tahoma2d/toonz/sources/translations/japanese/tnztools.ts
2021-04-03 23:14:01 -04:00

1984 lines
59 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ja_JP">
<context>
<name>ArrowToolOptionsBox</name>
<message>
<source>Pick:</source>
<translation>選択オブジェクト:</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>位置</translation>
</message>
<message>
<source>E/W:</source>
<translation type="vanished">E/W:</translation>
</message>
<message>
<source>N/S:</source>
<translation type="vanished">N/S:</translation>
</message>
<message>
<source>Z:</source>
<translation>Z:</translation>
</message>
<message>
<source>SO:</source>
<translation>重ね順:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation</source>
<translation>回転</translation>
</message>
<message>
<source>Scale</source>
<translation>拡大率</translation>
</message>
<message>
<source>Global:</source>
<translation>全体:</translation>
</message>
<message>
<source>H:</source>
<translation>水平:</translation>
</message>
<message>
<source>V:</source>
<translation>垂直:</translation>
</message>
<message>
<source>Maintain:</source>
<translation>値を固定:</translation>
</message>
<message>
<source>Shear</source>
<translation>シアー</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation type="vanished">基準点</translation>
</message>
<message>
<source>Lock</source>
<translation type="vanished">ロック</translation>
</message>
<message>
<source>(</source>
<translation>(</translation>
</message>
<message>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
<message>
<source>Center Position</source>
<translation>センター位置</translation>
</message>
<message>
<source>Position:</source>
<translation>位置:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation:</source>
<translation>回転:</translation>
</message>
<message>
<source>Table</source>
<translation>テーブル</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation type="unfinished">X</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation type="unfinished">Y</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrushTool</name>
<message>
<source>Thickness</source>
<translation type="vanished">[太さ]</translation>
</message>
<message>
<source>Hardness:</source>
<translation type="vanished">硬さ:</translation>
</message>
<message>
<source>Accuracy:</source>
<translation type="vanished">精度:</translation>
</message>
<message>
<source>Selective</source>
<translation type="vanished">塗りの保護</translation>
</message>
<message>
<source>Preset:</source>
<translation type="vanished">プリセット:</translation>
</message>
<message>
<source>Break Sharp Angles</source>
<translation type="vanished">鋭角で線を分割</translation>
</message>
<message>
<source>Pencil Mode</source>
<translation type="vanished">鉛筆モード</translation>
</message>
<message>
<source>Pressure Sensitivity</source>
<translation type="vanished">圧力感度</translation>
</message>
<message>
<source>Cap</source>
<translation type="vanished">線端</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation type="vanished">角の形状</translation>
</message>
<message>
<source>Miter:</source>
<translation type="vanished">角の比率:</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="vanished">サイズ</translation>
</message>
<message>
<source>Break</source>
<translation type="vanished">鋭角で線を分割</translation>
</message>
<message>
<source>Pencil</source>
<translation type="vanished">鉛筆モード</translation>
</message>
<message>
<source>Pressure</source>
<translation type="vanished">圧力感知</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth:</source>
<translation type="vanished">平滑化:</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
<translation type="vanished">中割り:</translation>
</message>
<message>
<source>Snap</source>
<translation type="vanished">スナップ</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;custom&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;カスタム&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation type="vanished">無効</translation>
</message>
<message>
<source>Linear</source>
<translation type="vanished">均等割り</translation>
</message>
<message>
<source>In</source>
<translation type="vanished">イーズイン</translation>
</message>
<message>
<source>Out</source>
<translation type="vanished">イーズアウト</translation>
</message>
<message>
<source>In&amp;Out</source>
<translation type="vanished">イーズインアウト</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<source>Med</source>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<source>Butt cap</source>
<translation type="vanished">バット線端</translation>
</message>
<message>
<source>Round cap</source>
<translation type="vanished">丸型線端</translation>
</message>
<message>
<source>Projecting cap</source>
<translation type="vanished">突出線端</translation>
</message>
<message>
<source>Miter join</source>
<translation type="vanished">マイター結合</translation>
</message>
<message>
<source>Round join</source>
<translation type="vanished">ラウンド結合</translation>
</message>
<message>
<source>Bevel join</source>
<translation type="vanished">ベベル結合</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Order:</source>
<translation type="vanished">線の重ね順:</translation>
</message>
<message>
<source>Over All</source>
<translation type="vanished">上に描く</translation>
</message>
<message>
<source>Under All</source>
<translation type="vanished">下に描く</translation>
</message>
<message>
<source>Palette Order</source>
<translation type="vanished">パレット順</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrushToolOptionsBox</name>
<message>
<source>Preset Name</source>
<translation type="vanished">プリセット名</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="vanished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControlPointEditorTool</name>
<message>
<source>Auto Select Drawing</source>
<translation>レベルをまたいで選択</translation>
</message>
