&Zavřít pod-Xsheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Explode Sub-xsheet</source>
|
||
<translation>Rozbalit pod-Xsheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Collapse</source>
|
||
<translation>Složit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save Sub-xsheet As...</source>
|
||
<translation>&Uložit pod-Xsheet jako...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resequence</source>
|
||
<translation>Změnit pořadí snímků pod-Xsheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clone Sub-xsheet</source>
|
||
<translation>Klonovat pod-Xsheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Apply Match Lines...</source>
|
||
<translation>&Použít dělicí čáry...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Delete Match Lines</source>
|
||
<translation>&Smazat dělicí čáry</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Delete Lines...</source>
|
||
<translation>&Smazat čáry...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Merge Levels</source>
|
||
<translation>&Sloučit úrovně</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New FX...</source>
|
||
<translation>&Nový efekt...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New Output</source>
|
||
<translation>&Nový výstup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Edit FX...</source>
|
||
<translation>&Upravit efekt...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert Frame</source>
|
||
<translation>Vložit snímek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Frame</source>
|
||
<translation>Odstranit snímek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert Multiple Keys</source>
|
||
<translation>Vložit více klíčů</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Multiple Keys</source>
|
||
<translation>Odstranit více klíčů</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Reverse</source>
|
||
<translation>&Obrátit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Swing</source>
|
||
<translation>&Swing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Random</source>
|
||
<translation>&Náhodný</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Autoexpose</source>
|
||
<translation>Ukázat &automaticky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Repeat...</source>
|
||
<translation>&Opakovat...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Step 2</source>
|
||
<translation>&Krok 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Step 3</source>
|
||
<translation>&Krok 3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Step 4</source>
|
||
<translation>&Krok 4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Each 2</source>
|
||
<translation>K&aždý 2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Each 3</source>
|
||
<translation>K&aždý 3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Each 4</source>
|
||
<translation>K&aždý 4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Roll Up</source>
|
||
<translation>&Vyhrnout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Roll Down</source>
|
||
<translation>&Shrnout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Time Stretch...</source>
|
||
<translation>&Protáhnutí času...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Duplicate Drawing </source>
|
||
<translation>&Zdvojit kresbu </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Clone</source>
|
||
<translation>&Klonovat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drawing Substitution Forward</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drawing Substitution Backward</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Similar Drawing Substitution Forward</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Similar Drawing Substitution Backward</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Set Key</source>
|
||
<translation>&Nastavit klíč</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Camera Box</source>
|
||
<translation>Rámeček &kamery</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Table</source>
|
||
<translation>&Tabulka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Field Guide</source>
|
||
<translation>&Praktický úvod</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Safe Area</source>
|
||
<translation>&Bezpečná oblast</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Camera BG Color</source>
|
||
<translation>Barva pozadí &kamery</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Transparency Check </source>
|
||
<translation>Ověření &průhlednosti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Ink Check</source>
|
||
<translation>Ověření &inkoustu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Paint Check</source>
|
||
<translation>Ověření &barvy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Fill Check</source>
|
||
<translation>Ověření &výplně</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Black BG Check</source>
|
||
<translation>Ověření č&erného pozadí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Gap Check</source>
|
||
<translation>Ověření &mezery</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Visualize Vector As Raster</source>
|
||
<translation>&Znázornit vektorový obrázek jako rastr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Histogram</source>
|
||
<translation>&Histogram</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Play</source>
|
||
<translation>Přehrát</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loop</source>
|
||
<translation>Smyčka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation>Pozastavit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>First Frame</source>
|
||
<translation>První snímek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Frame</source>
|
||
<translation>Poslední snímek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Previous Frame</source>
|
||
<translation>Předchozí snímek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Next Frame</source>
|
||
<translation>Další snímek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Red Channel</source>
|
||
<translation>Červený kanál</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Green Channel</source>
|
||
<translation>Zelený kanál</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Blue Channel</source>
|
||
<translation>Modrý kanál</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Matte Channel</source>
|
||
<translation>Alfa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Red Channel Greyscale</source>
|
||
<translation>Červený kanál (odstíny šedi)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Green Channel Greyscale</source>
|
||
<translation>Zelený kanál (odstíny šedi)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Blue Channel Greyscale</source>
|
||
<translation>Modrý kanál (odstíny šedi)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Lock Room Panes</source>
|
||
<translation>&Uzamknout pracovní plochu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&File Browser</source>
|
||
<translation>Prohlížeč &souborů</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&FlipboOk</source>
|
||
<translation>&Flipbook</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Function Editor</source>
|
||
<translation>Editor &funkce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Level Strip</source>
|
||
<translation>Proužek ú&rovně</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Palette</source>
|
||
<translation>&Paleta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Palette Gizmo</source>
|
||
<translation>Upravit &paletu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Delete Unused Styles</source>
|
||
<translation>&Smazat nepoužívané styly</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Tasks</source>
|
||
<translation>Ú&koly</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Batch Servers</source>
|
||
<translation>&Dávkové servery</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Color Model</source>
|
||
<translation>&Barevný model</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Studio Palette</source>
|
||
<translation>Paleta &studia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Schematic</source>
|
||
<translation>&Náčrtek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle FX/Stage schematic</source>
|
||
<translation>Přepnout efekt/náčrtek jeviště</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Scene Cast</source>
|
||
<translation>Obsazení &záběru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Style Editor</source>
|
||
<translation>Editor &stylu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Toolbar</source>
|
||
<translation>&Nástrojový pruh</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Tool Option Bar</source>
|
||
<translation>Volby pro &nástroj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Viewer</source>
|
||
<translation>&Prohlížečka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&LineTest Capture</source>
|
||
<translation>Čá&rová zkouška Zachycení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&LineTest Viewer</source>
|
||
<translation>Prohlížeč č&árové zkoušky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Xsheet</source>
|
||
<translation>&Xsheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Reset to Default Rooms</source>
|
||
<translation>&Obnovit výchozí pracovní plochy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Onion Skin</source>
|
||
<translation>Cibulová slupka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicate</source>
|
||
<translation>Zdvojit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Folder Contents</source>
|
||
<translation>Ukázat obsah složky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert...</source>
|
||
<translation>Převést soubor...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Collect Assets</source>
|
||
<translation>Sebrat prvky záběru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import Scene</source>
|
||
<translation>Zavést záběr z jiného projektu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export Scene...</source>
|
||
<translation>Vyvést záběr...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Premultiply</source>
|
||
<translation>Přednásobit [černá-pozadí]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert to Vectors...</source>
|
||
<translation>Převést na vektory...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tracking...</source>
|
||
<translation>Nakreslit...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Level</source>
|
||
<translation>Odstranit úroveň</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add As Render Task</source>
|
||
<translation>Přidat jako úlohu zpracování</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add As Cleanup Task</source>
|
||
<translation>Přidat jako úlohu vyčištění</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select All Keys in this Frame</source>
|
||
<translation>Vybrat všechny klíče v tomto snímku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select All Keys in this Column</source>
|
||
<translation>Vybrat všechny klíče v tomto sloupci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select All Keys</source>
|
||
<translation>Vybrat všechny klíče</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select All Following Keys</source>
|
||
<translation>Vybrat všechny následující klíče</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select All Previous Keys</source>
|
||
<translation>Vybrat všechny předchozí klíče</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Previous Keys in this Column</source>
|
||
<translation>Vybrat předchozí klíče v tomto sloupci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Following Keys in this Column</source>
|
||
<translation>Vybrat následující klíče v tomto sloupci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Previous Keys in this Frame</source>
|
||
<translation>Vybrat předchozí klíče v tomto snímku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Following Keys in this Frame</source>
|
||
<translation>Vybrat následující klíče v tomto snímku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invert Key Selection</source>
|
||
<translation>Obrátit výběr klíče</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Acceleration</source>
|
||
<translation>Nastavit zrychlení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Deceleration</source>
|
||
<translation>Nastavit zpomalení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Constant Speed</source>
|
||
<translation>Nastavit stálou rychlost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset Interpolation</source>
|
||
<translation>Obnovit výchozí interpolaci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fold Column</source>
|
||
<translation>Schovat sloupec</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activate this column only</source>
|
||
<translation>Zapnout jen tento sloupec</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activate selected columns</source>
|
||
<translation>Zapnout vybrané sloupce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activate all columns</source>
|
||
<translation>Zapnout všechny sloupce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deactivate selected columns</source>
|
||
<translation>Vypnout vybrané sloupce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deactivate all columns</source>
|
||
<translation>Vypnout všechny sloupce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle columns activation</source>
|
||
<translation>Zapnout pohled na sloupce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable this column only</source>
|
||
<translation>Zapnout jen tento sloupec</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable selected columns</source>
|
||
<translation>Povolit vybrané sloupce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable all columns</source>
|
||
<translation>Povolit všechny sloupce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable all columns</source>
|
||
<translation>Zakázat všechny sloupce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable selected columns</source>
|
||
<translation>Zakázat vybrané sloupce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Swap enabled columns</source>
|
||
<translation>Vyměnit povolené sloupce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock this column only</source>
|
||
<translation>Uzamknout jen tento sloupec</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock selected columns</source>
|
||
<translation>Uzamknout vybrané sloupce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock all columns</source>
|
||
<translation>Uzamknout všechny sloupce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock selected columns</source>
|
||
<translation>Odemknout vybrané sloupce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock all columns</source>
|
||
<translation>Odemknout všechny sloupce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Swap locked columns</source>
|
||
<translation>Vyměnit uzamknuté sloupce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Tool</source>
|
||
<translation>Nástroj na úpravy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selection Tool</source>
|
||
<translation>Nástroj pro výběr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Brush Tool</source>
|
||
<translation>Nástroj štětec</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Geometric Tool</source>
|
||
<translation>Geometrický nástroj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type Tool</source>
|
||
<translation>Nástroj pro psaní</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fill Tool</source>
|
||
<translation>Nástroj pro vyplňování</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fill Tool - Areas</source>
|
||
<translation>Nástroj pro vyplňování - oblasti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fill Tool - Lines</source>
|
||
<translation>Nástroj pro vyplňování - čáry</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paint Brush Tool</source>
|
||
<translation>Nástroj bárevný štětec</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Eraser Tool</source>
|
||
<translation>Nástroj guma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tape Tool</source>
|
||
<translation>Nástroj na spojování</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style Picker Tool</source>
|
||
<translation>Nástroj pro výběr stylu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style Picker Tool - Areas</source>
|
||
<translation>Nástroj pro výběr stylu - oblasti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style Picker Tool - Lines</source>
|
||
<translation>Nástroj pro výběr stylu - čáry</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RGB Picker Tool</source>
|
||
<translation>Nástroj pro výběr stylu RGB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Control Point Editor Tool</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nástroj pro upravení cesty</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pinch Tool</source>
|
||
<translation>Distorsions-Tool</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pump Tool</source>
|
||
<translation>Aufblas-Tool</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Magnet Tool</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nástroj magnet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bender Tool</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nástroj na tváření</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Iron Tool</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nástroj železo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cutter Tool</source>
|
||
<translation>Schneid-Tool</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skeleton Tool</source>
|
||
<translation>Skelett-Tool</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tracker Tool</source>
|
||
<translation>Tracker-Tool</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HoOk Tool</source>
|
||
<translation>Haken-Tool</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom Tool</source>
|
||
<translation>Nástroj pro zvětšení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate Tool</source>
|
||
<translation>Nástroj pro otočení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hand Tool</source>
|
||
<translation>Nástroj ruka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom In</source>
|
||
<translation>Přiblížit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom Out</source>
|
||
<translation>Oddálit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset View</source>
|
||
<translation>Obnovit výchozí zvětšení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit to Window</source>
|
||
<translation>Přizpůsobit oknu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Actual Pixel Size</source>
|
||
<translation>Skutečná velikost obrazového bodu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show//Hide Full Screen</source>
|
||
<translation>Ukázat/Skrýt celou obrazovku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Full Screen Mode</source>
|
||
<translation>Režim celé obrazovky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit Full Screen Mode</source>
|
||
<translation>Ukončit režim celé obrazovky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global Key</source>
|
||
<translation>Celkové klávesy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Increase brush hardness</source>
|
||
<translation>Zvětšit tvrdost štětce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decrease brush hardness</source>
|
||
<translation>Zmenšit tvrdost štětce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto Group</source>
|
||
<translation>Automatické seskupení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Break sharp angles</source>
|
||
<translation>Rozdělit ostré úhly</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frame range</source>
|
||
<translation>Rozsah snímku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inverse kinematics</source>
|
||
<translation>Obrácená kinematika</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invert</source>
|
||
<translation>Obrátit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manual</source>
|
||
<translation>Ruční</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Onion skin</source>
|
||
<translation>Cibulová slupka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Orientation</source>
|
||
<translation>Natočení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pencil Mode</source>
|
||
<translation>Režim tužky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preserve Thickness</source>
|
||
<translation>Zachovat tloušťku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pressure sensibility</source>
|
||
<translation>Tlaková citlivost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Segment Ink</source>
|
||
<translation>Inkoust dělený na části</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selective</source>
|
||
<translation>Získat barvu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Smooth</source>
|
||
<translation>Vyhladit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Snap</source>
|
||
<translation>Zapadnout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto Select Drawing</source>
|
||
<translation>Automatický výběr kreslení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto Fill</source>
|
||
<translation>Automatické vyplnění</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Join Vectors</source>
|
||
<translation>Spojit vektory</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Only Active Skeleton</source>
|
||
<translation>Ukázat jen činnou kostru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Brush Preset</source>
|
||
<translation>Přednastavení pro štětec</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Geometric Shape</source>
|
||
<translation>Geometrický tvar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Geometric Edge</source>
|
||
<translation>Geometrický okraj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mode</source>
|
||
<translation>Režim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Areas Mode</source>
|
||
<translation>Režim oblasti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lines Mode</source>
|
||
<translation>Režim čáry</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lines & Areas Mode</source>
|
||
<translation>Režim čáry a oblasti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Typ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal Type</source>
|
||
<translation>Standardní</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rectangular Type</source>
|
||
<translation>Pravoúhlý</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Freehand Type</source>
|
||
<translation>Kreslení od ruky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Polyline Type</source>
|
||
<translation>Lomená čára</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TypeTool Font</source>
|
||
<translation>Písmo pro nástroj na psaní</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TypeTool Size</source>
|
||
<translation>Velikost pro nástroj na psaní</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TypeTool Style</source>
|
||
<translation>Styl pro nástroj na psaní</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Active Axis</source>
|
||
<translation>Činná osa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Active Axis - Position</source>
|
||
<translation>Činná osa - Poloha</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Active Axis - Rotation</source>
|
||
<translation>Činná osa - Otočení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Active Axis - Scale</source>
|
||
<translation>Činná osa - Měřítko</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Active Axis - Shear</source>
|
||
<translation>Činná osa - Stříhání</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Active Axis - Center</source>
|
||
<translation>Činná osa - Střed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Build Skeleton Mode</source>
|
||
<translation>Režim vytvoření kostry</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Animate Mode</source>
|
||
<translation>Režim animace</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inverse Kinematics Mode</source>
|
||
<translation>Režim obrácená kinematika</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None Pick Mode</source>
|
||
<translation>Režim žádný výběr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Column Pick Mode</source>
|
||
<translation>Režim sloupec</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pegbar Pick Mode</source>
|
||
<translation>Režim upevňovací kolík</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Reset Step</source>
|
||
<translation>&Vrátit krok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Increase Step</source>
|
||
<translation>&Zvětšit krok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Decrease Step</source>
|
||
<translation>Z&menšit krok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drawing</source>
|
||
<translation>Kreslení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Animation</source>
|
||
<translation>Animace</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser</source>
|
||
<translation>Prohlížeč</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pltedit</source>
|
||
<translation>Paleta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Farm</source>
|
||
<translation>Zpracování</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reload qss</source>
|
||
<translation>Nahrát znovu styl Xsheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Autocenter...</source>
|
||
<translation>Automatické &vystředění...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Field Guide in Capture Window</source>
|
||
<translation>&Praktický úvod v okně pro zachycení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Guide</source>
|
||
<translation>P&omocná čára</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Ruler</source>
|
||
<translation>P&ravítko</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Next Drawing</source>
|
||
<translation>Další obraz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prev Drawing</source>
|
||
<translation>Předchozí obraz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle Autofill on Current Palette Color</source>
|
||
<translation>Přepnout automatické vyplnění na nynější barvu v paletě</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Export</source>
|
||
<translation>&Vyvést</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Autorenumber</source>
|
||
<translation>Automatické &přečíslování</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shift and Trace</source>
|
||
<translation>Stůl světel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Shift</source>
|
||
<translation>Upravit polohu posunu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Shift</source>
|
||
<translation>Žádný posun</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset Shift</source>
|
||
<translation>Obnovit výchozí posun</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Increase max brush thickness</source>
|
||
<translation>Zvětšit největší tloušťku štětce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decrease max brush thickness</source>
|
||
<translation>Zmenšit největší tloušťku štětce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Increase min brush thickness</source>
|
||
<translation>Zvětšit nejmenší tloušťku štětce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decrease min brush thickness</source>
|
||
<translation>Zmenšit nejmenší tloušťku štětce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Binarize...</source>
|
||
<translation>Převést na &binární...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pick Screen</source>
|
||
<translation>Zvolit obrazovku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Blend colors</source>
|
||
<translation>&Míchání barev</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Linetest</source>
|
||
<translation>Čárová zkouška</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Load As Sub-xsheet...</source>
|
||
<translation>&Nahrát záběr jako pod-Xsheet...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Convert File...</source>
|
||
<translation>&Převést soubor...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run Script...</source>
|
||
<translation>Spustit skript...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Script Console...</source>
|
||
<translation>Otevřít skriptovací konzoli...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Antialias...</source>
|
||
<translation>&Vyhlazování okrajů...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adjust Levels...</source>
|
||
<translation>Přizpůsobit úrovně...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Raster Bounding Box</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Link FlipboOks</source>
|
||
<translation>Propojit FlipboOk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Message Center</source>
|
||
<translation>Středisko &zpráv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cleanup Settings</source>
|
||
<translation>Nastavení &vyčištění</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plastic Tool</source>
|
||
<translation>Plastický nástroj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Mesh</source>
|
||
<translation>Vytvořit síť</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Merge Tlv Levels...</source>
|
||
<translation>&Sloučit úrovně TLV...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adjust Thickness...</source>
|
||
<translation>Přizpůsobit tloušťku...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle &Opacity Check</source>
|
||
<translation>Přepnout ověření &neprůhlednosti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Load Folder...</source>
|
||
<translation>&Nahrát složku...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inks &Only</source>
|
||
<translation>Pohled &jen na čáry</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Next Step</source>
|
||
<translation>O jeden krok vpřed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prev Step</source>
|
||
<translation>O jeden krok zpět</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Untitled</source>
|
||
<translation>Bez názvu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleanup</source>
|
||
<translation>Udělat pořádek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PltEdit</source>
|
||
<translation>Upravit paletu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>InknPaint</source>
|
||
<translation>Obarvení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Xsheet</source>
|
||
<translation>Nahrávání/Xsheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Load Recent Image Files</source>
|
||
<translation>&Nahrát předchozí obrázek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Clear Recent FlipboOk Image List</source>
|
||
<translation>&Vyprázdnit předchozí seznam obrázků FlipboOk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview Fx</source>
|
||
<translation>Náhled efektu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Insert Paste</source>
|
||
<translation>Přidat/&Vložit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Paste Color && Name</source>
|
||
<translation>&Vložit barvu a název</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste Color</source>
|
||
<translation>Vložit barvu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste Name</source>
|
||
<translation>Vložit název</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Get Color from Studio Palette</source>
|
||
