9675 lines
314 KiB
TypeScript
9675 lines
314 KiB
TypeScript
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|||
|
<!DOCTYPE TS>
|
|||
|
<TS version="2.1" language="de_DE">
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>AddFilmstripFramesPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Add Frames</source>
|
|||
|
<translation>Frames hinzufügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>From Frame:</source>
|
|||
|
<translation>Von Frame:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>To Frame:</source>
|
|||
|
<translation>Zu Frame:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Step:</source>
|
|||
|
<translation>Schritt:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Add</source>
|
|||
|
<translation>Hinzufügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>AdjustLevelsPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Adjust Levels</source>
|
|||
|
<translation>Tonwertkorrektur anpassen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Clamp</source>
|
|||
|
<translation>Halten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Auto</source>
|
|||
|
<translation>Automatisch</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Reset</source>
|
|||
|
<translation>Zurücksetzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Apply</source>
|
|||
|
<translation>Anwenden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>AdjustThicknessPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Adjust Thickness</source>
|
|||
|
<translation>Dicke anpassen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Mode:</source>
|
|||
|
<translation>Modus:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Scale Thickness</source>
|
|||
|
<translation>Dicke skalieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Add Thickness</source>
|
|||
|
<translation>Dicke hinzufügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Constant Thickness</source>
|
|||
|
<translation>Konstante Dicke</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Start:</source>
|
|||
|
<translation>Start:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>End:</source>
|
|||
|
<translation>Ende:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Apply</source>
|
|||
|
<translation>Anwenden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>AntialiasPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Apply Antialias</source>
|
|||
|
<translation>Kantenglättung anwenden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Threshold:</source>
|
|||
|
<translation>Schwellenwert:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Softness:</source>
|
|||
|
<translation>Weichheit</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Apply</source>
|
|||
|
<translation>Anwenden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>ApplyMatchlinesCommand</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to apply the match lines because no column was selected.</source>
|
|||
|
<translation>Es ist nicht möglich die Anpassungslinien anzuweden, da keine Spalte gewählt wurde.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to apply the match lines because two columns have to be selected.</source>
|
|||
|
<translation>Es ist nicht möglich die Anpassungslinien anzuwenden, da zwei Spalten gewählt sein müssen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>AutocenterPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Autocenter</source>
|
|||
|
<translation>Automatisches Zentrieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Pegbar Holes:</source>
|
|||
|
<translation>Haltestift-Löscher</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Field Guide:</source>
|
|||
|
<translation>Praktische Anleitung</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>BatchServersViewer</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Process with:</source>
|
|||
|
<translation>Bearbeiten mit:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Local</source>
|
|||
|
<translation>Lokales</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Render Farm</source>
|
|||
|
<translation>Render-Farm</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Name:</source>
|
|||
|
<translation>Name:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>IP Address:</source>
|
|||
|
<translation>IP-Adresse:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Port Number:</source>
|
|||
|
<translation>Port-Nummer:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Tasks:</source>
|
|||
|
<translation>Aufgaben:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>State:</source>
|
|||
|
<translation>Status:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Number of CPU:</source>
|
|||
|
<translation>Anzahl der CPU</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Physical Memory:</source>
|
|||
|
<translation>Physischer Speicher</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Farm Global Root:</source>
|
|||
|
<translation>Farm Global Root:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>In order to use the render farm you have to define the Farm Global Root first.</source>
|
|||
|
<translation>Um die Render-Farm zu nutzen, müssen Sie zuerst die Farm Global Root definieren.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The Farm Global Root folder doesn't exist
|
|||
|
Please create this folder before using the render farm.</source>
|
|||
|
<translation>Der Farm Global Root Ordner existiert nicht. Bitte erstellen Sie diesen Ordner bevor Sie die Render-Farm benutzen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Unable to connect to the ToonzFarm Controller
|
|||
|
The Controller should run on %1 at port %2
|
|||
|
Please start the Controller before using the ToonzFarm</source>
|
|||
|
<translation>Es ist nicht möglich mit den ToonzFarm Kontroller zu verbinden. Der Kontroller sollte auf %1 an Port %2 laufen. Bitte starten Sie den Kontroller bevor Sie die ToonzFarm benutzen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>BatchesController</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Tasks</source>
|
|||
|
<translation>Aufgabe</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The Task List is empty!</source>
|
|||
|
<translation>Die Aufaben-Liste ist leer!</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The current task list has been modified.
|
|||
|
Do you want to save your changes?</source>
|
|||
|
<translation>Die aktuelle Aufaben-Liste wurde geändert.
|
|||
|
Möchten Sie Ihre Änderungen speichern?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save</source>
|
|||
|
<translation>Speichern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Discard</source>
|
|||
|
<translation>Verwerfen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The %1 task is currently active.
|
|||
|
Stop it or wait for its completion before removing it.</source>
|
|||
|
<translation>Die %1 Aufgabe ist momentan aktiv.
|
|||
|
Halten Sie sie an oder warten Sie auf ihre Beendung bevor Sie sie entwenden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>BinarizePopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Binarize</source>
|
|||
|
<translation>Binarisieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Alpha</source>
|
|||
|
<translation>Alpha</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Preview</source>
|
|||
|
<translation>Vorschau</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Apply</source>
|
|||
|
<translation>Anwenden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No raster frames selected</source>
|
|||
|
<translation>Es wurden keine Raster-Frames gewählt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Binarizing images</source>
|
|||
|
<translation>Bilder binarisieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>BrightnessAndContrastPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Brightness and Contrast</source>
|
|||
|
<translation>Helligkeit und Kontrast</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Brightness:</source>
|
|||
|
<translation>Helligkeit</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Contrast:</source>
|
|||
|
<translation>Kontrast:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>BrowserPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Choose</source>
|
|||
|
<translation>Wählen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Path %1 doesn't exists.</source>
|
|||
|
<translation>Pfad %1 existiert nicht</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>CameraSettingsPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Name:</source>
|
|||
|
<translation>Name:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Camera#%1 Settings</source>
|
|||
|
<translation>Kamera#%1-Einstellung</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Current Camera Settings</source>
|
|||
|
<translation>Aktuelle Kamera-Einstellung</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>CanvasSizePopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Canvas Size</source>
|
|||
|
<translation>Arbeitsfläche</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Current Size</source>
|
|||
|
<translation>Aktuelle Größe</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Width:</source>
|
|||
|
<translation>Breite:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Height:</source>
|
|||
|
<translation>Höhe:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>New Size</source>
|
|||
|
<translation>Neue Größe</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Unit:</source>
|
|||
|
<translation>Einheit:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Relative</source>
|
|||
|
<translation>Relativ</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Anchor</source>
|
|||
|
<translation>Ankerpunkt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Resize</source>
|
|||
|
<translation>Ok</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The new canvas size is smaller than the current one.
|
|||
|
Do you want to crop the canvas?</source>
|
|||
|
<translation>Die neue Arbeitsfläche ist kleiner als die Aktuelle.
|
|||
|
Möchten sie die Arbeitsfläche freistellen?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Crop</source>
|
|||
|
<translation>Freistellen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>CaptureSettingsPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Define Device</source>
|
|||
|
<translation>Gerät definieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>V Resolution</source>
|
|||
|
<translation>V Auflösung</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>H Resolution</source>
|
|||
|
<translation>H Auflösung</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>White Calibration</source>
|
|||
|
<translation>Weißabgleich</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Capture</source>
|
|||
|
<translation>Einfangen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Brightness:</source>
|
|||
|
<translation>Helligkeit:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Contrast:</source>
|
|||
|
<translation>Kontrast:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> Upside-down</source>
|
|||
|
<translation>Auf den Kopf drehen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>A Device is Connected.</source>
|
|||
|
<translation>Ein Gerät ist verbunden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No cameras found.</source>
|
|||
|
<translation>Keine Kamers wurden gefunden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Device Disconnected.</source>
|
|||
|
<translation>Ein Gerät wurde getrennt.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No Device Defined.</source>
|
|||
|
<translation>Kein Gerät wurde definiert.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>CastBrowser</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to edit the selected file.</source>
|
|||
|
<translation>Es ist nicht möglich die gewählte Datei zu bearbeiten.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to edit more than one file at once.</source>
|
|||
|
<translation>Es ist nicht möglich mehr als eine Datei zu bearbeiten.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to show the folder containing the selected file, as the file has not been saved yet.</source>
|
|||
|
<translation>Es ist nicht möglich den Ordner mit der gewählten Datei zu zeigen, da die Datei noch nicht gespeichert wurde.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to view the selected file, as the file has not been saved yet.</source>
|
|||
|
<translation>Es ist nicht möglich die gewählte Datei zu zeigen, da die Datei noch nicht gespeichert wurde.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to show the info of the selected file, as the file has not been saved yet.</source>
|
|||
|
<translation>Es ist nicht möglich die Information der gewählten Datei zu zeigen, da die Datei noch nicht gespeichert wurde.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>CastTreeViewer</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Delete folder </source>
|
|||
|
<translation>Ordner löschen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Yes</source>
|
|||
|
<translation>Ja</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No</source>
|
|||
|
<translation>Nein</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>ChooseCameraDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Ok</source>
|
|||
|
<translation>Ok</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>CleanupPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Do you want to cleanup this frame?</source>
|
|||
|
<translation>Möchten Sie diesen Frame säubern?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cleanup</source>
|
|||
|
<translation>Säubern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cleanup in progress</source>
|
|||
|
<translation>Es wird gesäubert</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Skip</source>
|
|||
|
<translation>Überspringen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cleanup All</source>
|
|||
|
<translation>Alles säubern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cleanup in progress: </source>
|
|||
|
<translation>Es wird gesäubert:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to cleanup: the cleanup list is empty.</source>
|
|||
|
<translation>Es ist nicht möglich zu säubern: die Liste zum Säubern ist leer.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The resulting resolution of level "%1"
|
|||
|
does not match with that of previously cleaned up level drawings.
|
|||
|
|
|||
|
Please set the right camera resolution and closest field, or choose to delete
|
|||
|
the existing level and create a new one when running the cleanup process.</source>
|
|||
|
<translation>Die entstehende Auflösung von Ebene "%1" entspricht nicht der Auflösung der vorher gesäuberten Ebene.
|
|||
|
|
|||
|
Bitte stellen Sie die richtige Kamera-Auflösung und das nächste Feld ein, oder wählen Sie die bestehende Ebene zu löschen aus und erstellen eine Neue beim Ausführen des Säuberungsprozesses.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Selected drawings will overwrite the original files after the cleanup process.
|
|||
|
Do you want to continue?</source>
|
|||
|
<translation>Die gewählten Zeichnungen werden die Original-Dateien nach dem Säubergunsprozess überschreiben.
|
|||
|
Möchten Sie fortfahren?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Ok</source>
|
|||
|
<translation>Ok</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>There were errors opening the existing level "%1".
|
|||
|
|
|||
|
Please choose to delete the existing level and create a new one
|
|||
|
when running the cleanup process.</source>
|
|||
|
<translation>Es traten Fehler beim öffnen der vorhandenen Ebene "%1" auf.
|
|||
|
|
|||
|
Bitte löschen Sie die vorhandene Ebene und erstellen eine Neue wenn Sie den Säuberungsprozess durchführen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Couldn't create directory "%1"</source>
|
|||
|
<translation>Konnte Verzeichnis "%1" nicht erstellen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Couldn't open "%1" for write</source>
|
|||
|
<translation>Konnte "%1" nicht zum schreiben öffnen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Couldn't remove file "%1"</source>
|
|||
|
<translation>Konnte Datei "%1" nicht entfernen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>View</source>
|
|||
|
<translation>Ansicht</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> : Cleanup in progress</source>
|
|||
|
<translation> : Säuberung läuft</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>CleanupPopup::OverwriteDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Warning!</source>
|
|||
|
<translation>Warnung!</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cleanup all selected drawings overwriting those previously cleaned up.</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Alle gewählten Zeichnung säubern und die vorher gesäuberten überschreiben.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cleanup only non-cleaned up drawings and keep those previously cleaned up.</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Nur ungesäuberte Zeichnungen säubern und die vorher gesäuberten behalten.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Delete existing level and create a new level with selected drawings only.</source>
|
|||
|
<translation>Bestehende Ebene löschen und eine neue Ebene, nur mit den gewählten Zeichnungen, erstellen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Rename the new level adding the suffix </source>
|
|||
|
<translation>Die neue Ebene umbenennen und das Suffix hinzufügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>File "%1" already exists.
|
|||
|
What do you want to do?</source>
|
|||
|
<translation>Datei "%1"existiert bereits. Was möchten Sie tun?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cleanup all selected drawings overwriting those previously cleaned up.*</source>
|
|||
|
<translation>Alle gewählten Zeichnung säubern und die vorher gesäuberten überschreiben. *</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cleanup only non-cleaned up drawings and keep those previously cleaned up.*</source>
|
|||
|
<translation>Nur ungesäuberte Zeichnungen säubern und die vorher gesäuberten behalten. *</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>This is Re-Cleanup. Overwrite only to the no-paint files.</source>
|
|||
|
<translation>Dies ist ein Nachsäubern. Nur zu den no-paint-Dateien überschreiben.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>* Palette will not be changed.</source>
|
|||
|
<translation>* Palette wird nicht geändert.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>CleanupSettings</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cleanup</source>
|
|||
|
<translation>Säubern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Processing</source>
|
|||
|
<translation>Am bearbeiten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Camera</source>
|
|||
|
<translation>Kamera</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Toggle Swatch Preview</source>
|
|||
|
<translation>Swatch-Vorschau umschalten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Toggle Opacity Check</source>
|
|||
|
<translation>Opazitäts-Check</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save Settings</source>
|
|||
|
<translation>Einstellungen speichern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load Settings</source>
|
|||
|
<translation>Einstellungen laden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Reset Settings</source>
|
|||
|
<translation>Einstellungen zurücksetzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cleanup Settings</source>
|
|||
|
<translation>Säuberungs-Einstellungen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cleanup Settings: %1</source>
|
|||
|
<translation>Säuberungs-Einstellungen: %1</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>CleanupSettingsPane</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Horizontal</source>
|
|||
|
<translation>Horizontal</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Vertical</source>
|
|||
|
<translation>Vertikal</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>MLAA Intensity:</source>
|
|||
|
<translation>MLAA Intensität</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save</source>
|
|||
|
<translation>Einstellungen speichern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load</source>
|
|||
|
<translation>Einstellungen laden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Reset</source>
|
|||
|
<translation>Einstellungen zurücksetzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Standard</source>
|
|||
|
<translation>Standard</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>None</source>
|
|||
|
<translation>Nichts tun</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Morphological</source>
|
|||
|
<translation>MLAA</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Greyscale</source>
|
|||
|
<translation>Grauton</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Color</source>
|
|||
|
<translation>Farbe</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Rotate</source>
|
|||
|
<translation>Rotieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Flip</source>
|
|||
|
<translation>Umkehren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Line Processing:</source>
|
|||
|
<translation>Am bearbeiten:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Antialias:</source>
|
|||
|
<translation>Kantenglättung:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Sharpness:</source>
|
|||
|
<translation>Schärfe:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Despeckling:</source>
|
|||
|
<translation>Störungen entfernen:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cleanup Settings</source>
|
|||
|
<translation>Säuberungs-Einstellungen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cleanup Settings: %1</source>
|
|||
|
<translation>Säuberungs-Einstellungen: %1</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>CleanupTab</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Autocenter</source>
|
|||
|
<translation>Automatisches Zentrieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Pegbar Holes:</source>
|
|||
|
<translation>Haltestift-Löscher</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Field Guide:</source>
|
|||
|
<translation>Praktische Anleitung</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Rotate:</source>
|
|||
|
<translation>Rotieren:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Flip:</source>
|
|||
|
<translation>Umkehren:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Horizontal</source>
|
|||
|
<translation>Links/Rechts</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Vertical</source>
|
|||
|
<translation>Hoch/Runter</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save in:</source>
|
|||
|
<translation>Speichern in:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>ClipListViewer</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load Scene</source>
|
|||
|
<translation>Szene laden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>CloneLevelUndo:: LevelNamePopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Clone Level</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Ebene duplizieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Level Name:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Name der Ebene:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>CloneLevelUndo::LevelNamePopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Clone Level</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Ebene duplizieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Level Name:</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Name der Ebene:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>ColorModelViewer</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Color Model</source>
|
|||
|
<translation>Farbmodell</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Use Current Frame</source>
|
|||
|
<translation>Aktuellen Frame benutzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Remove Color Model</source>
|
|||
|
<translation>Farbmodell enternen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to retrieve the color model set for the current level.</source>
|
|||
|
<translation>Es ist nicht möglich das Farbmodell für die aktuelle Ebene abzurufen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Reset View</source>
|
|||
|
<translation>Ansicht zurücksetzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Fit to Window</source>
|
|||
|
<translation>Ansicht an Fenster anpassen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>ComboViewerPanel</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>GUI Show / Hide</source>
|
|||
|
<translation>GUI anzeigen/verbergen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Toolbar</source>
|
|||
|
<translation>Werkzeugleiste</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Tool Options Bar</source>
|
|||
|
<translation>Werkzeug-Optionen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Console</source>
|
|||
|
<translation>Konsole</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Preview</source>
|
|||
|
<translation>Vorschau</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Sub-camera Preview</source>
|
|||
|
<translation>Sub-Kamera Vorschau</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Untitled</source>
|
|||
|
<translation>Unbenannt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Scene: </source>
|
|||
|
<translation>Szene:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> :: Frame: </source>
|
|||
|
<translation>:: Frame:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> :: Level: </source>
|
|||
|
<translation>:: Ebene:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Level: </source>
|
|||
|
<translation>Ebene:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>CommandListTree</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>----Separator----</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>ConflictWidget</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Mine</source>
|
|||
|
<translation>Des Benutzers</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Theirs</source>
|
|||
|
<translation>Der Ablage</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>ConvertPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Convert</source>
|
|||
|
<translation>Umwandlung</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Start:</source>
|
|||
|
<translation>Start:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save in:</source>
|
|||
|
<translation>Speichern in:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Options</source>
|
|||
|
<translation>Optionen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>File Format:</source>
|
|||
|
<translation>Datei-Format:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Converting %1</source>
|
|||
|
<translation>%1 am Umwandeln</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Convert... </source>
|
|||
|
<translation>Umwandeln...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Bg Color:</source>
|
|||
|
<translation>Hintergrundfarbe:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Skip Existing Files</source>
|
|||
|
<translation>Bestehende Dateien überspringen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Convert 1 Level</source>
|
|||
|
<translation>1 Ebene umwandeln</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Convert %1 Levels</source>
|
|||
|
<translation>%1 Ebenen umwandeln</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Converting level %1 of %2: %3</source>
|
|||
|
<translation>Wandle Ebene %1 von %2 um: %3</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Unpainted File Folder:</source>
|
|||
|
<translation>Ordner für unbemalte Dateien:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> Unpainted File Suffix:</source>
|
|||
|
<translation>Suffix für unbemalte Dateien:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Apply Autoclose</source>
|
|||
|
<translation>Tape-Werkzeug anwenden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Keep Original Antialiasing</source>
|
|||
|
<translation>Keine Änderungen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Add Antialiasing with Intensity:</source>
|
|||
|
<translation>Kantenglättung hinzufügen[Intensität]:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Remove Antialiasing using Threshold:</source>
|
|||
|
<translation>Kantenglättung entfernen mit Schwellenwert:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> Palette:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished"> Palette:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Tolerance:</source>
|
|||
|
<translation>Schwellenwert:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>End:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Ende:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>File to convert:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Datei zum umwandeln:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Output Name:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Output-Name:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Same as Painted</source>
|
|||
|
<translation>So wie das Bemalte</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No unpainted suffix specified: cannot convert.</source>
|
|||
|
<translation>Kein Suffis für unbemalte Dateien definiert: kann nicht umwandeln.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Level </source>
|
|||
|
<translation>Ebene</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> already exists; skipped</source>
|
|||
|
<translation>die Datei existiert bereits. Sie wurde übersprungen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Generating level </source>
|
|||
|
<translation>Generiere Ebene</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> converted to tlv.</source>
|
|||
|
<translation>umgewandelt zu TLV</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Level %1 converted to TLV Format</source>
|
|||
|
<translation>Ebene %1 wurde ins TLV-Format umgewandelt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Warning: Level %1 NOT converted to TLV Format</source>
|
|||
|
<translation>Warnung: Ebene %1 wurde nicht ins TLV-Format umgewandelt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Converted %1 out of %2 Levels to TLV Format</source>
|
|||
|
<translation>%1 von %2 Ebenen wurden ins TLV-Format umgewandelt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No output filename specified: please choose a valid level name.</source>
|
|||
|
<translation>Kein Output-Name für Datei definiert: Bitte wählen Sie einen validen Namen für die Ebene aus</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Mode:</source>
|
|||
|
<translation>Modus:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Warning: Can't read palette '%1' </source>
|
|||
|
<translation>Warnung: Warnung: Palette '%1' kann nicht gelesen werden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Level %1 already exists; skipped.</source>
|
|||
|
<translation>Ebene %1 existiert bereits. Sie wurde übersprungen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Level %1 has no frame; skipped.</source>
|
|||
|
<translation>Ebene %1 hat keinen Frame. Sie wurde übersprungen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Unpainted tlv</source>
|
|||
|
<translation>Unbemaltes TLV</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Painted tlv from two images</source>
|
|||
|
<translation>Bemaltes TLV aus 2 Bildern umgewandelt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Painted tlv from non AA source</source>
|
|||
|
<translation>Bemaltes TLV aus unscharfer Quelle umgewandelt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Convert completed with %1 error(s) and %2 level(s) skipped</source>
|
|||
|
<translation>Umwandlung beendet mit %1 Fehler(n) und %2 Ebene(n) übersprungen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Convert completed with %1 error(s) </source>
|
|||
|
<translation>Umwandlung beendet. %1 Fehler</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>%1 level(s) skipped</source>
|
|||
|
<translation>%1 Ebene(n) übersprungen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Create new palette</source>
|
|||
|
<translation>Neue Palette erstellen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>StrOke Mode:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Von PLI zu SVG umwandeln:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Centerline</source>
|
|||
|
<translation>Mittellinie</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Outline</source>
|
|||
|
<translation>Umriss</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Unpainted tlv from non AA source</source>
|
|||
|
<translation>TLV von unbemalter Nicht-AA Quelle</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Remove dot before frame number</source>
|
|||
|
<translation>Punkt vor Frame-Nummer entfernen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> End:</source>
|
|||
|
<translation> End:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>File Name:</source>
|
|||
|
<translation>Dateiname:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save Backup to "nopaint" Folder</source>
|
|||
|
<translation>Backup im "nopaint" Ordner speichern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Antialias:</source>
|
|||
|
<translation>Kantenglättung:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Palette:</source>
|
|||
|
<translation>Palette :</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Stroke Mode:</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>DVGui::ProgressDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Loading "%1"...</source>
|
|||
|
<translation>Lade "%1"...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Importing "%1"...</source>
