Last Spanish updates prior to v1.2.1 (#2067)
* last Spanish update prior to v1.2.1
This commit is contained in:
parent
6b098384d8
commit
acf8191d81
8 changed files with 21 additions and 21 deletions
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
|
@ -43,15 +43,15 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Control Point</source>
|
||||
<translation>Punto de control</translation>
|
||||
<translation>Puntos de control</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Center Line</source>
|
||||
<translation>Línea central</translation>
|
||||
<translation>Líneas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Outline Mode</source>
|
||||
<translation>Modo del contorno</translation>
|
||||
<translation>Contornos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Distance</source>
|
||||
|
@ -344,7 +344,7 @@
|
|||
<name>TFriezeStrokeStyle2</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Curl</source>
|
||||
<translation>Enrular</translation>
|
||||
<translation>Enrulado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Twirl</source>
|
||||
|
|
|
@ -183,37 +183,37 @@ intentar aumentar el tiempo de espera en las Preferencias.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../../image/svg/tiio_svg.cpp" line="1954"/>
|
||||
<source>Stroke Mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Modo de vectorización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../image/svg/tiio_svg.cpp" line="1955"/>
|
||||
<source>Outline Quality</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Calidad de contornos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../image/svg/tiio_svg.cpp" line="1956"/>
|
||||
<source>Centerline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Líneas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../image/svg/tiio_svg.cpp" line="1957"/>
|
||||
<source>Outline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Contornos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../image/svg/tiio_svg.cpp" line="1958"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Alta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../image/svg/tiio_svg.cpp" line="1959"/>
|
||||
<source>Medium</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Media</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../image/svg/tiio_svg.cpp" line="1960"/>
|
||||
<source>Low</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Baja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -85,7 +85,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Table</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mesa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1256,7 +1256,7 @@ Do you want to proceed?</source>
|
|||
<name>RotateTool</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rotate On Camera Center</source>
|
||||
<translation>Rotaren torno al centro de la cámara</translation>
|
||||
<translation>Rotar en torno al centro de la cámara</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -1261,11 +1261,11 @@ Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o c
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> : </source>
|
||||
<translation> : </translation>
|
||||
<translation>: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Fx Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Opciones del efecto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2411,7 +2411,7 @@ La segunda línea debería tener la forma "Mesh [profundidad de bits de ent
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Texture</source>
|
||||
<translation>Textura</translation>
|
||||
<translation>Texturas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Special</source>
|
||||
|
@ -2423,7 +2423,7 @@ La segunda línea debería tener la forma "Mesh [profundidad de bits de ent
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Vector Brush</source>
|
||||
<translation>Patrón vectorial</translation>
|
||||
<translation>Pinceles vectoriales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
|
@ -2461,11 +2461,11 @@ Autom</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Generated</source>
|
||||
<translation>Generado</translation>
|
||||
<translation>Generados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trail</source>
|
||||
<translation>Rastro</translation>
|
||||
<translation>Rastros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Color</source>
|
||||
|
@ -2473,11 +2473,11 @@ Autom</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Vector</source>
|
||||
<translation>Vectorial</translation>
|
||||
<translation>Vectoriales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Raster</source>
|
||||
<translation>Imagen</translation>
|
||||
<translation>Pinceles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show or hide parts of the Color Page.</source>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue