Spanish UI translation - [0%]

Initial commit, copied from the Italian folder.
All strings in files reverted to suggested translations.
This commit is contained in:
Gabriel Gazzán 2016-03-27 19:25:18 -03:00
parent 25e5605c50
commit a31c6d5bd6
6 changed files with 14051 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,723 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="es" sourcelanguage="en">
<context>
<name>ArtisticSolidColor</name>
<message>
<source>Irregular</source>
<translation type="unfinished">Irregolare</translation>
</message>
<message>
<source>Horiz Offset</source>
<translation type="unfinished">Offset Orizzontale</translation>
</message>
<message>
<source>Vert Offset</source>
<translation type="unfinished">Offset Verticale</translation>
</message>
<message>
<source>Noise</source>
<translation type="unfinished">Rumore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MovingSolidColor</name>
<message>
<source>Offset</source>
<translation type="unfinished">Offset</translation>
</message>
<message>
<source>Horiz Offset</source>
<translation type="unfinished">Offset Orizzontale</translation>
</message>
<message>
<source>Vert Offset</source>
<translation type="unfinished">Offset Verticale</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutlineViewerStyle</name>
<message>
<source>OutlineViewer(OnlyDebug)</source>
<translation type="unfinished">Visualizzatore di Contorno(SoloDebug)</translation>
</message>
<message>
<source>Control Point</source>
<translation type="unfinished">Punto di Controllo</translation>
</message>
<message>
<source>Center Line</source>
<translation type="unfinished">Linea Centrale</translation>
</message>
<message>
<source>Outline Mode</source>
<translation type="unfinished">Modalità Contorno</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation type="unfinished">Distanza</translation>
</message>
<message>
<source>distance</source>
<translation type="unfinished">Distanza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShadowStyle</name>
<message>
<source>Hatched Shading</source>
<translation type="unfinished">Ombreggiatura Tratteggiata</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="unfinished">Angolo</translation>
</message>
<message>
<source>Density</source>
<translation type="unfinished">Densità</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished">Lunghezza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShadowStyle2</name>
<message>
<source>Plain Shadow</source>
<translation type="unfinished">Ombra Semplice</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="unfinished">Angolo</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Dimensione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TAirbrushRasterStyle</name>
<message>
<source>Airbrush</source>
<translation type="unfinished">Aerografo</translation>
</message>
<message>
<source>Blur value</source>
<translation type="unfinished">Sfocatura</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TBiColorStrokeStyle</name>
<message>
<source>Shade</source>
<translation type="unfinished">Ombra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TBlendRasterStyle</name>
<message>
<source>Blend</source>
<translation type="unfinished">Miscelare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TBlendStrokeStyle2</name>
<message>
<source>Fade</source>
<translation type="unfinished">Dissolvenza</translation>
</message>
<message>
<source>Border Fade</source>
<translation type="unfinished">Dissolvenza al Bordo</translation>
</message>
<message>
<source>Fade In</source>
<translation type="unfinished">Dissolvenza Iniziale</translation>
</message>
<message>
<source>Fade Out</source>
<translation type="unfinished">Dissolvenza Finale</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TBraidStrokeStyle</name>
<message>
<source>Plait</source>
<translation type="unfinished">Treccia</translation>
</message>
<message>
<source>Twirl</source>
<translation type="unfinished">Intreccio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TBubbleStrokeStyle</name>
<message>
<source>Bubbles</source>
<translation type="unfinished">Bolle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TChainStrokeStyle</name>
<message>
<source>Chain</source>
<translation type="unfinished">Catena</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TChalkFillStyle</name>
<message>
<source>Chalk</source>
<translation type="unfinished">Gessetto</translation>
</message>
<message>
<source>Density</source>
<translation type="unfinished">Densità</translation>
</message>
<message>
<source>Dot Size</source>
<translation type="unfinished">Dimensione dei Punti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TChalkStrokeStyle2</name>
<message>
<source>Chalk</source>
<translation type="unfinished">Gessetto</translation>
</message>
<message>
<source>Border Fade</source>
<translation type="unfinished">Dissolvenza al Bordo</translation>
</message>
<message>
<source>Density</source>
<translation type="unfinished">Densità</translation>
</message>
<message>
<source>Fade In</source>
<translation type="unfinished">Dissolvenza Iniziale</translation>
</message>
<message>
<source>Fade Out</source>
<translation type="unfinished">Dissolvenza Finale</translation>