<message>
<source>Snap</source>
<translation type="unfinished">スナップ</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished">タイプ:</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangular</source>
<translation type="unfinished">長方形</translation>
</message>
<message>
<source>Freehand</source>
<translation type="unfinished">なげなわ</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Med</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControlPointSelection</name>
<message>
<source>Set Linear Control Point</source>
<translation>コーナーポイントに変更</translation>
</message>
<message>
<source>Set Nonlinear Control Point</source>
<translation>スムーズポイントに変更</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::StyleIndexLineEdit</name>
<message>
<source>current</source>
<translation type="vanished">選択色</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditTool</name>
<message>
<source>Scale Constraint:</source>
<translation>拡大・縮小設定:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Select Column</source>
<translation>列を自動選択</translation>
</message>
<message>
<source>Global Key</source>
<translation>グローバルキー</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Center E/W</source>
<translation type="vanished">基準点 [X]</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Center N/S</source>
<translation type="vanished">基準点Y</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Position E/W</source>
<translation type="vanished">位置 X</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Position N/S</source>
<translation type="vanished">位置Y</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Rotation</source>
<translation>回転</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Shear H</source>
<translation>変形[横]</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Shear V</source>
<translation>変形[縦]</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Scale H</source>
<translation>拡大・縮小[横]</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Scale V</source>
<translation>拡大・縮小[縦]</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Global Scale</source>
<translation>拡大・縮小[全体]</translation>
</message>
<message>
<source>E/W and N/S Positions</source>
<translation type="vanished">X と Y の位置</translation>
</message>
<message>
<source>Z Position</source>
<translation>Z 位置</translation>
</message>
<message>
<source>SO</source>
<translation>重ね順</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation</source>
<translation>回転</translation>
</message>
<message>
<source>Global Scale</source>
<translation>拡大・縮小[全体]</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal and Vertical Scale</source>
<translation>拡大・縮小[横・縦]</translation>
</message>
<message>
<source>Shear</source>
<translation>シアー</translation>
</message>
<message>
<source>Center Position</source>
<translation>基準点位置</translation>
</message>
<message>
<source>Active Axis</source>
<translation>操作する軸</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>なし</translation>
</message>
<message>
<source>A/R</source>
<translation>縦横比</translation>
</message>
<message>
<source>Mass</source>
<translation>面積</translation>
</message>
<message>
<source>Column</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pegbar</source>
<translation>タップ</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>位置</translation>
</message>
<message>
<source>Scale</source>
<translation>拡大縮小</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation>基準点</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>全て</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Center X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lock Center Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lock Position X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lock Position Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>X and Y Positions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EraserTool</name>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>サイズ:</translation>
</message>
<message>
<source>Hardness:</source>
<translation>硬さ:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>タイプ:</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation>モード:</translation>
</message>
<message>
<source>Selective</source>
<translation>塗りの保護</translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation>反転</translation>
</message>
<message>
<source>Frame Range</source>
<translation>フレーム範囲</translation>
</message>
<message>
<source>Pencil Mode</source>
<translation>鉛筆モード</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>通常</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangular</source>
<translation>長方形</translation>
</message>
<message>
<source>Freehand</source>
<translation>なげなわ</translation>
</message>
<message>
<source>Polyline</source>
<translation>多角形</translation>
</message>
<message>
<source>Lines</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Areas</source>
<translation>塗り</translation>
</message>
<message>
<source>Lines &amp; Areas</source>
<translation>線と塗り</translation>
</message>
<message>
<source>Segment</source>
<translation type="unfinished">線分の自動検出</translation>
</message>
<message>
<source>Linear</source>
<translation type="unfinished">均等割り</translation>
</message>
<message>
<source>Ease In</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ease Out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ease In/Out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FillTool</name>
<message>
<source>Frame Range</source>
<translation>フレーム範囲</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>タイプ:</translation>
</message>
<message>
<source>Selective</source>
<translation>塗りの保護</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation>モード:</translation>
</message>
<message>
<source>Onion Skin</source>
<translation>オニオンスキン</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Depth</source>
<translation>塗りの浸透度</translation>
</message>
<message>
<source>Segment</source>
<translation>線分の自動検出</translation>
</message>
<message>
<source>Autopaint Lines</source>
<translation>含み塗り</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>通常</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangular</source>
<translation>長方形</translation>
</message>
<message>
<source>Freehand</source>
<translation>なげなわ</translation>
</message>
<message>
<source>Polyline</source>
<translation>多角形</translation>
</message>
<message>
<source>Lines</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Areas</source>
<translation>塗り</translation>
</message>
<message>
<source>Lines &amp; Areas</source>
<translation>線と塗り</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum Gap</source>
<translation>隙間の判定</translation>
</message>
<message>
<source>Distance:</source>
<translation type="unfinished">距離:</translation>
</message>
<message>
<source>Style Index:</source>
<translation type="unfinished">スタイル番号:</translation>
</message>
<message>
<source>Gaps:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ingore Gaps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fill Gaps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close and Fill</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FingerTool</name>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>サイズ:</translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation>反転</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FullColorBrushTool</name>
<message>
<source>Thickness</source>
<translation type="vanished">太さ</translation>
</message>
<message>
<source>Pressure Sensitivity</source>
<translation type="vanished">圧力感知</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity:</source>
<translation type="vanished">不透明度:</translation>
</message>
<message>
<source>Hardness:</source>
<translation>硬さ:</translation>
</message>
<message>
<source>Preset:</source>
<translation>プリセット:</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>サイズ</translation>
</message>
<message>
<source>Pressure</source>
<translation>圧力感知</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
<translation>不透明度</translation>
</message>
<message>
<source>Eraser</source>
<translation>消しゴムモード</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Alpha</source>
<translation>透明部分の保護</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;custom&gt;</source>
<translation>&lt;カスタム&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FullColorEraserTool</name>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>サイズ:</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity:</source>
<translation>不透明度:</translation>
</message>
<message>
<source>Hardness:</source>
<translation>硬さ:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>タイプ:</translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation>反転</translation>
</message>
<message>
<source>Frame Range</source>
<translation>フレーム範囲</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>通常</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangular</source>
<translation>長方形</translation>
</message>
<message>
<source>Freehand</source>
<translation>なげなわ</translation>
</message>
<message>
<source>Polyline</source>
<translation>多角形</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FullColorFillTool</name>
<message>
<source>Fill Depth</source>
<translation>塗りの浸透度</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HandToolOptionsBox</name>
<message>
<source>Reset Position</source>
<translation>表示位置をリセット</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HookTool</name>
<message>
<source>Snap</source>
<translation>スナップ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MagnetTool</name>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>サイズ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaintBrushTool</name>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>サイズ:</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation>モード:</translation>
</message>
<message>
<source>Selective</source>
<translation>塗りの保護</translation>
</message>
<message>
<source>Lines</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Areas</source>
<translation>塗り</translation>
</message>
<message>
<source>Lines &amp; Areas</source>
<translation>線と塗り</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PinchTool</name>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>サイズ:</translation>
</message>
<message>
<source>Corner:</source>
<translation>拡がり角:</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation>手動</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlasticTool</name>
<message>
<source>Build Skeleton</source>
<translation>ボーン作成</translation>
</message>
<message>
<source>Paint Rigid</source>
<translation>固定ペイントブラシ</translation>
</message>
<message>
<source>Animate</source>
<translation>アニメート</translation>
</message>
<message>
<source>Rigid</source>
<translation>剛体</translation>
</message>
<message>
<source>Flex</source>
<translation>柔軟</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation>モード:</translation>
</message>
<message>
<source>Vertex Name:</source>
<translation>頂点名:</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Stretching</source>
<translation>ストレッチを許可</translation>
</message>
<message>
<source>Thickness</source>
<translation>太さ</translation>
</message>
<message>
<source>Keep Distance</source>
<translation>距離を保持</translation>
</message>
<message>
<source>Global Key</source>
<translation>グローバルキー</translation>
</message>
<message>
<source>A group of skeletons already exists for current column. Replacing it will also substitute any existing vertex animation.
