2016-03-19 06:57:51 +13:00
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
|
<TS version="2.1">
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AddFxContextMenu</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Insert FX</source>
|
|
|
|
<translation>Insérer un Effet Spécial</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Add FX</source>
|
|
|
|
<translation>Ajouter FX</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Replace FX</source>
|
|
|
|
<translation>Remplacer un Effet Spécial</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Insert </source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Add </source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Replace </source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2017-12-01 16:01:16 +13:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AddWordButton</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Character</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Part</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Suffix</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>New</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Add New Word for %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2016-03-19 06:57:51 +13:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AdjustPaletteDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Adjust Current Level to This Palette</source>
|
|
|
|
<translation>Adapter le Niveau Actuel à cette palette</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Tolerance</source>
|
|
|
|
<translation>Tolérance</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Apply</source>
|
|
|
|
<translation>Appliquer</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>CameraPainter</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Reset Center</source>
|
|
|
|
<translation>&Réinitialiser le Centre</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Activate</source>
|
|
|
|
<translation>&Activer</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>CameraSettingsWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Width:</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Largeur:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Height:</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Hauteur:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>AR:</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">AR:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>XPx:</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">XPx:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>YPx:</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">YPx:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>XDpi:</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">XDpi:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>YDpi:</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">YDpi:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Use Current Level Settings</source>
|
|
|
|
<translation>Utiliser les paramètres du niveau courant</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Bad camera preset</source>
|
|
|
|
<translation>Mauvais préréglages de la caméra</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>'%1' doesn't seem a well formed camera preset.
|
|
|
|
Possibly the preset file has been corrupted</source>
|
|
|
|
<translation>'%1' ne semble pas un préréglage de camera bien formé.
|
|
|
|
Peut-être le fichier des préréglages a été corrompu.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Preset name</source>
|
|
|
|
<translation>Nom du préréglage</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Enter the name for %1</source>
|
|
|
|
<translation>Entrez le nom de %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Add</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Remove</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Force Squared Pixel</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-05-27 17:27:54 +12:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Error : Preset Name is Invalid</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>The preset name must not use ','(comma).</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-11-24 21:10:29 +13:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>DPI</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Pixels</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>x</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-03-19 06:57:51 +13:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ChannelHisto</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Red</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Green</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Blue</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Alpha</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>RGBA</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>CleanupCameraSettingsWidget</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Closest:</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Closest:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>E/W:</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">E/O:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>N/S:</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">N/S:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>DPI:</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">DPI:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Name:</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Nom:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Path:</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Chemin:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Field settings</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Réglages de Field</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>XPx:</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">XPx:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>YPx:</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">YPx:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Resulting Level Info</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Informations de niveau résultant</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2017-12-01 16:01:16 +13:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>N/S</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>E/W</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-03-19 06:57:51 +13:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ColumnPainter</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Reset Center</source>
|
|
|
|
<translation>&Réinitialiser le Centre</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Open Subxsheet</source>
|
|
|
|
<translation>&Ouvrir le Sub-xsheet</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>DVGui</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>OK</source>
|
|
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>DVGui::CleanupColorField</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Brightness:</source>
|
|
|
|
<translation>Luminosité:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Contrast:</source>
|
|
|
|
<translation>Contraste:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Color Threshold</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Seuil de la Couleur:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>White Threshold</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Seuil du Blanc:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>H Range</source>
|
|
|
|
<translation>Intervalle de Teinte:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Line Width</source>
|
|
|
|
<translation>Épaisseur de la Ligne:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Color Thres</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>White Thres</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>DVGui::DvTextEdit</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Bold</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Gras</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Italic</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Italique</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Underline</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Soulignement</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Align Left</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Aligner à Gauche</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Align Center</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Aligner au Centre</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Align Right</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Aligner à Droite</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>DVGui::FileField</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>...</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>DVGui::LineEdit</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>A file name cannot contains any of the following chracters: /\:*?"<>|.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Un nom de fichier ne peut pas contenir l'une des chracters suivants: / \: * "|?.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>DVGui::ProgressDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Toonz</source>
|
2016-11-24 21:10:29 +13:00
|
|
|
<translation type="obsolete">Toonz</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>OpenToonz</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-03-19 06:57:51 +13:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>DVGui::RadioButtonDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Toonz</source>
|
2017-12-01 16:01:16 +13:00
|
|
|
<translation type="obsolete">Toonz</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>OpenToonz</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-03-19 06:57:51 +13:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>DVGui::ToneCurveField</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Channel:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Il est possible de charger seulement des fichiers TNZBAT.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>DVGui::ValidatedChoiceDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Apply</source>
|
|
|
|
<translation>Appliquer</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Apply to All</source>
|
|
|
|
<translation>Appliquer à Tous</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>DvTextEdit</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Bold</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Gras</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Italic</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Italique</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Underline</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Soulignement</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Align Left</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Aligner à Gauche</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Align Center</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Aligner au Centre</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Align Right</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Aligner à Droite</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>EaseInOutSegmentPage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Ease In:</source>
|
|
|
|
<translation>Ease In:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Ease Out:</source>
|
|
|
|
<translation>Ease Out:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2017-12-01 16:01:16 +13:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>EasyInputArea</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Warning</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Alerte</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>%1 is already registered</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2016-03-19 06:57:51 +13:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FileField</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>...</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FileSegmentPage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>File Path:</source>
|
|
|
|
<translation>Chemin du fichier:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Column:</source>
|
|
|
|
<translation>Colonne:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Unit:</source>
|
|
|
|
<translation>Unité:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FlipConsole</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source> FPS </source>
|
|
|
|
<translation>IPS</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Save</source>
|
|
|
|
<translation>Enregistrer</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Snapshot</source>
|
|
|
|
<translation>Instantané</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Define Sub-camera</source>
|
|
|
|
<translation>Définir une Sous-Caméra</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Background Colors</source>
|
|
|
|
<translation>Couleur de Fond</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Framerate</source>
|
|
|
|
<translation>Images par Seconde</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Playback Controls</source>
|
|
|
|
<translation>Contrôles de Lecture</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Color Channels</source>
|
|
|
|
<translation>Couleurs des Couches</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Set Key</source>
|
|
|
|
<translation>Définir une Clé</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Histogram</source>
|
|
|
|
<translation>Histogramme</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Save Images</source>
|
|
|
|
<translation>&Enregistrer les Images</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Snapshot</source>
|
|
|
|
<translation>&Instantané</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Compare to Snapshot</source>
|
|
|
|
<translation>&Comparer à l'Instantané</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Define Sub-camera</source>
|
|
|
|
<translation>&Définir une Sous-Caméra</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&White Background</source>
|
|
|
|
<translation>&Fond Blanc</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Black Background</source>
|
|
|
|
<translation>&Fond Noir</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Checkered Background</source>
|
|
|
|
<translation>&Fond à Damier</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Set the playback frame rate</source>
|
|
|
|
<translation>Régle l'IPS de lecture</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&First Frame</source>
|
|
|
|
<translation>&Première Image</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Previous Frame</source>
|
|
|
|
<translation>&Image Précédente</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Pause</source>
|
|
|
|
<translation>Pauser</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Play</source>
|
|
|
|
<translation>Exécuter</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Loop</source>
|
|
|
|
<translation>Boucler</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Next frame</source>
|
|
|
|
<translation>&Image Suivante</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Last Frame</source>
|
|
|
|
<translation>&Dernière Image</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Red Channel</source>
|
|
|
|
<translation>Couche Rouge</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Red Channel in Grayscale</source>
|
|
|
|
<translation>Couche Rouge en Niveaux de Gris</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Green Channel</source>
|
|
|
|
<translation>Couche Vert</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Green Channel in Grayscale</source>
|
|
|
|
<translation>Couche Vert en Niveaux de Gris</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Blue Channel</source>
|
|
|
|
<translation>Couche Bleu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Blue Channel in Grayscale</source>
|
|
|
|
<translation>Couche Bleu en Niveaux de Gris</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Alpha Channel</source>
|
|
|
|
<translation>Couche Cache</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Soundtrack </source>
|
|
|
|
<translation>&Bande Sonore </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Histogram</source>
|
|
|
|
<translation>&Histogramme</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source> FPS </source>
|
|
|
|
<translation>IPS</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source> Frame </source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Image</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Set the current frame</source>
|
|
|
|
<translation>Définis l'image courante</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Drag to play the animation</source>
|
|
|
|
<translation>Glisse pour executer l'animation</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Define Loading Box</source>
|
|
|
|
<translation>Definir le Cadre de Chargement</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Use Loading Box</source>
|
|
|
|
<translation>Utiliser le Cadre de Chargement</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Define Loading Box</source>
|
|
|
|
<translation>&Definir le Cadre de Chargement</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Use Loading Box</source>
|
|
|
|
<translation>&Utiliser le Cadre de Chargement</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Display Areas as Filled</source>
|
|
|
|
<translation>Afficher les Zones comme Rempli</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Display Areas as Filled</source>
|
|
|
|
<translation>Display Areas as Filled</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-11-24 21:10:29 +13:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Locator</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-03-19 06:57:51 +13:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FrameNavigator</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Previous Frame</source>
|
|
|
|
<translation>Image Précédente</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Next Frame</source>
|
|
|
|
<translation>Image Suivante</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FunctionExpressionSegmentPage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Expression:</source>
|
|
|
|
<translation>Expression:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Unit:</source>
|
|
|
|
<translation>Unité de Mesure:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>There is a circular reference in the definition of the interpolation.</source>
|
|
|
|
<translation>Il ya une référence circulaire dans la définition de l'interpolation.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FunctionPanel</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Link Handles</source>
|
|
|
|
<translation>Lier les Poignées</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Unlink Handles</source>
|
|
|
|
<translation>Séparer les Poignées</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Reset Handles</source>
|
|
|
|
<translation>Réinitialiser les Poignées</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
<translation>Supprimer</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Set Key</source>
|
|
|
|
<translation>Définir une Clé</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Activate Cycle</source>
|
|
|
|
<translation>Activer le Cycle</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Deactivate Cycle</source>
|
|
|
|
<translation>Deactiver le Cycle</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Linear Interpolation</source>
|
|
|
|
<translation>Interpolation Linéaire</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Speed In / Speed Out Interpolation</source>
|
|
|
|
<translation>Interpolation Speed In / Speed Out</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Ease In / Ease Out Interpolation</source>
|
|
|
|
<translation>Interpolation Ease In / Ease Out</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Ease In / Ease Out (%) Interpolation</source>
|
|
|
|
<translation>Interpolation Ease In / Ease Out (%)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Exponential Interpolation</source>
|
|
|
|
<translation>Interpolation Exponentielle</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Expression Interpolation</source>
|
|
|
|
<translation>Interpolation par Expression</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>File Interpolation</source>
|
|
|
|
<translation>Interpolation par Fichier </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Constant Interpolation</source>
|
|
|
|
<translation>Interpolation Constante</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Fit Selection</source>
|
|
|
|
<translation>Adapter à la Sélection</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Fit</source>
|
|
|
|
<translation>Adapter</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Similar Shape Interpolation</source>
|
|
|
|
<translation>Interpolation par Forme Similaire</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Step 1</source>
|
|
|
|
<translation>Pas 1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Step 2</source>
|
|
|
|
<translation>Pas 2</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Step 3</source>
|
|
|
|
<translation>Pas 3</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Step 4</source>
|
|
|
|
<translation>Pas 4</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Function Curves</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Smooth</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Frame Based</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Curve Shape</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FunctionSegmentViewer</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Linear</source>
|
|
|
|
<translation>Linéaire</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Speed In / Speed Out</source>
|
|
|
|
<translation>Speed In / Speed Out</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Ease In / Ease Out</source>
|
|
|
|
<translation>Ease In / Ease Out</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Ease In / Ease Out %</source>
|
|
|
|
<translation>Ease In / Ease Out %</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Exponential</source>
|
|
|
|
<translation>Exponentielle</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Expression</source>
|
|
|
|
<translation>Expression</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>File</source>
|
|
|
|
<translation>Fichier</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Constant</source>
|
|
|
|
<translation>Constante</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Range:</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Intervalle:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Interpolation:</source>
|
|
|
|
<translation>Interpolation:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Step:</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Pas:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Similar Shape</source>
|
|
|
|
<translation>Forme Similaire</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Apply</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Appliquer</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>< </source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source> ></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Speed</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Ease</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Ease%</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Expo</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Expr</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Const</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Similar</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>????</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2017-12-01 16:01:16 +13:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>From</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>To</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Step</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-03-19 06:57:51 +13:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FunctionSelection</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>There is a circular reference in the definition of the interpolation.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Il ya une référence circulaire dans la définition de l'interpolation.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FunctionSheetCellViewer</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Delete Key</source>
|
|
|
|
