manongjohn
8074904700
Update translation files with corrected typos
2021-05-02 10:30:16 -04:00
manongjohn
da82a9df8d
Update ts files for 1.2
2021-04-03 23:14:01 -04:00
shun-iwasawa
e0096aaae8
translation update for v1.4 ( #2960 )
2019-12-27 15:55:20 +09:00
shun-iwasawa
199e297326
translation fix and update
2019-08-22 12:42:06 +09:00
shun-iwasawa
3bdba1bdd6
Translation files update for v1.3 ( #2448 )
...
* lupdate all languages
* japanese translation for v1.3
* update translation
2018-12-29 02:54:02 +09:00
shun-iwasawa
86dc52b291
more and more translatable texts ( #2045 )
2018-06-08 15:10:34 +09:00
shun-iwasawa
e87e0815f7
Make More UI Texts Translatable ( #2026 )
...
* make ui texts translatable
* add more translatable texts
* load translate file for default commands
2018-06-04 12:18:43 +09:00
shun-iwasawa
57ee063aa4
ts files update for v1.2.1 ( #2018 )
2018-05-28 16:50:28 +09:00
shun-iwasawa
7f7df7fc6f
update translation ts files ( #1632 )
2017-12-05 13:10:38 +09:00
shun-iwasawa
f5e16731c3
update ts files ( #1610 )
2017-12-01 12:01:16 +09:00
shun-iwasawa
2f19850ebf
Update .ts files and Japanese translations ( #842 )
...
update ts files and Japanese translations
fix #835
2016-11-24 17:10:29 +09:00
Shinya Kitaoka
822411ba0e
Support German translation ( #363 )
...
German translations
* Added files via upload
First translation draft. Corrections need to be made with actual in hand program
* Added files via upload
* Japanese characters
正方ピクセルを保持 -> Force Squared Pixel translated as "Quadratische Pixel erzwingen"
* Small spelling error
Blur value ->Weichheitsgrad
* add loc/german/*.qm
* modify loc dir names to their local script
* fixup! update loc/*/*.qm
* fix "Sensitivity"
2016-05-27 14:27:54 +09:00