Do you want to continue?</source>
<translation>現在の列には、既にボーンが存在します。
ボーンを置き換えることで、既存の頂点アニメーションも変更されます。
継続してよろしいですか?</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Skeleton</source>
<translation>ボーンをコピー</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Skeleton</source>
<translation>ボーンを貼り付け</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Vertex</source>
<translation>頂点を削除</translation>
</message>
<message>
<source>Set Key</source>
<translation>キーを設定</translation>
</message>
<message>
<source>Set Rest Key</source>
<translation>停止キーを設定</translation>
</message>
<message>
<source>Set Global Key</source>
<translation>グローバルキーを設定</translation>
</message>
<message>
<source>Set Global Rest Key</source>
<translation>グローバル停止キーを設定</translation>
</message>
<message>
<source>Show Mesh</source>
<translation>メッシュ表示</translation>
</message>
<message>
<source>Show Rigidity</source>
<translation>剛性の表示</translation>
</message>
<message>
<source>Show SO</source>
<translation>重ね順の表示</translation>
</message>
<message>
<source>Show Skeleton Onion Skin</source>
<translation>ボーンをオニオンスキン表示</translation>
</message>
<message>
<source>The previous vertex name will be discarded, and all associated keys will be lost.
Do you want to proceed?</source>
<translation>既存の頂点名は破棄され、全ての関連するキーが削除されます。
継続してよろしいですか?</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Mesh</source>
<translation>メッシュの編集</translation>
</message>
<message>
<source>Snap To Mesh</source>
<translation>メッシュにスナップ</translation>
</message>
<message>
<source>Angle Bounds</source>
<translation>角度の範囲を設定</translation>
</message>
<message>
<source>Swap Edge</source>
<translation>エッジをスワップ</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse Edge</source>
<translation>エッジを削除</translation>
</message>
<message>
<source>Split Edge</source>
<translation>エッジを分割</translation>
</message>
<message>
<source>Cut Mesh</source>
<translation>メッシュをカット</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlasticToolOptionsBox</name>
<message>
<source>Create Mesh</source>
<translation>メッシュを作成</translation>
</message>
<message>
<source>Skeleton:</source>
<translation>ボーン:</translation>
</message>
<message>
<source>SO</source>
<translation>重ね順</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>角度</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation>距離</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrimitiveParam</name>
<message>
<source>Shape:</source>
<translation>形状:</translation>
</message>
<message>
<source>Thickness:</source>
<translation>太さ:</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity:</source>
<translation>不透明度:</translation>
</message>
<message>
<source>Hardness:</source>
<translation>硬さ:</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon Sides:</source>
<translation>多角形の辺の数:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Group</source>
<translation>自動グループ化</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Fill</source>
<translation>自動塗りつぶし</translation>
</message>
<message>
<source>Selective</source>
<translation>塗りの保護</translation>
</message>
<message>
<source>Pencil Mode</source>
<translation>鉛筆モード</translation>
</message>
<message>
<source>Cap</source>
<translation>線端</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation>角の形状</translation>
</message>
<message>
<source>Miter:</source>
<translation>角の比率:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>サイズ:</translation>
</message>
<message>
<source>Snap</source>
<translation>スナップ</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle</source>
<translation>長方形</translation>
</message>
<message>
<source>Circle</source>
<translation>円形</translation>
</message>
<message>
<source>Ellipse</source>
<translation>楕円形</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>直線</translation>
</message>
<message>
<source>Polyline</source>
<translation>折れ線</translation>
</message>
<message>
<source>Arc</source>
<translation>円弧</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation>多角形</translation>
</message>
<message>
<source>Butt cap</source>
<translation>バット線端</translation>
</message>
<message>
<source>Round cap</source>
<translation>丸型線端</translation>
</message>
<message>
<source>Projecting cap</source>
<translation>突出線端</translation>
</message>
<message>
<source>Miter join</source>
<translation>マイター結合</translation>
</message>
<message>
<source>Round join</source>
<translation>ラウンド結合</translation>
</message>
<message>
<source>Bevel join</source>
<translation>ベベル結合</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Med</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>MultiArc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Smooth</source>
<translation type="unfinished">滑らかに連結</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Under</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PumpTool</name>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>サイズ:</translation>
</message>
<message>
<source>Accuracy:</source>
<translation>精度:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Min:</source>
<translation>最小:</translation>
</message>
<message>
<source>Max:</source>
<translation>最大:</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="vanished">はい</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="vanished">いいえ</translation>
</message>
<message>
<source>The copied selection cannot be pasted in the current drawing.</source>
<translation>コピーした選択範囲は現在の画像に貼り付けできません。</translation>
</message>
<message>
<source>The current column is locked.</source>
<translation>現在の列はロックされています。</translation>
</message>
<message>
<source>The current column is not visible in Camera Stand.</source>
<translation type="vanished">選択した列はテーブルに非表示で、作業できません。</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to edit the audio column.</source>
<translation>サウンド列は編集できません。</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to edit the Magpie column.</source>
<translation type="vanished">MAGPIE列は編集できません。</translation>
</message>
<message>
<source>The current tool cannot be used on a Level column.</source>
<translation>現在のツールはレベルの列には使用できません。</translation>
</message>
<message>
<source>The current tool cannot be used on a Mesh column.</source>
<translation>現在のツールはメッシュ列には使用できません。</translation>
</message>
<message>
<source>The current tool cannot be used in Level Strip mode.</source>
<translation>現在のツールはレベル編集モードでは使用できません。</translation>
</message>
<message>
<source>The current tool cannot be used to edit a motion path.</source>
<translation>現在のツールはモーションパスの編集には使用できません。</translation>
</message>
<message>
<source>The current level is not editable.</source>
<translation>現在のレベルは編集不可能です。</translation>
</message>
<message>
<source>The current tool cannot be used on a Vector Level.</source>
<translation>現在のツールはベクトルレベルには使用できません。</translation>
</message>
<message>
<source>The current tool cannot be used on a Toonz Level.</source>
<translation>現在のツールはToonzレベルには使用できません。</translation>
</message>
<message>
<source>The current tool cannot be used on a Raster Level.</source>
<translation>現在のツールはラスターレベルには使用できません。</translation>
</message>
<message>
<source>The current tool cannot be used on a Mesh Level.</source>
<translation>現在のツールはメッシュレベルには使用できません。</translation>
</message>
<message>
<source>The current tool cannot be used on a mesh-deformed level</source>
<translation>現在のツールはメッシュ変形されたレベルには使用できません</translation>
</message>
<message>
<source>The current frame is locked: any editing is forbidden.</source>
<translation>現在のフレームはロックされています:編集ができません。</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>貼り付け</translation>
</message>
<message>
<source>Move Center</source>
<translation>センター位置を移動</translation>
</message>
<message>
<source>RGB Picker (R%1, G%2, B%3)</source>
<translation>RGBスポイトツール R%1, G%2, B%3</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>グループ化</translation>
</message>
<message>
<source>Ungroup</source>
<translation>グループ解除</translation>
</message>
<message>
<source>Move Group</source>
<translation>グループを移動</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Fx Gadget </source>
<translation>エフェクト・ガジェットでパラメータを変更 </translation>
</message>
<message>
<source>%1 Level : %2 Frame : %3</source>
<translation type="vanished">%1 レベル : %2 フレーム : %3</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Stroke Tool</source>
<translation type="vanished">アイロンツール</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Spline</source>
<translation type="vanished">スプラインを編集</translation>
</message>
<message>
<source>Deform Raster</source>
<translation>画像を変形</translation>
</message>
<message>
<source>Transform Raster</source>
<translation>画像を変形</translation>
</message>
<message>
<source>Set Save Box : (X%1,Y%2,W%3,H%4)-&gt;(X%5,Y%6,W%7,H%8)</source>
<translation>セーブボックスを設定 : (X%1,Y%2,W%3,H%4)-&gt;(X%5,Y%6,W%7,H%8)</translation>
</message>
<message>
<source>The current column is hidden.</source>
<translation>現在の列は非表示です。</translation>
</message>
<message>
<source>Note columns can only be edited in the xsheet or timeline.</source>
<translation>ノートレベルはタイムシート又はタイムライン上でのみ編集できます。</translation>
</message>
<message>
<source> to Front</source>
<translation> 最前面へ</translation>
</message>
<message>
<source> to Forward</source>
<translation> 前面へ</translation>
</message>
<message>
<source> to Back</source>
<translation> 最背面へ</translation>
</message>
<message>
<source> to Backward</source>
<translation> 背面へ</translation>
</message>
<message>
<source>The selection cannot be updated. It is not editable.</source>
<translation>選択ストロークを更新できません。レベルまたは列が編集不可に設定されています。</translation>
</message>
<message>
<source>The selection cannot be deleted. It is not editable.</source>
<translation>選択ストロークを削除できません。レベルまたは列が編集不可に設定されています。</translation>
</message>
<message>
<source>The selection cannot be pasted. It is not editable.</source>
<translation>選択ストロークを貼り付けできません。レベルまたは列が編集不可に設定されています。</translation>
</message>
<message>
<source>The selection cannot be grouped. It is not editable.</source>
<translation>選択ストロークをグループ化できません。レベルまたは列が編集不可に設定されています。</translation>
</message>
<message>
<source>The selection cannot be entered. It is not editable.</source>
<translation>選択グループを開けません。レベルまたは列が編集不可に設定されています。</translation>
</message>
<message>
<source>The selection cannot be ungrouped. It is not editable.</source>
<translation>選択グループをグループ解除できません。レベルまたは列が編集不可に設定されています。</translation>
</message>
<message>
<source>The selection cannot be moved. It is not editable.</source>
<translation>選択グループを移動できません。レベルまたは列が編集不可に設定されています。</translation>
</message>
<message>
<source>Snap At Intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to animate unlinked motion paths.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The current tool cannot be used on empty frames of a Single Frame level.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RGBPickerTool</name>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>タイプ:</translation>
</message>
<message>
<source>Passive Pick</source>
<translation>マウス位置の色を拾う</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>通常</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangular</source>
<translation>長方形</translation>
</message>
<message>
<source>Freehand</source>
<translation>なげなわ</translation>
</message>
<message>
<source>Polyline</source>
<translation>多角形</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RGBPickerToolOptionsBox</name>
<message>
<source>Pick Screen</source>
<translation>スクリーン上から拾う</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RasterSelectionTool</name>
<message>
<source>No Antialiasing</source>
<translation>ハードな輪郭を維持</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Savebox</source>
<translation>セーブボックス編集モード</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RasterTapeTool</name>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>タイプ:</translation>
</message>
<message>
<source>Distance:</source>
<translation>距離:</translation>
</message>
<message>
<source>Style Index:</source>
<translation>スタイル番号:</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity:</source>
<translation>不透明度:</translation>
</message>
<message>
<source>Frame Range</source>
<translation>フレーム範囲</translation>
</message>
<message>
<source>Angle:</source>
<translation>角度:</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>全体</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangular</source>
<translation>長方形</translation>
</message>
<message>
<source>Freehand</source>
<translation>なげなわ</translation>
</message>
<message>
<source>Polyline</source>
<translation>多角形</translation>
</message>
<message>
<source>current</source>
<translation>選択色</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RotateTool</name>
<message>
<source>Rotate On Camera Center</source>
<translation>カメラ中心点を基準にする</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RotateToolOptionsBox</name>
<message>
<source>Reset Rotation</source>
<translation>回転をリセット</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RulerToolOptionsBox</name>
<message>
<source>X:</source>
<comment>ruler tool option</comment>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<comment>ruler tool option</comment>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<source>W:</source>
<comment>ruler tool option</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>H:</source>
<comment>ruler tool option</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A:</source>
<comment>ruler tool option</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>L:</source>
<comment>ruler tool option</comment>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectionTool</name>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>タイプ:</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangular</source>
<translation>長方形</translation>
</message>
<message>
<source>Freehand</source>
<translation>なげなわ</translation>
</message>
<message>
<source>Polyline</source>
<translation>多角形</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectionToolOptionsBox</name>
<message>
<source>H:</source>
<translation>横:</translation>
</message>
<message>
<source>V:</source>
<translation>縦:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation</source>
<translation>回転</translation>
</message>
<message>
<source>E/W:</source>
<translation type="vanished">E/W:</translation>
</message>
<message>
<source>N/S:</source>
<translation type="vanished">N/S:</translation>
</message>
<message>
<source>Thickness</source>
<translation>太さ</translation>
</message>
<message>
<source>Link</source>
<translation>縦横比を固定</translation>
</message>
<message>
<source>Scale</source>
<translation>拡大率</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>位置</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation type="unfinished">X</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation type="unfinished">Y</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShiftTraceToolOptionBox</name>
<message>
<source>Reset Previous</source>
<translation>前のコマの変形をリセット</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Following</source>
<translation>後のコマの変形をリセット</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Drawing</source>
<translation>前のコマ</translation>
</message>
<message>
<source>Following Drawing</source>
<translation>後のコマ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SkeletonTool</name>
<message>
<source>Global Key</source>
<translation>グローバルキー</translation>
</message>
<message>
<source>Show Only Active Skeleton</source>
<translation>アクティブなボーンのみ表示</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation>モード:</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Pinned Center</source>
<translation>固定ピンをリセット</translation>
</message>
<message>
<source>Build Skeleton</source>
<translation>ボーン作成</translation>
</message>
<message>
<source>Animate</source>
<translation>アニメート</translation>
</message>
<message>
<source>Inverse Kinematics</source>
<translation>逆運動学IK)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleIndexLineEdit</name>
<message>
<source>current</source>
<translation type="unfinished">選択色</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StylePickerTool</name>
<message>
<source>No current level.</source>
<translation>レベルが選択されていません。</translation>
</message>
<message>
<source>Current level has no available palette.</source>
<translation>現在のレベルには有効なパレットがありません。</translation>
</message>
<message>
<source>Palette must have more than one palette to be organized.</source>
<translation>パレットの整理には2つ以上のページが必要です。</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation>モード:</translation>
</message>
<message>
<source>Passive Pick</source>
<translation>マウス位置のスタイルを拾う</translation>
</message>
<message>
<source>Organize Palette</source>
<translation>パレットを整理</translation>
</message>
<message>
<source>Lines</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Areas</source>
<translation>塗り</translation>
</message>
<message>
<source>Lines &amp; Areas</source>
<translation>線と塗り</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StylePickerToolOptionsBox</name>
<message>
<source>With this option being activated, the picked style will be
moved to the end of the first page of the palette.</source>
<translation>このオプションを有効にしてカラーモデルから色を拾っていくと、サンプルされた
スタイルがパレットの1ページ目の末尾に順番に移動します。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToonzRasterBrushTool</name>
<message>
<source>Size</source>
<translation>サイズ</translation>
</message>
<message>
<source>Hardness:</source>
<translation>硬さ:</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth:</source>
<translation>平滑化:</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Order:</source>
<translation>線の重ね順:</translation>
</message>
<message>
<source>Over All</source>
<translation>上に描く</translation>
</message>
<message>
<source>Under All</source>
<translation>下に描く</translation>
</message>
<message>
<source>Palette Order</source>
<translation>パレット順</translation>
</message>
<message>
<source>Preset:</source>
<translation>プリセット:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;custom&gt;</source>
<translation>&lt;カスタム&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Pencil</source>
<translation>鉛筆モード</translation>
</message>
<message>
<source>Pressure</source>
<translation>圧力感知</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToonzVectorBrushTool</name>
<message>
<source>Size</source>
<translation>サイズ</translation>
</message>
<message>
<source>Accuracy:</source>
<translation>精度:</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth:</source>
<translation>平滑化:</translation>
</message>
<message>
<source>Preset:</source>
<translation>プリセット:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;custom&gt;</source>
<translation>&lt;カスタム&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Break</source>
<translation>鋭角で線を分割</translation>
</message>
<message>
<source>Pressure</source>
<translation>圧力感知</translation>
</message>
<message>
<source>Cap</source>
<translation>線端</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation>角の形状</translation>
</message>
<message>
<source>Miter:</source>
