japanese translation update
This commit is contained in:
parent
da29ed7b42
commit
89c1a7e55c
8 changed files with 253 additions and 243 deletions
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
|
@ -1175,31 +1175,31 @@ Do you want to proceed?</source>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>The selection cannot be updated. It is not editable.</source>
|
<source>The selection cannot be updated. It is not editable.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>選択ストロークを更新できません。レベルまたは列が編集不可に設定されています。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>The selection cannot be deleted. It is not editable.</source>
|
<source>The selection cannot be deleted. It is not editable.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>選択ストロークを削除できません。レベルまたは列が編集不可に設定されています。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>The selection cannot be pasted. It is not editable.</source>
|
<source>The selection cannot be pasted. It is not editable.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>選択ストロークを貼り付けできません。レベルまたは列が編集不可に設定されています。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>The selection cannot be grouped. It is not editable.</source>
|
<source>The selection cannot be grouped. It is not editable.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>選択ストロークをグループ化できません。レベルまたは列が編集不可に設定されています。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>The selection cannot be entered. It is not editable.</source>
|
<source>The selection cannot be entered. It is not editable.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>選択グループを開けません。レベルまたは列が編集不可に設定されています。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>The selection cannot be ungrouped. It is not editable.</source>
|
<source>The selection cannot be ungrouped. It is not editable.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>選択グループをグループ解除できません。レベルまたは列が編集不可に設定されています。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>The selection cannot be moved. It is not editable.</source>
|
<source>The selection cannot be moved. It is not editable.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>選択グループを移動できません。レベルまたは列が編集不可に設定されています。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -439,7 +439,8 @@
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Failed to save the following resources:
|
<source>Failed to save the following resources:
|
||||||
</source>
|
</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>以下の素材の保存に失敗しました:
|
||||||
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
|
|
@ -697,27 +697,27 @@ Possibly the preset file has been corrupted</source>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Viewer Controls</source>
|
<source>Viewer Controls</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>表示コントロール</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>&Zoom In</source>
|
<source>&Zoom In</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>ズームイン (&Z)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>&Zoom Out</source>
|
<source>&Zoom Out</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>ズームアウト (&Z)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>&Flip Horizontally</source>
|
<source>&Flip Horizontally</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>水平方向に反転 (&F)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>&Flip Vertically</source>
|
<source>&Flip Vertically</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>垂直方向に反転 (&F)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>&Reset View</source>
|
<source>&Reset View</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>表示をリセット (&R)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
@ -1069,7 +1069,7 @@ Possibly the preset file has been corrupted</source>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Similar Shape Interpolation</source>
|
<source>Similar Shape Interpolation</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">相似形補間</translation>
|
<translation>相似形補間</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
@ -1130,7 +1130,7 @@ Possibly the preset file has been corrupted</source>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Hide Selected</source>
|
<source>Hide Selected</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>選択したパラメータを隠す</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
@ -2254,7 +2254,7 @@ The second line should be "Mesh [Input bit depth] [Output bit depth]"<
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>That is a reserved file name and cannot be used.</source>
|
<source>That is a reserved file name and cannot be used.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>システムの予約語のため、使用できません。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
@ -2275,11 +2275,11 @@ The second line should be "Mesh [Input bit depth] [Output bit depth]"<
|
||||||
<name>RgbLinkButtons</name>
|
<name>RgbLinkButtons</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Copy RGB : %1 > %2</source>
|
<source>Copy RGB : %1 > %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>RGB値をコピー : %1 > %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Swap %1 and %2</source>
|
<source>Swap %1 and %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>%1 と %2 を入れ替える</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
@ -2334,15 +2334,15 @@ The second line should be "Mesh [Input bit depth] [Output bit depth]"<
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>&Selection Mode</source>
|
<source>&Selection Mode</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>選択モード (&S)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>&Zoom Mode</source>
|
<source>&Zoom Mode</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>ズームモード (&Z)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>&Hand Mode</source>
|
<source>&Hand Mode</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>手のひらモード (&H)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
@ -2428,11 +2428,11 @@ The second line should be "Mesh [Input bit depth] [Output bit depth]"<
|
||||||
<name>StageSchematicNode</name>
|
<name>StageSchematicNode</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Toggle Autorotate Along Motion Path</source>
|
<source>Toggle Autorotate Along Motion Path</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>モーションパスに沿って自動回転 の切り替え</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Toggle Link Motion Path to Control Points</source>
|
<source>Toggle Link Motion Path to Control Points</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>モーションパスをコントロールポイントにリンク の切り替え</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue