commit
d0ec773d4e
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
|
@ -1845,8 +1845,8 @@ void MainWindow::defineActions()
|
|||
// createAction(MI_TestAnimation, "Test Animation", "Ctrl+Return");
|
||||
// createAction(MI_Export, "Export", "Ctrl+E");
|
||||
|
||||
createMenuWindowsAction(MI_OpenComboViewer, "&ComboViewer", "");
|
||||
createMenuWindowsAction(MI_OpenHistoryPanel, "&History", "");
|
||||
createMenuWindowsAction(MI_OpenComboViewer, tr("&ComboViewer"), "");
|
||||
createMenuWindowsAction(MI_OpenHistoryPanel, tr("&History"), "");
|
||||
|
||||
createMenuWindowsAction(MI_ResetRoomLayout, tr("&Reset to Default Rooms"), "");
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1045,8 +1045,8 @@ PreferencesPopup::PreferencesPopup()
|
|||
showRasterImageDarkenBlendedInViewerCB->setChecked(m_pref->isShowRasterImagesDarkenBlendedInViewerEnabled());
|
||||
showShowFrameNumberWithLettersCB->setChecked(m_pref->isShowFrameNumberWithLettersEnabled());
|
||||
QStringList zoomCenters;
|
||||
zoomCenters << "Mouse Cursor"
|
||||
<< "Viewer Center";
|
||||
zoomCenters << tr("Mouse Cursor")
|
||||
<< tr("Viewer Center");
|
||||
viewerZoomCenterComboBox->addItems(zoomCenters);
|
||||
viewerZoomCenterComboBox->setCurrentIndex(m_pref->getViewerZoomCenter());
|
||||
|
||||
|
@ -1116,9 +1116,9 @@ PreferencesPopup::PreferencesPopup()
|
|||
m_defLevelDpi->setRange(0.1, (std::numeric_limits<double>::max)());
|
||||
m_defLevelDpi->setValue(m_pref->getDefLevelDpi());
|
||||
QStringList autocreationTypes;
|
||||
autocreationTypes << "Disabled"
|
||||
<< "Enabled"
|
||||
<< "Use Xsheet as Animation Sheet";
|
||||
autocreationTypes << tr("Disabled")
|
||||
<< tr("Enabled")
|
||||
<< tr("Use Xsheet as Animation Sheet");
|
||||
m_autocreationType->addItems(autocreationTypes);
|
||||
int autocreationType = m_pref->getAutocreationType();
|
||||
m_autocreationType->setCurrentIndex(autocreationType);
|
||||
|
|
|
@ -1300,7 +1300,7 @@ public:
|
|||
{
|
||||
ComboViewerPanel *panel = new ComboViewerPanel(parent);
|
||||
panel->setObjectName(getPanelType());
|
||||
panel->setWindowTitle("Combo Viewer");
|
||||
panel->setWindowTitle(QObject::tr("Combo Viewer"));
|
||||
panel->resize(700, 600);
|
||||
return panel;
|
||||
}
|
||||
|
@ -1333,7 +1333,7 @@ public:
|
|||
} cleanupSettingsFactory;
|
||||
|
||||
//=============================================================================
|
||||
OpenFloatingPanel openCleanupSettingsDockCommand(MI_OpenCleanupSettings, "CleanupSettings", QObject::tr("Cleeanup Settings"));
|
||||
OpenFloatingPanel openCleanupSettingsDockCommand(MI_OpenCleanupSettings, "CleanupSettings", QObject::tr("Cleanup Settings"));
|
||||
//-----------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
//=============================================================================
|
||||
|
@ -1354,5 +1354,5 @@ public:
|
|||
}
|
||||
} historyPanelFactory;
|
||||
|
||||
OpenFloatingPanel openHistoryPanelCommand(MI_OpenHistoryPanel, "HistoryPanel", "History");
|
||||
OpenFloatingPanel openHistoryPanelCommand(MI_OpenHistoryPanel, "HistoryPanel", QObject::tr("History"));
|
||||
//=============================================================================
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1">
|
||||
<TS version="2.1" language="ja_JP">
|
||||
<context>
|
||||
<name>ArtisticSolidColor</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@
|
|||
<name>OutlineViewerStyle</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OutlineViewer(OnlyDebug)</source>
|
||||
<translation>アウトラインビューア(デバッグだけ)</translation>
|
||||
<translation>アウトラインビューア(デバッグのみ)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Control Point</source>
|
||||
|
@ -51,7 +51,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Outline Mode</source>
|
||||
<translation>外側線モード</translation>
|
||||
<translation>アウトラインモード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Distance</source>
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@
|
|||
<name>ShadowStyle2</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Plain Shadow</source>
|
||||
<translation>標準影</translation>
|
||||
<translation>影(標準)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Angle</source>
|
||||
|
@ -104,7 +104,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Blur value</source>
|
||||
<translation>ぼかす価値</translation>
|
||||
<translation>ぼかしの度合</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -144,7 +144,7 @@
|
|||
<name>TBraidStrokeStyle</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Plait</source>
|
||||
<translation>プリーツ</translation>
|
||||
<translation>編みひも</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Twirl</source>
|
||||
|
@ -188,7 +188,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Border Fade</source>
|
||||
<translation>ボーダーフェード</translation>
|
||||
<translation>境界フェード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Density</source>
|
||||
|
@ -211,7 +211,7 @@
|
|||
<name>TCheckedFillStyle</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Square</source>
|
||||
<translation>正方形</translation>
|
||||
<translation>四角模様</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Horiz Dist</source>
|
||||
|
@ -257,15 +257,15 @@
|
|||
<name>TCircleStripeFillStyle</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Concentric</source>
|
||||