|
|||
|
<translation>Importiere "%1"...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>DateChooserWidget</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>time ago.</source>
|
|||
|
<translation>Stunden vorher.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>days ago.</source>
|
|||
|
<translation>Tage vorher.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>weeks ago.</source>
|
|||
|
<translation>Wochen vorher.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>( Custom date )</source>
|
|||
|
<translation>(Eigenes Datum)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>DefineScannerPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Define Scanner</source>
|
|||
|
<translation>Scanner bestimmen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Scanner Driver:</source>
|
|||
|
<translation>Scanner-Treiber:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Ok</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Ok</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>OK</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>DeleteInkDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Delete Lines</source>
|
|||
|
<translation>Linie löschen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Delete</source>
|
|||
|
<translation>Löschen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Style Index: </source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Stil-Nummer:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Apply to Frames: </source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Anwenden an Frame-Bereich:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Style Index:</source>
|
|||
|
<translation>Stil-Nummer:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Apply to Frames:</source>
|
|||
|
<translation>Anwenden an Frame-Bereich:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>DuplicatePopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Repeat</source>
|
|||
|
<translation>Wiederholen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Times:</source>
|
|||
|
<translation>Häufigkeit:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Up to Frame:</source>
|
|||
|
<translation>Bis zu Frame:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Close</source>
|
|||
|
<translation>Schließen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Apply</source>
|
|||
|
<translation>Anwenden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>DvDirTreeView</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Edit</source>
|
|||
|
<translation>Bearbeiten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Get</source>
|
|||
|
<translation>Holen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Put...</source>
|
|||
|
<translation>Ersetzen...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Delete</source>
|
|||
|
<translation>Löschen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Refresh</source>
|
|||
|
<translation>Aktualisieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cleanup</source>
|
|||
|
<translation>Säubern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Delete folder </source>
|
|||
|
<translation>Ordner löschen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Yes</source>
|
|||
|
<translation>Ja</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No</source>
|
|||
|
<translation>Nein</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Refresh operation failed:
|
|||
|
</source>
|
|||
|
<translation>aktualisieren ist fehlgeschlagen:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Purge</source>
|
|||
|
<translation>Verwerfen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to delete the folder.</source>
|
|||
|
<translation>Der Ordner kann nicht gelöscht werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Refreshing...</source>
|
|||
|
<translation>aktualisieren...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>There was an error copying %1 to %2</source>
|
|||
|
<translation>Es gab einen Fehler beim kopieren von %1 bis %2</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The local path does not exist:</source>
|
|||
|
<translation>Der Umgebungspfad existiert nicht.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>DvItemViewerButtonBar</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Up One Level</source>
|
|||
|
<translation>Zur oberen Ebene zurück</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>New Folder</source>
|
|||
|
<translation>Neuer Ordner</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Thumbnails View</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Bild-Ansicht</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>List View</source>
|
|||
|
<translation>Listen-Ansicht</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Back</source>
|
|||
|
<translation>Zurück</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Forward</source>
|
|||
|
<translation>Weiter</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Icons View</source>
|
|||
|
<translation>Icon-Ansicht</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Export File List</source>
|
|||
|
<translation>Dateiliste exportieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>DvItemViewerPanel</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save File List</source>
|
|||
|
<translation>Dateiliste speichern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>File List (*.csv)</source>
|
|||
|
<translation>Dateiliste (*.csv)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>DvTopBar</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>File</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Datei</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Edit</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Bearbeiten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Scan && Cleanup</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Scanne && Säuberung</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Level</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Ebene</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Xsheet</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Xsheet</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cells</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Cells</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>View</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Ansicht</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Windows</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Fenster</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Scan</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Scan</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>ExportCurvePopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Export Curve</source>
|
|||
|
<translation>Kurve exportieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Export</source>
|
|||
|
<translation>Exportieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>ExportLevelPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Export Level</source>
|
|||
|
<translation>Ebene exportieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Export</source>
|
|||
|
<translation>Exportieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Format:</source>
|
|||
|
<translation>Format:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Retas Compliant</source>
|
|||
|
<translation>RETAS übereinstimmend</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Options</source>
|
|||
|
<translation>Optionen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Export Options</source>
|
|||
|
<translation>Export-Einstellungen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source>
|
|||
|
<translation>Der Dateiname darf nicht leer sein oder folgende Zeichen enthalten: (new line) \ / : * ? " |</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>File Browser</source>
|
|||
|