<translation>Získat barvu ze studiové palety</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Opacity Check</source>
|
||
<translation>Ověření &neprůhlednosti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Replace Parent Directory...</source>
|
||
<translation>&Nahradit cestu k rodičovskému adresáři...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1's</source>
|
||
<translation>1. snímek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>2's</source>
|
||
<translation>2. snímek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>3's</source>
|
||
<translation>3. snímek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>4's</source>
|
||
<translation>4. snímek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Ink#1 Check</source>
|
||
<translation>Ověření &inkoustu#1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compare to Snapshot</source>
|
||
<translation>Porovnat se záběrem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show This Only</source>
|
||
<translation>Ukázat jen toto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Selected</source>
|
||
<translation>Ukázat vybrané</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show All</source>
|
||
<translation>Ukázat vše</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide Selected</source>
|
||
<translation>Skrýt vybrané</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide All</source>
|
||
<translation>Skrýt vše</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle Show/Hide</source>
|
||
<translation>Přepnout pohled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ON This Only</source>
|
||
<translation>Jen toto je zapnuto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ON Selected</source>
|
||
<translation>Výběr je zapnut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ON All</source>
|
||
<translation>Vše je zapnuto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OFF All</source>
|
||
<translation>Vše je vypnuto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OFF Selected</source>
|
||
<translation>Výběr je vypnut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Swap ON/OFF</source>
|
||
<translation>Přepnout zapnuto/vypnuto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock This Only</source>
|
||
<translation>Uzamknout jen toto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock Selected</source>
|
||
<translation>Uzamknout vybrané</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock All</source>
|
||
<translation>Uzamknout vše</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock Selected</source>
|
||
<translation>Odemknout vybrané</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock All</source>
|
||
<translation>Odemknout vše</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Swap Lock/Unlock</source>
|
||
<translation>Přepnout zámek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide Upper Columns</source>
|
||
<translation>Skrýt horní sloupce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ruler Tool</source>
|
||
<translation>Nástroj pravítko</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finger Tool</source>
|
||
<translation>Nástroj prst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Brush size - Increase max</source>
|
||
<translation>Velikost štětce - zvětšit maximum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Brush size - Decrease max</source>
|
||
<translation>Velikost štětce - zmenšit maximum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Brush size - Increase min</source>
|
||
<translation>Velikost štětce - zvětšit minimum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Brush size - Decrease min</source>
|
||
<translation>Velikost štětce - zmenšit minimum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Brush hardness - Increase</source>
|
||
<translation>Tvrdost štětce - zvětšit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Brush hardness - Decrease</source>
|
||
<translation>Tvrdost štětce - zmenšit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mode - Areas</source>
|
||
<translation>Režim - oblasti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mode - Lines</source>
|
||
<translation>Režim - čáry</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mode - Lines & Areas</source>
|
||
<translation>Režim - čáry a oblasti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type - Normal</source>
|
||
<translation>Typ - standardní</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type - Rectangular</source>
|
||
<translation>Typ -pravoúhlý</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type - Freehand</source>
|
||
<translation>Typ - kreslení od ruky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type - Polyline</source>
|
||
<translation>Typ - lomená čára</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About OpenToonz</source>
|
||
<translation>O programu OpenToonz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Zavřít</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Abount OpenToonz...</source>
|
||
<translation>&O programu OpenToonz...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&ComboViewer</source>
|
||
<translation>&Prohlížečka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&History</source>
|
||
<translation>&Průběh</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save All</source>
|
||
<translation>&Uložit vše</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Clear Recent Flipbook Image List</source>
|
||
<translation>&Vyprázdnit předchozí seznam obrázků FlipboOk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle Edit in Place</source>
|
||
<translation>Přepnout úpravy v místě</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Link Flipbooks</source>
|
||
<translation>Propojit FlipboOk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Flipbook</source>
|
||
<translation>&FlipboOk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&About OpenToonz...</source>
|
||
<translation>&O programu OpenToonz...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hook Tool</source>
|
||
<translation>Nástroj háček</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save All Levels</source>
|
||
<translation>&Uložit všechny úrovně</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Camera Capture...</source>
|
||
<translation>Zachytávání &kamery...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle Maximize Panel</source>
|
||
<translation>Přepnout zvětšení panelu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle Main Window's Full Screen Mode</source>
|
||
<translation>Přepnout režim na celou obrazovku hlavního okna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Onion Skin Toggle</source>
|
||
<translation>Přepnout cibulový vzhled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zero Thick Lines</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh Folder Tree</source>
|
||
<translation>Obnovit obsah složky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pressure Sensitivity</source>
|
||
<translation>Citlivost tlaku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle Link to Studio Palette</source>
|
||
<translation>Přepnout odkaz na studiovou paletu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Reference to Studio Palette</source>
|
||
<translation>Odstranit odkaz na studiovou paletu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Startup Popup...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New Vector Level</source>
|
||
<translation>&Nová vektorová úroveň</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Vector Level</source>
|
||
<translation>Nová vektorová úroveň</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New Toonz Raster Level</source>
|
||
<translation>&Nová rastrová úroveň Toonz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Toonz Raster Level</source>
|
||
<translation>Nová rastrová úroveň Toonz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New Raster Level</source>
|
||
<translation>&Nová rastrová úroveň</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Raster Level</source>
|
||
<translation>Nová rastrová úroveň</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Fast Render to MP4</source>
|
||
<translation>&Rychlé zpracování do MP4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Reload</source>
|
||
<translation>Na&hrát znovu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Toggle Edit In Place</source>
|
||
<translation>&Přepnout úpravy v místě</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Note Level</source>
|
||
<translation>Nová poznámková úroveň</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Apply Lip Sync Data to Column</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle XSheet Toolbar</source>
|
||
<translation>Přepnout nástrojový pruh XSheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reframe with Empty Inbetweens...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto Input Cell Number...</source>
|
||
<translation>Automaticky vložit číslo buňky...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Paste Numbers</source>
|
||
<translation>&Vložit čísla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alpha Channel</source>
|
||
<translation>Alfa kanál</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Command Bar</source>
|
||
<translation>&Příkazový pruh</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record Audio</source>
|
||
<translation>Nahrát zvuk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle Current Time Indicator</source>
|
||
<translation>Přepnout ukazatel nynějšího času</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vectors to Toonz Raster</source>
|
||
<translation>Vektory na rastr Toonz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace Vectors with Simplified Vectors</source>
|
||
<translation>Nahradit vektory zjednodušenými vektory</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flip Viewer Vertically</source>
|
||
<translation>Převrátit prohlížeč svisle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Obnovit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SnapSensitivity</source>
|
||
<translation>Citlivost přichytávání</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fill Tool - Autopaint Lines</source>
|
||
<translation>Nástroj pro vyplňování - automatické malování čar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Export Soundtrack</source>
|
||
<translation>&Vyvést zvukový doprovod</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Touch Gesture Control</source>
|
||
<translation>Ovládání &dotykových gest</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Empty Columns</source>
|
||
<translation>Odstranit prázdné sloupce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Animate Tool</source>
|
||
<translation>Nástroj animace</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Paste Insert</source>
|
||
<translation>&Vložit/Přidat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Paste Insert Above/After</source>
|
||
<translation>&Vložit/Přidat nad/po</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Insert Above/After</source>
|
||
<translation>&Přidat nad/po</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Fill In Empty Cells</source>
|
||
<translation>&Vyplnit prázdné buňky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle Cursor Size Outline</source>
|
||
<translation>Přepnout obrys velikosti ukazatele</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Brush Tool - Draw Order</source>
|
||
<translation>Nástroj štětec - pořadí kreslení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Active Axis - All</source>
|
||
<translation>Činná osa - Vše</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Timeline</source>
|
||
<translation>Č&asová osa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Linear Interpolation</source>
|
||
<translation>Lineární interpolace</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Speed In / Speed Out Interpolation</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ease In / Ease Out Interpolation</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ease In / Ease Out (%) Interpolation</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exponential Interpolation</source>
|
||
<translation>Exponenciální interpolace</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expression Interpolation</source>
|
||
<translation>Výrazová interpolace</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Interpolation</source>
|
||
<translation>Souborová interpolace</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Constant Interpolation</source>
|
||
<translation>Stálá interpolace</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Separate Colors...</source>
|
||
<translation>Samostatné barvy...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flip Viewer Horizontally</source>
|
||
<translation>Převrátit prohlížeč vodorovně</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MatchlinesDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source> Apply Match Lines</source>
|
||
<translation>Použít dělicí čáry</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Match Line Styles</source>
|
||
<translation>Přidat styl dělicí čáry</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Style: </source>
|
||
<translation>Použít styl:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line Prevalence</source>
|
||
<translation>Síla čáry</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Použít</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply Match Lines</source>
|
||
<translation>Použít dělicí čáry</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Match Line Inks</source>
|
||
<translation>Přidat inkoust pro dělicí čáry</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Ink: </source>
|
||
<translation>Použít inkoust: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ink Usage</source>
|
||
<translation>Použití inkoustu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line Stacking Order</source>
|
||
<translation>Pořadí vrstvy dělicích čar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>L-Up R-Down</source>
|
||
<translation>L-nahoru R-dolů</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>L-Down R-Up</source>
|
||
<translation>L-dolů R-nahoru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keep
|
||
Halftone</source>
|
||
<translation>Zachovat
|
||
polotón</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fill
|
||
Gaps</source>
|
||
<translation>Vyplnit
|
||
mezery</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge Inks</source>
|
||
<translation>Sloučit inkousty</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge Inks : If the target level has the same style as the match line ink
|
||
(i.e. with the same index and the same color), the existing style will be used.
|
||
Otherwise, a new style will be added to "match lines" page.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MenuBarPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Customize Menu Bar of Room "%1"</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 Menu Bar</source>
|
||
<translation>%1 Pruh s nabídkou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Menu Items</source>
|
||
<translation>Položky v nabídce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>N.B. If you put unique title to submenu, it may not be translated to another language.
|
||
N.B. Duplicated commands will be ignored. Only the last one will appear in the menu bar.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MenuBarTree</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert Menu</source>
|
||
<translation>Vložit nabídku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert Submenu</source>
|
||
<translation>Vložit podnabídku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove "%1"</source>
|
||
<translation>Odstranit "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Menu</source>
|
||
<translation>Nová nabídka</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MergeCmappedCommand</name>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to merge tlv columns because no column was selected.</source>
|
||
<translation>Sloupce TLV nelze sloučit, protože nebyly vybrány žádné sloupce.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to merge tlv columns because at least two columns have to be selected.</source>
|
||
<translation>Sloupce TLV nelze sloučit, protože musí být vybrány alespoň dva sloupce.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merging Tlv Levels...</source>
|
||
<translation>Slučují se úrovně TLV...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MergeCmappedDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save in:</source>
|
||
<translation>Uložit v:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Name:</source>
|
||
<translation>Název souboru:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Použít</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Merge Tlv Levels</source>
|
||
<translation>Sloučit úrovně TLV</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MergeColumnsCommand</name>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to execute the merge column command because no column was selected.</source>
|
||
<translation>Sloupce nelze sloučit, protože nebyly vybrány žádné sloupce.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to execute the merge column command because only one columns is selected.</source>
|
||
<translation>Sloupce nelze sloučit, protože byly vybrán jen jeden sloupec.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MeshifyPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>A level with the preferred path "%1" already exists.
|
||
What do you want to do?</source>
|
||
<translation>Již existuje úroveň s upřednostňovanou cestou "%1".
|
||
Co chcete dělat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete the old level entirely</source>
|
||
<translation>Starou úroveň úplně odstranit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keep the old level and overwrite processed frames</source>
|
||
<translation>Starou úroveň zachovat a zpracované snímky přepsat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose a different path (%1)</source>
|
||
<translation>Vyberte jinou cestu (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Mesh</source>
|
||
<translation>Vytvořit síť</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mesh Edges Length:</source>
|
||
<translation>Délka hran sítě:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rasterization DPI:</source>
|
||
<translation>DPI rasterizace:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mesh Margin (pixels):</source>
|
||
<translation>Odstup sítě (pixely):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Použít</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mesh Creation in progress...</source>
|
||
<translation>Vytváří se síť...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current selection contains mixed image and mesh level types</source>
|
||
<translation>Nynější výběr obsahuje smíchané obrázkové a úrovňové typy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current selection contains no image or mesh level types</source>
|
||
<translation>Nynější výběr neobsahuje žádné obrázkové a úrovňové typy</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MyScannerListener</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Scanning in progress: </source>
|
||
<translation>Probíhá skenování: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The scanning process is completed.</source>
|
||
<translation>Postup skenování je dokončen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There was an error during the scanning process.</source>
|
||
<translation>Během skenování se vyskytla chyba.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please, place the next paper drawing on the scanner flatbed, then select the relevant command in the TWAIN interface.</source>
|
||
<translation>Položte, prosím, další kresbu na papíru na plochu skeneru, a v rozhraní TWIN zvolte odpovídající příkaz.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please, place the next paper drawing on the scanner flatbed, then click the Scan button.</source>
|
||
<translation>Položte, prosím, další kresbu na papíru na plochu skeneru, a potom stiskněte tlačítko pro skenování.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The pixel type is not supported.</source>
|
||
<translation>Formát obrazového bodu (pixelu) není podporován.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MyViewFinder</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Camera is not available</source>
|
||
<translation>Kamera není dostupná</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OutputSettingsPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save in:</source>
|
||
<translation>Uložit v:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Name:</source>
|
||
<translation>Název souboru:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Format:</source>
|
||
<translation>Formát souboru:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Output Camera:</source>
|
||
<translation>Kamera výstupu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To Frame:</source>
|
||
<translation>Ke snímku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>From Frame:</source>
|
||
<translation>Od snímku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shrink:</source>
|
||
<translation>Zmenšit:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Step:</source>
|
||
<translation>Krok:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Žádný</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fx Schematic Flows</source>
|
||
<translation>Tok nákresu zvláštního efektu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fx Schematic Terminal Nodes</source>
|
||
<translation>Vrcholné uzly nákresu efektu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple Rendering: </source>
|
||
<translation>Vícenásobné zpracování:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do stereoscopy</source>
|
||
<translation>: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard</source>
|
||
<translation>Standardní</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Improved</source>
|
||
<translation>Vylepšený</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>High</source>
|
||
<translation>Vysoký</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resample Balance:</source>
|
||
<translation>Metoda interpolace obrazu (vyvážení převzorkování):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel Width:</source>
|
||
<translation>Šířka kanálu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gamma:</source>
|
||
<translation>Gama:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Odd (NTSC)</source>
|
||
<translation>Lichá (NTSC)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Even (PAL)</source>
|
||
<translation>Sudá (PAL)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dominant Field:</source>
|
||
<translation>Zpracování pole (dominantní síťová struktura):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>to FPS:</source>
|
||
<translation>Posunutí k FPS:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stretch from FPS:</source>
|
||
<translation>Posunutí od FPS:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Single</source>
|
||
<translation>Jeden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Half</source>
|
||
<translation>Polovina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>Vše</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dedicated CPUs:</source>
|
||
<translation>Příslušné procesory (CPU):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Large</source>
|
||
<translation>Velký</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Medium</source>
|
||
<translation>Střední</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Small</source>
|
||
<translation>Malý</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Render Tile:</source>
|
||
<translation>Dlaždice zpracování:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Volby</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Sub-Camera</source>
|
||
<translation>Použít podkameru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply Shrink to Main Viewer</source>
|
||
<translation>Použít zmenšení na hlavní prohlížeč</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview Settings</source>
|
||
<translation>Nastavení náhledu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Output Settings</source>
|
||
<translation>Nastavení výstupu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>8 bits</source>
|
||
<translation>8-bitů</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>16 bits</source>
|
||
<translation>16-bitů</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Columns</source>
|
||
<translation>Sloupce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Camera Shift:</source>
|
||
<translation>Posunutí kamery:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereoscopic Render:</source>
|
||
<translation>Stereoskopické zpracování:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Camera Settings</source>
|
||
<translation>Nastavení kamery</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Settings</source>
|
||
<translation>Nastavení souboru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other Settings</source>
|
||
<translation>Jiná nastavení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Přidat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Odstranit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Triangle filter</source>
|
||
<translation>Trojúhelníkový filtr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mitchell-Netravali filter</source>
|
||
<translation>Filtr Mitchell-Netravali</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cubic convolution, a = .5</source>
|
||
<translation>Kubická spirála, a = .5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cubic convolution, a = .75</source>
|
||
<translation>Kubická spirála, a = .75</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cubic convolution, a = 1</source>
|
||
<translation>Kubická spirála, a = .1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hann window, rad = 2</source>
|
||
<translation>Hannovo okno, rad = 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hann window, rad = 3</source>
|
||
<translation>Hannovo okno, rad = 3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hamming window, rad = 2</source>
|
||
<translation>Hammingovo okno, rad = 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hamming window, rad = 3</source>
|
||
<translation>Hammingovo okno, rad = 3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lanczos window, rad = 2</source>
|
||
<translation>Lanczosovo okno, rad = 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lanczos window, rad = 3</source>
|
||
<translation>Lanczosovo okno, rad = 3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gaussian convolution</source>
|
||
<translation>Gaussova spirála</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Closest Pixel (Nearest Neighbor)</source>
|
||
<translation>Nejbližší pixel (nejbližší soused)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bilinear</source>
|
||
<translation>Bilineární</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>8 bit</source>
|
||
<translation>8-bitů</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>16 bit</source>
|
||
<translation>16-bitů</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Presets:</source>
|
||
<translation>Přednastavení:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frame Start:</source>
|
||
<translation>Od snímku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>End:</source>
|
||
<translation>Ke snímku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Název:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frame Rate (linked to Scene Settings):</source>
|
||
<translation>Snímkování (FPS, spojeno s nastavením záběru):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> To:</source>
|
||
<translation>Převod k:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple Rendering:</source>
|
||
<translation>Vícenásobné zpracování:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add preset</source>
|
||
<translation>Přidat přednastavení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter the name for the output settings preset.</source>
|
||
<translation>Zadejte název pro přednastavení nastavení výstupu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add output settings preset</source>
|
||
<translation>Přidat přednastavení pro nastavení výstupu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><custom></source>
|
||
<translation><vlastní></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove preset</source>
|
||
<translation>Odstranit přednastavení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>Varování</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Render</source>
|
||
<translation>Zpracování</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Clapperboard</source>
|
||
<translation>Přidat filmovou klapku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Clapperboard...</source>
|
||
<translation>Upravit filmovou klapku...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save current output settings.
|
||
The parameters to be saved are:
|
||
- Camera settings
|
||
- Project folder to be saved in
|
||
- File format
|
||
- File options
|
||
- Resample Balance
|
||
- Channel width</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OverwriteDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning!</source>
|
||
<translation>Varování!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keep existing file</source>
|
||
<translation>Zachovat stávající soubor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwrite the existing file with the new one</source>
|
||
<translation>Přepsat stávající soubor novým souborem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename the new file adding the suffix</source>
|
||
<translation>Přejmenovat nový soubor a přidat příponu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Použít</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply to All</source>
|
||
<translation>Použít na vše</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File %1 already exists.
|
||
What do you want to do?</source>
|
||
<translation>Soubor "%1" již existuje.
|
||
Co chcete dělat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The suffix field is empty. Please specify a suffix.</source>
|
||
<translation>Pole pro příponu je prázdné. Zadejte, prosím, příponu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File %1 exists as well; please choose a different suffix.</source>
|
||
<translation>Soubor %1 již existuje.
|
||
Vyberte, prosím, jinou příponu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Level "%1" already exists.
|
||
|
||
What do you want to do?</source>
|
||
<translation>Úroveň "%1"již existuje.
|
||
|
||
Co chcete dělat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File "%1" already exists.
|
||
What do you want to do?</source>
|
||
<translation>Soubor "%1" již existuje.
|
||
Co chcete dělat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwrite</source>
|
||
<translation>Přepsat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip</source>
|
||
<translation>Přeskočit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File "%1" already exists.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>Soubor %1 již existuje.