<translation>同心</translation>
|
||||
<translation>同心円</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>X Position</source>
|
||||
<translation>Xの位置</translation>
|
||||
<translation>水平位置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Y Position</source>
|
||||
<translation>Yの位置</translation>
|
||||
<translation>垂直位置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Distance</source>
|
||||
|
@ -288,29 +288,29 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Opacity</source>
|
||||
<translation>不透明</translation>
|
||||
<translation>不透明度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TDottedFillStyle</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Polka Dots</source>
|
||||
<translation>ポルカドット</translation>
|
||||
<translation>水玉模様</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dot Size</source>
|
||||
<translation>ドットサイズ</translation>
|
||||
<translation>水玉のサイズ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dot Distance</source>
|
||||
<translation>ドット距離</translation>
|
||||
<translation>水玉の距離</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TDottedLineStrokeStyle</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Vanishing</source>
|
||||
<translation>パニシング</translation>
|
||||
<translation>減衰</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Fade In</source>
|
||||
|
@ -318,7 +318,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dash</source>
|
||||
<translation>ダッシュ</translation>
|
||||
<translation>線の部分</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Fade Out</source>
|
||||
|
@ -326,7 +326,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Gap</source>
|
||||
<translation>ギャップ</translation>
|
||||
<translation>空白の部分</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -359,7 +359,7 @@
|
|||
<name>TFurStrokeStyle</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Herringbone</source>
|
||||
<translation>ヘリンボン</translation>
|
||||
<translation>ヘリンボーン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Angle</source>
|
||||
|
@ -374,7 +374,7 @@
|
|||
<name>TGraphicPenStrokeStyle</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dashes</source>
|
||||
<translation>ダッシュ</translation>
|
||||
<translation>ストローク</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Density</source>
|
||||
|
@ -393,11 +393,11 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>X Position</source>
|
||||
<translation>Xの位置</translation>
|
||||
<translation>水平位置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Y Position</source>
|
||||
<translation>Yの位置</translation>
|
||||
<translation>垂直位置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Smoothness</source>
|
||||
|
@ -426,7 +426,7 @@
|
|||
<name>TMosaicFillStyle</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Stained Glass</source>
|
||||
<translation>ステンドガラス</translation>
|
||||
<translation>ステンドグラス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
|
@ -434,22 +434,22 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Distortion</source>
|
||||
<translation>ひずみ</translation>
|
||||
<translation>ゆがみ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Min Thick</source>
|
||||
<translation>最小厚さ</translation>
|
||||
<translation>厚さの最小値</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Max Thick</source>
|
||||
<translation>最大厚さ</translation>
|
||||
<translation>厚さの最大値</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TMultiLineStrokeStyle2</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Gouache</source>
|
||||
<translation>グワッシュ画法</translation>
|
||||
<translation>グワッシュ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Density</source>
|
||||
|
@ -479,19 +479,19 @@
|
|||
<name>TNormal2StrokeStyle</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bump</source>
|
||||
<translation>衝突</translation>
|
||||
<translation>バンプ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Light X Pos</source>
|
||||
<translation>光 [Xの位置]</translation>
|
||||
<translation>光源の水平位置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Light Y Pos</source>
|
||||
<translation>光 [Yの位置]</translation>
|
||||
<translation>光源の垂直位置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shininess</source>
|
||||
<translation>光沢</translation>
|
||||
<translation>光沢度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Plastic</source>
|
||||
|
@ -502,7 +502,7 @@
|
|||
<name>TPatchFillStyle</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Beehive</source>
|
||||
<translation>ビーハイヴ</translation>
|
||||
<translation>蜂の巣模様</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
|
@ -510,7 +510,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Distortion</source>
|
||||
<translation>ひずみ</translation>
|
||||
<translation>ゆがみ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Thickness</source>
|
||||
|
@ -548,15 +548,15 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>X Position</source>
|
||||
<translation>Xの位置</translation>
|
||||
<translation>水平位置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Y Position</source>
|
||||
<translation>Yの位置</translation>
|
||||
<translation>垂直位置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Radius</source>
|
||||
<translation>レイディアス</translation>
|
||||
<translation>半径</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Smoothness</source>
|
||||
|
@ -589,7 +589,7 @@
|
|||
<name>TSawToothStrokeStyle</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Jagged</source>
|
||||
<translation>ぎざぎざ</translation>
|
||||
<translation>ぎざぎざの度合</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Distance</source>
|
||||
|
@ -604,14 +604,14 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Frequency</source>
|
||||
<translation>頻度</translation>
|
||||
<translation>周波数</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TSketchStrokeStyle</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Fuzz</source>
|
||||
<translation>ファズ</translation>
|
||||
<translation>ぼかし具合</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Density</source>
|
||||
|
@ -622,11 +622,11 @@
|
|||
<name>TSprayStrokeStyle</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Circlets</source>
|
||||
<translation>サークレット</translation>
|
||||
<translation>小さい円</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Border Fade</source>
|
||||
<translation>ボーダーフェード</translation>
|
||||
<translation>境界フェード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Density</source>
|
||||
|
@ -641,7 +641,7 @@
|
|||
<name>TStripeFillStyle</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Banded</source>
|
||||
<translation>結合</translation>
|
||||
<translation>縞模様</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Distance</source>
|
||||
|
@ -660,7 +660,7 @@
|
|||
<name>TTissueStrokeStyle</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Gauze</source>
|
||||
<translation>ガーゼ</translation>
|
||||
<translation>網目模様</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Density</source>
|
||||
|
@ -668,7 +668,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Border Size</source>
|
||||
<translation>ボーダーサイズ</translation>
|
||||
<translation>境界のサイズ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -683,7 +683,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shade</source>
|
||||
<translation>シェード</translation>
|
||||
<translation>影</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -701,19 +701,19 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Min Distance</source>
|
||||
<translation>最小距離</translation>
|
||||
<translation>距離の最小値</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Max Distance</source>
|
||||
<translation>最大距離</translation>
|
||||
<translation>距離の最大値</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Min Angle</source>
|
||||
<translation>最小角度</translation>
|
||||
<translation>角度の最大値</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Max Angle</source>
|
||||
<translation>最大角度</translation>
|
||||
<translation>角度の最大値</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Thickness</source>
|
||||
|
|
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1">
|
||||
<TS version="2.1" language="ja_JP">
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>colors</source>
|
||||
<translation>メインの色</translation>
|
||||
<translation>色</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unidentified Action</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>未定義のアクション</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TCenterLineStrokeStyle</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Constant</source>
|
||||
<translation>固定</translation>
|
||||
<translation>定数</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Thickness</source>
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1">
|
||||
<TS version="2.1" language="ja_JP">
|
||||
<context>
|
||||
<name>ArrowToolOptionsBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Pick:</source>
|
||||
<translation>自動選択:</translation>
|
||||
<translation>選択オブジェクト:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Position</source>
|
||||
|
@ -13,19 +13,19 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>E/W:</source>
|
||||
<translation>X:</translation>
|
||||
<translation>E/W:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>N/S:</source>
|
||||
<translation>Y:</translation>
|
||||
<translation>N/S:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Z:</source>
|
||||
<translation>Z:</translation>
|
||||
<translation>Z:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SO:</source>
|
||||
<translation>列オフセット:</translation>
|
||||
<translation>重ね順:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rotation</source>
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Scale</source>
|
||||
<translation>拡大・縮小</translation>
|
||||
<translation>拡大率</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Global:</source>
|
||||
|
@ -41,19 +41,19 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>H:</source>
|
||||
<translation>横:</translation>
|
||||
<translation>水平:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>V:</source>
|
||||
<translation>縦:</translation>
|
||||
<translation>垂直:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Maintain:</source>
|
||||
<translation>比率:</translation>
|
||||
<translation>値を固定:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shear</source>
|
||||
<translation>変形</translation>
|
||||
<translation>シアー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Center</source>
|
||||
|
@ -65,15 +65,15 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>(</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Center Position</source>
|
||||
<translation type="unfinished">基準点位置</translation>
|
||||
<translation>センター位置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -124,41 +124,41 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>サイズ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Break</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>鋭角で線を分割</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Pencil</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>鉛筆モード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Pressure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>圧力感知</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BrushToolOptionsBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Preset Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>プリセット名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>OK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">キャンセル</translation>
|
||||
<translation>キャンセル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ControlPointEditorTool</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto Select Drawing</source>
|
||||
<translation>列を自動選択</translation>
|
||||
<translation>レベルをまたいで選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -169,7 +169,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set Nonlinear Control Point</source>
|
||||
<translation>カーブポイントに変更</translation>
|
||||
<translation>スムーズポイントに変更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -236,7 +236,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SO</source>
|
||||
<translation>列オフセット</translation>
|
||||
<translation>重ね順</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rotation</source>
|
||||
|
@ -252,15 +252,15 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shear</source>
|
||||
<translation>変形</translation>
|
||||
<translation>シアー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Center Position</source>
|
||||
<translation>基準点位置</translation>
|
||||
<translation>センター位置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Active Axis</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>操作する軸</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -279,8 +279,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mode:</source>
|
||||
<translation>モード:
|
||||
</translation>
|
||||
<translation>モード:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Selective</source>
|
||||
|
@ -323,7 +322,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Fill Depth</source>
|
||||
<translation>色の浸透度</translation>
|
||||
<translation>塗りの浸透度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Segment</source>
|
||||
|
@ -334,11 +333,11 @@
|
|||
<name>FingerTool</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">サイズ:</translation>
|
||||
<translation>サイズ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invert</source>
|
||||
<translation type="unfinished">反転</translation>
|
||||
<translation>反転</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -349,7 +348,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Pressure Sensitivity</source>
|
||||
<translation>圧力感度</translation>
|
||||
<translation>圧力感知</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Opacity:</source>
|
||||
|
@ -451,7 +450,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rigid</source>
|
||||
<translation>固定</translation>
|
||||
<translation>剛体</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Flex</source>
|
||||
|
@ -463,11 +462,11 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Vertex Name:</source>
|
||||
<translation>頂点名前:</translation>
|
||||
<translation>頂点名:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Allow Stretching</source>
|
||||
<translation>ストレッチングを適用</translation>
|
||||
<translation>ストレッチを許可</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Thickness</source>
|
||||
|
@ -485,9 +484,9 @@
|
|||
<source>A group of skeletons already exists for current column. Replacing it will also substitute any existing vertex animation.
|
||||
|
||||
Do you want to continue?</source>
|
||||
<translation>列の作成されたボーンは、既に存在します。
|
||||
列の交換はさらに既存の頂点アニメーションも変わります。
|
||||
継続しますか?</translation>
|
||||
<translation>現在の列には、既にボーンが存在します。
|
||||
ボーンを置き換えることで、既存の頂点アニメーションも変更されます。
|
||||
継続してよろしいですか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
|
@ -515,7 +514,7 @@ Do you want to continue?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set Rest Key</source>
|
||||
<translation>レストキーを設定</translation>
|
||||
<translation>停止キーを設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set Global Key</source>
|
||||
|
@ -523,7 +522,7 @@ Do you want to continue?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set Global Rest Key</source>
|
||||
<translation>グローバルレストキーを設定</translation>
|
||||
<translation>グローバル停止キーを設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show Mesh</source>
|
||||
|
@ -531,23 +530,23 @@ Do you want to continue?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show Rigidity</source>
|
||||
<translation>固定の表示</translation>
|
||||
<translation>剛性の表示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show SO</source>
|
||||
<translation>SO表示</translation>
|
||||
<translation>重ね順の表示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show Skeleton Onion Skin</source>
|
||||
<translation>ボーンオニオンスキン表示</translation>
|
||||
<translation>ボーンをオニオンスキン表示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The previous vertex name will be discarded, and all associated keys will be lost.
|
||||
|
||||
Do you want to proceed?</source>
|
||||
<translation>前の頂点名は破棄し、関連するキーがすべて削除します。
|
||||
<translation>既存の頂点名は破棄され、全ての関連するキーが削除されます。
|
||||
|
||||
継続しますか?</translation>
|
||||
継続してよろしいですか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit Mesh</source>
|
||||
|
@ -555,23 +554,23 @@ Do you want to proceed?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Snap To Mesh</source>
|
||||
<translation>メッシュに合わせる</translation>
|
||||
<translation>メッシュにスナップ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Angle Bounds</source>
|
||||
<translation>角度制限を設定</translation>
|
||||
<translation>角度の範囲を設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Swap Edge</source>
|
||||
<translation>エッジ(辺)を90度回転</translation>
|
||||
<translation>エッジをスワップ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Collapse Edge</source>
|
||||
<translation>エッジ(辺)を削除</translation>
|
||||
<translation>エッジを削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Split Edge</source>
|
||||
<translation>エッジ(辺)を二分割</translation>
|
||||
<translation>エッジを分割</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cut Mesh</source>
|
||||
|
@ -590,7 +589,7 @@ Do you want to proceed?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SO</source>
|
||||
<translation>列オフセット</translation>
|
||||
<translation>重ね順</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Angle</source>
|
||||
|
@ -621,11 +620,11 @@ Do you want to proceed?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Polygon Sides:</source>
|
||||
<translation>多角形の面:</translation>
|
||||
<translation>多角形の辺の数:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto Group</source>
|
||||
<translation>自動グループ</translation>
|
||||
<translation>自動グループ化</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto Fill</source>
|
||||
|
@ -653,7 +652,7 @@ Do you want to proceed?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">サイズ:</translation>
|
||||
<translation>サイズ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -707,15 +706,15 @@ Do you want to proceed?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The current tool cannot be used on a Level column.</source>
|
||||
<translation>現在のツールはレベルの列に使用できません。</translation>
|
||||
<translation>現在のツールはレベルの列には使用できません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The current tool cannot be used on a Mesh column.</source>
|
||||
<translation>現在のツールはメッシュ列に使用できません。</translation>
|
||||
<translation>現在のツールはメッシュ列には使用できません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The current tool cannot be used in Level Strip mode.</source>
|
||||
<translation>現在のツールはレベルビューアモードに使用できません。</translation>
|
||||
<translation>現在のツールはレベル編集モードでは使用できません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The current tool cannot be used to edit a motion path.</source>
|
||||
|
@ -727,23 +726,23 @@ Do you want to proceed?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The current tool cannot be used on a Vector Level.</source>
|
||||
<translation>現在のツールはベクトルレベルに使用できません。</translation>
|
||||
<translation>現在のツールはベクトルレベルには使用できません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The current tool cannot be used on a Toonz Level.</source>
|
||||
<translation>現在のツールはTOONZレベルに使用できません。</translation>
|
||||
<translation>現在のツールはToonzレベルには使用できません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The current tool cannot be used on a Raster Level.</source>
|
||||
<translation>現在のツールはラスターレベルに使用できません。</translation>
|
||||
<translation>現在のツールはラスターレベルには使用できません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The current tool cannot be used on a Mesh Level.</source>
|
||||
<translation>現在のツールはメッシュレベルに使用できません。</translation>
|
||||
<translation>現在のツールはメッシュレベルには使用できません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The current tool cannot be used on a mesh-deformed level</source>
|
||||
<translation>現在のツールはメッシュ変形されたレベルに使用できません。</translation>
|
||||
<translation>現在のツールはメッシュ変形されたレベルには使用できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The current frame is locked: any editing is forbidden.</source>
|
||||
|
@ -759,51 +758,55 @@ Do you want to proceed?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paste</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>貼り付け</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move Center</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>センター位置を移動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>RGB Picker (R%1, G%2, B%3)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>RGBスポイトツール (R%1, G%2, B%3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Group</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>グループ化</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ungroup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>グループ解除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move Group</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>グループを移動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Modify Fx Gadget </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>エフェクト・ガジェットでパラメータを変更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 Level : %2 Frame : %3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 レベル : %2 フレーム : %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Modify Stroke Tool</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>アイロンツール</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Modify Spline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>スプラインを編集</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Deform Raster</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>画像を変形</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transform Raster</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>画像を変形</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set Save Box : (X%1,Y%2,W%3,H%4)->(X%5,Y%6,W%7,H%8)</source>
|
||||
<translation>セーブボックスを設定 : (X%1,Y%2,W%3,H%4)->(X%5,Y%6,W%7,H%8)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -814,7 +817,7 @@ Do you want to proceed?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Passive Pick</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>マウス位置の色を拾う</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -828,11 +831,11 @@ Do you want to proceed?</source>
|
|||
<name>RasterSelectionTool</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No Antialiasing</source>
|
||||
<translation>二値化する</translation>
|
||||
<translation>ハードな輪郭を維持</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Modify Savebox</source>
|
||||
<translation>セーブボックスを変更する</translation>
|
||||
<translation>セーブボックス編集モード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -885,11 +888,11 @@ Do you want to proceed?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>E/W:</source>
|
||||
<translation>X:</translation>
|
||||
<translation>E/W:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>N/S:</source>
|
||||
<translation>Y:</translation>
|
||||
<translation>N/S:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Thickness</source>
|
||||
|
@ -897,7 +900,7 @@ Do you want to proceed?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Link</source>
|
||||
<translation>連結</translation>
|
||||
<translation>縦横比を固定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -908,7 +911,7 @@ Do you want to proceed?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show Only Active Skeleton</source>
|
||||
<translation>有効ボーンのみ表示</translation>
|
||||
<translation>アクティブなボーンのみ表示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mode:</source>
|
||||
|
@ -950,7 +953,7 @@ Do you want to proceed?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Vertical Orientation</source>
|
||||
<translation>垂直方向</translation>
|
||||
<translation>縦書きにする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Size:</source>
|
||||
|
@ -965,7 +968,7 @@ Do you want to proceed?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Preserve Thickness</source>
|
||||
<translation>太さを保持</translation>
|
||||
<translation>線の太さを保持</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cap</source>
|
||||
|
@ -984,7 +987,7 @@ Do you want to proceed?</source>
|
|||
<name>VectorTapeTool</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Smooth</source>
|
||||
<translation>カーブで連結</translation>
|
||||
<translation>滑らかに連結</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Join Vectors</source>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,39 +1,40 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1">
|
||||
<TS version="2.1" language="ja_JP">
|
||||
<context>
|
||||
<name>Preferences</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Retas Level Format</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>RETAS レベル形式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No restrictions for uncompressed avi video</source>
|
||||
<translation>解凍されたaviビデオは無制限</translation>
|
||||
<translation>非圧縮AVIビデオに制限はありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>video width must be a multiple of %1</source>
|
||||
<translation>ビデオ幅は %1 の倍数でなければなりません。</translation>
|
||||
<translation>ビデオ幅は %1 の倍数でなければなりません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>video lenght must be a multiple of %1</source>
|
||||
<translation>ビデオ長さは %1 の倍数でなければなりません。</translation>
|
||||
<translation>ビデオの長さは %1 の倍数でなければなりません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No restrictions for this codec</source>
|
||||
<translation>このコーデックには無制限</translation>
|
||||
<translation>このコーデックに制限はありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Resolution restrictions:</source>
|
||||
<translation>解像制限:</translation>
|
||||
<translation>ピクセルサイズの制限:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>It is not possible to communicate with the codec.
