diff --git a/stuff/config/loc/Español/tnzcore.qm b/stuff/config/loc/Español/tnzcore.qm index 58164555..b55f5354 100644 Binary files a/stuff/config/loc/Español/tnzcore.qm and b/stuff/config/loc/Español/tnzcore.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Español/tnztools.qm b/stuff/config/loc/Español/tnztools.qm index a0628a30..13b35fe5 100644 Binary files a/stuff/config/loc/Español/tnztools.qm and b/stuff/config/loc/Español/tnztools.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Español/toonz.qm b/stuff/config/loc/Español/toonz.qm index eb4a62e7..a854406c 100644 Binary files a/stuff/config/loc/Español/toonz.qm and b/stuff/config/loc/Español/toonz.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Español/toonzlib.qm b/stuff/config/loc/Español/toonzlib.qm index 96aff81a..4ba1b93e 100644 Binary files a/stuff/config/loc/Español/toonzlib.qm and b/stuff/config/loc/Español/toonzlib.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Español/toonzqt.qm b/stuff/config/loc/Español/toonzqt.qm index ae04f926..6606d902 100644 Binary files a/stuff/config/loc/Español/toonzqt.qm and b/stuff/config/loc/Español/toonzqt.qm differ diff --git a/toonz/sources/translations/spanish/tnztools.ts b/toonz/sources/translations/spanish/tnztools.ts index be9d3a98..ccc1433f 100644 --- a/toonz/sources/translations/spanish/tnztools.ts +++ b/toonz/sources/translations/spanish/tnztools.ts @@ -5,7 +5,7 @@ ArrowToolOptionsBox Pick: - Seleccionar: + Escoger: Position @@ -438,7 +438,7 @@ Pencil Mode - Modo lápiz + Lápiz Normal @@ -493,7 +493,7 @@ Fill Depth - Profundidad de relleno + Profundidad Segment @@ -641,14 +641,14 @@ FullColorFillTool Fill Depth - Profundidad de relleno + Profundidad HandToolOptionsBox Reset Position - + Restablecer posición @@ -909,7 +909,7 @@ Do you want to proceed? Pencil Mode - Modo lápiz + Lápiz Cap @@ -1159,47 +1159,47 @@ Do you want to proceed? to Front - al frente + al frente to Forward - hacia adelante + hacia adelante to Back - al fondo + al fondo to Backward - hacia atrás + hacia atrás The selection cannot be updated. It is not editable. - + La selección no puede ser actualizada. No es editable. The selection cannot be deleted. It is not editable. - + La selección no puede ser borrada. No es editable. The selection cannot be pasted. It is not editable. - + La selección no puede ser pegada. No es editable. The selection cannot be grouped. It is not editable. - + La selección no puede ser agrupada. No es editable. The selection cannot be entered. It is not editable. - + No es posible entrar a la selección. No es editable. The selection cannot be ungrouped. It is not editable. - + La selección no puede ser desagrupada. No es editable. The selection cannot be moved. It is not editable. - + La selección no puede ser movida. No es editable. @@ -1305,7 +1305,7 @@ Do you want to proceed? RotateToolOptionsBox Reset Rotation - + Restablecer rotación @@ -1712,7 +1712,7 @@ movido hacia el final de la primera página de la paleta. ZoomToolOptionsBox Reset Zoom - + Restablecer zoom diff --git a/toonz/sources/translations/spanish/toonz.ts b/toonz/sources/translations/spanish/toonz.ts index 59fc37c6..70ef20a3 100644 --- a/toonz/sources/translations/spanish/toonz.ts +++ b/toonz/sources/translations/spanish/toonz.ts @@ -536,7 +536,7 @@ Detenerla o esperar a su finalización antes de eliminarla. Current Camera Settings - Opciones de cámara actual + Opciones de la cámara actual @@ -1238,11 +1238,11 @@ What do you want to do? [SCENE]: - + [ESCENA]: [LEVEL]: - + [NIVEL]: @@ -1298,7 +1298,7 @@ What do you want to do? CommandBarTree Remove "%1" - Remover "%1" + Eliminar "%1" @@ -1559,7 +1559,7 @@ de diseñar el color. Remove Unused Styles from Input Palette - Remover estilos no usados de la paleta de origen + Eliminar estilos no usados de la paleta de origen Image DPI @@ -1589,7 +1589,7 @@ contuviera información de PPP, entonces se usarán los de la cámara actual. Level %1 converting to same file format; skipped. - + Se está intentando convertir el nivel %1 al mismo formato que ya tenía; será omitido. @@ -1711,7 +1711,7 @@ contuviera información de PPP, entonces se usarán los de la cámara actual. Put... - Colocar... + Enviar... Delete @@ -1923,7 +1923,7 @@ contuviera información de PPP, entonces se usarán los de la cámara actual. Vectors Export Box - Exportación de vectores + Exportación vectorial Width: @@ -1951,7 +1951,7 @@ contuviera información de PPP, entonces se usarán los de la cámara actual. Vectors Thickness - Grosor de los vectores + Grosor de trazos Mode: @@ -2183,11 +2183,11 @@ contuviera información de PPP, entonces se usarán los de la cámara actual. Edit Info - Editar información + Información de edición Revision History... - Historia de revisiones... + Historial de revisiones... Unlock Frame Range @@ -2366,7 +2366,7 @@ Mantener presionada la tecla F3 para ver sólo este fotograma en el visor Auto Inbetween - + Generar intermedios de forma automática @@ -2545,7 +2545,7 @@ Do you want to overwrite it? Import Toonz Lip Sync File - + Importar archivo de sincro labial de Toonz @@ -2971,15 +2971,15 @@ Do you want to create it? [Various] - + [varios] SubXsheet Level - + Nivel de sub-planilla Another Level Type - + Nivel de otro tipo @@ -3207,7 +3207,7 @@ Usar los números de fotograma como referencia. Drawing: - + Dibujo: @@ -3365,27 +3365,27 @@ Usar los números de fotograma como referencia. Level Settings & Arrangement in Xsheet - + Opciones de nivel y ubicación en planilla Premultiply - Premultiplicar + Premultiplicar White As Transparent - Blanco como transparente + Blanco como transparente DPI: - PPP: + PPP: Antialias Softness: - Suavizado: + Nivel de suavizado de bordes: Subsampling: - Sub-muestreo: + Sub-muestreo: @@ -3542,11 +3542,11 @@ Usar los números de fotograma como referencia. Import Toonz Lip Sync File - + Importar archivo de sincro labial de Toonz To: - + A: @@ -3861,7 +3861,7 @@ Usar los números de fotograma como referencia. &Display in Level Strip - &Mostrar en cinta de nivel + &Mostrar en Cinta de nivel &Level Settings... @@ -3909,7 +3909,7 @@ Usar los números de fotograma como referencia. Explode Sub-xsheet - Explotar sub-planilla + Disolver sub-planilla Collapse @@ -4037,19 +4037,19 @@ Usar los números de fotograma como referencia. Drawing Substitution Forward - Sustituir dibujo hacia adelante + Sustituir dibujo por el siguiente Drawing Substitution Backward - Sustituir dibujo hacia atrás + Sustituir dibujo por el anterior Similar Drawing Substitution Forward - Sustituir dibujo similar hacia adelante + Sustituir dibujos contiguos por el siguiente Similar Drawing Substitution Backward - Sustituir dibujo similar hacia atrás + Sustituir dibujos contiguos por el anterior &Set Key @@ -4117,7 +4117,7 @@ Usar los números de fotograma como referencia. Loop - Reproducir en ciclo + Reproducir cíclicamente Pause @@ -4633,7 +4633,7 @@ Usar los números de fotograma como referencia. Pencil Mode - Modo lápiz + Lápiz Preserve Thickness @@ -4921,7 +4921,7 @@ Usar los números de fotograma como referencia. &Antialias... - &Suavizado de bordes... + Aplicar &suavizado de bordes... Adjust Levels... @@ -5245,7 +5245,7 @@ Usar los números de fotograma como referencia. Toggle Main Window's Full Screen Mode - Modo a pantalla completa + Ventana principal sin bordes Onion Skin Toggle @@ -5261,7 +5261,7 @@ Usar los números de fotograma como referencia. Toggle Link to Studio Palette - Vincular a paleta de estudio + Vincular/desvincular a paleta de estudio Remove Reference to Studio Palette @@ -5413,7 +5413,7 @@ Usar los números de fotograma como referencia. Toggle Cursor Size Outline - Contorno de tamaño de cursor + Tamaño del pincel en el puntero Brush Tool - Draw Order @@ -5469,161 +5469,163 @@ Usar los números de fotograma como referencia. &Send to Back - + &Enviar al fondo Reset Zoom - + Restablecer zoom Reset Rotation - + Restablecer rotación Reset Position - + Restablecer posición Brush Tool - Eraser (Raster option) - + Pincel - Borrador Brush Tool - Lock Alpha - + Pincel - Preservar alfa http://opentoonz.readthedocs.io - + https://opentoonz.readthedocs.io/es/latest/ &Import Toonz Lip Sync File... - + &Importar sincro labial de Toonz... Export Exchange Digital Time Sheet (XDTS) - + Exportar archivo XDTS (Exchange Digital Time Sheet) &Clear Cache Folder - + &Limpiar carpeta de caché Show/Hide Xsheet Camera Column - + Mostrar/ ocultar columna de cámara en Planilla &Create Blank Drawing - + &Crear dibujo en blanco &Shift Keys Down - + &Desplazar claves hacia adelante &Shift Keys Up - + &Desplazar claves hacia atrás Next Key - + Clave siguiente Prev Key - + Clave anterior &FX Editor - + Editor de e&fectos &Stop Motion Controls - + Controles de &stop-motion &Online Manual... - + &Manual en línea... Select Next Frame Guide Stroke - + Seleccionar trazo de guía en un fotograma siguiente Select Previous Frame Guide Stroke - + Seleccionar trazo de guía en un fotograma anterior Select Prev && Next Frame Guide Strokes - + Seleccionar trazos de guía en un fotograma anterior &y siguiente Reset Guide Stroke Selections - + Restablecer selección de trazos de guía Tween Selected Guide Strokes - + Intermediar entre los trazos de guía seleccionados Tween Guide Strokes to Selected - + Intermediar desde trazos de guía hasta el seleccionado Select Guide Strokes && Tween Mode - + Seleccionar trazos de guía &y modo de intermediación Capture Stop Motion Frame - + Stop-motion - Capturar fotograma Raise Stop Motion Opacity - + Stop-motion - Opacidad - aumentar Lower Stop Motion Opacity - + Stop-motion - Opacidad - disminuir Toggle Stop Motion Live View - + Stop-motion - Ver en vivo Toggle Stop Motion Zoom - + Stop-motion - Zoom Lower Stop Motion Level Subsampling - + Stop-motion - Sub-muestreo de nivel - disminuir Raise Stop Motion Level Subsampling - + Stop-motion - Sub-muestreo de nivel - aumentar