|
||
Chcete jej přepsat?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PencilTestPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Camera Capture</source>
|
||
<translation>Zachytávání kamery</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Obnovit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Soubor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Volby</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save images as they are captured</source>
|
||
<translation>Uložit obrázky, když jsou zachyceny</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image adjust</source>
|
||
<translation>Přizpůsobení obrázku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upside down</source>
|
||
<translation>Obráceně</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Capture white BG</source>
|
||
<translation>Zachytit bílé pozadí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display</source>
|
||
<translation>Zobrazit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show onion skin</source>
|
||
<translation>Ukázat cibulový vzhled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Interval timer</source>
|
||
<translation>Časovač intervalu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use interval timer</source>
|
||
<translation>Použít časovač intervalu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Capture
|
||
[Return key]</source>
|
||
<translation> Zachytávání
|
||
[klávesa Enter]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Zavřít</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Next Level</source>
|
||
<translation>Další úroveň</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Camera:</source>
|
||
<translation>Kamera:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resolution:</source>
|
||
<translation>Rozlišení:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Název:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frame:</source>
|
||
<translation>Snímek:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Type:</source>
|
||
<translation>Typ souboru:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save In:</source>
|
||
<translation>Uložit v:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color type:</source>
|
||
<translation>Typ barvy:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Threshold:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Schwellenwert:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Contrast:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Kontrast:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>BG reduction:</source>
|
||
<translation>Zmenšení pozadí:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opacity(%):</source>
|
||
<translation>Neprůhlednost (%):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Interval(sec):</source>
|
||
<translation>Interval (s):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No camera found</source>
|
||
<translation>Nenalezena žádná kamera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>- Select camera -</source>
|
||
<translation>- Vybrat kameru -</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Capturing
|
||
[Return key]</source>
|
||
<translation>Spustit zachytávání
|
||
[klávesa Enter]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop Capturing
|
||
[Return key]</source>
|
||
<translation>Zastavit zachytávání
|
||
[klávesa Enter]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No level name specified: please choose a valid level name</source>
|
||
<translation>Pro soubor nestanoven žádný název úrovně: Zvolte, prosím, platný název pro úroveň</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Folder %1 doesn't exist.
|
||
Do you want to create it?</source>
|
||
<translation>Složka %1 neexistuje.
|
||
Chcete ji vytvořit?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to create</source>
|
||
<translation>Nelze vytvořit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The level name specified is already used: please choose a different level name.</source>
|
||
<translation>Název úrovně se již používá: Zvolte, prosím, jiný název.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The save in path specified does not match with the existing level.</source>
|
||
<translation>Zadaná cesta pro Uložit v neodpovídá existující úrovni.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The captured image size does not match with the existing level.</source>
|
||
<translation>Velikost zachyceného obrázku neodpovídá existující úrovni.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File %1 does exist.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>Soubor %1 již existuje.
|
||
Chcete jej přepsat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to load %1.</source>
|
||
<translation>Nepodařilo se nahrát %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Video Capture Filter Settings...</source>
|
||
<translation>Nastavení filtru pro zachytávání obrazu...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<comment>frame id</comment>
|
||
<translation>Ne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Selected Image</source>
|
||
<translation>Nahrát vybraný obrázek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Subfolder</source>
|
||
<translation>Podsložka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Previous Level</source>
|
||
<translation>Předchozí úroveň</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color</source>
|
||
<translation>Barva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Grayscale</source>
|
||
<translation>Odstíny šedi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Black & White</source>
|
||
<translation>Černá a bílá</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No image selected. Please select an image in the Xsheet.</source>
|
||
<translation>Nevybrán žádný obrázek. Vyberte, prosím, v Xsheet nějaký obrázek.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The selected image is not in a raster level.</source>
|
||
<translation>Vybraný obrázek není v rastrové úrovni.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The selected image size does not match the current camera settings.</source>
|
||
<translation>Vybraný obrázek neodpovídá nastavení nynější kamery.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UNDEFINED WARNING</source>
|
||
<translation>NEURČENÉ VAROVÁNÍ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The level is not registered in the scene, but exists in the file system.</source>
|
||
<translation>Úroveň není zaregistrována v záběru, ale existuje v souborovém systému.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>
|
||
WARNING : Image size mismatch. The saved image size is %1 x %2.</source>
|
||
<translation>VAROVÁNÍ: Nesoulad ve velikosti obrázku. Velikost uloženého obrázku je %1 x %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING</source>
|
||
<translation>VAROVÁNÍ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>
|
||
Frame %1 exists.</source>
|
||
<translation>
|
||
Snímek %1 existuje.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>
|
||
Frames %1 exist.</source>
|
||
<translation>
|
||
Snímky%1 existují.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OVERWRITE 1 of</source>
|
||
<translation>PŘEPSÁNÍ 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ADD to</source>
|
||
<translation>PŘIDAT do</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> %1 frame</source>
|
||
<translation> %1 snímek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> %1 frames</source>
|
||
<translation> %1 snímky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The level will be newly created.</source>
|
||
<translation>Úroveň bude nově vytvořena.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NEW</source>
|
||
<translation>NOVÝ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The level is already registered in the scene.</source>
|
||
<translation>Úroveň je již zaregistrována v záběru.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>
|
||
NOTE : The level is not saved.</source>
|
||
<translation>
|
||
POZNÁMKA: Úroveň není uložena.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>
|
||
WARNING : Failed to get image size of the existing level %1.</source>
|
||
<translation>
|
||
VAROVÁNÍ: Nepodařilo se získat velikost obrázku stávající úrovně %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>
|
||
WARNING : Image size mismatch. The existing level size is %1 x %2.</source>
|
||
<translation>VAROVÁNÍ: Nesoulad ve velikosti obrázku. Velikost stávající úrovně je %1 x %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING : Level name conflicts. There already is a level %1 in the scene with the path
|
||
%2.</source>
|
||
<translation>VAROVÁNÍ: Střety v názvu úrovně. V záběru již je úroveň %1 s cestou
|
||
%2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>
|
||
WARNING : Image size mismatch. The size of level with the same name is is %1 x %2.</source>
|
||
<translation>
|
||
VAROVÁNÍ: Nesoulad ve velikosti obrázku. Velikost úrovně se stejným názvem je %1 x %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WARNING : Level path conflicts. There already is a level with the path %1
|
||
in the scene with the name %2.</source>
|
||
<translation>VAROVÁNÍ: Střety v cestě úrovně. V záběru již je úroveň %1 s cestou
|
||
%2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>
|
||
WARNING : Image size mismatch. The size of level with the same path is %1 x %2.</source>
|
||
<translation>
|
||
VAROVÁNÍ: Nesoulad ve velikosti obrázku. Velikost úrovně se stejnou cestou je %1 x %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PencilTestSaveInFolderPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create the Destination Subfolder to Save</source>
|
||
<translation>Vytvořit cílovou podsložku k uložení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set As Default</source>
|
||
<translation>Nastavit jako výchozí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set the current "Save In" path as the default.</source>
|
||
<translation>Nastavit nynější cestu "Uložit v" jako výchozí.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Subfolder</source>
|
||
<translation>Vytvořit podsložku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Infomation</source>
|
||
<translation>Informace</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Subfolder Name</source>
|
||
<translation>Název podsložky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto Format:</source>
|
||
<translation>Automatický formát:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show This on Launch of the Camera Capture</source>
|
||
<translation>Ukázat toto při spuštění zachytávání kamery</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Scene in Subfolder</source>
|
||
<translation>Uložit záběr v podsložce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C- + Sequence + Scene</source>
|
||
<translation>C- + úryvek + záběr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sequence + Scene</source>
|
||
<translation>Úryvek + záběr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Episode + Sequence + Scene</source>
|
||
<translation>Díl + úryvek + záběr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project + Episode + Sequence + Scene</source>
|
||
<translation>Projekt + díl + úryvek + záběr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save the current scene in the subfolder.
|
||
Set the output folder path to the subfolder as well.</source>
|
||
<translation>Uložit nynější záběr do podsložky.
|
||
Nastavit cestu k výstupní složce také na podsložku.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save In:</source>
|
||
<translation>Uložit v:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project:</source>
|
||
<translation>Projekt:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Episode:</source>
|
||
<translation>Díl:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sequence:</source>
|
||
<translation>Úryvek:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scene:</source>
|
||
<translation>Záběr:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Subfolder Name:</source>
|
||
<translation>Název podsložky:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Subfolder name should not be empty.</source>
|
||
<translation>Název podsložky nesmí být prázdný.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Subfolder name should not contain following characters: * . " / \ [ ] : ; | = , </source>
|
||
<translation>Název podsložky nesmí obsahovat následující znaky: * . " / \ [ ] : ; | = ,</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Folder %1 already exists.</source>
|
||
<translation>Soubor %1 již existuje.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to create the %1 folder.</source>
|
||
<translation>Složku %1 nelze vytvořit.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PltGizmoPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Palette Gizmo</source>
|
||
<translation>Upravit paletu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Luminance:</source>
|
||
<translation>Svítivost:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saturation:</source>
|
||
<translation>Sytost:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hue:</source>
|
||
<translation>Odstín:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transparency:</source>
|
||
<translation>Průhlednost:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fade to Color</source>
|
||
<translation>Vyblednout k barvě</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Color:</source>
|
||
<translation> Barva:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fade</source>
|
||
<translation>Vyblednout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Blend</source>
|
||
<translation>Výplň</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Full Matte</source>
|
||
<translation>Plné pozadí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zero Matte</source>
|
||
<translation>Žádné pozadí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scale (%)</source>
|
||
<translation>Škálování (%)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shift (value)</source>
|
||
<translation>Posunutí (hodnota)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Hodnota</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saturation</source>
|
||
<translation>Sytost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hue</source>
|
||
<translation>Odstín</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Matte</source>
|
||
<translation>Alfa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color</source>
|
||
<translation>Barva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Full Alpha</source>
|
||
<translation>Plná alfa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zero Alpha</source>
|
||
<translation>Žádná alfa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alpha</source>
|
||
<translation>Alfa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PreferencesPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>Nastavení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Obecné</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Default Viewer for Movie Formats</source>
|
||
<translation>Použít výchozí prohlížeč pro filmové formáty</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize Raster Memory Fragmentation*</source>
|
||
<translation>Zmenšit tříštění rastrové paměti*</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Automatically Every Minutes</source>
|
||
<translation>Uložit automaticky po stanoveném počtu minut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Backup Animation Levels when Saving</source>
|
||
<translation>Při ukládání vytvořit zálohu úrovní animace</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cell-dragging Behaviour:</source>
|
||
<translation>Chování při tažení buněk:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Interface</source>
|
||
<translation>Rozhraní</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style:</source>
|
||
<translation>Styl:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open FlipboOk after Rendering</source>
|
||
<translation>Po zpracování otevřít FlipboOk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unit:</source>
|
||
<translation>Jednotka:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Camera Unit:</source>
|
||
<translation>Jednotka kamery:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FlipboOk Shrink:</source>
|
||
<translation>Zmenšit FlipboOk:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Step:</source>
|
||
<translation>Krok:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Height*:</source>
|
||
<translation>Výška*:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading</source>
|
||
<translation>Nahrávání</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expose Loaded Levels in Xsheet</source>
|
||
<translation>Ukázat nahrané úrovně v Xsheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Sub-folder when Importing Sub-xsheet</source>
|
||
<translation>Při zavádění pod-Xsheets vytvořit podsložky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drawing</source>
|
||
<translation>Kreslení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keep Original Cleaned Up Drawings As Backup</source>
|
||
<translation>Vyčištěné kresby (TLV) uložit přímo jako zálohu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Animation</source>
|
||
<translation>Animace</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default Interpolation: </source>
|
||
<translation>Výchozí interpolace obrazu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Linear</source>
|
||
<translation>Lineární</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Speed In / Speed Out</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ease In / Ease Out</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ease In / Ease Out %</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Animation Step:</source>
|
||
<translation>Krok animace:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview</source>
|
||
<translation>Náhled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Blank Frames:</source>
|
||
<translation>Prázdné snímky:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Blank Frames Color:</source>
|
||
<translation>Barva prázdných snímků:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display in a New FlipboOk Window</source>
|
||
<translation>Zobrazit v novém okně FlipboOk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rewind after Playback</source>
|
||
<translation>Po přehrání přetočit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Onion Skin</source>
|
||
<translation>Cibulová slupka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Following Frames Correction: </source>
|
||
<translation>Nastavení barvy následujících snímků: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Previous Frames Correction: </source>
|
||
<translation>Nastavení barvy předcházejících snímků: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display Lines Only </source>
|
||
<translation>Zobrazit jen čáry </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version Control</source>
|
||
<translation>Správa verzí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically Refresh Folder Contents</source>
|
||
<translation>Automaticky aktualizovat obsah složky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cells Only</source>
|
||
<translation>Jen buňky Xsheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cells and Column Data</source>
|
||
<translation>Data sloupců a buněk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language*:</source>
|
||
<translation>Jazyk*:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Undo Memory Size (MB):</source>
|
||
<translation>Velikost paměti (MB) pro návrat zpět:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Render Task Chunk Size:</source>
|
||
<translation>Velikost kousku úlohy zpracování:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Info in Rendered Frames</source>
|
||
<translation>Ukázat informace ve zpracovaných snímcích</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>*Changes will take effect the next time you run Toonz</source>
|
||
<translation>*Změny se projeví při příštím spuštění Toonz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cm</source>
|
||
<translation>cm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>mm</source>
|
||
<translation>mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>inch</source>
|
||
<translation>palec</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>field</source>
|
||
<translation>pole</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Xsheet Autopan during Playback</source>
|
||
<translation>Automaticky projíždět při přehrávání Xsheets</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Level Strip Frames Width*:</source>
|
||
<translation>Šířka proužku snímků úrovně*:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Capture</source>
|
||
<translation>Zachytávání</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Frame Rate:</source>
|
||
<translation> Snímkování:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scan File Format:</source>
|
||
<translation>Formát souboru skenu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Width:</source>
|
||
<translation>Šířka:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Height:</source>
|
||
<translation>Výška:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DPI:</source>
|
||
<translation>DPI:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize Savebox after Editing</source>
|
||
<translation>Zmenšit ukládací okno po upravení obrazu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use the TLV Savebox to Limit Filling Operations</source>
|
||
<translation>Použít ukládací okno TLV k omezení vyplňovacích operací</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paper Thickness:</source>
|
||
<translation>Tloušťka papíru:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Version Control *</source>
|
||
<translation>Povolit správu verzí *</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default Level Type:</source>
|
||
<translation>Výchozí formát úrovní:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toonz Vector Level</source>
|
||
<translation>Vektorová úroveň Toonz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toonz Raster Level</source>
|
||
<translation>Rastrová úroveň Toonz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Raster Level</source>
|
||
<translation>Rastrová úroveň</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Autocreation:</source>
|
||
<translation>Automatické vytvoření:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transparency Check</source>
|
||
<translation>Ověření průhlednosti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Ink Color on White Bg: </source>
|
||
<translation> Barva čar a vektorů na bílém pozadí:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Ink Color on Black Bg: </source>
|
||
<translation> Barva čar a vektorů na černém pozadí:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Paint Color: </source>
|
||
<translation>Barva malby:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit to FlipboOk</source>
|
||
<translation>Ukázat vše ve FlipboOk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Level Format</source>
|
||
<translation>Formát nové úrovně</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Assign the new level format name:</source>
|
||
<translation>Přiřadit název formátu nové úrovně:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Format</source>
|
||
<translation>Nový formát</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Level Settings by File Format:</source>
|
||
<translation>Nastavení úrovně podle souborového formátu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Upravit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Xsheet</source>
|
||
<translation>Xsheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Visualization</source>
|
||
<translation>Znázornění</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Lines with Thickness 0</source>
|
||
<translation>Ukázat čáry s tloušťkou 0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Next/Previous Step Frames:</source>
|
||
<translation>Snímky dalšího/předchozího kroku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ignore Alpha Channel on Levels in Column 1</source>
|
||
<translation>Přehlížet alfa kanál na úrovních ve sloupci 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>pixel</source>
|
||
<translation>obrazový bod (pixel)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize Raster Memory Fragmentation *</source>
|
||
<translation>Zmenšit tříštění rastrové paměti *</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace Level after SaveLevelAs command</source>
|
||
<translation>Nahradit úroveň po příkazu Uložit úroveň jako</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>* Changes will take effect the next time you run Toonz</source>
|
||
<translation>* Změny se projeví při příštím spuštění Toonz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Current Frame by Clicking on Xsheet / Numerical Columns Cell Area</source>
|
||
<translation>Při klepnutí na Xsheet nebo editor funkcí bude nynější snímek posunut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Actual Pixel View on Scene Editing Mode</source>
|
||
<translation>V režimu úprav záběru ukázat skutečnou velikost obrazu pixelu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display Level Name on Each Marker</source>
|
||
<translation>Zobrazit název úrovně na každé značce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Raster Images Darken Blended in Camstand View</source>
|
||
<translation>Zobrazit rastrové obrázky v pohledu na stav kamery (tmavě smícháno)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show "ABC" to the Frame Number in Xsheet Cell</source>
|
||
<translation>Ukázat dodatek "ABC" u čísla snímku v buňce Xsheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically Remove Scene Number from Loaded Level Name</source>
|
||
<translation>Odstranit automaticky číslo záběru z názvu nahrané úrovně</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multi Layer Style Picker : Switch Levels by Picking</source>
|
||
<translation>Volič stylu více úrovní : Změnit úrovně zvolením</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Onion Skin ON</source>
|
||
<translation>Použít cibulový vzhled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Version Control*</source>
|
||
<translation>Povolit správu verzí *</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation>Skupina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Undo Memory Size (MB)</source>
|
||
<translation>Velikost paměti (MB) pro návrat zpět</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon Size *</source>
|
||
<translation>Velikost ikony *</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X</source>
|
||
<translation>X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Viewer Shrink</source>
|
||
<translation>Zmenšit prohlížeč</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Step</source>
|
||
<translation>Krok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Viewer BG Color</source>
|
||
<translation>Barva pozadí prohlížeče</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview BG Color</source>
|
||
<translation>Barva pozadí náhledu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ChessBoard Color 1</source>
|
||
<translation>Barva šachovnice 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chessboard Color 2</source>
|
||
<translation>Barva šachovnice 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Viewer Zoom Center</source>
|
||
<translation>Střed přiblížení prohlížeče</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language *:</source>
|
||
<translation>Jazyk *:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default TLV Caching Behavior</source>
|
||
<translation>Výchozí chování ukládání do vyrovnávací paměti TLV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Column Icon</source>
|
||
<translation>Ikona sloupce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Height:</source>
|
||
<translation>Výška:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default Interpolation:</source>
|
||
<translation>Výchozí interpolace:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Following Frames Correction:</source>
|
||
<translation>Barva následujících snímků:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Previous Frames Correction:</source>
|
||
<translation>Barva předcházejících snímků:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ink Color on White Bg:</source>
|
||
<translation>Barva čáry na bílém pozadí:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ink Color on Black Bg:</source>
|
||
<translation>Barva čáry na černém pozadí:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paint Color:</source>
|
||
<translation>Barva malby:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>On Demand</source>
|
||
<translation>Při potřebě</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Icons</source>
|
||
<translation>Nahrát všechny ikony</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Icons & Images</source>
|
||
<translation>Nahrát všechny ikony a obrázky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>At Once</source>
|
||
<translation>Ukázat všechny při nahrání</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pick Every Colors as Different Styles</source>
|
||
<translation>Zvolit každou barvu jako jednotlivý styl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Integrate Similar Colors as One Style</source>
|
||
<translation>Zvolit podobné barvy jako jeden styl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Palette Type on Loading Raster Image as Color Model</source>
|
||
<translation>Typ palety při nahrání rastrového obrázku jako barevný model</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mouse Cursor</source>
|
||
<translation>Poloha ukazovátka myši</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Viewer Center</source>
|
||
<translation>Střed prohlížeče</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Zakázáno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Povoleno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Xsheet as Animation Sheet</source>
|
||
<translation>Použít Xsheet jako list animace</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace Toonz Level after SaveLevelAs command</source>
|
||
<translation>Nahradit úroveň Toonz po příkazu Uložit úroveň jako</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Flipbook after Rendering</source>
|
||
<translation>Otevřít po zpracování FlipBook</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show "ABC" Appendix to the Frame Number in Xsheet Cell</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Keyframes on Cell Area</source>
|
||
<translation>Ukázat klíčové snímky na oblast buňky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display in a New Flipbook Window</source>
|
||
<translation>Zobrazit v novém okně FlipBooku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit to Flipbook</source>
|
||
<translation>Přizpůsobit FlipBooku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Automatically</source>
|
||
<translation>Uložit automaticky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically Save the Scene File</source>
|
||
<translation>Uložit automaticky soubor s záběrem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically Save Non-Scene Files</source>
|
||
<translation>Uložit automaticky nezáběrové soubory</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>My Documents/OpenToonz*</source>
|
||
<translation>Moje dokumenty/OpenToonz*</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Desktop/OpenToonz*</source>
|
||
<translation>Plocha/OpenToonz*</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stuff Folder*</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom*</source>
|
||
<translation>Vlastní*</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Project Path(s): </source>
|
||
<translation>Cesta(y) k vlastnímu projektu: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced: Multiple paths can be separated by ** (No Spaces)</source>
|
||
<translation>Pokročilé: Více cest lze oddělit pomocí ** (žádné mezery)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All imported images will use the same DPI</source>
|
||
<translation>Všechny zavedené obrázky použijí stejné rozlišení (DPI)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import/Export</source>
|
||
<translation>Zavést/Vyvést</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Onion Skin During Playback</source>
|
||
<translation>Ukázat během přehrávání cibulový vzhled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Interval(Minutes): </source>
|
||
<translation>Interval (minuty): </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional Project Locations</source>
|
||
<translation>Dodatečná umístění projektu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pixels Only:</source>
|
||
<translation>Jen pixely:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rooms*:</source>
|
||
<translation>Pracovní plochy*:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please provide the path where FFmpeg is located on your computer.</source>
|
||
<translation>Poskytněte, prosím, cestu k umístění FFmpeg ve vašem počítači.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FFmpeg Path: </source>
|
||
<translation>Cesta k FFmpeg: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of seconds to wait for FFmpeg to complete processing the output:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Note: FFmpeg begins working once all images have been processed.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FFmpeg Timeout:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Startup Window when OpenToonz Starts</source>
|
||
<translation>Při spuštění OpenToonz ukázat uvítací okno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Life is too short for Comic Sans</source>
|
||
<translation>Život je pro Comic Sans příliš krátký</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Good luck. You're on your own from here.</source>
|
||
<translation>Hodně štěstí. Odteď se spoléhejte jen na sebe.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Numpad keys are assigned to the following commands.