<translation>Datei-Browser</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>ExportLevelPopup:: ExportOptions</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Background Color:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Hintergrundfarbe:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No Antialias</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Binarisieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Vectors Export Box</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Vektor-Export-Einstellungen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Width:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Breite:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Height:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Höhe:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>H Resolution:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">H Auflösung:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>V Resolution:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">V Auflösung:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>DPI: </source>
|
|||
|
<translation type="vanished">DPI:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Vectors Thickness</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Vektoren-Dicke</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Mode:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Modus:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Scale Thickness</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Linien-Dicke skalieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Add Thickness</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Linien-Dicke hinzufügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Constant Thickness</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Konstante Dicke</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Start:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Start:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>End:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Ende:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Scale:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Größe ändern:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>ExportLevelPopup::ExportOptions</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Background Color:</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Hintergrundfarbe:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No Antialias</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Binarisieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Vectors Export Box</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Vektor-Export-Einstellungen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Width:</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Breite:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Height:</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Höhe:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>H Resolution:</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">H Auflösung:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>V Resolution:</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">V Auflösung:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Scale:</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Größe ändern:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Vectors Thickness</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Vektoren-Dicke</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Mode:</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Modus:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Scale Thickness</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Add Thickness</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Constant Thickness</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Konstante Dicke</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Start:</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Start:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>End:</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>DPI: </source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">DPI:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>ExportPanel</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Export</source>
|
|||
|
<translation>Exportieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save in:</source>
|
|||
|
<translation>Speichern in:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>File Name:</source>
|
|||
|
<translation>Dateiname:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>File Format:</source>
|
|||
|
<translation>Datei-Format:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Use Markers</source>
|
|||
|
<translation>Marker benutzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Options</source>
|
|||
|
<translation>Optionen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>ExportScenePopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Export Scene</source>
|
|||
|
<translation>Szene Exportieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Choose Existing Project</source>
|
|||
|
<translation>Vorheriges Projekt wählen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Create New Project</source>
|
|||
|
<translation>Neues Projekt erstellen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Name:</source>
|
|||
|
<translation>Name:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Export</source>
|
|||
|
<translation>Exportieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The folder you selected is not a project.</source>
|
|||
|
<translation>Der gewählte Ordner ist kein Projekt.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>There was an error exporting the scene.</source>
|
|||
|
<translation>Es gab einen Fehler beim exportieren der Szene.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The project name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source>
|
|||
|
<translation>Der Projektname darf nicht leer sein oder folgende Zeichen enthalten: (new line) \ / : * ? " |</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The project name you specified is already used.</source>
|
|||
|
<translation>Der angegebene Projektname wird bereits benutzt.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>FarmServerListView</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Activate</source>
|
|||
|
<translation>Aktivieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Deactivate</source>
|
|||
|
<translation>Deaktivieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>FileBrowser</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Can't change file extension</source>
|
|||
|
<translation>Die Dateiendung kann nicht geändert werden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Can't set a drawing number</source>
|
|||
|
<translation>Es kann keine Bildnummer eingestellt werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Can't rename. File already exists: </source>
|
|||
|
<translation>Umbenennen ist nicht möglich. Die Datei ist bereits vorhanden:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Couldn't rename </source>
|
|||
|
<translation>Konnte nicht umbenennen </translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Preview Screensaver</source>
|
|||
|
<translation>Bildschirmschoner-Vorschau</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Install Screensaver</source>
|
|||
|
<translation>Bildschirmschoner installieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load As Sub-xsheet</source>
|
|||
|
<translation>Als Sub-Xsheet laden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load</source>
|
|||
|
<translation>Laden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Rename</source>
|
|||
|
<translation>Umbenennen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Convert to Painted TLV</source>
|
|||
|
<translation>Zu bemalter TLV umwandeln</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Convert to Unpainted TLV</source>
|
|||
|
<translation>Zu unbemalter TLV umwandeln</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Version Control</source>
|
|||
|
<translation>Versionskontrolle</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save Scene</source>
|
|||
|
