Spanish Translation for V1.2.0 (#1666)

This commit is contained in:
manongjohn 2017-12-10 09:16:01 -05:00 committed by shun-iwasawa
parent 851791d250
commit b765d1a440
4 changed files with 24 additions and 22 deletions

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View file

@ -4017,7 +4017,7 @@ Usar los números de fotograma como referencia.</translation>
</message>
<message>
<source>Selection Tool</source>
<translation>Selección</translation>
<translation>Seleccionar</translation>
</message>
<message>
<source>Brush Tool</source>
@ -4949,19 +4949,19 @@ Usar los números de fotograma como referencia.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export Soundtrack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Exportar pista de sonido</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Touch Gesture Control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Control mediante gestos &amp;táctiles</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Empty Columns</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Eliminar columnas vacías</translation>
</message>
<message>
<source>Animate Tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Animar</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -6523,7 +6523,7 @@ También establecer la ruta de salida a esa carpeta.</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<source>Viewer Shrink</source>
@ -6967,45 +6967,47 @@ fueran posibles, al resolver la ruta de un archvo.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Raster Images Darken Blended</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mostrar imágenes oscurecidas</translation>
</message>
<message>
<source>Antialiased Region Boundaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Límites de región con suavizado de bordes</translation>
</message>
<message>
<source>Down Arrow at End of Level Strip Creates a New Frame</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Flecha abajo al final de cinta de nivel para crear nuevo fotograma</translation>
</message>
<message>
<source>Expand Function Editor Header to Match Xsheet Toolbar Height*</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Expandir altura del editor de funciones para coincidir con la de la planilla*</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Colores</translation>
</message>
<message>
<source>Theme:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tema:</translation>
</message>
<message>
<source>Weight *:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Grosor *:</translation>
</message>
<message>
<source>OpenToonz can use FFmpeg for additional file formats.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>OpenToonz puede usar FFmpeg para acceder a formatos de archivo adicionales.
</translation>
</message>
<message>
<source>FFmpeg is not bundled with OpenToonz.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>FFmpeg no viene incluido con OpenToonz.
</translation>
</message>
<message>
<source>Column Header Layout*:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Disposición de encabezado de columnas*:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -11492,19 +11494,19 @@ Por favor ver la guía de usuario para obtener más detalles.</translation>
<name>XsheetGUI::NoteArea</name>
<message>
<source>Frame</source>
<translation>fot</translation>
<translation>fotogr</translation>
</message>
<message>
<source>Sec Frame</source>
<translation>seg / fot</translation>
<translation>seg-fotogr</translation>
</message>
<message>
<source>6sec Sheet</source>
<translation>hoja 6&quot;</translation>
<translation>pág de 6&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>3sec Sheet</source>
<translation>hoja 3&quot;</translation>
<translation>pág de 3&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -2407,11 +2407,11 @@ Autom</translation>
</message>
<message>
<source>Display: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mostrar: </translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Información</translation>
</message>
</context>
<context>