<translation>角の比率:</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
<translation>中割り:</translation>
</message>
<message>
<source>Snap</source>
<translation>スナップ</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation>無効</translation>
</message>
<message>
<source>Linear</source>
<translation>均等割り</translation>
</message>
<message>
<source>In</source>
<translation>イーズイン</translation>
</message>
<message>
<source>Out</source>
<translation>イーズアウト</translation>
</message>
<message>
<source>In&amp;Out</source>
<translation>イーズインアウト</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Med</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Butt cap</source>
<translation>バット線端</translation>
</message>
<message>
<source>Round cap</source>
<translation>丸型線端</translation>
</message>
<message>
<source>Projecting cap</source>
<translation>突出線端</translation>
</message>
<message>
<source>Miter join</source>
<translation>マイター結合</translation>
</message>
<message>
<source>Round join</source>
<translation>ラウンド結合</translation>
</message>
<message>
<source>Bevel join</source>
<translation>ベベル結合</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Under</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto Fill</source>
<translation type="unfinished">自動塗りつぶし</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Group</source>
<translation type="unfinished">自動グループ化</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerTool</name>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>幅:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>高さ:</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation>Y</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TypeTool</name>
<message>
<source>Font:</source>
<translation>フォント:</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation>スタイル:</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Orientation</source>
<translation>縦書きにする</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>サイズ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorSelectionTool</name>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation>モード:</translation>
</message>
<message>
<source>Preserve Thickness</source>
<translation>線の太さを保持</translation>
</message>
<message>
<source>Cap</source>
<translation>線端</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation>角の形状</translation>
</message>
<message>
<source>Miter:</source>
<translation>角の比率:</translation>
</message>
<message>
<source>Standard</source>
<translation>通常</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Frames</source>
<translation>選択フレーム</translation>
</message>
<message>
<source>Whole Level</source>
<translation>レベル全体</translation>
</message>
<message>
<source>Same Style</source>
<translation>同じスタイル</translation>
</message>
<message>
<source>Same Style on Selected Frames</source>
<translation>同じスタイル - 選択フレーム</translation>
</message>
<message>
<source>Same Style on Whole Level</source>
<translation>同じスタイル - レベル全体</translation>
</message>
<message>
<source>Boundary Strokes</source>
<translation>輪郭線</translation>
</message>
<message>
<source>Boundaries on Selected Frames</source>
<translation>輪郭線 - 選択フレーム</translation>
</message>
<message>
<source>Boundaries on Whole Level</source>
<translation>輪郭線 - 全てのレベル</translation>
</message>
<message>
<source>Butt cap</source>
<translation>バット線端</translation>
</message>
<message>
<source>Projecting cap</source>
<translation>突出線端</translation>
</message>
<message>
<source>Miter join</source>
<translation>マイター結合</translation>
</message>
<message>
<source>Round join</source>
<translation>ラウンド結合</translation>
</message>
<message>
<source>Bevel join</source>
<translation>ベベル結合</translation>
</message>
<message>
<source>Round cap</source>
<translation>丸型線端</translation>
</message>
<message>
<source>Include Intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorTapeTool</name>
<message>
<source>Smooth</source>
<translation>滑らかに連結</translation>
</message>
<message>
<source>Join Vectors</source>
<translation>ベクターの結合</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation>距離:</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation>モード:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>タイプ:</translation>
</message>
<message>
<source>Endpoint to Endpoint</source>
<translation>端点から端点</translation>
</message>
<message>
<source>Endpoint to Line</source>
<translation>端点から線</translation>
</message>
<message>
<source>Line to Line</source>
<translation>線から線</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>通常</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangular</source>
<translation>長方形</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZoomToolOptionsBox</name>
<message>
<source>Reset Zoom</source>
<translation>ズームをリセット</translation>
</message>
</context>
</TS>