</message>
<message>
<source>Noise</source>
<translation type="unfinished">Rumore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TCheckedFillStyle</name>
<message>
<source>Square</source>
<translation type="unfinished">Quadrato</translation>
</message>
<message>
<source>Horiz Dist</source>
<translation type="unfinished">Distanza Orizzontale</translation>
</message>
<message>
<source>Horiz Angle</source>
<translation type="unfinished">Angolo Orizzontale</translation>
</message>
<message>
<source>Vert Dist</source>
<translation type="unfinished">Distanza Verticale</translation>
</message>
<message>
<source>Vert Angle</source>
<translation type="unfinished">Angolo Verticale</translation>
</message>
<message>
<source>Thickness</source>
<translation type="unfinished">Spessore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TChessFillStyle</name>
<message>
<source>Chessboard</source>
<translation type="unfinished">Scacchiera</translation>
</message>
<message>
<source>Horiz Size</source>
<translation type="unfinished">Dimensione Orizzontale</translation>
</message>
<message>
<source>Vert Size</source>
<translation type="unfinished">Dimensione Verticale</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="unfinished">Angolo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TCircleStripeFillStyle</name>
<message>
<source>Concentric</source>
<translation type="unfinished">Concentrico</translation>
</message>
<message>
<source>X Position</source>
<translation type="unfinished">Posizione X</translation>
</message>
<message>
<source>Y Position</source>
<translation type="unfinished">Posizione Y</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation type="unfinished">Distanza</translation>
</message>
<message>
<source>Thickness</source>
<translation type="unfinished">Spessore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TCrystallizeStrokeStyle</name>
<message>
<source>Tulle</source>
<translation type="unfinished">Tulle</translation>
</message>
<message>
<source>Crease</source>
<translation type="unfinished">Piega</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
<translation type="unfinished">Opacità</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TDottedFillStyle</name>
<message>
<source>Polka Dots</source>
<translation type="unfinished">Pois</translation>
</message>
<message>
<source>Dot Size</source>
<translation type="unfinished">Dimensione dei Pois</translation>
</message>
<message>
<source>Dot Distance</source>
<translation type="unfinished">Distanza fra i Pois</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TDottedLineStrokeStyle</name>
<message>
<source>Vanishing</source>
<translation type="unfinished">Sfumato</translation>
</message>
<message>
<source>Fade In</source>
<translation type="unfinished">Dissolvenza Iniziale</translation>
</message>
<message>
<source>Dash</source>
<translation type="unfinished">Pieno</translation>
</message>
<message>
<source>Fade Out</source>
<translation type="unfinished">Dissolvenza Finale</translation>
</message>
<message>
<source>Gap</source>
<translation type="unfinished">Vuoto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TDualColorStrokeStyle2</name>
<message>
<source>Striped</source>
<translation type="unfinished">Striato</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation type="unfinished">Distanza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TFriezeStrokeStyle2</name>
<message>
<source>Curl</source>
<translation type="unfinished">Ricciolo</translation>
</message>
<message>
<source>Twirl</source>
<translation type="unfinished">Intreccio</translation>
</message>
<message>
<source>Thickness</source>
<translation type="unfinished">Spessore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TFurStrokeStyle</name>
<message>
<source>Herringbone</source>
<translation type="unfinished">Spina di Pesce</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="unfinished">Angolo</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Dimensione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TGraphicPenStrokeStyle</name>
<message>
<source>Dashes</source>
<translation type="unfinished">Trattini</translation>
</message>
<message>
<source>Density</source>
<translation type="unfinished">Densità</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TLinGradFillStyle</name>
<message>
<source>Linear Gradient</source>
<translation type="unfinished">Gradiente Lineare</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="unfinished">Angolo</translation>
</message>
<message>
<source>X Position</source>
<translation type="unfinished">Posizione X</translation>
</message>
<message>
<source>Y Position</source>
<translation type="unfinished">Posizione Y</translation>
</message>
<message>
<source>Smoothness</source>
<translation type="unfinished">Morbidezza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TLongBlendStrokeStyle2</name>
<message>
<source>Watercolor</source>
<translation type="unfinished">Aquarello</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TMatrioskaStrokeStyle</name>
<message>
<source>Toothpaste</source>
<translation type="unfinished">Dentifricio</translation>
</message>
<message>
<source>Stripes</source>
<translation type="unfinished">Strisce</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TMosaicFillStyle</name>
<message>
<source>Stained Glass</source>
<translation type="unfinished">Vetro Colorato</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Dimensione</translation>
</message>
<message>
<source>Distortion</source>
<translation type="unfinished">Distorsione</translation>
</message>
<message>
<source>Min Thick</source>
<translation type="unfinished">Spessore Minimo</translation>
</message>
<message>
<source>Max Thick</source>
<translation type="unfinished">Spessore Massimo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TMultiLineStrokeStyle2</name>
<message>
<source>Gouache</source>
<translation type="unfinished">Guazzo</translation>
</message>
<message>
<source>Density</source>
<translation type="unfinished">Densità</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Dimensione</translation>
</message>
<message>
<source>Thickness</source>
<translation type="unfinished">Spessore</translation>
</message>
<message>
<source>Noise</source>
<translation type="unfinished">Rumore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TNoColorRasterStyle</name>
<message>
<source>Markup</source>
<translation type="unfinished">Marcatura</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TNormal2StrokeStyle</name>
<message>
<source>Bump</source>
<translation type="unfinished">Rilievo</translation>
</message>
<message>
<source>Light X Pos</source>
<translation type="unfinished">Posizione X Luce</translation>
</message>
<message>
<source>Light Y Pos</source>
<translation type="unfinished">Posizione Y Luce</translation>
</message>
<message>
<source>Shininess</source>
<translation type="unfinished">Lucentezza</translation>
</message>
<message>
<source>Plastic</source>
<translation type="unfinished">Plastica</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TPatchFillStyle</name>
<message>
<source>Beehive</source>
<translation type="unfinished">Alveare</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Dimensione</translation>
</message>
<message>
<source>Distortion</source>
<translation type="unfinished">Distorsione</translation>
</message>
<message>
<source>Thickness</source>
<translation type="unfinished">Spessore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TPointShadowFillStyle</name>
<message>
<source>Sponge Shading</source>
<translation type="unfinished">Ombreggiatura a Spugna</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="unfinished">Angolo</translation>
</message>
<message>
<source>Density</source>
<translation type="unfinished">Densità</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Dimensione</translation>
</message>
<message>
<source>Point Size</source>
<translation type="unfinished">Dimensione dei Punti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TRadGradFillStyle</name>
<message>
<source>Radial Gradient</source>
<translation type="unfinished">Gradiente Radiale</translation>
</message>
<message>
<source>X Position</source>
<translation type="unfinished">Posizione X</translation>
</message>
<message>
<source>Y Position</source>
<translation type="unfinished">Posizione Y</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation type="unfinished">Raggio</translation>
</message>
<message>
<source>Smoothness</source>
<translation type="unfinished">Morbidezza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TRopeStrokeStyle</name>
<message>
<source>Rope</source>
<translation type="unfinished">Corda</translation>
</message>
<message>
<source>Tilt</source>
<translation type="unfinished">Inclinazione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TRubberFillStyle</name>
<message>
<source>Blob</source>
<translation type="unfinished">Chiazza</translation>
</message>
<message>
<source>Intensity</source>
<translation type="unfinished">Intensità</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TSawToothStrokeStyle</name>
<message>
<source>Jagged</source>
<translation type="unfinished">Frastagliato</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation type="unfinished">Distanza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TSinStrokeStyle</name>
<message>
<source>Wave</source>
<translation type="unfinished">Onda</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation type="unfinished">Frequenza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TSketchStrokeStyle</name>
<message>
<source>Fuzz</source>
<translation type="unfinished">Lanuggine</translation>
</message>
<message>
<source>Density</source>
<translation type="unfinished">Densità</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TSprayStrokeStyle</name>
<message>
<source>Circlets</source>
<translation type="unfinished">Cerchietti</translation>
</message>
<message>
<source>Border Fade</source>
<translation type="unfinished">Dissolvenza al Bordo</translation>
</message>
<message>
<source>Density</source>
<translation type="unfinished">Densità</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Dimensione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TStripeFillStyle</name>
<message>
<source>Banded</source>
<translation type="unfinished">A Fasce</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation type="unfinished">Distanza</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="unfinished">Angolo</translation>
</message>
<message>
<source>Thickness</source>
<translation type="unfinished">Spessore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TTissueStrokeStyle</name>
<message>
<source>Gauze</source>
<translation type="unfinished">Garza</translation>
</message>
<message>
<source>Density</source>
<translation type="unfinished">Densità</translation>
</message>
<message>
<source>Border Size</source>
<translation type="unfinished">Dimensione del Bordo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TTwirlStrokeStyle</name>
<message>
<source>Ribbon</source>
<translation type="unfinished">Nastro</translation>
</message>
<message>
<source>Twirl</source>
<translation type="unfinished">Intreccio</translation>
</message>
<message>
<source>Shade</source>
<translation type="unfinished">Sfumatura</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TZigzTSinStrokeStyleagStrokeStyle</name>
<message>
<source>Thickness</source>
<translation type="unfinished">Spessore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TZigzagStrokeStyle</name>
<message>
<source>Zigzag</source>
<translation type="unfinished">Zigzag</translation>
</message>
<message>
<source>Min Distance</source>
<translation type="unfinished">Distanza Minima</translation>
</message>
<message>
<source>Max Distance</source>
<translation type="unfinished">Distanza Massima</translation>
</message>
<message>
<source>Min Angle</source>
<translation type="unfinished">Angolo Minimo</translation>
</message>
<message>
<source>Max Angle</source>
<translation type="unfinished">Angolo Massimo</translation>
</message>
<message>
<source>Thickness</source>
<translation type="unfinished">Spessore</translation>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -0,0 +1,48 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="es" sourcelanguage="en">
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>colors</source>
<translation type="unfinished">colori</translation>
</message>
<message>
<source>Unidentified Action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TCenterLineStrokeStyle</name>
<message>
<source>Constant</source>
<translation type="unfinished">Costante</translation>
</message>
<message>
<source>Thickness</source>
<translation type="unfinished">Spessore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TRasterImagePatternStrokeStyle</name>
<message>
<source>Distance</source>
<translation type="unfinished">Distanza</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation</source>
<translation type="unfinished">Angolo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TVectorImagePatternStrokeStyle</name>
<message>
<source>Distance</source>
<translation type="unfinished">Distanza</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation</source>
<translation type="unfinished">Ruotazione</translation>
</message>
</context>
</TS>

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -0,0 +1,887 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="es" sourcelanguage="en">
<context>
<name>CenterlineVectorizer</name>
<message>
<source>Can&apos;t vectorize a %1 level</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile vettorializzare un livello %1</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t vectorize a level with no frames</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile vettorializzare un livello senza fotogrammi</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t vectorize a %1 image</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile vettorializzare un&apos;immagine %1</translation>
</message>
<message>
<source>Bad argument (%1): should be an Image or a Level</source>
<translation type="unfinished">Cattivo argomento (%1): deve essere un&apos; Immagine o un Livello</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilePath</name>
<message>
<source>&quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">&quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>can&apos;t concatenate an absolute path : %1</source>
<translation type="unfinished">non è possibile concatenare un path assoluto: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a directory</source>
<translation type="unfinished">%1 non è una cartella</translation>
</message>
<message>
<source>can&apos;t read directory %1</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile leggere la cartella %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Image</name>
<message>
<source>File %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished">Il file %1 non esiste</translation>
</message>
<message>
<source>Loaded first frame of %1</source>
<translation type="unfinished">Caricato il priimo fotogramma di %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error while reading image</source>
<translation type="unfinished">Errore inaspettato durante la lettura dell&apos;immagine</translation>
</message>
<message>
<source>Unrecognized file type :</source>
<translation type="unfinished">File di tipo sconosciuto:</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t save a %1 image to this file type : %2</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile salvare un&apos;immagine %1 in questo tipo di file: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error while writing image</source>
<translation type="unfinished">Errore inaspettato durante òa scrittura dell&apos;immagine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageBuilder</name>
<message>
<source>Bad argument (%1): should be &apos;Raster&apos; or ToonzRaster&apos;</source>
<translation type="unfinished">Argomento inappropriato (%1): deve essere &apos;Raster&apos; o &apos;Toonz Raster&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>ImageBuilder(%1 image)</source>
<translation type="unfinished">Costruttore immagine(%1 immagine)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 : %2</source>
<translation type="unfinished">%1 : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Bad argument (%1): should be a Transformation</source>
<translation type="unfinished">Argomento inappropriato (%1): deve essere una Trasformazione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Level</name>
<message>
<source>%1 frames</source>
<translation type="unfinished">fotogrammi %1</translation>
</message>
<message>
<source>Bad argument (%1). It should be FilePath or string</source>
<translation type="unfinished">Argomento inappropriato (%1): Deve essere un FilePath o una stringa.</translation>
</message>
<message>
<source>Exception loading level (%1)</source>
<translation type="unfinished">Eccezione nel caricamento del livello (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished">Il file %1 non esiste</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is unsupported</source>
<translation type="unfinished">Il file %1 non è supportato</translation>
</message>
<message>
<source>Exception reading %1</source>
<translation type="unfinished">Eccezione leggendo %1</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t save an empty level</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile salvare un livello vuoto</translation>
</message>
<message>
<source>Unrecognized file type :</source>
<translation type="unfinished">Tipo di file non riconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t save a %1 level to this file type : %2</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile salvare un livello %1 in questo tipo di file: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Exception writing %1</source>
<translation type="unfinished">Eccezione scrivendo %1</translation>
</message>
<message>
<source>frame index (%1) must be a number</source>
<translation type="unfinished">L&apos;indice del fotogramma (%1) deve essere un numero</translation>
</message>
<message>
<source>frame index (%1) is out of range (0-%2)</source>
<translation type="unfinished">L&apos;indice del fotogramma (%1) non è compreso nell&apos;intervallo (0-%2)</translation>
</message>
<message>
<source>second argument (%1) is not an image</source>
<translation type="unfinished">Il secondo argomento (%1) non è un&apos;immagine</translation>
</message>
<message>
<source>can not insert a %1 image into a level</source>
<translation type="unfinished">Non posso inserire un&apos;immagine %1 nel livello</translation>
</message>
<message>
<source>can not insert a %1 image to a %2 level</source>
<translation type="unfinished">Non posso inserire un&apos;immagine %1 in un livello %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutlineVectorizer</name>
<message>
<source>Can&apos;t vectorize a %1 level</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile vettorializzare un livello %1</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t vectorize a level with no frames</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile vettorializzare un livello senza fotogrammi</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t vectorize a %1 image</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile vettorializzare un&apos;immagine %1</translation>
</message>
<message>
<source>Bad argument (%1): should be an Image or a Level</source>
<translation type="unfinished">Argomento inappropriato (%1): deve essere un&apos;Immagine o un Livello</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color : </source>
<translation type="unfinished">Colore non valido:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<source>Retas Level Format</source>
<translation type="unfinished">Livello Formato raster</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>No restrictions for uncompressed avi video</source>
<translation type="unfinished">Nessuna restrizione per i video AVI non compressi</translation>
</message>
<message>
<source>video width must be a multiple of %1</source>
<translation type="unfinished">la larghezza del video deve essere un multiplo di %1</translation>
</message>
<message>
<source>video lenght must be a multiple of %1</source>
<translation type="unfinished">l&apos;altezza del video deve essere un multiplo di %1</translation>
</message>
<message>
<source>No restrictions for this codec</source>
<translation type="unfinished">Nessuna restrizione per questo codec</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution restrictions:</source>
<translation type="unfinished">Restrizioni di risoluzione:</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to communicate with the codec.