Go to Stop Motion Insert Frame - + Stop-motion - Ir a fotograma de inserción Clear Cache Folder - + Limpiar carpeta de cachés There are no unused items in the cache folder. - + No existen elementos no usados en la carpeta de cachés. Deleting the following items: - + Borrando los siguientes elementos: + <DIR> - + <DIR> ... and %1 more items - + ... y %1 elementos más + @@ -5631,11 +5633,15 @@ Are you sure? N.B. Make sure you are not running another process of OpenToonz, or you may delete necessary files for it. - + +¿Seguro? + +Nota: Asegurarse de no estar ejecutando otra instancia de OpenToonz +o es posible que se termine borrando algún archivo usado por ésta. Can't delete %1 : - + No es posible borrar %1 : @@ -5808,7 +5814,7 @@ Nota: Los comandos duplicados serán ignorados. Sólo el último aparecerá en l Level %1 already exists! Are you sure you want to overwrite it? - + ¡El nivel %1 ya existe! ¿Seguro sobreescribirlo? @@ -5906,7 +5912,7 @@ What do you want to do? MyVideoWidget Camera is not available - La cámara no se encuentra disponible + No se encuentra disponible una cámara @@ -6657,7 +6663,7 @@ ADVERTENCIA : Tamaño de imagen no coincidente. El tamaño de la imagen guardada Subcamera - + Región @@ -6874,7 +6880,7 @@ También establecer la ruta de salida a esa carpeta. Use Default Viewer for Movie Formats - Usar visor predefinido para formatos de película + Usar reproductor predefinido para formatos de película Minimize Raster Memory Fragmentation* @@ -6942,7 +6948,7 @@ También establecer la ruta de salida a esa carpeta. Create Sub-folder when Importing Sub-xsheet - Crear sub-carpeta al importar sub-planilla + Crear sub-carpetas al importar sub-planillas Drawing @@ -6950,7 +6956,7 @@ También establecer la ruta de salida a esa carpeta. Keep Original Cleaned Up Drawings As Backup - Mantener los originales de los dibujos limpiados como respaldo + Mantener originales de los dibujos limpiados Animation @@ -7210,7 +7216,7 @@ También establecer la ruta de salida a esa carpeta. Display Level Name on Each Marker - Mostrar nombre de nivel en cada marcador + Mostrar nombre de niveles en cada marcador Show Raster Images Darken Blended in Camstand View @@ -7370,7 +7376,7 @@ También establecer la ruta de salida a esa carpeta. Use Xsheet as Animation Sheet - Usar la planilla como planilla de animación + Usar la Planilla como planilla de animación Palette Type on Loading Raster Image as Color Model @@ -7382,7 +7388,7 @@ También establecer la ruta de salida a esa carpeta. Automatically Save the Scene File - Archivo de escena + Archivos de escena Automatically Save Non-Scene Files @@ -7764,7 +7770,7 @@ También, se establecerá el destino inicial de salida para las nuevas escenas e Spreadsheet Opens in Popup - Planilla de tiempos abre en una ventana + Planilla de tiempos en una ventana Toggle Between Graph Editor and Spreadsheet @@ -7878,63 +7884,63 @@ contengan píxeles transparentes en formatos de imagen sin soporte para canal al Backup Scene and Animation Levels when Saving - + Respaldar escena y niveles de animación al guardar # of backups to keep: - + Cantidad de respaldos a conservar: Enable Autocreation - + Habilitar creación automática Numbering System: - + Sistema de numeración: Enable Auto-stretch Frame - + Exposición automática del dibujo anterior Enable Creation in Hold Cells - + Creación en acetatos de mantenimiento Enable Autorenumber - + Renumeración automática Toolbar Display Behaviour: - + Comportamiento de la Barra de herramientas: Show Camera Column - + Mostrar columna de cámara Level Editor Box Color - + Fondo del visor (niveles) Incremental - + Incremental Enable Tools For Level Only - + Habilitar sólo herramientas para el nivel seleccionado Show Tools For Level Only - + Mostrar sólo herramientas para el nivel seleccionado Touch/Tablet Settings - + Opciones táctiles/tableta Enable Touch Gesture Controls - + Habilitar control mediante gestos táctiles @@ -8131,35 +8137,35 @@ Do you want to overwrite it? Single Image - + Imagen única Frames - Fotog. + Fotogramas Columns - Columnas + Columnas Flatten visible document layers into a single image. Layer styles are maintained. - + Colapsa las capas visibles del documento en una única imagen. Se mantendrán los estilos de capas. Load document layers as frames into a single xsheet column. - + Carga las capas del documento como fotogramas de una misma columna. Load document layers as xhseet columns. - + Carga las capas del documento como columnas de la planilla (o capas de la línea de tiempo). OK - Aceptar + Aceptar Cancel - + Cancelar @@ -8540,11 +8546,11 @@ What do you want to do? Import Scene - Importar la escena + Importar escena Change Project - Cambiar el proyecto + Cambiar proyecto Are you sure you want to save the Default Settings? @@ -8590,15 +8596,15 @@ Are you sure you want to revert to previous version? Exploding Sub-xsheet: what you want to do? - A punto de explotar sub-planilla: ¿qué se desea hacer? + A punto de disolver sub-planilla: ¿qué hacer? Bring relevant pegbars in the main xsheet. - Traer barras de sujeción relevantes de la planilla principal. + Traer barras de sujeción relevantes a la planilla principal. Bring only columns in the main xsheet. - Traer sólo columnas de la planilla principal. + Traer sólo columnas a la planilla principal. Invalid selection: each selected column must contain one single level with increasing frame numbering. @@ -8618,11 +8624,11 @@ Are you sure you want to revert to previous version? Edited - Editados + Editado Normal - Normales + Normal To Update @@ -8630,11 +8636,11 @@ Are you sure you want to revert to previous version? Modified - Modificados + Modificado Locked - Bloqueados + Bloqueado Unversioned @@ -8642,7 +8648,7 @@ Are you sure you want to revert to previous version? Missing - Faltantes + Faltante %1 has an invalid extension format. @@ -9175,7 +9181,7 @@ Are you sure ? Explode - Explotar + Disolver Delete Level : %1 @@ -9830,11 +9836,11 @@ Allow duplicate? Hide cursor size outline - Ocultar contorno con tamaño del puntero + No mostrar tamaño del pincel en el puntero Show cursor size outline - Mostrar contorno con tamaño del puntero + Mostrar tamaño del pincel en el puntero Fill In Empty Cells @@ -9912,331 +9918,334 @@ en las Preferencias, para poder usar esta opción en la planilla o línea de tie Always Overwrite in This Scene - + Siempre sobreescribir en esta escena + %1 more level(s) - + + %1 nivel(es) más + Fx Settings - Opciones de efectos + Opciones de efectos Save Curve - Guardar curva + Guardar curva Load Curve - Cargar curva + Cargar curva Export Curve - Exportar curva + Exportar curva Rendering frame %1 / %2 RenderListener - + Procesando fotograma %1 / %2 Precomputing %1 Frames RenderListener - + Precalculando %1 fotogramas of %1 RenderListener - + de %1 Finalizing render, please wait. RenderListener - Finalizando el procesamiento, por favor esperar. + Finalizando el procesamiento, por favor esperar. Aborting render... RenderListener - + Cancelando el procesamiento... Building Schematic... RenderCommand - + Creando el diagrama... column MultimediaProgressBar label (mode name) - + columna layer MultimediaProgressBar label (mode name) - + capa Rendering %1%2, frame %3 / %4 MultimediaProgressBar label - + Procesando %1%2, fotograma %3 / %4 Rendering %1 frames of %2 MultimediaProgressBar - + Procesando %1 fotogramas de %2 %1 of %2 MultimediaProgressBar - [totalframe] of [path] - + %1 de %2 Aborting render... MultimediaProgressBar - + Cancelando procesamiento... It is not possible to write the output: the file RenderCommand - + No es posible guardar lo producido: el/los archivo s are read only. RenderCommand - + son de sólo lectura. is read only. RenderCommand - + es de sólo lectura. Save Cleanup Settings - Guardar opciones de limpieza + Guardar opciones de limpieza Load Cleanup Settings - Cargar opciones de limpieza + Cargar opciones de limpieza It is not possible to find the %1 level. FileData - No es posible encontrar el nivel %1. + No es posible encontrar el nivel %1. There was an error copying %1 FileData - Se produjo un error al copiar %1 + Se produjo un error al copiar %1 Clone Level CloneLevelUndo::LevelNamePopup - Clonar nivel + Clonar nivel Level Name: CloneLevelUndo::LevelNamePopup - + Nombre del nivel: Collecting assets... - Recolectando recursos... + Recolectando recursos... Abort - Abortar + Cancelar Importing scenes... - Importando escenas... + Importando escenas... It is not possible to execute the merge column command because no column was selected. - No es posible ejecutar el comando de fusión de columnas porque no se seleccionó ninguna. + No es posible ejecutar el comando de fusión de columnas porque no se seleccionó ninguna columna. It is not possible to execute the merge column command because only one columns is selected. - + No es posible ejecutar el comando de fusión de columnas porque se seleccionó una sola columna. It is not possible to apply the match lines because no column was selected. - No es posible aplicar las líneas de coincidencia porque no se ha seleccionado ninguna columna. + No es posible aplicar las líneas de coincidencia porque no se seleccionó ninguna columna. It is not possible to apply the match lines because two columns have to be selected. - No es posible aplicar las líneas de coincidencia porque se deben seleccionar dos columnas. + No es posible aplicar las líneas de coincidencia porque se deben seleccionar dos columnas. It is not possible to merge tlv columns because no column was selected. - No es posible fusionar columnas TLV porque no se ha seleccionado ninguna. + No es posible fusionar columnas TLV porque no se seleccionó ninguna columna. It is not possible to merge tlv columns because at least two columns have to be selected. - No es posible fusionar columnas TLV porque se deben seleccionar al menos dos de ellas. + No es posible fusionar columnas TLV porque se deben seleccionar al menos dos columnas. Merging Tlv Levels... - Fusionando niveles TLV... + Fusionando niveles TLV... Save Previewed Images - Guardar imágenes de previsualización + Guardar imágenes previsualizadas The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " | - + El nombre de archivo no puede estar vacío o contener los siguientes caracteres:(salto de línea) \ / : * ? " | Unsopporter raster format, cannot save - + Formato de imagen no soportado, no es posible guardar Cannot create %1 : %2 Previewer warning %1:path %2:message - + No es posible crear %1 : %2 Cannot create %1 Previewer warning %1:path - + No es posible crear %1 Saved %1 frames out of %2 in %3 Previewer %1:savedframes %2:framecount %3:filepath - Se guardaron %1 fotogramas de %2 en %3 + Se guardaron %1 fotogramas de un total de %2 en %3 Canceled! Previewer - + Cancelado! No frame to save! - + ¡Ningún fotograma que guardar! Already saving! - + ¡Ya guardándose! Warning! OverwriteDialog - ¡Advertencia! + ¡Advertencia! Overwrite OverwriteDialog - Sobrescribir + Sobrescribir Skip OverwriteDialog - Omitir + Omitir File "%1" already exists. Do you want to overwrite it? OverwriteDialog - El archivo "%1" ya existe. -¿Se desea sobrescribirlo? + El archivo "%1" ya existe. +¿Sobrescribirlo? %1 does not exist. - %1 no existe. + %1 no existe. The file %1 already exists. Do you want to overwrite it? - + El archivo %1 ya existe. +¿Sobreescribirlo? The file %1 has been exported successfully. - + El archivo %1 ha sido exportado exitosamente. Open containing folder - + Abrir carpeta contenedora Please enable "Show Keyframes on Cell Area" to show or hide the camera column. - + Por favor activar "Mostrar fotogramas clave en el área de acetatos" para poder mostrar u ocultar la columna de cámara. The chosen folder path does not exist. Do you want to create it? - + La ruta de la carpeta elegida no existe. +¿Crearla? Create - Crear + Crear Edit Level Settings : %1 - + Editar opciones del nivel : %1 Shift Key Frames Down - + Desplazar claves hacia adelante Shift Key Frames Up - + Desplazar claves hacia atrás Create Blank Drawing - + Crear dibujo en blanco Duplicate Drawing - + Duplicar dibujo Unable to create a blank drawing on the camera column - + No es posible crear un dibujo en blanco en la columna de cámara The current column is locked - + La columna actual está bloqueada Cannot create a blank drawing on the current column - + No es posible crear un dibujo en blanco en la columna actual The current level is not editable - + El nivel actual no es editable Unable to create a blank drawing on the current column - + No es posible crear un dibujo en blanco en la columna actual Unable to replace the current drawing with a blank drawing - + No es posible reemplazar el dibujo actual con un dibujo en blanco There are no drawings in the camera column to duplicate - + No existen dibujos que puedan ser duplicados en esta columna de cámara Cannot duplicate a drawing in the current column - + No es posible duplicar un dibujo en la columna actual Unable to duplicate a drawing on the current column - + No es posible duplicar un dibujo en la columna actual Unable to replace the current or next drawing with a duplicate drawing - + No es posible reemplazar el dibujo actual o el siguiente con uno duplicado Stop Motion Controller - + Controlador de stop-motion Camera Column Switch : - + Columna de cámara : @@ -10444,7 +10453,7 @@ El archivo de sonido no será incluido en el clip procesado. Left click and drag to move guide. Right click to delete guide - + Clic izquierdo y arrastrar para mover guía. Clic derecho para borrar guía @@ -10682,7 +10691,7 @@ El archivo de sonido no será incluido en el clip procesado. Version Control: Unlock - Control de versiones: Desbloquear + Control de versiones: Desbloqueo Getting repository status... @@ -10877,7 +10886,7 @@ El archivo de sonido no será incluido en el clip procesado. SVNPurgeDialog Version Control: Purge - Control de versiones: Purgar + Control de versiones: Purgado Note: the file will be updated too. @@ -10998,11 +11007,11 @@ El archivo de sonido no será incluido en el clip procesado. Get Last Revision - Obtener la última revisión + Obtener última revisión Get Selected Revision - Obtener la revisión seleccionada + Obtener revisión seleccionada Close @@ -11491,7 +11500,7 @@ Por favor enviar o revertir los cambios antes. Enable Column Color Filter and Transparency for Rendering - Habilitar Transparencia y Filtro de color de columnas durante el procesamiento + Habilitar Opacidad y Filtro de color de columnas durante el procesamiento @@ -11558,7 +11567,7 @@ Por favor enviar o revertir los cambios antes. Farthest Drawing - Dibujo más lejano + Dibujo más distante All Drawings @@ -11582,31 +11591,31 @@ Por favor enviar o revertir los cambios antes. Flip View - + Invertir vista Reset View - Restablecer vista + Restablecer vista Auto Inbetween - + Intermediación automática Linear Interpolation - Interpolación lineal + Lineal Ease In Interpolation - + Desaceleración suave Ease Out Interpolation - + Aceleración suave Ease In/Out Interpolation - + Aceleración y desaceleración suave @@ -11673,11 +11682,11 @@ Por favor enviar o revertir los cambios antes. [SCENE]: - + [ESCENA]: [LEVEL]: - + [NIVEL]: @@ -12037,15 +12046,15 @@ Por favor enviar o revertir los cambios antes. Play - Reproducir + Reproducción Render - + Procesamiento Help - Ayuda + Ayuda @@ -12185,55 +12194,55 @@ Assign to '%3'? Project Management - + Administración de proyectos Import - Importar + Importar Export - Exportar + Exportar Script - + Scripts Group - + Grupos Arrange - + Ordenar New - Nueva + Crear Adjust - + Ajustes Optimize - + Optimización Convert - Convertir + Conversión Drawing Substitution - + Sustitución de dibujos Play - Reproducir + Reproducción Workspace - + Espacio de trabajo @@ -12406,15 +12415,15 @@ Es posible que el archivo del ajuste esté corrupto Current Project - + Proyecto actual Recent Scenes [Project] - + Escenas recientes [Proyecto] Failed to create the folder. - + El proyecto de la escena seleccionada '%1' no se encuentra en la lista Proyecto actual y es posible que no abra automáticamente. @@ -12422,406 +12431,406 @@ Es posible que el archivo del ajuste esté corrupto No frame id - No + No No level name specified: please choose a valid level name - No se ha especificado un nombre de nivel: por favor escoger un nombre válido + No se ha especificado un nombre de nivel: por favor escoger un nombre válido The level name specified is already used: please choose a different level name. - El nombre de nivel especificado ya está en uso: por favor escoger un nombre diferente + El nombre de nivel especificado ya está en uso: por favor escoger un nombre diferente. The save in path specified does not match with the existing level. - La ruta especificada para guardar no coincide con la del nivel existente. + La ruta especificada para guardar no coincide con la del nivel existente. The captured image size does not match with the existing level. - El tamaño de la imagen capturada no coincide con el del nivel existente. + El tamaño de la imagen capturada no coincide con el del nivel existente. File %1 already exists. Do you want to overwrite it? - El archivo %1 ya existe. + El archivo %1 ya existe. ¿Sobrescribirlo? Failed to load %1. - Falla al cargar %1. + Falla al cargar %1. Folder %1 doesn't exist. Do you want to create it? - La carpeta %1 no existe. + La carpeta %1 no existe. ¿Crearla? Unable to create - + No es posible crearlo UNDEFINED WARNING - ADVERTENCIA NO DEFINIDA + ADVERTENCIA NO DEFINIDA The level is not registered in the scene, but exists in the file system. - El nivel no se encuentra registrado en la escena, pero existe en el sistema de archivos. + El nivel no se encuentra registrado en la escena, pero existe en el sistema de archivos. WARNING : Image size mismatch. The saved image size is %1 x %2. - + ADVERTENCIA : Tamaño de imagen no coincidente. El tamaño de la imagen guardada es de %1 x %2. WARNING - + ADVERTENCIA Frame %1 exists. - + El fotograma %1 ya existe. Frames %1 exist. - + Los fotogramas %1 ya existen. OVERWRITE 1 of - SOBRESCRIBIR 1 de + SOBRESCRIBIR 1 de ADD to - AGREGAR a + AGREGAR a %1 frame - %1 fotograma + %1 fotograma %1 frames - %1 fotogramas + %1 fotogramas The level will be newly created. - El nivel se creará desde el inicio. + El nivel se creará desde cero. NEW - NUEVO + NUEVO The level is already registered in the scene. - El nivel ya se encuentra registrado en la escena. + El nivel ya se encuentra registrado en la escena. NOTE : The level is not saved. - + NOTA : El nivel no está guardado. WARNING : Failed to get image size of the existing level %1. - + ADVERTENCIA : No se pudo obtener el tamaño de imagen del nivel %1 ya existente. WARNING : Image size mismatch. The existing level size is %1 x %2. - + ADVERTENCIA : Tamaño de imagen no coincidente. El tamaño del nivel ya existente es %1 x %2. WARNING : Level name conflicts. There already is a level %1 in the scene with the path %2. - ADVERTENCIA : Conflicto en el nombre del nivel. Ya existe un nivel %1 en la escena con la ruta + ADVERTENCIA : Conflicto en el nombre del nivel. Ya existe un nivel %1 en la escena con la ruta %2. WARNING : Image size mismatch. The size of level with the same name is is %1 x %2. - + ADVERTENCIA : Tamaño de imagen no coincidente. El tamaño del nivel con ese nombre es %1 x %2. WARNING : Level path conflicts. There already is a level with the path %1 in the scene with the name %2. - ADVERTENCIA : Conflicto en la ruta del nivel. Ya existe un nivel con la ruta %1 + ADVERTENCIA : Conflicto en la ruta del nivel. Ya existe un nivel con la ruta %1 en la escena llamada %2. WARNING : Image size mismatch. The size of level with the same path is %1 x %2. - + ADVERTENCIA : Tamaño de imagen no coincidente. El tamaño del nivel con esa ruta es %1 x %2. WARNING - ADVERTENCIA + ADVERTENCIA No camera selected. - + No se seleccionó una cámara. StopMotionController Controls - + Controles Settings - Opciones + Opciones Options - Opciones + Preferencias Resolution: - + Resolución: Refresh - Actualizar + Actualizar File - Archivo + Archivo Webcam Settings... - + Opciones de cámara... Capture - + Capturar Next Level - Siguiente nivel + Nivel siguiente Next New - + Nuevo siguiente Previous Level - Nivel anterior + Nivel anterior Next Frame - Fotograma siguiente + Fotograma siguiente Last Frame - Fotograma final + Fotograma final Previous Frame - Fotograma anterior + Fotograma anterior Next XSheet Frame - + Fotograma siguiente en planilla Previous XSheet Frame - + Fotograma anterior en planilla Current Frame - Fotograma actual + Fotograma actual Set to the Current Playhead Location - + Llevar hasta cursor de tiempo actual Start Live View - + Ver en vivo Zoom - + Zoom Pick Zoom - + Detalle de zoom < - + < > - + > << - + << >> - + >> <<< - + <<< >>> - + >>> Camera: - Cámara: + Cámara: Name: - Nombre: + Nombre: Frame: - Fotograma: + Fotograma: File Type: - Tipo de archivo: + Tipo de archivo: Save In: - Guardar en: + Guardar en: XSheet Frame: - + Fotograma de planilla: Camera Model - + Modelo de cámara Camera Mode - + Modo de cámara Temperature: - + Temperatura: Shutter Speed: - + Velocidad de obturación: Iso: - + ISO: Aperture: - + Apertura: Exposure: - + Exposición: Image Quality: - + Calidad de imagen: Picture Style: - + Estilo de imagen: White Balance: - + Balance de blancos: Webcam Options - + Cámaras web DSLR Options - + Cámaras DSLR Place the frame in the XSheet - + Coloca los fotogramas en la planilla Use Direct Show Webcam Drivers - + Usar controladores de cámara web Direct Show Black Screen for Capture - + Oscurecer cámara al capturar Use Reduced Resolution Images - + Usar imágenes de resolución reducida Use MJPG with Webcam - + Usar MJPG con cámaras web Place on XSheet - + Colocar en planilla Use Numpad Shortcuts When Active - + Usar atajos del teclado numérico Show Live View on All Frames - + Mostrar la vista en vivo en todos los fotogramas Capture Review Time: - + Tiempo de revisión al capturar: Level Subsampling: - + Sub-muestreo del nivel: Opacity: - Opacidad: + Opacidad: No camera detected. - + Ninguna cámara detectada. No camera detected - + Ninguna cámara detectada - Select camera - - - Seleccionar cámara - + - seleccionar - Mode: - + Modo: Auto - Auto + Auto Disabled - Deshabilitada + Deshabilitada Stop Live View - + Detener en vivo @@ -12903,15 +12912,15 @@ Clic en el botón con la flecha para crear una nueva sub-planilla Submitted By: - Enviado por: + Enviada por: Submitted On: - Enviado en: + Enviada desde: Submission Date: - Enviado el: + Fecha de envío: Start Date: @@ -13059,11 +13068,11 @@ Clic en el botón con la flecha para crear una nueva sub-planilla Waiting - Esperando + En espera Running - Ejecutándose + En ejecución Completed @@ -13229,22 +13238,22 @@ Clic en el botón con la flecha para crear una nueva sub-planilla TimelineWidget Recent Version - Versión reciente: + Versión más reciente: Older Version - Versión anterior: + Versión más antigua: Toolbar Collapse toolbar - + Colapsar barra de herramientas Expand toolbar - + Expandir barra de herramientas @@ -13482,27 +13491,27 @@ Por favor ver la guía de usuario para obtener más detalles. XDTSImportPopup Importing XDTS file %1 - + Abriendo archivo XDTS %1 Load - Cargar + Cargar Cancel - + Cancelar Please specify the level locations. Suggested paths are input in the fields with blue border. - + Por favor especificar la ubicación de los niveles. Las rutas sugeridas se encuentran ingresadas en los campos con borde azul. Level Name - + Nombre del nivel Level Path - + Ruta del nivel @@ -13712,11 +13721,11 @@ Por favor ver la guía de usuario para obtener más detalles. Hide Camera Column - + Ocultar columna de cámara Show Camera Column - + Mostrar columna de cámara @@ -13968,9 +13977,13 @@ Mantener presionada la tecla F3 para ver sólo este fotograma en el visorZoom in/out of timeline Ampliar/reducir el tiempo + + :: Project: + :: Proyecto: + Frame - + Fotograma diff --git a/toonz/sources/translations/spanish/toonzlib.ts b/toonz/sources/translations/spanish/toonzlib.ts index d6758100..8d30f30e 100644 --- a/toonz/sources/translations/spanish/toonzlib.ts +++ b/toonz/sources/translations/spanish/toonzlib.ts @@ -210,7 +210,7 @@ Explode Macro Fx : %1 - Explotar macro efecto: %1 + Disolver macro efecto: %1 Create Output Fx @@ -439,7 +439,8 @@ Failed to save the following resources: - + Falla al guardar los siguientes recursos: + diff --git a/toonz/sources/translations/spanish/toonzqt.ts b/toonz/sources/translations/spanish/toonzqt.ts index 4887d0a5..e1d0b3d6 100644 --- a/toonz/sources/translations/spanish/toonzqt.ts +++ b/toonz/sources/translations/spanish/toonzqt.ts @@ -605,7 +605,7 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto. Loop - Ciclo + Reproducir cíclicamente &Next frame @@ -697,27 +697,27 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto. Viewer Controls - + Controles del visor &Zoom In - + &Acercar &Zoom Out - + &Alejar &Flip Horizontally - + &Invertir horizontalmente &Flip Vertically - + &Invertir verticalmente &Reset View - + &Restablecer vista @@ -1045,31 +1045,31 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto. Activate Cycle - Activar ciclo + Activar ciclo Deactivate Cycle - Desactivar ciclo + Desactivar ciclo Show Inbetween Values - + Mostrar valores intermedios Hide Inbetween Values - + Ocultar valores intermedios Change Interpolation - + Cambiar interpolación Change Step - + Cambiar exposición Similar Shape Interpolation - Interpolación mediante forma similar + Interpolación mediante forma similar @@ -1130,7 +1130,7 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto. Hide Selected - + Ocultar seleccionados @@ -1141,7 +1141,7 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto. &Connect to Xsheet - &Conectar a la planilla + &Conectar a Planilla &Paste Add @@ -1207,7 +1207,7 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto. &Connect to Xsheet - &Conectar a la planilla + &Conectar a Planilla &Create Linked FX @@ -1223,11 +1223,11 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto. &Explode Macro FX - &Explotar un macro efecto + &Disolver macro efecto &Open Macro FX - Abrir un macr&o efecto + Abrir macr&o efecto &Save As Preset... @@ -1254,7 +1254,7 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto. &Connect to Xsheet - &Conectar a la planilla + &Conectar a Planilla &Preview @@ -1287,7 +1287,7 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto. &Connect to Xsheet - &Conectar a la planilla + &Conectar a Planilla @@ -1346,7 +1346,7 @@ Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o c Fx Settings - Opciones del efecto + Opciones de efectos @@ -1666,11 +1666,11 @@ Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o c PlaneViewer Reset View - + Restablecer vista Fit To Window - + Ajustar a ventana @@ -2228,15 +2228,15 @@ La segunda línea debería tener la forma "Mesh [profundidad de bits de ent Custom Texture TextureStyleChooserPage - + Textura personalizada Current Frame: - + Fotograma actual: File History - + Historial del archivo OpenToonz 1.3 @@ -2245,25 +2245,25 @@ La segunda línea debería tener la forma "Mesh [profundidad de bits de ent Plain color VectorBrushStyleChooserPage - Color pleno + Color Plain color MyPaintBrushStyleChooserPage - Color pleno + Color Plain color SpecialStyleChooserPage - Color pleno + Color OK - Aceptar + Aceptar That is a reserved file name and cannot be used. - + Ése es un nombre de archivo reservado y no es posible su uso. @@ -2284,11 +2284,11 @@ La segunda línea debería tener la forma "Mesh [profundidad de bits de ent RgbLinkButtons Copy RGB : %1 > %2 - + Copiar RVA : %1 > %2 Swap %1 and %2 - + Intercambiar %1 y %2 @@ -2335,7 +2335,7 @@ La segunda línea debería tener la forma "Mesh [profundidad de bits de ent &Swtich output port display mode - &Cambiar visualización de puertos de salida + &Cambiar visualización de conectores &Toggle node icons @@ -2343,15 +2343,15 @@ La segunda línea debería tener la forma "Mesh [profundidad de bits de ent &Selection Mode - + Modo de &selección &Zoom Mode - + Modo de &zoom &Hand Mode - + Modo de &desplazamiento @@ -2403,11 +2403,11 @@ La segunda línea debería tener la forma "Mesh [profundidad de bits de ent Handle: - Tangente: + Tangente: (y) / - / + / (x) Last Speed: @@ -2437,11 +2437,11 @@ La segunda línea debería tener la forma "Mesh [profundidad de bits de ent StageSchematicNode Toggle Autorotate Along Motion Path - + Rotar automáticamente a lo largo de la trayectoria Toggle Link Motion Path to Control Points - + Tomar en cuenta posición de puntos de control al usar la trayectoria @@ -2532,20 +2532,22 @@ La segunda línea debería tener la forma "Mesh [profundidad de bits de ent The current palette %1 in the studio palette has been modified. Do you want to save your changes? - + La paleta actual %1 +de la paleta de estudio ha sido modificada. ¿Guardar los cambios? Save - Guardar + Guardar Discard - Descartar + Descartar Convert %1 to Studio Palette and Overwrite. Are you sure ? - + Convertir %1 en una Paleta de Estudio y sobreescribirla. +¿Seguro? Yes @@ -2558,20 +2560,22 @@ Are you sure ? Replacing all selected palettes with the palette "%1". Are you sure ? - + Reemplazar todas las paletas seleccionadas con la paleta "%1". +¿Seguro? Replacing the palette "%1" with the palette "%2". Are you sure ? - + Reemplazar la paleta "%1" con la paleta "%2". +¿Seguro? Replace - Reemplazar + Reemplazar Convert - + Convertir @@ -2834,11 +2838,11 @@ Autom SwatchViewer Reset View - + Restablecer vista Fit To Window - + Ajustar a ventana