|
||||
Probably the codec cannot work correctly.</source>
|
||||
<translation>コーデックのエラーが発生しました。</translation>
|
||||
<translation>コーデックの呼び出しができません。
|
||||
このコーデックは正常に動作しない恐れがあります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1-%2</source>
|
||||
|
@ -45,565 +46,565 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Expected %1 argument(s) in %2, got %3</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>%2 に %1 引数を予想していましたが、%3 が入力されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid color (valid color names are 'red', 'transparent', '#FF8800', ecc.)</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>%1 は有効な色ではありません(有効な色名は'red', 'transparent', '#FF8800' 等です)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Vectorization failed</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>ベクター化に失敗しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Argument doesn't look like a file path : %1</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>引数はファイルパスではありません : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bad argument (%1): should be an Image (not empty)</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>不正な引数(%1): 画像を指定する必要があります</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Argument '%1' does not look like a FrameId</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>引数 '%1' は フレームインデックスではありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>First argument must be a scene : %1</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>1番目の引数はシーンである必要があります : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't render empty scene</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>空のシーンはレンダリングできません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New Camera %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>新規カメラ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New Pegbar %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>新規タップ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set Active Camera %1 > %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>アクティブカメラの変更 %1 > %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove Spline %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>スプラインの削除 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New Motion Path %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>新規モーションパス %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Link Motion Path %1 > %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>モーションパスをリンク %1 > %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove Object %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>オブジェクトを削除 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove Column </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>列の削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load into Current Palette > %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>現在のパレット内に読み込み > %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Replace with Current Palette > %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>現在のパレットで置き換え > %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete Studio Palette : %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>スタジオパレットを削除 : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create Studio Palette : %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>スタジオパレットを作成 : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete Studio Palette Folder : %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>スタジオパレットフォルダの削除 : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create Studio Palette Folder : %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>スタジオパレットフォルダの作成 : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move Studio Palette Folder : %1 : %2 > %3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>スタジオパレットフォルダの移動 : %1 : %2 > %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arrange Styles in Palette %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>スタイルの並べ替え : パレット %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create Style#%1 in Palette %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>スタイル#%1 を作成 : パレット %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Style to Palette %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>スタイルを追加 : パレット %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Page %1 to Palette %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ページ %1 の追加 : パレット %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete Page %1 from Palette %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ページ %1 の削除 : パレット %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load Color Model %1 to Palette %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>カラーモデル %1 を読み込み : パレット %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move Page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ページを移動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename Page %1 > %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ページのリネーム %1 > %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename Style#%1 in Palette%2 : %3 > %4</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>スタイル#%1 のリネーム : パレット %2 : %3 > %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Fx : </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>エフェクトを追加 : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Insert Fx : </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>エフェクトを挿入 : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create Linked Fx : %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>リンクされたエフェクトを作成 : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Replace Fx : </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>エフェクトを置き換え : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unlink Fx : %1 - - %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>エフェクトのリンクを解除 : %1 - - %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Make Macro Fx : %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>マクロエフェクトの作成 : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Explode Macro Fx : %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>マクロエフェクトを展開 : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create Output Fx</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>出力ノードを作成</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connect to Xsheet : </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>タイムシートノードに接続 : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disconnect from Xsheet : </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>タイムシートノードから接続を解除 : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete Link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>リンクを削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete Fx Node : %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>エフェクトノードを削除 : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paste Fx : </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>エフェクトを貼り付け : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disconnect Fx</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>エフェクトの接続を解除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connect Fx : %1 - %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>エフェクトを接続 : %1 - %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename Fx : %1 > %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>エフェクトをリネーム : %1 > %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Group Fx</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>エフェクトをグループ化</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ungroup Fx</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>エフェクトのグループを解除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename Group : %1 > %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>グループをリネーム : %1 > %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set Keyframe</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>キーフレームを設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove Keyframe</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>キーフレームを削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cycle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>サイクル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The autocentering failed on the current drawing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>現在の画像上で、自動センタリングが失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>移動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit Rotation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>回転角を変更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move E/W</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>左右に移動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move N/S</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>上下に移動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move Z</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>奥行き方向に移動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit Stack Order</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>重ね順を変更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit Scale W</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>横方向の倍率を変更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit Scale H</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>縦方向の倍率を変更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit Scale</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>倍率を変更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit PosPath</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>パス上の位置を変更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit Shear X</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>横方向のシアーを変更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit Shear Y</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>縦方向のシアーを変更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 %2 Frame : %3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 %2 フレーム : %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set Keyframe %1 at frame %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>キーフレームを設定 %1 フレーム %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove Keyframe %1 at frame %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>キーフレームを消去 %1 フレーム %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move Center %1 Frame %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>センター位置を移動 %1 フレーム %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TScriptBinding::CenterlineVectorizer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't vectorize a %1 level</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>レベル%1をベクター化できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't vectorize a level with no frames</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>フレームのないレベルはベクター化できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't vectorize a %1 image</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>画像 %1 をベクター化できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bad argument (%1): should be an Image or a Level</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>不正な引数 (%1): 画像またはレベルを指定する必要があります</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TScriptBinding::FilePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>"%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>"%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>can't concatenate an absolute path : %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>絶対パス %1 を連結することができません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 はディレクトリではありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>can't read directory %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ディレクトリ %1 を読み取ることができません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TScriptBinding::Image</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File %1 doesn't exist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ファイル %1 は存在しません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loaded first frame of %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 の最初のフレームを読み込みました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unexpected error while reading image</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>画像の読み取り中に想定外のエラーが発生しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unrecognized file type :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>認識できないファイル形式 :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't save a %1 image to this file type : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>画像 %1 をこのファイル形式で保存できません : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unexpected error while writing image</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>画像の書き込み中に想定外のエラーが発生しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TScriptBinding::ImageBuilder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bad argument (%1): should be 'Raster' or ToonzRaster'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>不正な引数 (%1): ラスターまたはToonzラスターを指定する必要があります</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ImageBuilder(%1 image)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>イメージビルダー(%1 画像)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bad argument (%1): should be a Transformation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>不正な引数 (%1): 幾何変換を指定する必要があります</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TScriptBinding::Level</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 frames</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 フレーム</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bad argument (%1). It should be FilePath or string</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>不正な引数 (%1): ファイルパスまたは文字列を指定する必要があります</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exception loading level (%1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>レベル読み込みの例外 (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File %1 doesn't exist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ファイル %1 は存在しません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File %1 is unsupported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ファイル %1 はサポートされていません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exception reading %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 読み取り中の例外</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't save an empty level</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>空のレベルを保存できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unrecognized file type :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>認識できないファイル形式 :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't save a %1 level to this file type : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>レベル %1 をこのファイル形式で保存できません : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exception writing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 書き込み中の例外</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>frame index (%1) must be a number</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>フレームインデックス (%1) は数字でなくてはなりません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>frame index (%1) is out of range (0-%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>フレームインデックス (%1)は範囲外です (0-%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>second argument (%1) is not an image</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>2番目の引数 (%1) が画像ではありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>can not insert a %1 image into a level</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>画像 %1 をレベルに挿入できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>can not insert a %1 image to a %2 level</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>画像 %1 をレベル %2 に挿入できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TScriptBinding::OutlineVectorizer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't vectorize a %1 level</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>レベル%1をベクター化できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't vectorize a level with no frames</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>フレームのないレベルはベクター化できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't vectorize a %1 image</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>画像 %1 をベクター化できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bad argument (%1): should be an Image or a Level</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>不正な引数 (%1): 画像またはレベルを指定する必要があります</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid color : </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>無効な色 : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TScriptBinding::Rasterizer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Expected a vector image: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ベクター画像ではありません: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Expected a vector level: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ベクターレベルではありません: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Argument must be a vector level or image : </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>引数はベクターレベルまたは画像である必要があります : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 has no palette</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 にはパレットがありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TScriptBinding::Scene</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File %1 doesn't exist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ファイル %1 は存在しません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exception reading %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 読み取り中の例外</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exception writing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 書き込み中の例外</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bad level type (%1): must be Vector,Raster or ToonzRaster</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>不正なレベルタイプ (%1): ベクター、ラスターまたはToonzラスターである必要があります</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't add the level: name(%1) is already used</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>レベルを追加できません: レベル名(%1)は既に使用されています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't load this kind of file as a level : %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>この形式のファイルをレベルとして読み込むことはできません : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not load level %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>レベル %1 を読み込めませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Level is not included in the scene : %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>レベルはシーンに含まれていません : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 : Expected a Level instance or a level name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 : レベルインスタンスまたはレベルではありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Level '%1' is not included in the scene</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>レベル '%1' はシーンに含まれていません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TScriptBinding::ToonzRasterConverter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't convert a %1 level</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>レベル%1を変換できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't convert a level with no frames</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>フレームのないレベルは変換できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't convert a %1 image</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>画像%1を変換できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bad argument (%1): should be a raster Level or a raster Image</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>不正な引数 (%1): レベルまたはラスター画像を指定する必要があります</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TScriptBinding::Transform</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Identity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>単位行列</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Translation(%1,%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>移動(%1,%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rotation(%1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>回転(%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Scale(%1%)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>拡大縮小(%1%)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Scale(%1%, %2%)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>拡大縮小(%1%, %2%)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transform(%1, %2, %3; %4, %5, %6)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>幾何変換(%1, %2, %3; %4, %5, %6)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Reference in a new issue