Probably the codec cannot work correctly.</source>
<translation type="unfinished">Annulla</translation>
</message>
<message>
<source>%1-%2</source>
<translation type="unfinished">%1-%2</translation>
</message>
<message>
<source>%1</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>Expected %1 argument(s) in %2, got %3</source>
<translation type="unfinished">Argomento(i) atteso(i) %1 in %2, ottenuto %3</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid color (valid color names are &apos;red&apos;, &apos;transparent&apos;, &apos;#FF8800&apos;, ecc.)</source>
<translation type="unfinished">%1 non è un colore valido (i nomi di colore validi sono &apos;red&apos;, &apos;transparent&apos;, &apos;#FF8800&apos;, ecc.)</translation>
</message>
<message>
<source>Vectorization failed</source>
<translation type="unfinished">Vettorializzazione fallita</translation>
</message>
<message>
<source>Argument doesn&apos;t look like a file path : %1</source>
<translation type="unfinished">L&apos;argomento non sembra essere un file path: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Bad argument (%1): should be an Image (not empty)</source>
<translation type="unfinished">Argomento inappropriato (%1): deve essere un&apos;immagine (non vuota)</translation>
</message>
<message>
<source>Argument &apos;%1&apos; does not look like a FrameId</source>
<translation type="unfinished">L&apos;argomento &apos;%1&apos; non sembra essere un FrameId</translation>
</message>
<message>
<source>First argument must be a scene : %1</source>
<translation type="unfinished">Il primo argomento deve essere una scena: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t render empty scene</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile renderizzare una scena vuota</translation>
</message>
<message>
<source>The autocentering failed on the current drawing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Camera %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Pegbar %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set Active Camera %1 &gt; %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove Spline %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Motion Path %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Link Motion Path %1 &gt; %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove Object %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove Column </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load into Current Palette &gt; %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Replace with Current Palette &gt; %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Studio Palette : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create Studio Palette : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Studio Palette Folder : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create Studio Palette Folder : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move Studio Palette Folder : %1 : %2 &gt; %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arrange Styles in Palette %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create Style#%1 in Palette %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Style to Palette %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Page %1 to Palette %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Page %1 from Palette %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load Color Model %1 to Palette %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rename Page %1 &gt; %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rename Style#%1 in Palette%2 : %3 &gt; %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Fx : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Insert Fx : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create Linked Fx : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Replace Fx : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unlink Fx : %1 - - %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Make Macro Fx : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Explode Macro Fx : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create Output Fx</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connect to Xsheet : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect from Xsheet : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Fx Node : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paste Fx : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect Fx</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connect Fx : %1 - %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rename Fx : %1 &gt; %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group Fx</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ungroup Fx</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rename Group : %1 &gt; %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set Keyframe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove Keyframe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cycle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move E/W</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move N/S</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move Z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Stack Order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Scale W</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Scale H</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit PosPath</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Shear X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Shear Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 Frame : %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set Keyframe %1 at frame %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove Keyframe %1 at frame %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move Center %1 Frame %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Rasterizer</name>
<message>
<source>Expected a vector image: %1</source>
<translation type="unfinished">Attesa un&apos;immagine vettoriale: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Expected a vector level: %1</source>
<translation type="unfinished">Atteso un livello vettoriale: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Argument must be a vector level or image : </source>
<translation type="unfinished">L&apos;argomento deve essere un livello vettoriale o un&apos;immagine:</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has no palette</source>
<translation type="unfinished">%1 non ha palette</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Scene</name>
<message>
<source>File %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished">Il File %1 non esiste</translation>
</message>
<message>
<source>Exception reading %1</source>
<translation type="unfinished">Eccezione leggendo %1</translation>
</message>
<message>
<source>Exception writing %1</source>
<translation type="unfinished">Eccezione scrivendo %1</translation>
</message>
<message>
<source>Bad level type (%1): must be Vector,Raster or ToonzRaster</source>
<translation type="unfinished">Tipo di livello inappropriato (%1): deve essere Vector, raster o ToonzRaster</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t add the level: name(%1) is already used</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile aggiungere il livello: il nome (%1) è già usato</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t load this kind of file as a level : %1</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile caricare questo tipo di file come livello: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load level %1</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile caricare il livello %1</translation>
</message>
<message>
<source>Level is not included in the scene : %1</source>
<translation type="unfinished">Il livello non è contenuto nella scena: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 : Expected a Level instance or a level name</source>
<translation type="unfinished">%1: attesa un&apos; istanza del livello o un nome di livello</translation>
</message>
<message>
<source>Level &apos;%1&apos; is not included in the scene</source>
<translation type="unfinished">Il livello &apos;%1&apos; non è contenuto nella scena</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TScriptBinding::CenterlineVectorizer</name>
<message>
<source>Can&apos;t vectorize a %1 level</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile vettorializzare un livello %1</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t vectorize a level with no frames</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile vettorializzare un livello senza fotogrammi</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t vectorize a %1 image</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile vettorializzare un&apos;immagine %1</translation>
</message>
<message>
<source>Bad argument (%1): should be an Image or a Level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TScriptBinding::FilePath</name>
<message>
<source>&quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">&quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>can&apos;t concatenate an absolute path : %1</source>
<translation type="unfinished">non è possibile concatenare un path assoluto: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a directory</source>
<translation type="unfinished">%1 non è una cartella</translation>
</message>
<message>
<source>can&apos;t read directory %1</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile leggere la cartella %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TScriptBinding::Image</name>
<message>
<source>File %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Loaded first frame of %1</source>
<translation type="unfinished">Caricato il priimo fotogramma di %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error while reading image</source>
<translation type="unfinished">Errore inaspettato durante la lettura dell&apos;immagine</translation>
</message>
<message>
<source>Unrecognized file type :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t save a %1 image to this file type : %2</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile salvare un&apos;immagine %1 in questo tipo di file: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error while writing image</source>
<translation type="unfinished">Errore inaspettato durante òa scrittura dell&apos;immagine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TScriptBinding::ImageBuilder</name>
<message>
<source>Bad argument (%1): should be &apos;Raster&apos; or ToonzRaster&apos;</source>
<translation type="unfinished">Argomento inappropriato (%1): deve essere &apos;Raster&apos; o &apos;Toonz Raster&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>ImageBuilder(%1 image)</source>
<translation type="unfinished">Costruttore immagine(%1 immagine)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 : %2</source>
<translation type="unfinished">%1 : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Bad argument (%1): should be a Transformation</source>
<translation type="unfinished">Argomento inappropriato (%1): deve essere una Trasformazione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TScriptBinding::Level</name>
<message>
<source>%1 frames</source>
<translation type="unfinished">fotogrammi %1</translation>
</message>
<message>
<source>Bad argument (%1). It should be FilePath or string</source>
<translation type="unfinished">Argomento inappropriato (%1): Deve essere un FilePath o una stringa.</translation>
</message>
<message>
<source>Exception loading level (%1)</source>
<translation type="unfinished">Eccezione nel caricamento del livello (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is unsupported</source>
<translation type="unfinished">Il file %1 non è supportato</translation>
</message>
<message>
<source>Exception reading %1</source>
<translation type="unfinished">Eccezione leggendo %1</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t save an empty level</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile salvare un livello vuoto</translation>
</message>
<message>
<source>Unrecognized file type :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t save a %1 level to this file type : %2</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile salvare un livello %1 in questo tipo di file: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Exception writing %1</source>
<translation type="unfinished">Eccezione scrivendo %1</translation>
</message>
<message>
<source>frame index (%1) must be a number</source>
<translation type="unfinished">L&apos;indice del fotogramma (%1) deve essere un numero</translation>
</message>
<message>
<source>frame index (%1) is out of range (0-%2)</source>
<translation type="unfinished">L&apos;indice del fotogramma (%1) non è compreso nell&apos;intervallo (0-%2)</translation>
</message>
<message>
<source>second argument (%1) is not an image</source>
<translation type="unfinished">Il secondo argomento (%1) non è un&apos;immagine</translation>
</message>
<message>
<source>can not insert a %1 image into a level</source>
<translation type="unfinished">Non posso inserire un&apos;immagine %1 nel livello</translation>
</message>
<message>
<source>can not insert a %1 image to a %2 level</source>
<translation type="unfinished">Non posso inserire un&apos;immagine %1 in un livello %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TScriptBinding::OutlineVectorizer</name>
<message>
<source>Can&apos;t vectorize a %1 level</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile vettorializzare un livello %1</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t vectorize a level with no frames</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile vettorializzare un livello senza fotogrammi</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t vectorize a %1 image</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile vettorializzare un&apos;immagine %1</translation>
</message>
<message>
<source>Bad argument (%1): should be an Image or a Level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color : </source>
<translation type="unfinished">Colore non valido:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TScriptBinding::Rasterizer</name>
<message>
<source>Expected a vector image: %1</source>
<translation type="unfinished">Attesa un&apos;immagine vettoriale: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Expected a vector level: %1</source>
<translation type="unfinished">Atteso un livello vettoriale: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Argument must be a vector level or image : </source>
<translation type="unfinished">L&apos;argomento deve essere un livello vettoriale o un&apos;immagine:</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has no palette</source>
<translation type="unfinished">%1 non ha palette</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TScriptBinding::Scene</name>
<message>
<source>File %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exception reading %1</source>
<translation type="unfinished">Eccezione leggendo %1</translation>
</message>
<message>
<source>Exception writing %1</source>
<translation type="unfinished">Eccezione scrivendo %1</translation>
</message>
<message>
<source>Bad level type (%1): must be Vector,Raster or ToonzRaster</source>
<translation type="unfinished">Tipo di livello inappropriato (%1): deve essere Vector, raster o ToonzRaster</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t add the level: name(%1) is already used</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile aggiungere il livello: il nome (%1) è già usato</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t load this kind of file as a level : %1</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile caricare questo tipo di file come livello: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load level %1</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile caricare il livello %1</translation>
</message>
<message>
<source>Level is not included in the scene : %1</source>
<translation type="unfinished">Il livello non è contenuto nella scena: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 : Expected a Level instance or a level name</source>
<translation type="unfinished">%1: attesa un&apos; istanza del livello o un nome di livello</translation>
</message>
<message>
<source>Level &apos;%1&apos; is not included in the scene</source>
<translation type="unfinished">Il livello &apos;%1&apos; non è contenuto nella scena</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TScriptBinding::ToonzRasterConverter</name>
<message>
<source>Can&apos;t convert a %1 level</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile convertire un livello %1</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t convert a level with no frames</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile convertire un livello senza fotogrammi</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t convert a %1 image</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile convertire un&apos;immagine %1</translation>
</message>
<message>
<source>Bad argument (%1): should be a raster Level or a raster Image</source>
<translation type="unfinished">Argomento inappropriato (%1): deve essere un raster Level o una raster Image</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TScriptBinding::Transform</name>
<message>
<source>Identity</source>
<translation type="unfinished">Identità</translation>
</message>
<message>
<source>Translation(%1,%2)</source>
<translation type="unfinished">Traslazione(%1,%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation(%1)</source>
<translation type="unfinished">Rotazione(%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Scale(%1%)</source>
<translation type="unfinished">Scale(%1%)</translation>
</message>
<message>
<source>Scale(%1%, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Scala(%1%,%2%)</translation>
</message>
<message>
<source>Transform(%1, %2, %3; %4, %5, %6)</source>
<translation type="unfinished">Impossibile vedere il file selezionato poichè il file non è stato ancora salvato.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToonzRasterConverter</name>
<message>
<source>Can&apos;t convert a %1 level</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile convertire un livello %1</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t convert a level with no frames</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile convertire un livello senza fotogrammi</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t convert a %1 image</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile convertire un&apos;immagine %1</translation>
</message>
<message>
<source>Bad argument (%1): should be a raster Level or a raster Image</source>
<translation type="unfinished">Argomento inappropriato (%1): deve essere un raster Level o una raster Image</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Transform</name>
<message>
<source>Identity</source>
<translation type="unfinished">Identità</translation>
</message>
<message>
<source>Translation(%1,%2)</source>
<translation type="unfinished">Traslazione(%1,%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation(%1)</source>
<translation type="unfinished">Rotazione(%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Scale(%1%)</source>
<translation type="unfinished">Scale(%1%)</translation>
</message>
<message>
<source>Scale(%1%, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Scala(%1%,%2%)</translation>
</message>
<message>
<source>Transform(%1, %2, %3; %4, %5, %6)</source>
<translation type="unfinished">Trasformazione(%1, %2, %3; %4, %5, %6)</translation>
</message>
</context>
</TS>

File diff suppressed because it is too large Load diff