|
||
Is it OK to release these shortcuts?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Watch File System and Update File Browser Automatically</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Camera DPI for All Imported Images</source>
|
||
<translation>Použít rozlišení (DPI) kamery pro všechny zavedené obrázky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Levels Default to the Current Camera Size</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Numpad and Tab keys for Switching Styles</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keep fill when using "Replace Vectors" command</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use higher DPI for calculations - Slower but more accurate</source>
|
||
<translation>Použít vyšší rozlišení (DPI) na výpočty - pomalejší ale přesnější</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Nástroje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Arrow Key to Shift Cell Selection</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable to Input Cells without Double Clicking</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable OpenToonz Commands' Shortcut Keys While Renaming Cell</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Toolbar in the XSheet </source>
|
||
<translation>Ukázat v XSheet nástrojový panel </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Column Numbers in Column Headers</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sync Level Strip Drawing Number Changes with the Xsheet</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Current Time Indicator (Timeline Mode only)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project Folder Aliases (+drawings, +scenes, etc.)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scene Folder Alias ($scenefolder)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Project Folder Aliases Only</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This option defines which alias to be used
|
||
if both are possible on coding file path.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always ask before loading or importing</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always import the file to the current project</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always load the file from the current location</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Strokes</source>
|
||
<translation>Tahy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Guides</source>
|
||
<translation>Pomocné čáry</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>Vše</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open the dropdown to display all options</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cycle through the available options</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Arrow Markers</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Animated Guide</source>
|
||
<translation>Animovaný průvodce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path Alias Priority:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Font *:</source>
|
||
<translation>Písmo *:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default File Import Behavior:</source>
|
||
<translation>Výchozí chování pro zavedení souboru:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default TLV Caching Behavior:</source>
|
||
<translation>Výchozí chování pro ukládání do vyrovnávací paměti TLV::</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Column Icon:</source>
|
||
<translation>Ikona sloupce:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please indicate where you would like exports from Fast Render(MP4) to go.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fast Render Path: </source>
|
||
<translation>Cesta pro rychlé zpracování: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vector Snapping:</source>
|
||
<translation>Přichytávání vektoru:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace Vectors with Simplified Vectors Command</source>
|
||
<translation>Nahradit vektory příkazem pro zjednodušené vektory</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dropdown Shortcuts:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vector Guided Style:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Raster Images Darken Blended</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Antialiased Region Boundaries</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Down Arrow at End of Level Strip Creates a New Frame</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expand Function Editor Header to Match Xsheet Toolbar Height*</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Colors</source>
|
||
<translation>Barvy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Theme:</source>
|
||
<translation>Vzhled:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OpenToonz can use FFmpeg for additional file formats.
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FFmpeg is not bundled with OpenToonz.
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Column Header Layout*:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color Calibration using 3D Look-up Table *</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable auto-stretch frame</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Cursor Size Outlines</source>
|
||
<translation>Ukázat obrysy velikosti ukazovátka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for the Latest Version of OpenToonz on Launch</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choosing this option will set initial location of all file browsers to $scenefolder.
|
||
Also the initial output destination for new scenes will be set to $scenefolder as well.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graph Editor Opens in Popup</source>
|
||
<translation>Grafický editor se otevře ve vyskakovacím okně</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Spreadsheet Opens in Popup</source>
|
||
<translation>Tabulka se otevře ve vyskakovacím okně</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle Between Graph Editor and Spreadsheet</source>
|
||
<translation>Přepnout mezi grafickým editorem a tabulkou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Function Editor*:</source>
|
||
<translation>Editor funkce*:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>3DLUT File for [%1] *:</source>
|
||
<translation>Soubor 3DLUT pro [%1] *:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cursor Options</source>
|
||
<translation>Volby pro ukazovátko</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Basic Cursor Type:</source>
|
||
<translation>Základní typ ukazovátka:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cursor Style:</source>
|
||
<translation>Styl ukazovátka:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Small</source>
|
||
<translation>Malé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Large</source>
|
||
<translation>Velké</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Crosshair</source>
|
||
<translation>Nitkový kříž</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Výchozí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left-Handed</source>
|
||
<translation>Levoruké</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simple</source>
|
||
<translation>Jednoduché</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Classic</source>
|
||
<translation>Klasické</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Classic-revised</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compact</source>
|
||
<translation>Kompaktní</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving</source>
|
||
<translation>Ukládání</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Onion Skin Colors for Reference Drawings of Shift and Trace</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tablet Settings</source>
|
||
<translation>Nastavení tabletu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Windows Ink Support* (EXPERIMENTAL)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Constant</source>
|
||
<translation>Stálý</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exponential</source>
|
||
<translation>Exponenciální</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expression </source>
|
||
<translation>Výryz </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Soubor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style *:</source>
|
||
<translation>Styl *:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Matte color is used for background when overwriting raster levels with transparent pixels
|
||
in non alpha-enabled image format.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Matte color: </source>
|
||
<translation>Barva pozadí:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current Column Color:</source>
|
||
<translation>Barva nynějšího sloupce:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PreferencesPopup:: FormatProperties</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Level Settings by File Format</source>
|
||
<translation>Nastavení úrovní podle souborového formátu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Název:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Regular Expression:</source>
|
||
<translation>Formát souboru(regulární výrazy):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Priority</source>
|
||
<translation>Přednost</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PreferencesPopup::FormatProperties</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Level Settings by File Format</source>
|
||
<translation>Nastavení úrovní podle souborového formátu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Název:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Regular Expression:</source>
|
||
<translation>Formát souboru(regulární výrazy):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Priority</source>
|
||
<translation>Přednost</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Previewer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source>
|
||
<translation>Název souboru nesmí být prázdný nebo obsahovat následující znaky: (nový řádek) \ / : * ? " |</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File %1 already exists.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>Soubor %1 již existuje.
|
||
Chcete jej přepsat?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProcessingTab</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Line Processing:</source>
|
||
<translation>Zpracování řádku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Žádný</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Greyscale</source>
|
||
<translation>Odstíny šedi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color</source>
|
||
<translation>Barva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Antialias:</source>
|
||
<translation>Vyhlazování okrajů:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard</source>
|
||
<translation>Standardní</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Morphological</source>
|
||
<translation>MLAA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Autoadjust:</source>
|
||
<translation>Automatické přizpůsobení:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sharpness:</source>
|
||
<translation>Ostrost:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Despeckling:</source>
|
||
<translation>Odstranění poruch:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MLAA Intensity:</source>
|
||
<translation>Síla MLAA:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProjectCreatePopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>New Project</source>
|
||
<translation>Nový projekt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to create the %1 project.</source>
|
||
<translation>Projekt %1 nelze vytvořit.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project Name cannot be empty or contain any of the following characters:
|
||
\ / : * ? " < > |</source>
|
||
<translation>Název projektu nesmí být prázdný nebo obsahovat následující znaky:
|
||
\ / : * ? " < > |</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bad project name: '%1' loOks like an absolute file path</source>
|
||
<translation>Neplatný název projektu: '%1' vypadá, že je to absolutní cesta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project '%1' already exists</source>
|
||
<translation>Projekt %1 již existuje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bad project name: '%1' looks like an absolute file path</source>
|
||
<translation>Špatný název projektu: '%1' vypadá, že je to absolutní cesta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProjectPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Project Name:</source>
|
||
<translation>Název projektu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Append $scenepath to +drawings</source>
|
||
<translation>Přidat $scenepath k +drawings</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Append $scenepath to +inputs</source>
|
||
<translation>Přidat $scenepath k +inputs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Append $scenepath to +extras</source>
|
||
<translation>Přidat $scenepath k +extras</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project:</source>
|
||
<translation>Projekt:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProjectSettingsPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Project Settings</source>
|
||
<translation>Nastavení projektu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PsdSettingsPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Load PSD File</source>
|
||
<translation>Nahrát soubor PSD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Název:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path:</source>
|
||
<translation>Cesta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expose in a Sub-xsheet</source>
|
||
<translation>Uspořádat jako pod-Xsheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load As:</source>
|
||
<translation>Nahrát jako:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group Option</source>
|
||
<translation>Volby pro skupinu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ignore groups</source>
|
||
<translation>Přehlížet skupiny</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expose layers in a group as columns in a sub-xsheet</source>
|
||
<translation>Uspořádat úrovně ve skupinách jako sloupce v pod-Xsheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expose layers in a group as frames in a column</source>
|
||
<translation>Uspořádat úrovně ve skupinách jako snímky ve sloupci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FileName#LayerName</source>
|
||
<translation>Názevsouboru#Názevvrstvy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LayerName</source>
|
||
<translation>Názevvrstvy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Level Name:</source>
|
||
<translation>Název úrovně:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QApplication</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation>Ukončit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Scene</source>
|
||
<translation>Nový záběr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Scene</source>
|
||
<translation>Nahrát záběr</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<source>No data to paste.</source>
|
||
<translation>Žádná data k vložení.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to paste the cells: there is a circular reference.</source>
|
||
<translation>Buňky nelze vložit: Je tu kruhový odkaz.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwrite</source>
|
||
<translation>Přepsat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't Overwrite</source>
|
||
<translation>Nepřepisovat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Uložit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Discard</source>
|
||
<translation>Zahodit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The color model palette is different from the destination palette.
|
||
What do you want to do? </source>
|
||
<translation>Paleta s barevným modelem se liší od cílové palety.
|
||
Co chcete dělat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwrite the destination palette.</source>
|
||
<translation>Přepsat cílovou paletu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keep the destination palette and apply it to the color model.</source>
|
||
<translation>Ponechat cílovou paletu. a použít ji na barevný model.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to paste the columns: there is a circular reference.</source>
|
||
<translation>Sloupce nelze vložit: Je tu kruhový odkaz.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Žádný</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edited</source>
|
||
<translation>Upraveno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<translation>Normální</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To Update</source>
|
||
<translation>Potřebuje aktualizaci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modified</source>
|
||
<translation>Změněno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Locked</source>
|
||
<translation>Uzamknuto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unversioned</source>
|
||
<translation>Bez verze</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing</source>
|
||
<translation>Chybí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicate</source>
|
||
<translation>Zdvojit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't Duplicate</source>
|
||
<translation>Nezdvojovat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Deleting %n files. Are you sure?</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%n soubor ke smazání. Jste si jistý?</numerusform>
|
||
<numerusform>%n soubory ke smazání. Jste si jistý?</numerusform>
|
||
<numerusform>%n souborů ke smazání. Jste si jistý?</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Smazat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are going to premultiply selected files.
|
||
The operation cannot be undone: are you sure?</source>
|
||
<translation>Přednásobení se použije na vybrané soubory.
|
||
Tento krok nelze vátit zpět: Jste si jistý?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Premultiply</source>
|
||
<translation>Přednásobit [černá-pozadí]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 has an invalid extension format.</source>
|
||
<translation>%1 má neplatný formát přípony.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File %1 doesn't belong to the current project.
|
||
Do you want to import it or load it from its original location?</source>
|
||
<translation>Soubor %1 nepatří do nynějšího projektu.
|
||
Chcete jej zavést nebo nebo jej nahrát z jeho původního umístění?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation>Zavést</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load</source>
|
||
<translation>Nahrát</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The camera settings of the scene you are loading as sub-xsheet are different from those of your current scene. What you want to do?</source>
|
||
<translation>Nastavení kamery záběru, jejž nahráváte jako pod-Xsheet, se liší od těch pro nynější záběr. Co chcete dělat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keep the sub-xsheet original camera settings.</source>
|
||
<translation>Zachovat původní nastavení kamery pod-Xsheet.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply the current scene camera settings to the sub-xsheet.</source>
|
||
<translation>Použít nynější nastavení kamery záběru na pod-Xsheet.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 has an invalid file extension.</source>
|
||
<translation>%1 má neplatnou příponu souboru.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is an invalid path.</source>
|
||
<translation>%1 je neplatná cesta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import Scene</source>
|
||
<translation>Zavést záběr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Project</source>
|
||
<translation>Změnit projekt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No cleaned up drawings available for the current selection.</source>
|
||
<translation>Pro nynější výběr nejsou dostupné žádné vyčištěné obrázky (kresby).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No saved drawings available for the current selection.</source>
|
||
<translation>Pro nynější výběr nejsou dostupné žádné uložené obrázky (kresby).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The current selection is invalid.</source>
|
||
<translation>Nynější výběr je neplatný.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Ano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Ne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>System date tampered.</source>
|
||
<translation>Do sytémového data bylo zasáhnuto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No more Undo operations available.</source>
|
||
<translation>Nejsou dostupné žádné další kroky zpět.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No more Redo operations available.</source>
|
||
<translation>Nejsou dostupné žádné další kroky znovu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An update is available for this software.
|
||
Visit the Web site for more information.</source>
|
||
<translation>Pro tento program je dostupná aktualizace.
|
||
Navštivte, prosím, internetové stránky pro více informací.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation>Ukončit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scan</source>
|
||
<translation>Skenovat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't Scan</source>
|
||
<translation>Neskenovat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select an empty cell or a sub-xsheet cell.</source>
|
||
<translation>Vyberte prázdnou buňku nebo buňku pod-Xsheet.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Collapsing columns: what you want to do?</source>
|
||
<translation>Sbalit sloupce: Co chcete dělat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Include relevant pegbars in the sub-xsheet as well.</source>
|
||
<translation>Zahrnout rozhodující pruhy na kolíky také do pod-Xsheet.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Include only selected columns in the sub-xsheet.</source>
|
||
<translation>Zahrnout jen vybrané sloupce do pod-Xsheet.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exploding Sub-xsheet: what you want to do?</source>
|
||
<translation>Rozložit pod-Xsheet: Co chcete dělat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bring relevant pegbars in the main xsheet.</source>
|
||
<translation>Dodat rozhodující pruhy na kolíky do hlavního Xsheet.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bring only columns in the main xsheet.</source>
|
||
<translation>Dodat jen sloupce do hlavního Xsheet.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to override </source>
|
||
<translation>Jste si jistý, že chcete nahradit </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Override</source>
|
||
<translation>Nahradit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to track the level:
|
||
allocation error.</source>
|
||
<translation>Nelze sledovat úroveň:
|
||
Chyba v přiřazení.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to track the level:
|
||
no region defined.</source>
|
||
<translation>Nelze sledovat úroveň:
|
||
Plochy nejsou stanoveny.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to track specified regions:
|
||
more than 30 regions defined.</source>
|
||
<translation>Nelze sledovat vymezené plochy:
|
||
Bylo stanoveno přes 30 ploch.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to track specified regions:
|
||
defined regions are not valid.</source>
|
||
<translation>Nelze sledovat vymezené plochy:
|
||
Stanovené plochy jsou neplatné.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to track specified regions:
|
||
some regions are too wide.</source>
|
||
<translation>Nelze sledovat vymezené plochy:
|
||
Některé plochy jsou příliš široké.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to track specified regions:
|
||
some regions are too high.</source>
|
||
<translation>Nelze sledovat vymezené plochy:
|
||
Některé plochy jsou příliš vysoké.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frame Start Error</source>
|
||
<translation>Chyba začátku snímku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frame End Error</source>
|
||
<translation>Chyba konce snímku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Threshold Distance Error</source>
|
||
<translation>Chyba v prahové hodnotě vzdálenosti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sensitivity Error</source>
|
||
<translation>Chyba citlivosti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Frame Found</source>
|
||
<translation>Nenalezen žádný snímek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to track specified regions:
|
||
the selected level is not valid.</source>
|
||
<translation>Nelze sledovat vymezené plochy:
|
||
Vybraná úroveň je neplatná.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to track the level:
|
||
no level selected.</source>
|
||
<translation>Nelze sledovat vymezené plochy:
|
||
Nebyla vybrána žádná úroveň.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to track specified regions:
|
||
the level has to be saved first.</source>
|
||
<translation>Nelze sledovat vymezené plochy:
|
||
Úroveň je třeba nejprve uložit.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to track the level:
|
||
undefinied error.</source>
|
||
<translation>Nelze sledovat úroveň:
|
||
Neurčená chyba.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid selection: each selected column must contain one single level with increasing frame numbering.</source>
|
||
<translation>Neplatný výběr: Každý vybraný sloupec musí obsahovat jednu úroveň se stoupajícím číslováním snímků.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Viewer</source>
|
||
<translation>Prohlížeč</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Function Editor</source>
|
||
<translation>Editor funkce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scene Cast</source>
|
||
<translation>Obsazení záběru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color Model</source>
|
||
<translation>Model barev</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Browser</source>
|
||
<translation>Prohlížeč souborů</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Level: </source>
|
||
<translation>Úroveň:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tasks</source>
|
||
<translation>Úkoly</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Schematic</source>
|
||
<translation>Náčrtek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Palette</source>
|
||
<translation>Paleta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Studio Palette</source>
|
||
<translation>Studiová paleta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style Editor</source>
|
||
<translation>Editor stylu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tool Options</source>
|
||
<translation>Volby pro nástroje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LineTest Viewer</source>
|
||
<translation>Prohlížeč čárové zkoušky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Xsheet</source>
|
||
<translation>Xsheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FlipBoOk</source>
|
||
<translation>FlipBoOk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deactivate Onion Skin</source>
|
||
<translation>Vypnout cibulový vzhled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Limit Onion Skin To Level</source>
|
||
<translation>Omezit cibulový vzhled na úroveň</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extend Onion Skin To Scene</source>
|
||
<translation>Rozšířit cibulový vzhled na záběr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activate Onion Skin</source>
|
||
<translation>Zapnout cibulový vzhled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to save the Default Settings?</source>
|
||
<translation>Opravdu chcete přepsat výchozí nastavení?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose Folder</source>
|
||
<translation>Vybrat složku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Revert: the current scene has been modified.
|
||
Are you sure you want to revert to previous version?</source>
|
||
<translation>Vrátit záběr: nynější záběr byl změněn.
|
||
Jste si jistý, že se chcete vrátit k předchozí uložené verzi?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Revert</source>
|
||
<translation>Vrátit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deleting %1. Are you sure?</source>
|
||
<translation>Maže se %1. Jste si jistý?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The %1 file has been generated</source>
|
||
<translation>Soubor %1 byl vytvořen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1: the current scene has been modified.
|
||
Do you want to save your changes?</source>
|
||
<translation>%1: Nynější záběr byl změněn.
|
||
Chcete uložit změny?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The scene %1 already exists.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>Záběr %1 již existuje.
|
||
Chcete jej přepsat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Scene '%1' belongs to project '%2'.
|
||
What do you want to do?</source>
|
||
<translation>Záběr '%1' patří k projektu '%2'.
|
||
Co chcete dělat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No unused levels</source>
|
||
<translation>Žádné nepoužívané úrovně</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rendered Frames :: From %1 To %2 :: Step %3</source>
|
||
<translation>Zpracované snímky:: Od %1 do %2 :: Krok %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview FX :: %1 </source>
|
||
<translation>Náhled efektu :: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Batch Servers</source>
|
||
<translation>Dávkové servery</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Task added to the Batch Render List.</source>
|
||
<translation>Úloha byla přidána do seznamu dávkového zpracování.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Task added to the Batch Cleanup List.</source>
|
||
<translation>Úloha byla přidána do seznamu dávkového vyčištění.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There are no assets to collect</source>
|
||
<translation>Nejsou žádné prvky k sebrání</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>One asset imported</source>
|
||
<translation>Byl zaveden jeden prvek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 assets imported</source>
|
||
<translation>%1 prvků bylo zavedeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Converting %1 images to tlv format...</source>
|
||
<translation>Převádí se %1 obrázků do formátu TLV...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No scene imported</source>
|
||
<translation>Nebyl zaveden žádný záběr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>One scene imported</source>
|
||
<translation>Byl zaveden jeden záběr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 scenes imported</source>
|
||
<translation>%1 záběrů bylo zavedeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to delete lines because no column, cell or level strip frame was selected.</source>
|
||
<translation>Nelze smazat žádný řádek, protože nebyl vybrán žádný sloupec, buňka nebo snímek proužku úrovně.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The rooms will be reset the next time you run Toonz.</source>
|
||
<translation>Pracovní plochy budou obnoveny ve výchozím stavu při příštím spuštění Toonz.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The license validation process was not able to confirm the right to use this software on this computer.
|
||
Please contact [ support@toonz.com ] for assistance.</source>
|
||
<translation>Licenční schvalovací postup nebyl schopen potvrdit oprávnění k používání software na tomto počítači.
|
||
Spojte se, prosím, kvůli podpoře s support@toonz.com.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving previewed frames....</source>
|
||
<translation>Ukládají se snímky s náhledem...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The command cannot be executed because the scene is empty.</source>
|
||
<translation>Příkaz se nepodařilo vykonat, protože záběr je prázdný.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change project</source>
|
||
<translation>Změnit projekt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to delete the selection.</source>
|
||
<translation>Nelze smazat vybranou oblast.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to paste vectors in the current cell.</source>
|
||
<translation>Vektory nelze přidat do nynější buňky.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to paste data: there is nothing to paste.</source>
|
||
<translation>Nelze vložit žádná data: Není nic k vložení.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The copied selection cannot be pasted in the current drawing.</source>
|
||
<translation>Zkopírovaný výběr nelze vložit do nynější kresby.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A filename cannot be empty or contain any of the following characters:
|
||
\ / : * ? " < > |</source>
|
||
<translation>Název souboru nesmí být prázdný nebo obsahovat následující znaky:
|
||
\ / : * ? " < > |</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The palette %1 already exists.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>Paleta %1 již existuje.
|
||
Chcete ji přepsat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot load Color Model in current palette.</source>
|
||
<translation>barevný model nelze nahrát do nynější palety.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image DPI</source>
|
||
<translation>DPI obrázku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom DPI</source>
|
||
<translation>Vlastní DPI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create project</source>
|
||
<translation>Vytvořit projekt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There are no frames to scan.</source>
|
||
<translation>Nejsou žádné snímky ke skenování.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TWAIN is not available.</source>
|
||
<translation>TWAIN není dostupný.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't save %1</source>
|
||
<translation>Nepodařilo se uložit %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No level selected!</source>
|
||
<translation>Nevybrána žádná úroveň!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exporting level of %1 frames in %2</source>
|
||
<translation>Vyvádí se úroveň %1 snímků v %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning: file %1 already exists.</source>
|
||
<translation>Varování: Soubor %1 již existuje.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Continue Exporting</source>
|
||
<translation>Pokračovat ve vyvádění</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop Exporting</source>
|
||
<translation>Zastavit vyvádění</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The level %1 already exists.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>Úroveň %1 již existuje.
|
||
Chcete ji přepsat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The soundtrack %1 already exists.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>Zvukový doprovod %1 již existuje.
|
||
Chcete jej přepsat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File %1 doesn't loOk like a TOONZ Scene</source>
|
||
<translation>Soubor %1 nevypadá jako záběr Toonz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to load the scene %1 because it does not belong to any project.</source>
|
||
<translation>Záběr %1 se nepodařilo zavést. Nepatří k žádnému projektu..</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There were problems loading the scene %1.
|
||
Some files may be missing.</source>
|
||
<translation>Při nahrávání záběru %1 se vyskytly potíže.
|
||
Některé soubory nebyly nalezeny.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There were problems loading the scene %1.
|
||
Some levels have not been loaded because their version is not supported</source>
|
||
<translation>Při nahrávání záběru %1 se vyskytly potíže.
|
||
Některé úrovně nebyly nahrány, protože jejich verze není podporována</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to load the level %1</source>
|
||
<translation>Úroveň %1 nelze nahrát</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save the scene first</source>
|
||
<translation>Nejprve uložte záběr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to load the %1 level.</source>
|
||
<translation>Úroveň %1 nelze nahrát.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The scene %1 doesn't exist.</source>
|
||
<translation>Záběr %1 neexistuje.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to delete the used level %1.</source>
|
||
<translation>Používanou úroveň %1 nelze smazat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Revert to Last Saved command is not supported for the current selection.</source>
|
||
<translation>Příkaz "Vrátit se k naposledy uložené verzi" není pro nynější výběr podporován.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The selected column is empty.</source>
|
||
<translation>Vybraný sloupec je prázdný.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selected cells must be in the same column.</source>
|
||
<translation>Vybrané buňky musí být ve stejném sloupci.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Match lines can be deleted from Toonz raster levels only</source>
|
||
<translation>Dělicí čáry lze smazat jen z rastrových úrovní Toonz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Partially Edited</source>
|
||
<translation>Částečně upraveno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Partially Locked</source>
|
||
<translation>Částečně uzamknuto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Partially Modified</source>
|
||
<translation>Částečně změněno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Název</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Cesta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Date Created</source>
|
||
<translation>Datum vytvoření</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Date Modified</source>
|
||
<translation>Datum poslední změny</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Velikost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frames</source>
|
||
<translation>Snímky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version Control</source>
|
||
<translation>Správa verzí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning: level %1 already exists; overwrite?</source>
|
||
<translation>Varování: Úroveň %1 již existuje. Přepsat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to paste image on the current cell.</source>
|
||
<translation>Obrázek nelze vložit do nynější buňky.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to delete the selected cleanup color?</source>
|
||
<translation>Jste si jistý, že chcete smazat vybranou barvu vyčištění?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Installing %1 again could fix the problem.</source>
|
||
<translation>Znovunainstalování %1 by mohlo problém opravit.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to apply match lines to a column containing more than one level.</source>
|
||
<translation>Dělicí čáry nelze použít na sloupec s více než jednou úrovní.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to use a match lines column containing more than one level.</source>
|
||
<translation>Dělicí čáry nelze použít na sloupec s více než jednou úrovní.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Match lines can be applied to Toonz raster levels only.</source>
|
||
<translation>Dělicí čáry lze použít jen na rastrové úrovně Toonz.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The style index you specified is not available in the palette of the destination level.</source>
|
||
<translation>Vámi stanovené číslo stylu není pro paletu cílové úrovně dostupné.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The style index range you specified is not valid: please separate values with a comma (e.g. 1,2,5) or with a dash (e.g. 4-7 will refer to indexes 4, 5, 6 and 7).</source>
|
||
<translation>Rozsah vámi stanovených čísel stylu je neplatný: Jednotlivé hodnoty, prosím, oddělte čárkou (např. 1,2,5) nebo spojovníkem (např. 4-7 odpovídá číslům 4,5,6,7).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The frame range you specified is not valid: please separate values with a comma (e.g. 1,2,5) or with a dash (e.g. 4-7 will refer to frames 4, 5, 6 and 7).</source>
|
||
<translation>Stanovený rozsah snímku je neplatný: Jednotlivé hodnoty, prosím, oddělte čárkou (např. 1,2,5) nebo spojovníkem (např. 4-7 odpovídá číslům 4,5,6,7).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No drawing is available in the frame range you specified.</source>
|
||
<translation>Ve stanoveném rozsahu snímku není dostupná žádná kresba.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to perform a merging involving more than one level per column.</source>
|
||
<translation>Sloupce s více než jednou úrovní na sloupec nelze sloučit.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only raster levels can be merged to a raster level.</source>
|
||
<translation>Jen rastrové úrovně lze sloučit do jedné rastrové úrovně.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only vector levels can be merged to a vector level.</source>
|
||
<translation>Jen vektorové úrovně lze sloučit do jedné vektorové úrovně.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is possible to merge only Toonz vector levels or standard raster levels.</source>
|
||
<translation>Je možné sloučit jen vektorové úrovně Toonz nebo standardní rastrové úrovně.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to display the file %1: no player associated with its format</source>
|
||
<translation>Soubor %1 nelze zobrazit: S tímto formátem není spojen žádný přehrávač</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The specified name is already assigned to the %1 file.</source>
|
||
<translation>Stanovený název je již přiřazen souboru %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to rename the %1 file.</source>
|
||
<translation>Soubor %1 nelze přejmenovat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to copy the %1 file.</source>
|
||
<translation>Soubor %1 nelze kopírovat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to save the curve.</source>
|
||
<translation>Křivku nelze uložit.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to load the curve.</source>
|
||
<translation>Křivku nelze nahrát.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to export data.</source>
|
||
<translation>Data nelze vyvést.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<translation>Vyvést</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LineTest Capture</source>
|
||
<translation>Čárová zkouška Zachycení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to save images in camera stand view.</source>
|
||
<translation>V pohledu na stav kamery nelze uložit žádné obrázky.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The preview images are not ready yet.</source>
|
||
<translation>Ještě nejsou připraveny žádné náhledové obrázky.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A convertion task is in progress! wait until it stops or cancel it</source>
|
||
<translation>Probíhá úloha převedení! Počkejte, dokud se nedokončí, nebo ji zrušte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error loading scene %1 :%2</source>
|
||
<translation>Chyba při nahrávání záběru %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error loading scene %1</source>
|
||
<translation>Chyba při nahrávání záběru %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There was an error saving the %1 scene.</source>
|
||
<translation>Chyba při ukládání záběru %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to export the scene %1 because it does not belong to any project.</source>
|
||
<translation>Záběr %1 nelze vyvést. Nepatří k žádnému projektu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Continue to All</source>
|
||
<translation>Použít na vše</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The selected paper format is not available for %1.</source>
|
||
<translation>Vybráný formát papíru není dostupný pro %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No TWAIN scanner is available</source>
|
||
<translation>Žádný skener TWAIN není dostupný</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No scanner is available</source>
|
||
<translation>Není dostupný žádný skener</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The autocentering failed on the current drawing.</source>
|
||
<translation>Automatické vystředění při nynější kresbě selhalo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Some of the selected drawings were already scanned. Do you want to scan them again?</source>
|
||
<translation>Některé z vybraných obrázků již byly skenovány. Chcete je skenovat znovu?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There was an error saving frames for the %1 level.</source>
|
||
<translation>Při ukládání snímku pro úroveň %1 se vyskytla chyba.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to create folder : %1</source>
|
||
<translation>Nelze vytvořit složku: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to create a folder.</source>
|
||
<translation>Nelze vytvořit složku.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The resolution of the output camera does not fit with the options chosen for the output file format.</source>
|
||
<translation>Rozlišení výstupní kamery neodpovídá volbám vybraným pro formát výstupního souboru.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to complete the rendering.</source>
|
||
<translation>Zpracování nelze dokončit.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Typ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The cleanup settings file for the %1 level already exists.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>Soubor s nastavením vyčištění pro úroveň %1 již existuje.
|
||
Chcete jej přepsat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The merge command is not available for greytones images.</source>
|
||
<translation>Příkaz ke sloučení není pro obrázky v odstínech šedi dostupný.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The cleanup settings for the current level have been modified...
|
||
|
||
Do you want to save your changes?</source>
|
||
<translation>Nastavení vyčištění pro nynější úroveň byla změněna...
|
||
|
||
Chcete uložit změny?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleanup Settings</source>
|
||
<translation>Nastavení vyčištění</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The scene %1 was created with Toonz and cannot be loaded in LineTest.</source>
|
||
<translation>Záběr %1 byl vytvořen s Toonz a nelze jej nahrát do čárové zkoušky.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File %1 already exists.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>Soubor %1 již existuje.
|
||
Chcete jej přepsat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The level you are using has not a valid palette.</source>
|
||
<translation>Používaná úroveň nemá žádnou platnou paletu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Message Center</source>
|
||
<translation>Ůstředí zpráv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Script Console</source>
|
||
<translation>Skriptovací konzole</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run script</source>
|
||
<translation>Spustit skript</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Level </source>
|
||
<translation>Úroveň </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> already exists! Are you sure you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation> již existuje. Chcete ji přepsat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to merge tlv columns containing more than one level</source>
|
||
<translation>Nelze sloučit sloupce TLV s více než jednou úrovní</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selected folders don't belong to the current project.
|
||
Do you want to import them or load from their original location?</source>
|
||
<translation>Vybrané složky nepatří k nynějšímu projektu.
|
||
Chcete je zavést nebo nahrát z jejich původního umístění?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Cleanup Camera</source>
|
||
<translation>Posunout kameru vyčištění</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scale Cleanup Camera</source>
|
||
<translation>Změnit velikost kamery vyčištění</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete and Re-cleanup : The following files will be deleted.
|
||
|
||
</source>
|
||
<translation>Smazat a vyčistit znovu: Následující soubory budou smazány.
|
||
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>
|
||
Are you sure ?</source>
|
||
<translation>
|
||
Jste si jistý?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace with copied palette</source>
|
||
<translation>Nahradit zkopírovanou paletou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keep original palette</source>
|
||
<translation>Zachovat původní paletu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert Frame at Frame %1</source>
|
||
<translation>Vložit snímek při snímku %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Frame at Frame %1</source>
|
||
<translation>Odstranit snímek při snímku %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert Multiple Keys at Frame %1</source>
|
||
<translation>Vložit více klíčů při snímku %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Multiple Keys at Frame %1</source>
|
||
<translation>Odstranit více klíčů při snímku %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Keyframe : %1</source>
|
||
<translation>Nastavit klíčový snímek: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close SubXsheet</source>
|
||
<translation>Zavřít pod-Xsheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a sub-xsheet cell.</source>
|
||
<translation>Vybrat buňku pod-Xsheet.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Collapse</source>
|
||
<translation>Sbalit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Collapse (Fx)</source>
|
||
<translation>Sbalit pod-Xsheet(náčrtek efektu)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Explode</source>
|
||
<translation>Sbalit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Level : %1</source>
|
||
<translation>Smazat úroveň: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Revert To %1 : Level %2</source>
|
||
<translation>Vrátit k %1: Úroveň %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Level %1</source>
|
||
<translation>Nahrát úroveň %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load and Replace Level %1</source>
|
||
<translation>Nahrát a nahradit úroveň %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expose Level %1</source>
|
||
<translation>Ukázat úroveň %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Following file(s) are modified.
|
||
|
||
</source>
|
||
<translation>Následující soubor(y) jsou změněny.
|
||
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>
|
||
Are you sure to </source>
|
||
<translation>
|
||
Jste si jistý </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> anyway ?</source>
|
||
<translation> přesto?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwrite Palette</source>
|
||
<translation>Přepsat paletu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't Overwrite Palette</source>
|
||
<translation>Paletu nepřepisovat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Current Level</source>
|
||
<translation>Žádná nynější úroveň</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toonz cannot Save this Level</source>
|
||
<translation>Tuto úroveň nelze uložit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Current Scene</source>
|
||
<translation>Žádný nynější záběr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save level Failed</source>
|
||
<translation>Úroveň se nepodařilo uložit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste : Level %1 : Frame </source>
|
||
<translation>Vložit: Úroveň %1 : Snímek </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Frames : Level %1 : Frame </source>
|
||
<translation>Smazat snímky: Úroveň %1 : Snímek </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cut Frames : Level %1 : Frame </source>
|
||
<translation>Vystřihnout snímky: Úroveň %1 : Snímek </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Frames : Level %1 : Frame </source>
|
||
<translation>Přidat snímky: Úroveň %1 : Snímek </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Renumber : Level %1</source>
|
||
<translation>Přečíslovat: Úroveň %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert : Level %1</source>
|
||
<translation>Vložit snímky: Úroveň %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reverse : Level %1</source>
|
||
<translation>Obrátit pořadí: Úroveň %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Swing : Level %1</source>
|
||
<translation>Swing: Úroveň %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Step %1 : Level %2</source>
|
||
<translation>Krok %1: Úroveň %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Each %1 : Level %2</source>
|
||
<translation>Každý %1. krok: Úroveň %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicate : Level %1</source>
|
||
<translation>Zdvojit: Úroveň %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Level to Scene : Level %1</source>
|
||
<translation>Posunout úroveň k záběru: Úroveň %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inbeteween : Level %1, </source>
|
||
<translation>Mezi to: Úroveň %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste Column : </source>
|
||
<translation>Vložit sloupec: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Column : </source>
|
||
<translation>Smazat sloupec: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert Column : </source>
|
||
<translation>Vložit sloupec: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resequence : Col%1</source>
|
||
<translation>Vyrovnat znovu snímky pod-Xsheet: Col%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clone Sub-xsheet : Col%1</source>
|
||
<translation>Klonovat pod-Xsheet: Col%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear Cells : Col%1</source>
|
||
<translation>Vyprázdnit buňky: Col%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reverse</source>
|
||
<translation>Obrátit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Swing</source>
|
||
<translation>Swing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Autoexpose</source>
|
||
<translation>Ukázat automaticky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Random</source>
|
||
<translation>Náhodný</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Step %1</source>
|
||
<translation>Krok %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Each %1</source>
|
||
<translation>Každý %1. krok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reframe to %1's</source>
|
||
<translation>Přesnímkovat na %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Roll Up</source>
|
||
<translation>Vyhrnout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Roll Down</source>
|
||
<translation>Shrnout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clone Level : %1 > %2</source>
|
||
<translation>Zdvojit úroveň: %1 > %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clone Levels : </source>
|
||
<translation>Zdvojit úrovně: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Time Stretch</source>
|
||
<translation>Protáhnutí času</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Palette Gizmo</source>
|
||
<translation type="obsolete">Palette bearbeiten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Level %1 at Column %2</source>
|
||
<translation>Vytvořit úroveň %1 při sloupci %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to expose the renamed level ?</source>
|
||
<translation>Chcete ukázat přejmenovanou úroveň?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expose</source>
|
||
<translation>Ukázat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't expose</source>
|
||
<translation>Neukazovat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste Key Frames</source>
|
||
<translation>Vložit klíčové snímky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Key Frames</source>
|
||
<translation>Smazat klíčové snímky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy File</source>
|
||
<translation>Kopírovat soubor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste File : </source>
|
||
<translation>Vložit soubor: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicate File : </source>
|
||
<translation>Zdvojit soubor: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste Cells</source>
|
||
<translation>Vložit buňky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Cells</source>
|
||
<translation>Smazat buňky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cut Cells</source>
|
||
<translation>Vyjmout buňky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert Cells</source>
|
||
<translation>Vložit prázdnét buňky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste (StrOkes)</source>
|
||
<translation>Vložit (tah)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste</source>
|
||
<translation>Vložit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste (Raster)</source>
|
||
<translation>Vložit (rastr)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwrite Paste Cells</source>
|
||
<translation>Přepsat vložené buňky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot paste data
|
||
Nothing to paste</source>
|
||
<translation>Nelze vložit data
|
||
Ve schránce nejsou žádná data k vložení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modify Play Range : %1 - %2</source>
|
||
<translation>Změnit rozsah přehrávání: %1 - %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modify Play Range : %1 - %2 > %3 - %4</source>
|
||
<translation>Změnit rozsah přehrávání: %1 - %2 > %3 - %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Level Extender</source>
|
||
<translation>Použít chytrou kartu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modify Sound Level</source>
|
||
<translation>Upravit zvukovou úroveň</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Keyframe : %1 at Frame %2</source>
|
||
<translation>nastavit klíčový snímek: %1 snímek %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Columns</source>
|
||
<translation>Posunout sloupce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Pegbar</source>
|
||
<translation>Změnit pruh na kolíky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename Cell at Column %1 Frame %2</source>
|
||
<translation>Přejmenovat buňku při sloupci %1 snímek %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Level</source>
|
||
<translation>Posunout úroveň</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Combo Viewer</source>
|
||
<translation>Prohlížečka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleeanup Settings</source>
|
||
<translation>Nastavení vyčištění</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Level to Cast Folder</source>
|
||
<translation>Posunout úroveň do složky s obsazením (k položkám záběrů)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge Raster Levels</source>
|
||
<translation>Sloučit rastrové úrovně</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Matchline : Level %1</source>
|
||
<translation>Smazat dělicí čáry: Úroveň %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply Matchline : Column%1 < Column%2</source>
|
||
<translation>Použít dělicí čáry: Sloupec %1 < Sloupec %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Palette Gizmo %1</source>
|
||
<translation>Upravit paletu %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>Varování</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Palette is locked.</source>
|
||
<translation>Paleta je uzamknuta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation>Historie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Keyframe</source>
|
||
<translation>Posunout klíčový snímek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File %1 doesn't look like a TOONZ Scene</source>
|
||
<translation>Soubor %1 nevypadá jako záběr Toonz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inbetween : Level %1, </source>
|
||
<translation>Mezi to: Úroveň %1, </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FlipBook</source>
|
||
<translation>FlipBoOk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to track the level:
|
||
undefined error.</source>
|
||
<translation>Nelze sledovat úroveň:
|
||
Neurčená chyba.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste (Strokes)</source>
|
||
<translation>Vložit (tahy)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move keyframe handle : %1 Handle of the keyframe %2</source>
|
||
<translation>Přesunout úchop klíčového snímku: %1 Úchop klíčového snímku %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle cycle of %1</source>
|
||
<translation>Přepnout koloběh %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[Drag] to move position</source>
|
||
<translation>[Táhnout] pro posunutí polohy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>----Separator----</source>
|
||
<translation>----Oddělovač----</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[Drag] to move position, [Double Click] to edit title</source>
|
||
<translation>[Táhnout] pro posunutí polohy, [Dvakrát klepnout] pro upravení názvu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect file</source>
|
||
<translation>Nesprávný soubor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[Drag&Drop] to copy separator to menu bar</source>
|
||
<translation>[Táhnout a upustit] pro kopírování oddělovače do pruhu s nabídkou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[Drag&Drop] to copy command to menu bar</source>
|
||
<translation>[Táhnout a upustit] pro kopírování příkazu do pruhu s nabídkou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open menubar settings template file. Re-installing Toonz will solve this problem.</source>
|
||
<translation>Nelze otevřít soubor předlohy s nastavením pruhu s nabídkou. Tuto potíž vyřeší přeinstalování Toonz.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Visit Web Site</source>
|
||
<translation>Navštívit internetovou stránku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>https://opentoonz.github.io/e/</source>
|
||
<translation>https://opentoonz.github.io/e/</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change current drawing %1</source>
|
||
<translation>Změnit nynější kresbu %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1: the current scene has been modified.