<translation>Supprimer la Clé</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Set Key</source>
|
|
|
|
<translation>Définir une Clé</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Linear Interpolation</source>
|
|
|
|
<translation>Interpolation Linéaire</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Speed In / Speed Out Interpolation</source>
|
|
|
|
<translation>Interpolation Speed In / Speed Out</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Ease In / Ease Out Interpolation</source>
|
|
|
|
<translation>Interpolation Ease In / Ease Out</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Ease In / Ease Out (%) Interpolation</source>
|
|
|
|
<translation>Interpolation Ease In / Ease Out (%)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Expression Interpolation</source>
|
|
|
|
<translation>Interpolation par Expression</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>File Interpolation</source>
|
|
|
|
<translation>Interpolation par Fichier </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Constant Interpolation</source>
|
|
|
|
<translation>Interpolation Constante</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Exponential Interpolation</source>
|
|
|
|
<translation>Interpolation Exponentielle</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Step 1</source>
|
|
|
|
<translation>Pas 1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Step 2</source>
|
|
|
|
<translation>Pas 2</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Step 3</source>
|
|
|
|
<translation>Pas 3</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Step 4</source>
|
|
|
|
<translation>Pas 4</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FunctionToolbar</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Value</source>
|
|
|
|
<translation>Valeur</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Function Editor Toggle</source>
|
2017-12-01 16:01:16 +13:00
|
|
|
<translation type="vanished">&Toggle de l'Éditeur de Fonctions</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Open Function Curve Editor</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-03-19 06:57:51 +13:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FunctionTreeView</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Save Curve</source>
|
|
|
|
<translation>Enregistrer la Courbe</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Load Curve</source>
|
|
|
|
<translation>Charger une Courbe</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Export Data</source>
|
|
|
|
<translation>Exporter les Données</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Show Animated Only</source>
|
|
|
|
<translation>Afficher Uniquement les Animés </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Show All</source>
|
|
|
|
<translation>Afficher Tous</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FxColumnPainter</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Disconnect from Xsheet</source>
|
|
|
|
<translation>&Déconnecter de l'Xsheet</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Connect to Xsheet</source>
|
|
|
|
<translation>&Connecter à l'Xsheet</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Paste Add</source>
|
|
|
|
<translation>&Coller Ajoutant</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Preview</source>
|
|
|
|
<translation>&Preview</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Open Subxsheet</source>
|
|
|
|
<translation>&Ouvrir le Sub-xsheet</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Uncache Fx</source>
|
|
|
|
<translation>&Mettre en Cache l'Effet Spécial</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Cache FX</source>
|
|
|
|
<translation>&Enlever de la Cache l'Effet Spécial</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FxOutputPainter</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
|
|
<translation>&Supprimer</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Activate</source>
|
|
|
|
<translation>&Activer</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2017-12-01 16:01:16 +13:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Output</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-03-19 06:57:51 +13:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FxPainter</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Open Group</source>
|
|
|
|
<translation>&Ouvrir le Groupe</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Paste Replace</source>
|
|
|
|
<translation>&Coller Remplaçant</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Paste Add</source>
|
|
|
|
<translation>&Coller Ajoutant</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
|
|
<translation>&Supprimer</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Disconnect from Xsheet</source>
|
|
|
|
<translation>&Déconnecter de l'Xsheet</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Connect to Xsheet</source>
|
|
|
|
<translation>&Connecter à l'Xsheet</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Create Linked FX</source>
|
|
|
|
<translation>&Créer un Effet Spécial Lié </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Unlink</source>
|
|
|
|
<translation>&Séparer</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Make Macro FX</source>
|
|
|
|
<translation>&Créer un Effect Macro</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Explode Macro FX</source>
|
|
|
|
<translation>&Exploser l' Effect Macro</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Open Macro FX</source>
|
|
|
|
<translation>&Ouvrir l' Effect Macro</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Save As Preset...</source>
|
|
|
|
<translation>&Enregistrer Comme Paramètre Prédéfini...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Preview</source>
|
|
|
|
<translation>&Preview</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Uncache FX</source>
|
|
|
|
<translation>&Enlever de la Cache l'Effet Spécial</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Cache FX</source>
|
|
|
|
<translation>&Mettre en Cache l'Effet Spécial</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FxPalettePainter</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Disconnect from Xsheet</source>
|
|
|
|
<translation>&Déconnecter de l'Xsheet</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Connect to Xsheet</source>
|
|
|
|
<translation>&Connecter à l'Xsheet</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Preview</source>
|
|
|
|
<translation>&Preview</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FxSchematicLink</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
|
|
<translation>&Supprimer</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Paste Insert</source>
|
|
|
|
<translation>&Coller Insérant</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FxSchematicPort</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Disconnect from Xsheet</source>
|
|
|
|
<translation>&Déconnecter de l'Xsheet</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Connect to Xsheet</source>
|
|
|
|
<translation>&Connecter à l'Xsheet</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FxSchematicScene</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Cannot Paste Insert a selection of unconnected FX nodes.
|
|
|
|
Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you want to paste.</source>
|
|
|
|
<translation>Il n'est pas possible de Coller Insérant une sélection de nœuds FX deconnectés.
|
|
|
|
Sélectionnez les nœuds FX et les liens connexes avant de copier ou couper la sélection que vous souhaitez coller.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Cannot Paste Add a selection of unconnected FX nodes.
|
|
|
|
Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you want to paste.</source>
|
|
|
|
<translation>Il n'est pas possible de Coller Ajoutant une sélection de nœuds FX deconnectés.
|
|
|
|
Sélectionnez les nœuds FX et les liens connexes avant de copier ou couper la sélection que vous souhaitez coller.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Cannot Paste Replace a selection of unconnected FX nodes.
|
|
|
|
Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you want to paste.</source>
|
|
|
|
<translation>Il n'est pas possible de Coller Remplaçant une sélection de nœuds FX deconnectés.
|
|
|
|
Sélectionnez les nœuds FX et les liens connexes avant de copier ou couper la sélection que vous souhaitez coller.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FxSettings</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Camera Preview</source>
|
|
|
|
<translation>&Preview de Camera</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Preview</source>
|
|
|
|
<translation>&Preview</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&White Background</source>
|
|
|
|
<translation>&Fond Blanc</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Black Background</source>
|
|
|
|
<translation>&Fond Noir</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Checkered Background</source>
|
|
|
|
<translation>&Fond à Damier</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source> : </source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FxXSheetPainter</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Paste Add</source>
|
|
|
|
<translation>&Coller Ajoutant</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Preview</source>
|
|
|
|
<translation>&Preview</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2017-12-01 16:01:16 +13:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>XSheet</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-03-19 06:57:51 +13:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>GroupPainter</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Open Group</source>
|
|
|
|
<translation>&Ouvrir le Groupe</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Histogram</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Logarithmic Scale</source>
|
|
|
|
<translation>Echelle Logarithmique</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>InfoViewer</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>File Info</source>
|
|
|
|
<translation>Infos sur le Fichier</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>KeyframeNavigator</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Previous Key</source>
|
|
|
|
<translation>Clé Précédente</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Set Key</source>
|
|
|
|
<translation>Définir une Clé</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Next Key</source>
|
|
|
|
<translation>Clé Suivante</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>LineEdit</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>A file name cannot contains any of the following chracters: /\:*?"<>|.</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Un nom de fichier ne peut pas contenir l'une des chracters suivants: / \: * "|?.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2017-12-01 16:01:16 +13:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>MyPaintBrushStyleChooserPage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Plain color</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>NewWordDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>OK</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Annuler</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Enter new word</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2016-03-19 06:57:51 +13:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PageViewer</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Toggle Link to Studio Palette</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Activer/Désactiver le Lien à la Palette de Studio</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Remove Reference to Studio Palette</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Suppression de la référence à la Palette de Studio</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>New Style</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Nouveau Style</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>New Page</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Nouvelle Page</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PaletteViewer</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Save Palette As</source>
|
|
|
|
<translation>&Enregistrer la Palette sous...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Save Palette</source>
|
|
|
|
<translation>&Enregistrer la Palette</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Options</source>
|
|
|
|
<translation>Options</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Small Thumbnails View</source>
|
|
|
|
<translation>&Affichage à Petites Vignettes</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Large Thumbnails View</source>
|
|
|
|
<translation>&Affichage à Grandes Vignettes</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&List View</source>
|
|
|
|
<translation>&Affichage à Liste</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&New Page</source>
|
|
|
|
<translation>&Nouvelle Page</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&New Style</source>
|
|
|
|
<translation>&Nouveau Style </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Move Palette</source>
|
|
|
|
<translation>&Déplacer la Palette</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Color Model: </source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Modèle de Coleur:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Palette Gizmo</source>
|
|
|
|
<translation>Palette Gizmo</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>New Page</source>
|
|
|
|
<translation>Nouvelle Page</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Delete Page</source>
|
|
|
|
<translation>Supprimer la Page</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Palette</source>
|
|
|
|
<translation>Palette</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Level Palette: </source>
|
|
|
|
<translation>Palette du Niveau: </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Cleanup Palette</source>
|
|
|
|
<translation>Palette de Nettoyage </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Studio Palette</source>
|
|
|
|
<translation>Palette de Studio</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Small Thumbnails With Name View</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Petites vignettes avec la vue par nom</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Lock Palette</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Lock Palette</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Medium Thumbnails View</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Style Name</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>StudioPalette Name</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Both Names</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Overwrite</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Don't Overwrite</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source> (Color Model: </source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>)</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PaletteViewerGUI::PageViewer</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>- No Styles -</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>New Style</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Nouveau Style</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>New Page</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Nouvelle Page</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-11-24 21:10:29 +13:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Name Editor</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-03-19 06:57:51 +13:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PalettesScanPopup</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Search for Palettes</source>
|
|
|
|
<translation>Rechercher les Palettes</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Ok</source>
|
|
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source><files></source>
|
|
|
|
<translation><fichiers></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ParamViewer</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Swatch Viewer</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ParamsPageSet</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Fx Help</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PegbarPainter</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Reset Center</source>
|
|
|
|
<translation>&Réinitialiser le Centre</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PointParamField</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Y:</source>
|
|
|
|
<translation>Y:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>X:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ProgressDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Toonz</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Toonz</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>QObject</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Information</source>
|
|
|
|
<translation>Information</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Warning</source>
|
|
|
|
<translation>Alerte</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Critical</source>
|
|
|
|
<translation>Critique</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Question</source>
|
|
|
|
<translation>Question</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Styles you are going to delete are used to paint lines and areas in the animation level.
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<translation>Les styles que vous allez supprimer sont utilisés pour peindre des lignes et des zones dans le niveau d'animation.
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>How do you want to proceed?</source>
|
|
|
|
<translation>Comment voulez-vous procéder?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Delete Styles Only</source>
|
|
|
|
<translation>Supprimer Uniquement les Styles </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Delete Styles, Lines and Areas</source>
|
|
|
|
<translation>Supprimer les Styles, les Lignes et les Zones</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Cannot premultiply the selected file.</source>
|
|
|
|
<translation>Il n'est pas possible de prémultiplier le fichier sélectionné.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Cannot premultiply a vector-based level.</source>
|
|
|
|
<translation>Il n'est pas possible de prémultiplier un niveau vectoriel.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Level %1 premultiplied.</source>
|
|
|
|
<translation>Niveau %1 prémultiplié.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Frame %1 : conversion failed!</source>
|
|
|
|
<translation>Frame %1: la conversion a échoué!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Palette</source>
|
|
|
|
<translation>Palette</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Save</source>
|
|
|
|
<translation>Enregistrer</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Discard</source>
|
|
|
|
<translation>Jeter</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Yes</source>
|
|
|
|
<translation>Oui</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>No</source>
|
|
|
|
<translation>Non</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Stage Schematic</source>
|
|
|
|
<translation>Schématique de Scène</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>FX Schematic</source>
|
|
|
|
<translation>Schématique des Effets Spéciaux</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Fx Schematic</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Schématique des Effets Spéciaux</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Save Motion Path</source>
|
|
|
|
<translation>Enregistrer la Trajectoire</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Motion Path files (*.mpath)</source>
|
|
|
|
<translation>Fichiers de Trajectoire (*.mpath)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Load Motion Path</source>
|
|
|
|
<translation>Charger une Trajectoire</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Can't paste styles there</source>
|
|
|
|
<translation>Il n'est pas possible de coller styles selon la sélection courante.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Can't modify color #0</source>
|
|
|
|
<translation>Il n'est pas possible de modifier la couleur #0</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>There are more cut/copied styles than selected. Paste anyway (adding styles)?</source>
|
|
|
|
<translation>Il y a plus de styles coupés/copiés que de styles sélectionnés. Coller de toute façon en ajoutant des styles?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Paste</source>
|
|
|
|
<translation>Coller</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Apply</source>
|
|
|
|
<translation>Appliquer</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>For further information visit </source>
|
2016-05-27 17:27:54 +12:00
|
|
|
<translation type="vanished">Pour plus d'informations visitez</translation>
|
2016-03-19 06:57:51 +13:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Fullpath: </source>
|
|
|
|
<translation>Chemin du fichier:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>File Type: </source>
|
|
|
|
<translation>Type de Fichier:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Frames: </source>
|
|
|
|
<translation>Images:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Owner: </source>
|
|
|
|
<translation>Propriétaire:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Size: </source>
|
|
|
|
<translation>Taille:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Created: </source>
|
|
|
|
<translation>Création:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Modified: </source>
|
|
|
|
<translation>Modification:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Last Access: </source>
|
|
|
|
<translation>Dernier Accès:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Image Size: </source>
|
|
|
|
<translation>Taille de l'Image:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>SaveBox: </source>
|
|
|
|
<translation>SaveBox:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Bits/Sample: </source>
|
|
|
|
<translation>Cits par Couche:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Sample/Pixel: </source>
|
|
|
|
<translation>Couches par Pixel:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Dpi: </source>
|
|
|
|
<translation>DPI:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Orientation: </source>
|
|
|
|
<translation>Orientation:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Compression: </source>
|
|
|
|
<translation>Compression:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Quality: </source>
|
|
|
|
<translation>Qualité:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Smoothing: </source>
|
|
|
|
<translation>Smoothing:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Codec: </source>
|
|
|
|
<translation>Codec:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Alpha Channel:</source>
|
|
|
|
<translation>Couche Alpha:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Byte Ordering:</source>
|
|
|
|
<translation>Ordre des Octets:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>H Pos:</source>
|
|
|
|
<translation>H Pos:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Palette Pages:</source>
|
|
|
|
<translation>Pages de Palette:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Palette Styles:</source>
|
|
|
|
<translation>Styles de Palette:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Camera Size: </source>
|
|
|
|
<translation>Taille de Caméra:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Camera Dpi: </source>
|
|
|
|
<translation>DPI de Caméra:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Number of Frames: </source>
|
|
|
|
<translation>Nombre d'Images:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Number of Levels: </source>
|
|
|
|
<translation>Nombre de Niveaux:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Output Path: </source>
|
|
|
|
<translation>Chemin de Sortie:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Endianess: </source>
|
|
|
|
<translation>Endianess:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>It is not possible to delete the style #</source>
|
|
|
|
<translation>Il n'est pas possible de supprimer le style #</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>It is not possible to delete styles #0 and #1.</source>
|
|
|
|
<translation>Il n'est pas possible de supprimer les styles #0 et #1.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source><custom></source>
|
|
|
|
<translation><custom></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>It is not possible to find the %1 level.</source>
|
|
|
|
<translation>Il n'est pas possible de trouver le niveau de %1.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>There was an error copying %1</source>
|
|
|
|
<translation>Il y avait une erreur de copie de %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>It is not possible to find the level %1</source>
|
|
|
|
<translation>Il n'est pas possible de trouver le niveau %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Length: </source>
|
|
|
|
<translation>Longueur:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Channels: </source>
|
|
|
|
<translation>Chaînes:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Sample Rate: </source>
|
|
|
|
<translation>Taux d'échantillonnage:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Sample Size: </source>
|
|
|
|
<translation>Taille de l'échantillon:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>The file %1 does not exist.</source>
|
|
|
|
<translation>Le fichier %1 n'existe pas.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>It is not possible to assing a shortcut with modifiers to the visualization commands.</source>
|
2016-11-24 21:10:29 +13:00
|
|
|
<translation type="vanished">Il n'est pas possible de attribuer un raccourci avec des modificateurs aux commandes de visualisation.</translation>
|
2016-03-19 06:57:51 +13:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>It is not possible to save the motion path.</source>
|
|
|
|
<translation>Il n'est pas possible d'enregistrer la trajectoire de mouvement.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>It is not possible to load the motion path.</source>
|
|
|
|
<translation>Il n'est pas possible de charger la trajectoire de mouvement.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Toonz 7.1</source>
|
2016-05-27 17:27:54 +12:00
|
|
|
<translation type="vanished">Toonz 7.1</translation>
|
2016-03-19 06:57:51 +13:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters: (new line) \ / : * ? " |</source>
|
|
|
|
<translation>Le nom du fichier ne peut pas être vide ou contenir l'un des caractères suivants:
|
|
|
|
\ /: *? "|</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>The source image seems not suitable for this kind of conversion</source>
|
|
|
|
<translation>L'image source ne semble pas approprié pour ce genre de conversion</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Ok</source>
|
|
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Deletion of Lines and Areas from raster-based levels is not undoable.
|
|
|
|
Are you sure?</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Deleting "%1".
|
|
|
|
Are you sure?</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Supprimer</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Paste Style in Palette : %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Delete Style from Palette : %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Cut Style from Palette : %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source> to Palette : %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Paste Color && Name%1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Paste Name%1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Paste Color%1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Paste%1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Blend Colors in Palette : %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Toggle Link in Palette : %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Get Color from Studio Palette</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Paste Object </source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Copy Keyframe</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Paste Keyframe at Frame : %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Delete Keyframe</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Move Keyframe</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Change Style Palette : %1 Style#%2 [R%3 G%4 B%5] -> [R%6 G%7 B%8]</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Replace</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Modify Fx Param : %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Modify Fx Param : %1 : %2 -> %3</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Modify Fx Param : </source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>ON : %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>OFF : %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Modify Fx Param : %1 : %2 Key</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Add</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Remove</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Modify Fx Param : %1 : %2 Point</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>%1 : Linear ON</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>%1 : Linear OFF</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Overwrite</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Don't Overwrite</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Modify Fx Param : %1 Key : %2 Frame %3</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Set</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-05-27 17:27:54 +12:00
|
|
|
<message>
|
2016-11-24 21:10:29 +13:00
|
|
|
<source>OpenToonz 1.1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Remove Reference in Palette : %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>It is not possible to assign a shortcut with modifiers to the visualization commands.</source>
|
2016-05-27 17:27:54 +12:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-03-19 06:57:51 +13:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>QPushButton</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>OK</source>
|
|
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>RadioButtonDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Toonz</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Toonz</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SchematicViewer</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Fit to Window</source>
|
|
|
|
<translation>&Adapter à la Fenêtre</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Focus on Current</source>
|
|
|
|
<translation>&Focaliser sur le Courant</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Reorder Nodes</source>
|
|
|
|
<translation>&Réorganiser les Noeuds</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Reset Size</source>
|
|
|
|
<translation>&Réinitialiser la Taille</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Minimize Nodes</source>
|
|
|
|
<translation>&Minimiser les Noeuds</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Maximize Nodes</source>
|
|
|
|
<translation>&Maximiser les Nœuds</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&New Pegbar</source>
|
|
|
|
<translation>&Nouvelle Reglette</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&New Camera</source>
|
|
|
|
<translation>&Nouvelle Caméra</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&New Motion Path</source>
|
|
|
|
<translation>&Nouvelle Trajectoire</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Schematic Toggle</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">&Toggle du Schématique</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-05-27 17:27:54 +12:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Swtich output port display mode</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-03-19 06:57:51 +13:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SchematicWindowEditor</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Close Editor</source>
|
|
|
|
<translation>&Fermer l'Éditeur</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SimilarShapeSegmentPage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Reference Curve:</source>
|
|
|
|
<translation>Courbe de Référence:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Frame Offset:</source>
|
|
|
|
<translation>Images de Décalage:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>There is a syntax error in the definition of the interpolation.</source>
|
|
|
|
<translation>Il ya une erreur de syntaxe dans la définition de l'interpolation.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>There is a circular reference in the definition of the interpolation.</source>
|
|
|
|
<translation>Il ya une référence circulaire dans la définition de l'interpolation.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SpecialStyleChooserPage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Plain color</source>
|
|
|
|
<translation>Couleur plan</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SpeedInOutSegmentPage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Speed in:</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Speed in:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Speed out:</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Speed out:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>First Speed:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Handle:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>/</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Last Speed:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>---</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SplinePainter</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
|
|
<translation>&Supprimer</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Save Motion Path...</source>
|
|
|
|
<translation>&Enregistrer la Trajectoire...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Load Motion Path...</source>
|
|
|
|
<translation>&Charger la Trajectoire...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>StageSchematicScene</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&New Pegbar</source>
|
|
|
|
<translation>&Nouvelle Reglette</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&New Motion Path</source>
|
|
|
|
<translation>&Nouvelle Trajectoire</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&New Camera</source>
|
|
|
|
<translation>&Nouveau Caméra</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>StudioPaletteTreeViewer</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>This folder is not empty. Delete anyway?</source>
|
|
|
|
<translation>Ce dossier n'est pas vide. Supprimer de toute façon?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>New Palette</source>
|
|
|
|
<translation>Nouvelle Palette</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>New Folder</source>
|
|
|
|
<translation>Nouveau Dossier</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Delete Folder</source>
|
|
|
|
<translation>Supprimer le Dossier</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Load into Current Palette</source>
|
|
|
|
<translation>Charger dans la Palette Courante</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Merge to Current Palette</source>
|
|
|
|
<translation>Fusionner avec la Palette Courante</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Replace with Current Palette</source>
|
|
|
|
<translation>Remplacer avec la Palette Courante</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Delete Palette</source>
|
|
|
|
<translation>Supprimer la Palette</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Search for Palettes</source>
|
|
|
|
<translation>Rechercher les Palettes</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
<translation>Supprimer</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Adjust Current Level to This Palette</source>
|
|
|
|
<translation>Adapter le Niveau Actuel à cette palette</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Convert to Studio Palette and Overwrite</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>StudioPaletteViewer</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&New Folder</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">&Nouveau Dossier</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&New Palette</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">&Nouvelle Palette</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Search for Palettes</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">&Rechercher les Palettes</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">&Supprimer</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>StyleEditor</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Apply</source>
|
|
|
|
<translation>Appliquer</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Apply changes to current style</source>
|
|
|
|
<translation>Appliquer les modifications au style courant</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Auto</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Auto</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Automatically update style changes</source>
|
|
|
|
<translation>Mise à jour automatique des changements de style</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Return To Previous Style</source>
|
|
|
|
<translation>Retour au Style Précédent</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Current Style</source>
|
|
|
|
<translation>Style Courant</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Plain</source>
|
2017-12-01 16:01:16 +13:00
|
|
|
<translation type="vanished">Plaine</translation>
|
2016-03-19 06:57:51 +13:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Texture</source>
|
|
|
|
<translation>Texture</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Special</source>
|
2017-12-01 16:01:16 +13:00
|
|
|
<translation type="vanished">Spécial</translation>
|
2016-03-19 06:57:51 +13:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Custom</source>
|
2017-12-01 16:01:16 +13:00
|
|
|
<translation type="vanished">Personalisé</translation>
|
2016-03-19 06:57:51 +13:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Vector Brush</source>
|
|
|
|
<translation>Pinceau Vectorielle</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Settings</source>
|
|
|
|
<translation>Paramètres</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Auto
|
|
|
|
Apply</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2017-12-01 16:01:16 +13:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Generated</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Trail</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Color</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Vector</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Raster</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>- Style not Selected -</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>[CLEANUP] </source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>[STUDIO] </source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>[LEVEL] </source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>- Style is Not Valid -</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>StyleEditorGUI::ColorChannelControl</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>R</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>G</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>B</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>A</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>H</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>S</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>V</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-03-19 06:57:51 +13:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>StyleEditorGUI::PlainColorPage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Wheel</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>HSV</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-12-01 16:01:16 +13:00
|
|
|
<source>RGB</source>
|
2016-03-19 06:57:51 +13:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-12-01 16:01:16 +13:00
|
|
|
<source>Alpha</source>
|
2016-03-19 06:57:51 +13:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>StyleEditorGUI::SettingsPage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Autopaint for Lines</source>
|
|
|
|
<translation>Couleur Automatique pour les Lignes</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2017-12-01 16:01:16 +13:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Reset to default</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-03-19 06:57:51 +13:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>StyleNameEditor</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Name Editor</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>OK</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Annuler</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Apply</source>
|
2017-12-01 16:01:16 +13:00
|
|
|
<translation type="obsolete">Appliquer</translation>
|
2016-03-19 06:57:51 +13:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Style Name</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Name Editor: # %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2017-12-01 16:01:16 +13:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Apply and Next</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Easy Inputs</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-03-19 06:57:51 +13:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TMessageViewer</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Errors</source>
|
|
|
|
<translation>Erreurs</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Warnings</source>
|
|
|
|
<translation>Avertissements</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Infos</source>
|
|
|
|
<translation>Infos</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source> Clear </source>
|
|
|
|
<translation>Effacer</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TablePainter</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Reset Center</source>
|
|
|
|
<translation>Réinitialiser le Centre</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2017-12-01 16:01:16 +13:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Table</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-03-19 06:57:51 +13:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ToneCurveField</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Channel:</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Il est possible de charger seulement des fichiers TNZBAT.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>VectorBrushStyleChooserPage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Plain color</source>
|
|
|
|
<translation>Il est impossible de supprimer %1.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2017-12-01 16:01:16 +13:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>WordButton</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Remove %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2016-03-19 06:57:51 +13:00
|
|
|
</TS>
|