|
||
What would you like to do?</source>
|
||
<translation>%1: Nynější záběr byl změněn.
|
||
Co chcete udělat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save All</source>
|
||
<translation>Uložit vše</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Scene Only</source>
|
||
<translation>Uložit jen záběr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Discard Changes</source>
|
||
<translation>Zahodit změny</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> The following file(s) have been modified.
|
||
|
||
</source>
|
||
<translation>Následující soubor(y) byly změněny.
|
||
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>
|
||
What would you like to do? </source>
|
||
<translation>
|
||
Co chcete dělat? </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Changes</source>
|
||
<translation>Uložit změny</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Anyway</source>
|
||
<translation> Přesto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This scene is incompatible with pixels only mode of the current OpenToonz version.
|
||
What would you like to do?</source>
|
||
<translation>Tento záběr je neslučitelný s režimem jen obrazové body (pixely) nynější verze OpenToonz.
|
||
Co chcete dělat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Turn off pixels only mode</source>
|
||
<translation>Vypnout režim jen obrazové body (pixely)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keep pixels only mode on and resize the scene</source>
|
||
<translation>Zachovat režim jen obrazové body (pixely) a změnit velikost záběru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide Zero Thickness Lines</source>
|
||
<translation>Skrýt čáry o nulové tloušťce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Zero Thickness Lines</source>
|
||
<translation>Ukázat čáry o nulové tloušťce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><custom></source>
|
||
<translation><vlastní></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file name already exists.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>Název souboru již existuje.
|
||
Chcete jej přepsat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deleting "%1".
|
||
Are you sure?</source>
|
||
<translation>Maže se "%1"
|
||
Jste si jistý?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto Input Cell Numbers : %1</source>
|
||
<translation>Automaticky vložit čísla buněk: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert</source>
|
||
<translation>Vložit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FFmpeg not found, please set the location in the Preferences and restart.</source>
|
||
<translation>FFmpeg nenalezen. Nastavte, prosím, jeho umístění v Nastavení a program spusťte znovu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Note Level</source>
|
||
<translation>Nová poznámková úroveň</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always do this action.</source>
|
||
<translation>Vždy provést tuto činnost.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The following level(s) use path with $scenefolder alias.
|
||
|
||
</source>
|
||
<translation>Následující úroveň(vně) používají cestu se zástupnou $scenefolder.
|
||
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>
|
||
They will not be opened properly when you load the scene next time.
|
||
What do you want to do?</source>
|
||
<translation>
|
||
Nebudou otevřeny řádně, až příště záběr nahrajete.
|
||
Co chcete dělat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy the levels to correspondent paths</source>
|
||
<translation>Kopírovat úrovně do odpovídajících cest</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decode all $scenefolder aliases</source>
|
||
<translation>Dekódovat všechny zástupné $scenefolder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save the scene only</source>
|
||
<translation>Uložit jen záběr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwrite for All</source>
|
||
<translation>Přepsat pro vše</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't Overwrite for All</source>
|
||
<translation>Nepřepsat pro vše</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to overwrite %1</source>
|
||
<translation>Nepodařilo se přepsat %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reframe to %1's with %2 blanks</source>
|
||
<translation>Přesnímkovat na %1 s %2 prázdnými</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The selected scene could not be found.</source>
|
||
<translation>Vybraný záběr se nepodařilo najít.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply Lip Sync Data</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Layer name</source>
|
||
<translation>Název vrstvy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste Numbers</source>
|
||
<translation>Vložit čísla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to paste the cells: Some column is locked or column type is not match.</source>
|
||
<translation>Nelze vložit buňky. Některý sloupec je uzamknut nebo neodpovídá typ sloupce.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This command only works on vector cells.</source>
|
||
<translation>Tento příkaz pracuje jen na vektorové úrovně.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select only one column for this command.</source>
|
||
<translation>Vyberte, prosím, pro tento příkaz jen jeden sloupec.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All selected cells must belong to the same level.</source>
|
||
<translation>Všechny vybrané buňky musí patřit do stejné úrovně.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simplify Vectors : Level %1</source>
|
||
<translation>Zjednodušit vektory: Úroveň %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Text at Column %1 Frame %2</source>
|
||
<translation>Změnit text při sloupci %1 snímek %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stage Schematic</source>
|
||
<translation>Náčrtek fáze</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fx Schematic</source>
|
||
<translation>Náčrtek efektu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command Bar</source>
|
||
<translation>Příkazový řádek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skipping frame.</source>
|
||
<translation>Přeskakuje se snímek.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot Read XML File</source>
|
||
<translation>Nelze přečíst soubor XML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Použít</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The scene is not yet saved and the output destination is set to $scenefolder.
|
||
Save the scene first.</source>
|
||
<translation>Záběr ještě není uložen a výstupní cíl je nastaven na $scenefolder.
|
||
Nejprve záběr uložte.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A prior save of Scene '%1' was critically interupted.
|
||
|
||
A partial save file was generated and changes may be manually salvaged from '%2'.
|
||
|
||
Do you wish to continue loading the last good save or stop and try to salvage the prior save?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Continue</source>
|
||
<translation>Pokračovat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File '%1' will reload level '%2' as a duplicate column in the xsheet.
|
||
|
||
Allow duplicate?</source>
|
||
<translation>Soubor '%1' znovunahraje úroveň '%2' jako zdvojený sloupec v xsheet.
|
||
|
||
Povolit kopii?
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow</source>
|
||
<translation>Povolit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow All Dups</source>
|
||
<translation>Povolit všechny kopie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No to All Dups</source>
|
||
<translation>Ne všechny kopie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide cursor size outline</source>
|
||
<translation>Skrýt obrys velikosti ukazovátka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show cursor size outline</source>
|
||
<translation>Ukázat obrys velikosti ukazovátka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fill In Empty Cells</source>
|
||
<translation>Vyplnit prázdné buňky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for the latest version on launch.</source>
|
||
<translation>Při spuštění hledat poslední verzi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nothing to replace: no cells or columns selected.</source>
|
||
<translation>Není nic k nahrazenín: Nebyly vybrány ani buňky ani sloupce.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't load %1</source>
|
||
<translation>Nepodařilo se nahrát %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply Antialias</source>
|
||
<translation>Použít vyhlazování okrajů</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Reload command is not supported for the current selection.</source>
|
||
<translation>Příkaz k znovunahrání není pro nynější výběr podporován.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Chyba</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Palette loaded.</source>
|
||
<translation>Nebyla nahrána žádná paleta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A separation task is in progress! wait until it stops or cancel it</source>
|
||
<translation>Probíhá úloha oddělení! Počkejte, dokud se nedokončí, nebo ji zrušte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicate Frame in XSheet</source>
|
||
<translation>Zdvojit snímek v XSheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enable "Sync Level Strip Drawing Number Changes with the XSheet" preference option
|
||
to use the duplicate command in the xsheet / timeline.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select only one layer to duplicate a frame.</source>
|
||
<translation>Vyberte, prosím, jen jednu úroveň pro zdvojení snímku.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select only one frame to duplicate.</source>
|
||
<translation>Vyberte, prosím, jen jeden snímek ke zdvojení.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Timeline</source>
|
||
<translation>Časová osa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The qualifier %1 is not a valid key name. Skipping.</source>
|
||
<translation>Kvalifikátor %1 není platným názvem klíče. Přeskakuje se.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear All Onion Skin Markers</source>
|
||
<translation>Vyprázdnit všechny značky cibulového vzhledu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear All Fixed Onion Skin Markers</source>
|
||
<translation>Vyprázdnit všechny pevné značky cibulového vzhledu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear All Relative Onion Skin Markers</source>
|
||
<translation>Vyprázdnit všechny relativní značky cibulového vzhledu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReframePopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Reframe with Empty Inbetweens</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>steps</source>
|
||
<translation>kroky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>with</source>
|
||
<translation>s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>empty inbetweens</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(</source>
|
||
<translation>(</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> blank cells will be inserted.)</source>
|
||
<translation> prázdné buňky budou vloženy.)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RenameAsToonzPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Original Files</source>
|
||
<translation>Smazat původní soubor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Level Name:</source>
|
||
<translation>Název úrovně:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation>Přejmenovat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Renaming File </source>
|
||
<translation>Přejmenovává se soubor </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creating an animation level of %1 frames</source>
|
||
<translation>Vytváří se úroveň animace s %1 snímky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source>
|
||
<translation>Název souboru nesmí být prázdný nebo obsahovat následující znaky: (nový řádek) \ / : * ? " |</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RenderController</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Continue</source>
|
||
<translation>Pokračovat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exporting ...</source>
|
||
<translation>Vyvádí se...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abort</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exporting</source>
|
||
<translation>Vyvádí se</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The %1 scene contains an audio file with different characteristics from the one used in the first exported scene.
|
||
The audio file will not be included in the rendered clip.</source>
|
||
<translation>Záběr %1 obsahuje zvukový soubor s jinými vlastnostmi, než jaké měl nejprve vyvedený záběr.
|
||
Zvukový soubor nebude zahrnut do zpracovaného záznamu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The %1 scene has a different resolution from the %2 scene.
|
||
The output result may differ from what you expect. What do you want to do?</source>
|
||
<translation>Záběr %1 má jiné rozlišení než záběr %2.
|
||
Výsledek výstupu se může lišit od toho, který byl očekáván. Co chcete dělat?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RenderListener</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Finalizing render, please wait.</source>
|
||
<translation>Dokončuje se zpracování. Počkejte, prosím.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RenumberPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Renumber</source>
|
||
<translation>Přečíslovat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start:</source>
|
||
<translation>Začátek:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Step:</source>
|
||
<translation>Krok:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReplaceLevelPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace Level</source>
|
||
<translation>Nahradit úroveň</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace</source>
|
||
<translation>Nahradit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nothing to replace: no cells selected.</source>
|
||
<translation>Není nic k nahrazenín: Nebyly vybrány žádné buňky.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File not found
|
||
</source>
|
||
<translation>Soubor nenalezen
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReplaceParentDirectoryPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace Parent Directory</source>
|
||
<translation>Nahradit rodičovský adresář</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace</source>
|
||
<translation>Nahradit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nothing to replace: no cells or columns selected.</source>
|
||
<translation>Není nic k nahrazenín: Nebyly vybrány ani buňky ani sloupce.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RoomTabWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>New Room</source>
|
||
<translation>Nová pracovní plocha</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Room</source>
|
||
<translation>Smazat pracovní plochu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Room</source>
|
||
<translation>Pracovní plocha</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to remove room %1</source>
|
||
<translation>Opravdu chcete smazat pracovní plochu %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Room "%1"</source>
|
||
<translation>Smazat pracovní plochu "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Customize Menu Bar of Room "%1"</source>
|
||
<translation>Přizpůsobit nabídkový pruh pracovní plochy "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Ruler</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to create an horizontal guide</source>
|
||
<translation>Klepnout pro vytvoření vodorovné pomocné čáry</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to create a vertical guide</source>
|
||
<translation>Klepnout pro vytvoření svislé pomocné čáry</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click and drag to move guide</source>
|
||
<translation>Klepnout a táhnout pro posunutí pomocné čáry</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SVNCleanupDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Version Control: Cleanup</source>
|
||
<translation>Správa verzí: Vyčištění</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleaning up %1...</source>
|
||
<translation>Čistí se %1...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Zavřít</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleanup done.</source>
|
||
<translation>Vyčištění dokončeno.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SVNCommitDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Version Control: Put changes</source>
|
||
<translation>Správa verzí: Zapsání změn</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select / Deselect All</source>
|
||
<translation>Vybrat vše/Zrušit výběr u všeho</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>0 Selected / 0 Total</source>
|
||
<translation>0 vybráno / 0 celkem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Getting repository status...</source>
|
||
<translation>Získává se stav úložiště...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comment:</source>
|
||
<translation>Poznámka:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Put Scene Contents</source>
|
||
<translation>Zapsat obsah záběru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Put</source>
|
||
<translation>Zapsat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adding %1 items...</source>
|
||
<translation>Přidává se %1 položek...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set needs-lock property...</source>
|
||
<translation>Nastavit vlastnost "Zámek nutný"...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Committing %1 items...</source>
|
||
<translation>Odesílá se %1 položek...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Put done successfully.</source>
|
||
<translation>Zapsání dokončeno.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Putting %1 items...</source>
|
||
<translation>Zapisuje se %1 položek...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No items to put.</source>
|
||
<translation>Žádné položky k zapsání.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 items to put.</source>
|
||
<translation>%1 položek k zapsání.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 Selected / %2 Total</source>
|
||
<translation>%1 vybráno / %2 celkem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Zavřít</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SVNCommitFrameRangeDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Version Control: Put</source>
|
||
<translation>Správa verzí: Zapsání</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Note: the file will be updated too.</source>
|
||
<translation>Poznámka: Soubor bude aktualizován také.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comment:</source>
|
||
<translation>Poznámka:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Put</source>
|
||
<translation>Zapsat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Put done successfully.</source>
|
||
<translation>Zapsání dokončeno.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Locking file...</source>
|
||
<translation>Soubor se uzamyká...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Getting frame range edit information...</source>
|
||
<translation>Získávají se údaje o upravení rozsahu snímku...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No frame range edited.</source>
|
||
<translation>Žádný rozsah snímku nebyl upraven.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Updating frame range edit information...</source>
|
||
<translation>Aktualizuje se údaj o upravení rozsahu snímku...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Putting changes...</source>
|
||
<translation>Zapisují se změny...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Updating file...</source>
|
||
<translation>Aktualizuje se soubor...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adding hoOk file to repository...</source>
|
||
<translation>Soubor háčku se přidává do úložiště...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Setting the needs-lock property to hoOk file...</source>
|
||
<translation>Vlastnost "Zámek nutný" se nastavuje v souboru háčku...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adding hook file to repository...</source>
|
||
<translation>Soubor háčku se přidává do úložiště...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Setting the needs-lock property to hook file...</source>
|
||
<translation>Vlastnost "Zámek nutný" se nastavuje v souboru háčku...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SVNDeleteDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Version Control: Delete</source>
|
||
<translation>Správa verzí: Smazání</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete folder that contains %1 items.</source>
|
||
<translation>Smazat složku, která obsahuje %1 položek.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete empty folder.</source>
|
||
<translation>Smazat prázdnou složku.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete %1 items.</source>
|
||
<translation>Smazat %1 položek.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comment:</source>
|
||
<translation>Poznámka:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Scene Contents</source>
|
||
<translation>Smazat obsah záběru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Keep Local Copy</source>
|
||
<translation>Zachovat místní kopii</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Local Copy </source>
|
||
<translation>Smazat místní kopii</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete on Server </source>
|
||
<translation>Smazat soubor na serveru </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deleting %1 items...</source>
|
||
<translation>Maže se %1 položek...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Smazat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are deleting items also on repository. Are you sure ?</source>
|
||
<translation>Budou smazány také položky v úložišti. Jste si jistý?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SVNFrameRangeLockInfoDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Version Control: Edit Info</source>
|
||
<translation>Správa verzí: Informace o upravení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Getting repository status...</source>
|
||
<translation>Získává se stav úložiště...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Zavřít</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No frame range edited.</source>
|
||
<translation>Žádný rozsah snímku nebyl upraven.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 on %2 is editing frames from %3 to %4.</source>
|
||
<translation>%1 na %2 upravuje snímky od %3 do %4.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SVNLockDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Version Control: Edit</source>
|
||
<translation>Správa verzí: Upravení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version Control: Unlock</source>
|
||
<translation>Správa verzí: Odemknutí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Getting repository status...</source>
|
||
<translation>Získává se stav úložiště...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comment:</source>
|
||
<translation>Poznámka:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Scene Contents</source>
|
||
<translation>Upravit obsah záběru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock Scene Contents</source>
|
||
<translation>Odemknout obsah záběru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Upravit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock</source>
|
||
<translation>Odemknout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No items to edit.</source>
|
||
<translation>Žádné položky k upravení.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No items to unlock.</source>
|
||
<translation>Žádné položky k odemknutí.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 items to edit.</source>
|
||
<translation>%1 položek k upravení.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 items to unlock.</source>
|
||
<translation>Je %1 položek k odemknutí.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Editing %1 items...</source>
|
||
<translation>Upravuje se %1 položek...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlocking %1 items...</source>
|
||
<translation>Odemyká se %1 položek...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SVNLockFrameRangeDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Version Control: Edit Frame Range</source>
|
||
<translation>Správa verzí: Upravení rozsahu snímku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Temporary Lock file...</source>
|
||
<translation>Dočasné uzamknutí souboru...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>From:</source>
|
||
<translation>Od snímku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To:</source>
|
||
<translation>Ke snímku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comment:</source>
|
||
<translation>Poznámka:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Upravit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No frame range edited.</source>
|
||
<translation>Žádný rozsah snímku nebyl upraven.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Getting frame range edit information...</source>
|
||
<translation>Získávají se údaje o upravení rozsahu snímku...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 on %2 is editing frames from %3 to %4.</source>
|
||
<translation>%1 na %2 upravuje snímky od %3 do %4.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SVNLockInfoDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Version Control: Edit Info</source>
|
||
<translation>Správa verzí: Informace o upravení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Edited By:</b></source>
|
||
<translation><b>Upraveno:</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Host:</b></source>
|
||
<translation><b>Host:</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Comment:</b></source>
|
||
<translation><b>Poznámka:</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Date:</b></source>
|
||
<translation><b>Datum:</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Zavřít</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SVNLockMultiFrameRangeDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Version Control: Edit Frame Range</source>
|
||
<translation>Správa verzí: Upravení rozsahu snímku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Getting repository status...</source>
|
||
<translation>Získává se stav úložiště...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>From:</source>
|
||
<translation>Od snímku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To:</source>
|
||
<translation>Ke snímku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comment:</source>
|
||
<translation>Poznámka:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Upravit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No frame range edited.</source>
|
||
<translation>Žádný rozsah snímku nebyl upraven.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Editing %1 items...</source>
|
||
<translation>Upravuje se %1 položek...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is editing frames from %2 to %3</source>
|
||
<translation>%1 upravuje snímky od %2 do %3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SVNMultiFrameRangeLockInfoDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Version Control: Edit Info</source>
|
||
<translation>Správa verzí: Informace o upravení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Getting repository status...</source>
|
||
<translation>Získává se stav úložiště...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Zavřít</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No frame range edited.</source>
|
||
<translation>Žádný rozsah snímku nebyl upraven.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is editing frames from %2 to %3</source>
|
||
<translation>%1 upravuje snímky od %2 do %3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SVNPurgeDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Version Control: Purge</source>
|
||
<translation>Versionskontrolle: Zahození</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Note: the file will be updated too.</source>
|
||
<translation>Poznámka: Soubor bude aktualizován také.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Getting repository status...</source>
|
||
<translation>Získává se stav úložiště...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Purge</source>
|
||
<translation>Zahodit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No items to purge.</source>
|
||
<translation>Žádné položky k zahození.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 items to purge.</source>
|
||
<translation>Je %1 položek k zahození.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Purging files...</source>
|
||
<translation>Soubory jsou zahazovány...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SVNRevertDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Version Control: Revert changes</source>
|
||
<translation>Správa verzí: Vrácení změn</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Getting repository status...</source>
|
||
<translation>Získává se stav úložiště...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Revert Scene Contents</source>
|
||
<translation>Vrátit obsah záběru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Revert</source>
|
||
<translation>Vrátit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No items to revert.</source>
|
||
<translation>Žádné položky k vrácení.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 items to revert.</source>
|
||
<translation>%1 položek k vrácení.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reverting %1 items...</source>
|
||
<translation>Vrací se %1 položek...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Revert done successfully.</source>
|
||
<translation>Vrácení dokončeno.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SVNRevertFrameRangeDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Version Control: Revert Frame Range changes</source>
|
||
<translation>Správa verzí: Vrácení změn rozsahu snímku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1 item to revert.</source>
|
||
<translation>Je jedna položka k vrácení.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Revert</source>
|
||
<translation>Vrátit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reverting 1 item...</source>
|
||
<translation>Vrací se jedna položka...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Revert done successfully.</source>
|
||
<translation>Vrácení dokončeno.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reverting %1 items...</source>
|
||
<translation>Vrací se %1 položek...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to revert the file.</source>
|
||
<translation>Soubor nelze vrátit.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SVNTimeline</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Version Control: Timeline </source>
|
||
<translation>Správa verzí: Časová osa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Getting file history...</source>
|
||
<translation>Získat minulost souboru...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Get Scene Contents</source>
|
||
<translation>Získat obsah záběru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Get Last Revision</source>
|
||
<translation>Získat poslední změnu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Get Selected Revision</source>
|
||
<translation>Získat vybranou změnu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Zavřít</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Getting repository status...</source>
|
||
<translation>Získává se stav úložiště...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>Datum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Author</source>
|
||
<translation>Autor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation>Poznámka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Revision</source>
|
||
<translation>Změna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Getting the status for %1...</source>
|
||
<translation>Získává se stav pro %1...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Getting %1 to revision %2...</source>
|
||
<translation>Získává se %1 pro změnu %2...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Getting %1 items to revision %2...</source>
|
||
<translation>Získává se %1 položek pro změnu %2...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Getting %1...</source>
|
||
<translation>Získává se %1...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Getting %1 items...</source>
|
||
<translation>Získává se %1 položek...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SVNUnlockFrameRangeDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Version Control: Unlock Frame Range</source>
|
||
<translation>Správa verzí: Odemknutí rozsahu snímku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Note: the file will be updated too. Are you sure ?</source>
|
||
<translation>Poznámka: Soubor bude aktualizován také. Jste si jistý?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock</source>
|
||
<translation>Odemknout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock done successfully.</source>
|
||
<translation>Odemknutí dokončeno.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Locking file...</source>
|
||
<translation>Soubor se uzamyká...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Getting frame range edit information...</source>
|
||
<translation>Získávají se údaje o upravení rozsahu snímku...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No frame range edited.</source>
|
||
<translation>Žádný rozsah snímku nebyl upraven.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Updating frame range edit information...</source>
|
||
<translation>Aktualizuje se údaj o upravení rozsahu snímku...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Putting changes...</source>
|
||
<translation>Zapisují se změny...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Updating file...</source>
|
||
<translation>Aktualizuje se soubor...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Zavřít</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SVNUnlockMultiFrameRangeDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Version Control: Unlock Frame Range</source>
|
||
<translation>Správa verzí: Odemknutí rozsahu snímku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Getting repository status...</source>
|
||
<translation>Získává se stav úložiště...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlock</source>
|
||
<translation>Odemknout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unlocking %1 items...</source>
|
||
<translation>Odemyká se %1 položek...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No items to unlock.</source>
|
||
<translation>Žádné položky k odemknutí.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 items to unlock.</source>
|
||
<translation>Je %1 položek k odemknutí.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SVNUpdateAndLockDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Version Control: Edit</source>
|
||
<translation>Správa verzí: Upravení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comment:</source>
|
||
<translation>Poznámka:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Scene Contents</source>
|
||
<translation>Upravit obsah záběru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Get And Edit </source>
|
||
<translation>Získat a upravit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Upravit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No items to edit.</source>
|
||
<translation>Žádné položky k upravení.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 items to edit.</source>
|
||
<translation>%1 položek k upravení.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Updating %1 items...</source>
|
||
<translation>Aktualizuje se %1 položek...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Editing %1 items...</source>
|
||
<translation>Upravuje se %1 položek...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SVNUpdateDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Version Control: Update</source>
|
||
<translation>Správa verzí: Aktualizace</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Getting repository status...</source>
|
||
<translation>Získává se stav úložiště...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Get Scene Contents</source>
|
||
<translation>Získat obsah záběru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation>Obnovit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Zavřít</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 items to update.</source>
|
||
<translation>Je %1 položek k aktualizaci.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update to:</source>
|
||
<translation>Aktualizovat k:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Some conflict found. Select..</source>
|
||
<translation>Byl nalezen střet. Vyberte...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No items to update.</source>
|
||
<translation>Žádné položky k aktualizaci.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Some items are currently modified in your working copy.
|
||
Please commit or revert changes first.</source>
|
||
<translation>Ve vaší pracovní kopii byly změněny některé položky.
|
||
Nejprve, prosím, změny odešlete, nebo je vraťte zpět.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Updating items...</source>
|
||
<translation>Aktualizují se položky...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Updating to their items...</source>
|
||
<translation>Aktualizuje se k jejich položkám...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SaveBoardPresetFilePopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Clapperboard Settings As Preset</source>
|
||
<translation>Uložit nastavení filmové klapky jako přednastavení</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SaveCurvePopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Curve</source>
|
||
<translation>Uložit křivku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Uložit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SaveImagesPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save FlipboOk Images</source>
|
||
<translation>Uložit obrázky FlipboOk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Uložit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Flipbook Images</source>
|
||
<translation>Uložit obrázky FlipboOk</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SaveLevelAsPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Level</source>
|
||
<translation>Uložit úroveň</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Uložit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SavePaletteAsPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Palette</source>
|
||
<translation>Uložit paletu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Uložit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SavePresetPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Preset</source>
|
||
<translation>Uložit přednastavení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preset Name:</source>
|
||
<translation>Název přednastavení:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Uložit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to create the preset folder %1.</source>
|
||
<translation>Nelze vytvořit složku s přednastavením %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to overwrite?</source>
|
||
<translation>Chcete ji přepsat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Ano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Ne</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SavePreviewedPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Previewed Images</source>
|
||
<translation>Uložit snímky s náhledem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Uložit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SaveSceneAsPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Scene</source>
|
||
<translation>Uložit záběr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Uložit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SaveSettingsPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Cleanup Settings</source>
|
||
<translation>Uložit nastavení vyčištění</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Uložit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SaveSubSceneAsPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Uložit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sub-xsheet</source>
|
||
<translation>Pod-Xsheet</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SaveTaskListPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Task List</source>
|
||
<translation>Uložit seznam úloh</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Uložit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ScanSettingsPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Scan Settings</source>
|
||
<translation>Nastavení skenu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[no scanner]</source>
|
||
<translation>[žádný skener]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paper Format:</source>
|
||
<translation>Formát papíru:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reverse Order</source>
|
||
<translation>Obrátit pořadí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paper Feeder</source>
|
||
<translation>Podavač papíru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mode:</source>
|
||
<translation>Režim:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dpi: </source>
|
||
<translation>DPI:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Brightness: </source>
|
||
<translation>Jas: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Threshold: </source>
|
||
<translation>Prahová hodnota: </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SceneSettingsPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Scene Settings</source>
|
||
<translation>Nastavení záběru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Frame Rate:</source>
|
||
<translation> Snímkování:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Camera BG Color:</source>
|
||
<translation>Barva pozadí kamery:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Viewer BG Color:</source>
|
||
<translation>Barva pozadí prohlížeče:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Preview BG Color:</source>
|
||
<translation>Barva pozadí náhledu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checkerboard Color 1:</source>
|
||
<translation>Barva šachovnice 1:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checkerboard Color 2:</source>
|
||
<translation>Barva šachovnice 2:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image Subsampling:</source>
|
||
<translation>Podvzorkování obrázku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Marker Interval:</source>
|
||
<translation> Interval značky:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A/R:</source>
|
||
<translation>Obsah stran:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Safe Area Box 2:</source>
|
||
<translation>Rámeček bezpečné oblasti 2:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Safe Area Box 1:</source>
|
||
<translation>Rámeček bezpečné oblasti 1:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TLV Subsampling:</source>
|
||
<translation>Podvzorkování TLV:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Frame:</source>
|
||
<translation>Začáteční snímek:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Level And Column Icon:</source>
|
||
<translation>Ikona úrovní a sloupců:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Field Guide Size:</source>
|
||
<translation>Velikost praktického úvodu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frame Rate:</source>
|
||
<translation>Snímkování:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Marker Interval:</source>
|
||
<translation>Interval značky:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Start Frame:</source>
|
||
<translation>Začáteční snímek:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Column Color Filter and Transparency for Rendering</source>
|
||
<translation>Povolit filtr barvy sloupce a průhlednost pro zpracování</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SceneViewerContextMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Swap Compared Images</source>
|
||
<translation>Vyměnit porovnávané obrázky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Previewed Frames</source>
|
||
<translation>Uložit snímky s náhledem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Regenerate Preview</source>
|
||
<translation>Obnovit náhled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Regenerate Frame Preview</source>
|
||
<translation>Obnovit náhled snímku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show / Hide</source>
|
||
<translation>Ukázat/Skrýt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset Subcamera</source>
|
||
<translation>Obnovit výchozí podkameru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Camera</source>
|
||
<translation>Vybrat kameru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Pegbar</source>
|
||
<translation>Vybrat pruh na kolíky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Column</source>
|
||
<translation>Vybrat sloupec</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vector Guided Drawing</source>
|
||
<translation>Vedené kreslení vektoru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Off</source>
|
||
<translation>Vypnuto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Closest Drawing</source>
|
||
<translation>Nejbližší Kreslení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Farthest Drawing</source>
|
||
<translation>Nejvzdálenější kreslení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Drawings</source>
|
||
<translation>Všechna kreslení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show %1</source>
|
||
<translation>Ukázat %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide %1</source>
|
||
<translation>Skrýt %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Table</source>
|
||
<translation>Tabulka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select %1</source>
|
||
<translation>Vybrat %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SceneViewerPanel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview</source>
|
||
<translation>Náhled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sub-camera Preview</source>
|
||
<translation>Náhled na podkameru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Untitled</source>
|
||
<translation>Bez názvu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scene: </source>
|
||
<translation>Záběr: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> :: Frame: </source>
|
||
<translation>:: Snímek: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> :: Level: </source>
|
||
<translation> :: Úroveň: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Level: </source>
|
||
<translation>Úroveň: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Freeze</source>
|
||
<translation>Pozastavit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Camera Stand View</source>
|
||
<translation>Pohled na stav kamery</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>3D View</source>
|
||
<translation>Trojrozměrný pohled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Camera View</source>
|
||
<translation>Pohled kamery</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> :: Zoom : </source>
|
||
<translation> :: Zvětšení: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Safe Area (Right Click to Select)</source>
|
||
<translation>Bezpečná oblast (klepnutí pravým tlačítkem myši pro vybrání)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Field Guide</source>
|
||
<translation>Praktický úvod</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> (Flipped)</source>
|
||
<translation> (převráceno)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SeparateColorsPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto</source>
|
||
<translation>Automaticky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview</source>
|
||
<translation>Náhled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Separate</source>
|
||
<translation>Rozdělit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Zavřít</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sub Color 3:</source>
|
||
<translation>Podbarva 3:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alpha Matting</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Main</source>
|
||
<translation>Hlavní</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sub1</source>
|
||
<translation>Pod1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sub2</source>
|
||
<translation>Pod2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sub3</source>
|
||
<translation>Pod3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pick Color</source>
|
||
<translation>Vybrat barvu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Mask</source>
|
||
<translation>Ukázat masku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Alpha</source>
|
||
<translation>Ukázat alfu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview Frame:</source>
|
||
<translation>Náhled snímku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paper Color:</source>
|
||
<translation>Barva papíru:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Main Color:</source>
|
||
<translation>Hlavní barva:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sub Color 1:</source>
|
||
<translation>Podbarva 1:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sub Color 2:</source>
|
||
<translation>Podbarva 2:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sub Adjust:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Border Smooth:</source>
|
||
<translation>Vyhlazení okrajů:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mask Threshold:</source>
|
||
<translation>Prahová hodnota masky:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mask Radius:</source>
|
||
<translation>Poloměr masky:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start:</source>
|
||
<translation>Začátek:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>End:</source>
|
||
<translation>Konec:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Format:</source>
|
||
<translation>Formát:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save in:</source>
|
||
<translation>Uložit v:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Suffix:</source>
|
||
<translation>Přípona souboru:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Separate by colors ... </source>
|
||
<translation>Rozdělit podle barev... </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Separate 1 Level</source>
|
||
<translation>Rozdělit 1 úroveň</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Separate %1 Levels</source>
|
||
<translation>Rozdělit %1 úrovně</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Critical</source>
|
||
<translation>Važné</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to access the destination folder!</source>
|
||
<translation>Nepodařilo se přistoupit k cílové složce!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Separating %1</source>
|
||
<translation>Rozděluje se %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Converting level %1 of %2: %3</source>
|
||
<translation>Převádí se úrověň %1 z %2: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SeparateSwatch</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Sub Color 3</source>
|
||
<translation>Podbarva 3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Original</source>
|
||
<translation>Původní</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Main Color</source>
|
||
<translation>Hlavní barva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sub Color 1</source>
|
||
<translation>Podbarva 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sub Color 2</source>
|
||
<translation>Podbarva 2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShortcutPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Configure Shortcuts</source>
|
||
<translation>Nastavit klávesové zkratky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Odstranit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't find any matching command.</source>
|
||
<translation>Nepodařila se najít jakýkoli odpovídající příkaz.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export Current Shortcuts</source>
|
||
<translation>Vyvést nynější klávesové zkratky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Current Preset</source>
|
||
<translation>Smazat nynější přednastavení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Current Shortcuts as New Preset</source>
|
||
<translation>Uložit nynější klávesové zkratky do nového přednastavení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation type="obsolete">Anwenden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use selected preset as shortcuts</source>
|
||
<translation>Použít vybrané přednastavení jako klávesové zkratky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear All Shortcuts</source>
|
||
<translation>Vyprázdnit všechny klávesové zkratky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This will erase ALL shortcuts. Continue?</source>
|
||
<translation>Toto vymaže VŠECHNY klávesové zkratky. Pokračovat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This will overwrite all current shortcuts. Continue?</source>
|
||
<translation>Toto přepíše všechny klávesové zkratky. Pokračovat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A file named </source>
|
||
<translation>Soubor s názvem </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> already exists. Do you want to replace it?</source>
|
||
<translation> již existuje.
|
||
Chcete jej nahradit?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OpenToonz - Setting Shortcuts</source>
|
||
<translation>OpenToonz - nastavení klávesových zkratek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Included presets cannot be deleted.</source>
|
||
<translation>Zahrnutá přednastavení nelze smazat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to delete the preset: </source>
|
||
<translation>Opravdu chcete smazat přednastavení: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>?</source>
|
||
<translation>?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load from file...</source>
|
||
<translation>Nahrát ze souboru...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load</source>
|
||
<translation>Nahrát</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shortcut Presets</source>
|
||
<translation>Přednastavení pro klávesové zkratky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Smazat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save As</source>
|
||
<translation>Uložit jako</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search:</source>
|
||
<translation>Hledat:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preset:</source>
|
||
<translation>Přednastavení:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving Shortcuts</source>
|
||
<translation>Ukládají se klávesové zkratky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Setting Shortcuts</source>
|
||
<translation>Nastavují se klávesové zkratky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter Preset Name</source>
|
||
<translation>Zadejte název přednastavení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preset Name:</source>
|
||
<translation>Název přednastavení:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShortcutTree</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Menu Commands</source>
|
||
<translation>Příkazy v nabídce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Soubor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Upravit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scan & Cleanup</source>
|
||
<translation>Skenovat a vyčistit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Level</source>
|
||
<translation>Úroveň</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Xsheet</source>
|
||
<translation>Xsheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cells</source>
|
||
<translation>Buňky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Pohled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Windows</source>
|
||
<translation>Okno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right-click Menu Commands</source>
|
||
<translation>Příkazy v nabídce vyvolané klepnutím pravým tlačítkem myši</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Nástroje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tool Modifiers</source>
|
||
<translation>Volby pro nástroje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Visualization</source>
|
||
<translation>Znázornění</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Playback Controls</source>
|
||
<translation>Ovládání přehrávání</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RGBA Channels</source>
|
||
<translation>Kanály RGBA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fill</source>
|
||
<translation>Vyplnit plochy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Misc</source>
|
||
<translation>Různé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Playback</source>
|
||
<translation>Přehrávání</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShortcutViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is already assigned to '%2'
|
||
Assign to '%3'?</source>
|
||
<translation>%1 je již přiřazen k '%2'.
|
||
Přiřadit k '%3'?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Ano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Ne</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StackedMenuBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Files</source>
|
||
<translation>Soubory</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scan</source>
|
||
<translation>Sken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Nastavení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Processing</source>
|
||
<translation>Zpracování</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Upravit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Windows</source>
|
||
<translation>Okna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other Windows</source>
|
||
<translation>Jiná okna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Customize</source>
|
||
<translation>Přizpůsobit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Pohled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Nástroje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>More Tools</source>
|
||
<translation>Jiné nástroje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checks</source>
|
||
<translation>Ověření</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Render</source>
|
||
<translation>Zpracování</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Draw</source>
|
||
<translation>Kreslení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Xsheet</source>
|
||
<translation>Xsheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Subxsheet</source>
|
||
<translation>Pod-Xsheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Levels</source>
|
||
<translation>Úrovně</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cells</source>
|
||
<translation>Buňky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reframe</source>
|
||
<translation>Obnovit snímek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Step</source>
|
||
<translation>Krok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Each</source>
|
||
<translation>Jednotlivé buňky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Soubor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scan && Cleanup</source>
|
||
<translation>Skenovat a vyčistit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Level</source>
|
||
<translation>Úroveň</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Nápověda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to load menu %1</source>
|
||
<translation>Nepodařilo se nahrát nabídku %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to add command %1</source>
|
||
<translation>Nepodařilo se přidat příkaz %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open menubar settings file %1</source>
|
||
<translation>Nepodařilo se otevřít soubor s nastavení pruhu s nabídkou %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to create menubar</source>
|
||
<translation>Nepodařilo se vytvořit pruh s nabídkou</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StartupPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>OpenToonz Startup</source>
|
||
<translation>Spuštění OpenToonz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose Project</source>
|
||
<translation>Vybrat projekt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a New Scene</source>
|
||
<translation>Vytvořit nový záběr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Scene</source>
|
||
<translation>Otevřít záběr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scene Name:</source>
|
||
<translation>Název záběru:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Width:</source>
|
||
<translation>Šířka:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Height:</source>
|
||
<translation>Výška:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DPI:</source>
|
||
<translation>DPI:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X</source>
|
||
<translation>X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resolution:</source>
|
||
<translation>Rozlišení:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frame Rate:</source>
|
||
<translation>Snímkování:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Přidat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Odstranit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show this at startup</source>
|
||
<translation>Ukázat toto při spuštění</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Scene</source>
|
||
<translation>Vytvořit záběr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Project...</source>
|
||
<translation>Nový projekt...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Another Scene...</source>
|
||
<translation>Otevřít další záběr...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>pixel</source>
|
||
<translation>obrazový bod (pixel)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cm</source>
|
||
<translation>cm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>mm</source>
|
||
<translation>mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>inch</source>
|
||
<translation>palec</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>field</source>
|
||
<translation>pole</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save In:</source>
|
||
<translation>Uložit v:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Camera Size:</source>
|
||
<translation>Velikost kamery:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Units:</source>
|
||
<translation>Jednotky:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Recent Scenes</source>
|
||
<translation>Žádné nedávné záběry</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The name cannot be empty.</source>
|
||
<translation>Název nemůže být prázdný.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The chosen file path is not valid.</source>
|
||
<translation>Vybraná souborová cesta je neplatná.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The frame rate must be 1 or more.</source>
|
||
<translation>Rychlost snímkování musí být 1 nebo více.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preset name</source>
|
||
<translation>Název přednastavení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter the name for %1</source>
|
||
<translation>Zadejte název pro %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error : Preset Name is Invalid</source>
|
||
<translation>Chyba: Název přednastavení je neplatný</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The preset name must not use ','(comma).</source>
|
||
<translation>Název přednastavení nesmí používat','(čárku).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bad camera preset</source>
|
||
<translation>Špatné přednastavení kamery</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>'%1' doesn't seem to be a well formed camera preset.
|
||
Possibly the preset file has been corrupted</source>
|
||
<translation>Zdá se, že '%1' není dobře utvořené přednastavení kamery.
|
||
Možná byl soubor s přednastavením poškozen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically Save Every </source>
|
||
<translation>Uložit automaticky každých </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minutes</source>
|
||
<translation>minut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The width must be greater than zero.</source>
|
||
<translation>Šířka musí být větší než nula.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The height must be greater than zero.</source>
|
||
<translation>Výška musí být větší než nula.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SubSheetBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Sub-scene controls:
|
||
Click the arrow button to create a new sub-xsheet</source>
|
||
<translation>Ovládání podzáběru:
|
||
Klepněte na tlačítko pro vytvoření nového pod-Xsheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable Edit in Place</source>
|
||
<translation>Zakázat úpravy v místě</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Edit in Place</source>
|
||
<translation>Povolit úpravy v místě</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit Sub-xsheet (1 Level Up)</source>
|
||
<translation>Zavřít pod-xsheet (1 úroveň nahoru)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit Sub-xsheet (2 Levels Up)</source>
|
||
<translation>Zavřít pod-xsheet (2 úrovně nahoru)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit Sub-xsheet (3 or More Levels Up)</source>
|
||
<translation>Zavřít pod-xsheet (3 úrovně nahoru)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter Sub-xsheet</source>
|
||
<translation>Upravit pod-xsheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current Scene</source>
|
||
<translation>Nynější záběr</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>T</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Nothing to replace: no cells or columns selected.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Es gibt nichts zum ersetzen: Es wurden weder Cells noch Spalten gewählt.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TApp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Error allocating memory: not enough memory.</source>
|
||
<translation>Chyba při přidělování paměti: Není dost paměti.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to save automatically an untitled scene.</source>
|
||
<translation>Nelze uložit nepojmenovaný záběr.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TaskSheet</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Název:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status:</source>
|
||
<translation>Stav:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command Line:</source>
|
||
<translation>Příkazový řádek:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Server:</source>
|
||
<translation>Server:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Submitted By:</source>
|
||
<translation>Odesílatel:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Submitted On:</source>
|
||
<translation>Posláno:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Submission Date:</source>
|
||
<translation>Datum odeslání:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Date:</source>
|
||
<translation>Datum spuštění:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Completion Date:</source>
|
||
<translation>Datum dokončení:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duration:</source>
|
||
<translation>Doba trvání:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Step Count:</source>
|
||
<translation>Počet kroků:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed Steps:</source>
|
||
<translation>Počet selhavších kroků:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfull Steps:</source>
|
||
<translation>Počet úspěšných kroků:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Priority:</source>
|
||
<translation>Přednost:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Output:</source>
|
||
<translation>Výstup:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frames per Chunk:</source>
|
||
<translation>Snímků na kousek:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>From:</source>
|
||
<translation>Od snímku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To:</source>
|
||
<translation>Ke snímku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Step:</source>
|
||
<translation>Krok:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shrink:</source>
|
||
<translation>Zmenšit:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple Rendering:</source>
|
||
<translation>Vícenásobné zpracování:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Žádné</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fx Schematic Flows</source>
|
||
<translation>Tok nákresu zvláštního efektu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fx Schematic Terminal Nodes</source>
|
||
<translation>Vrcholné uzly nákresu efektu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dedicated CPUs:</source>
|
||
<translation>Příslušné procesory (CPU):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Single</source>
|
||
<translation>Jeden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Half</source>
|
||
<translation>Polovina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>Vše</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Render Tile:</source>
|
||
<translation>Dlaždice zpracování:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Large</source>
|
||
<translation>Velká</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Medium</source>
|
||
<translation>Střední</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Small</source>
|
||
<translation>Malá</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Visible Only</source>
|
||
<translation>Jen viditelné</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwrite</source>
|
||
<translation>Přepsat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dependencies:</source>
|
||
<translation>Závislosti:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove -></source>
|
||
<translation>Odstranit -></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><- Add</source>
|
||
<translation><- Přidat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multimedia:</source>
|
||
<translation>Zpracovat více:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NoPaint</source>
|
||
<translation>Přepsat jen NoPaint</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Off</source>
|
||
<translation>Vypnuto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove >></source>
|
||
<translation>Odstranit >></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><< Add</source>
|
||
<translation><< Přidat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successful Steps:</source>
|
||
<translation>Úspěšné kroky:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Suspended</source>
|
||
<translation>Pozastaveno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Waiting</source>
|
||
<translation>Čeká se</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Running</source>
|
||
<translation>Běží</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Completed</source>
|
||
<translation>Dokončeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed</source>
|
||
<translation>Selhalo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TaskUnknown</source>
|
||
<translation>ÚlohaNeznámá</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TaskTreeModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to remove ALL tasks?</source>
|
||
<translation>Opravdu chcete smazat všechny úlohy?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove All</source>
|
||
<translation>Odstranit vše</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TaskTreeView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Start</source>
|
||
<translation>Spustit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>Zastavit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Odstranit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TasksViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Start</source>
|
||
<translation>&Spustit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Stop</source>
|
||
<translation>&Zastavit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Add Render Task</source>
|
||
<translation>&Přidat úlohu zpracování</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Add Cleanup Task</source>
|
||
<translation>&Přidat úlohu vyčištění</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save Task List</source>
|
||
<translation>&Uložit seznam úloh</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save Task List As</source>
|
||
<translation>&Uložit seznam úloh jako</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Load Task List</source>
|
||
<translation>&Nahrát seznam úloh</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Remove</source>
|
||
<translation>&Odstranit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start</source>
|
||
<translation>Spustit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>Zastavit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Render</source>
|
||
<translation>Přidat úlohu zpracování</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Cleanup</source>
|
||
<translation>Přidat úlohu vyčištění</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Uložit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save As</source>
|
||
<translation>Uložit jako</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load</source>
|
||
<translation>Nahrát</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Odstranit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TestPanel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Left:</source>
|
||
<translation>Levý:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right:</source>
|
||
<translation>Pravý:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TimeStretchPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Time Stretch</source>
|
||
<translation>Protáhnutí času</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selected Cells</source>
|
||
<translation>Vybrané buňky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selected Frame Range</source>
|
||
<translation>Vybraný rozsah snímku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Whole Xsheet</source>
|
||
<translation>Celý Xsheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stretch:</source>
|
||
<translation>Protáhnutí:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Old Range:</source>
|
||
<translation>Předchozí rozsah:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stretch</source>
|
||
<translation>Protáhnutí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Range:</source>
|
||
<translation>Nový rozsah:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TimelineWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent Version</source>
|
||
<translation>Nynější verze</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Older Version</source>
|
||
<translation>Stará verze</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TopBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock Rooms Tab</source>
|
||
<translation>Uzamknout kartu prostoru</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrackerPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tracking Settings</source>
|
||
<translation>Nastavení sledování</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Threshold:</source>
|
||
<translation>Prahová hodnota:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sensitivity:</source>
|
||
<translation>Citlivost:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Variable Region Size</source>
|
||
<translation>Proměnlivá velikost oblasti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Include Background</source>
|
||
<translation>Zahrnout pozadí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Processing...</source>
|
||
<translation>Zpracovává se...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Zrušit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Track</source>
|
||
<translation>Stopa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VectorizerPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert-to-Vector Settings</source>
|
||
<translation>Nastavení převedení na vektory</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The current selection is invalid.</source>
|
||
<translation>Nynější výběr je neplatný.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot convert to vector the current selection.</source>
|
||
<translation>Vybranou oblast nelze převést na vektory.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Centerline</source>
|
||
<translation>Středová čára</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Outline</source>
|
||
<translation>Obrys</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preserve Painted Areas</source>
|
||
<translation>Zachovat vyplněné plochy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TLV Levels</source>
|
||
<translation>Úrovně TLV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert</source>
|
||
<translation>Převést</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Border</source>
|
||
<translation>Přidat okraj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Conversion in progress: </source>
|
||
<translation>Probíhá převod: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Raster Levels</source>
|
||
<translation>Úrovně rastru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle Swatch Preview</source>
|
||
<translation>Přepnout náhled na vzorek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle Centerlines Check</source>
|
||
<translation>Přepnout ověření středové čáry</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Corners</source>
|
||
<translation>Rohy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start:</source>
|
||
<translation>Začátek:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>End:</source>
|
||
<translation>Konec:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Full color non-AA images</source>
|
||
<translation>Plná barva ne-AA obrázky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enhanced ink recognition</source>
|
||
<translation>Rozpoznání vylepšeného inkoustu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Settings</source>
|
||
<translation>Uložit nastavení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Settings</source>
|
||
<translation>Nahrát nastavení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset Settings</source>
|
||
<translation>Obnovit výchozí nastavení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File could not be opened for read</source>
|
||
<translation>Soubor se nepodařilo otevřít pro čtení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File could not be opened for write</source>
|
||
<translation>Soubor se nepodařilo otevřít pro zápis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Vectorizer Parameters</source>
|
||
<translation>Uložit parametry převodu na vektory</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Vectorizer Parameters</source>
|
||
<translation>Nahrát parametry převodu na vektory</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mode</source>
|
||
<translation>Režim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Threshold</source>
|
||
<translation>Práh</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accuracy</source>
|
||
<translation>Přesnost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Despeckling</source>
|
||
<translation>Odstranění poruch</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Max Thickness</source>
|
||
<translation>Největší tloušťka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Thickness Calibration</source>
|
||
<translation>Porovnávání tloušťky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adherence</source>
|
||
<translation>Udržování</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle</source>
|
||
<translation>Úhel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Curve Radius</source>
|
||
<translation>Poloměr křivky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Max Colors</source>
|
||
<translation>Nejvíce barev</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transparent Color</source>
|
||
<translation>Barva průhlednosti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tone Threshold</source>
|
||
<translation>Prahová hodnota barevného tónu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VersionControl</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The version control configuration file is empty or wrongly defined.
|
||
Please refer to the user guide for details.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The version control client application specified on the configuration file cannot be found.
|
||
Please refer to the user guide for details.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The version control client application is not installed on your computer.
|
||
Subversion 1.5 or later is required.
|
||
Please refer to the user guide for details.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The version control client application installed on your computer needs to be updated, otherwise some features may not be available.
|
||
Subversion 1.5 or later is required.
|
||
Please refer to the user guide for details.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ViewerHistogramPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Viewer Histogram</source>
|
||
<translation>Prohlížeč histogramu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>XsheetGUI::CellArea</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to select keyframe, drag to move it</source>
|
||
<translation>Klepnout pro vybrání klíčového snímku, táhnout pro posunutí klíčového snímku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click and drag to set the acceleration range</source>
|
||
<translation>Klepnout a táhnout pro nastavení rozsahu zrychlení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click and drag to set the deceleration range</source>
|
||
<translation>Klepnout a táhnout pro nastavení rozsahu zpomalení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set the cycle of previous keyframes</source>
|
||
<translation>Nastavit cyklus předchozích klíčových snímků</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click and drag to move the selection</source>
|
||
<translation>Klepnout a táhnout pro posunutí vybrané oblasti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click and drag to play</source>
|
||
<translation>Klepnout a táhnout pro přehrávání vybrané oblasti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click and drag to repeat selected cells</source>
|
||
<translation>Klepnout a táhnout pro opakování rvybraných buněk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Memo</source>
|
||
<translation>Otevřít memo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Memo</source>
|
||
<translation>Smazat memo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reframe</source>
|
||
<translation>Obnovit snímek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Step</source>
|
||
<translation>Krok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Each</source>
|
||
<translation>Jednotlivé buňky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace</source>
|
||
<translation>Nahradit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Cell Numbers</source>
|
||
<translation>Upravit čísla buněk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace Level</source>
|
||
<translation>Nahradit úroveň</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace with</source>
|
||
<translation>Nahradit s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste Special</source>
|
||
<translation>Vložit zvláštní</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Image</source>
|
||
<translation>Upravit obrázek</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>XsheetGUI::ColumnArea</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to select camera</source>
|
||
<translation>Klepnout pro vybrání kamery</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Camera Stand Toggle</source>
|
||
<translation>Přepnout stav kamery</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Render Toggle</source>
|
||
<translation>Přepnout pohled na zpracování</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock Toggle</source>
|
||
<translation>Přepnout zámek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to play the soundtrack back</source>
|
||
<translation>Klepnout pro přehrání zvukového doprovodu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set the volume of the soundtrack</source>
|
||
<translation>Nastavit hlasitost zvukového doprovodu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to select the type of motion path</source>
|
||
<translation>Klepnout pro vybrání typu cesty pohybu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to select column, drag to move it</source>
|
||
<translation>Klepnout pro vybrání sloupce, táhnout pro posunutí sloupce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to unlink column</source>
|
||
<translation>Klepnout pro odpojení sloupce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click and drag to link column</source>
|
||
<translation>Klepnout a táhnout pro spojení sloupce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Master column of linked columns</source>
|
||
<translation>Hlavní sloupec spojených sloupců</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Subsampling 1</source>
|
||
<translation>&Podvzorkování 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Subsampling 2</source>
|
||
<translation>&Podvzorkování 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Subsampling 3</source>
|
||
<translation>&Podvzorkování 3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Subsampling 4</source>
|
||
<translation>&Podvzorkování 4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview Visibility Toggle</source>
|
||
<translation>Přepnout viditelnost náhledu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Camera Stand Visibility Toggle</source>
|
||
<translation>Přepnout viditelnost stavu kamery</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt + Click to Toggle Thumbnail</source>
|
||
<translation>Alt+klepnutí pro přepnutí náhledu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reframe</source>
|
||
<translation>Obnovit snímek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Subsampling</source>
|
||
<translation>Podvzorkování</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to select column</source>
|
||
<translation>Klepnout pro vybrání sloupce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to select column, drag to move it, double-click to edit</source>
|
||
<translation>Klepnout pro vybrání sloupce, táhnout pro jeho posunutí, dvojité klepnutí pro upravení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to select column, double-click to edit</source>
|
||
<translation>Klepnout pro vybrání sloupce, dvojité klepnutí pro upravení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional column settings</source>
|
||
<translation>Dodatečná nastavení sloupce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Insert Before</source>
|
||
<translation>&Vložit před</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Insert After</source>
|
||
<translation>&Vložit po</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Paste Insert Before</source>
|
||
<translation>&Vložit/Přidat před</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Paste Insert After</source>
|
||
<translation>&Vložit/Přidat po</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Insert Below</source>
|
||
<translation>&Vložit pod</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Insert Above</source>
|
||
<translation>&Vložit nad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Paste Insert Below</source>
|
||
<translation>&Vložit/Přidat pod</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Paste Insert Above</source>
|
||
<translation>&Vložit/Přidat nad</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>XsheetGUI::ColumnTransparencyPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter:</source>
|
||
<translation>Filtr:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opacity:</source>
|
||
<translation>Neprůhlednost:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>XsheetGUI::NoteArea</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Frame</source>
|
||
<translation>Snímek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sec Frame</source>
|
||
<translation>Sekundy-buňky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>6sec Sheet</source>
|
||
<translation>6 sekund Xsheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>3sec Sheet</source>
|
||
<translation>3 sekund Xsheet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle Xsheet/Timeline</source>
|
||
<translation>Přepnout XSheet/Časová osa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add New Memo</source>
|
||
<translation>Přidat nové memo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Previous Memo</source>
|
||
<translation>Předchozí memo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Next Memo</source>
|
||
<translation>Další memo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>XsheetGUI::NotePopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Memo</source>
|
||
<translation>Memo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Post</source>
|
||
<translation>Poslat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Discard</source>
|
||
<translation>Zahodit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>XsheetGUI::RowArea</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Onion Skin Toggle</source>
|
||
<translation>Přepnout cibulový vzhled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current Frame</source>
|
||
<translation>Nynější snímek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Relative Onion Skin Toggle</source>
|
||
<translation>Přepnout relativní cibulový vzhled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fixed Onion Skin Toggle</source>
|
||
<translation>Přepnout pevný cibulový vzhled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Playback Start Marker</source>
|
||
<translation>Přehrát značku pro spuštění</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Playback End Marker</source>
|
||
<translation>Přehrát značku pro zastavení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Start Marker</source>
|
||
<translation>Nastavit značku pro spuštění</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Stop Marker</source>
|
||
<translation>Nastavit značku pro zastavení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Markers</source>
|
||
<translation>Odstranit značky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Curren Frame</source>
|
||
<translation>Nynější snímek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview This</source>
|
||
<translation>Jen náhled na tento snímek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Double Click to Toggle Onion Skin</source>
|
||
<translation>Dvakrát klepnout pro přepnutí cibulového vzhledu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pinned Center : Col%1%2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Auto Markers</source>
|
||
<translation>Nastavit automatické značky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to Reset Shift & Trace Markers to Neighbor Frames
|
||
Hold F2 Key on the Viewer to Show This Frame Only</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to Hide This Frame from Shift & Trace
|
||
Hold F1 Key on the Viewer to Show This Frame Only</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to Hide This Frame from Shift & Trace
|
||
Hold F3 Key on the Viewer to Show This Frame Only</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to Move Shift & Trace Marker</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>XsheetGUI::SoundColumnPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Volume:</source>
|
||
<translation>Hlasitost:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>XsheetGUI::XSheetToolbar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Customize XSheet Toolbar</source>
|
||
<translation>Přizpůsobit nástrojový pruh XSheet</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>XsheetViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Untitled</source>
|
||
<translation>Bez názvu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scene: </source>
|
||
<translation>Záběr:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Frames</source>
|
||
<translation> Snímky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> (Sub)</source>
|
||
<translation> (Sub-)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Level: </source>
|
||
<translation> Úroveň: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Selected: </source>
|
||
<translation> Vybráno: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> frame : </source>
|
||
<translation> snímek: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> frames * </source>
|
||
<translation> snímky *</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> column</source>
|
||
<translation> sloupec</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> columns</source>
|
||
<translation> sloupce</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|