<translation>Szene speichern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Scene name:</source>
|
|||
|
<translation>Szenenname:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Yes</source>
|
|||
|
<translation>Ja</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No</source>
|
|||
|
<translation>Nein</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Warning: level %1 already exists; overwrite?</source>
|
|||
|
<translation>Warnung: Ebene %1 ist bereits vorhanden. Überschreiben?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Done: 2 Levels converted to TLV Format</source>
|
|||
|
<translation>Fertig: 2 Ebenen wurden ins TLV Format umgewandelt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Done: All Levels converted to TLV Format</source>
|
|||
|
<translation>Fertig: Alle Ebenen wurden ins TLV Format umgewandelt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Edit</source>
|
|||
|
<translation>Bearbeiten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Edit Frame Range...</source>
|
|||
|
<translation>Frame-Bereich bearbeiten...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Put...</source>
|
|||
|
<translation>Ersetzen...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Revert</source>
|
|||
|
<translation>Zurücksetzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Get</source>
|
|||
|
<translation>Holen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Delete</source>
|
|||
|
<translation>Löschen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Get Revision...</source>
|
|||
|
<translation>Revisionen holen...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Unlock</source>
|
|||
|
<translation>Entsperren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Edit Info</source>
|
|||
|
<translation>Informationen bearbeiten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Revision History...</source>
|
|||
|
<translation>Revisionsverlauf...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Unlock Frame Range</source>
|
|||
|
<translation>Frame-Bereich entsperren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>New Folder</source>
|
|||
|
<translation>Neuer Ordner</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>There was an error copying %1 to %2</source>
|
|||
|
<translation>Es gab einen Fehler beim kopieren von %1 bis %2</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to create the %1 folder.</source>
|
|||
|
<translation>Der Ordner %1 kann nicht erstellt werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Some files that you want to edit are currently opened. Close them first.</source>
|
|||
|
<translation>Einige Dateien, die Sie bearbeiten möchten, sind zur Zeit offen. Bitte schließen Sie sie zuerst.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Some files that you want to unlock are currently opened. Close them first.</source>
|
|||
|
<translation>Einige Dateien, die Sie entsperren möchten, sind zur Zeit offen. Bitte schließen Sie sie zuerst.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Convert To Unpainted Tlv</source>
|
|||
|
<translation>Zur unbemalten TLV umwandeln</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Convert To Painted Tlv</source>
|
|||
|
<translation>Zur bemalten TLV umwandeln</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Open folder failed</source>
|
|||
|
<translation>Ordner konnte nicht geöffnet werden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The input folder path was invalid.</source>
|
|||
|
<translation>Der Pfad des Eingabeordners war nicht gültig.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>FileBrowserPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Invalid file</source>
|
|||
|
<translation>Ungültige Datei</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Ok</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Ok</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>File name:</source>
|
|||
|
<translation>Dateiname:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>From:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Start:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>To:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Ende:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Apply</source>
|
|||
|
<translation>Anwenden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>OK</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>FileData</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to find the %1 level.</source>
|
|||
|
<translation>Ebene %1 kann nicht gefunden werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>There was an error copying %1</source>
|
|||
|
<translation>Beim kopieren von %1 trat ein Fehler ein.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>FileSelection</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Abort</source>
|
|||
|
<translation>Unterbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Collecting assets...</source>
|
|||
|
<translation>Sammle Material...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Importing scenes...</source>
|
|||
|
<translation>Importiere Szenen...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>FileSettingsPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save in:</source>
|
|||
|
<translation>Speichern in:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>File Format:</source>
|
|||
|
<translation>Datei-Format:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>Filmstrip</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Level: </source>
|
|||
|
<translation>Ebene:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Level Strip</source>
|
|||
|
<translation>Ebenen-Betrachter</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>- No Current Level -</source>
|
|||
|
<translation>- Keine aktuelle Ebene -</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>FilmstripFrameHeadGadget</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Click to Toggle Fixed Onion Skin</source>
|
|||
|
<translation>Klicken Sie um die Onion Skin-Fixierung umzuschalten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Click / Drag to Toggle Onion Skin</source>
|
|||
|
<translation>Klicken/Ziehen Sie um die Onion Skin-Fixierung umzuschalten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Drag to Extend Onion Skin, Double Click to Toggle All</source>
|
|||
|
<translation>Ziehen Sie um die Onion Skin zu erweitern, Doppel-Klicken Sie um Alle umzuschalten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>FilmstripFrames</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Linear</source>
|
|||
|
<translation>Linear</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>no icon</source>
|
|||
|
<translation>Keine Icons</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>FlipBoOk</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>FlipboOk</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Flipbook</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Rendered Frames :: From %1 To %2 :: Step %3</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Gerenderte Framess :: Frame %1 bis %2 :: Schritt %3</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> :: Shrink </source>
|
|||
|
<translation type="vanished">::Schrumpfen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to save FlipboOk content.</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Der Flipbook-Inhalt kann nicht gespeichert werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Saved %1 frames out of %2 in %3</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">%1 Frames von %2 wurden in %3 gespeichert</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Der Dateiname darf nicht leer sein oder folgende Zeichen enthalten: (new line) \ / : * ? " |</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to save because the selected file format is not supported.</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Es kann nicht gespeichert werden, da das gewählte Datei-Format nicht unterstützt wird.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>There are no rendered images to save.</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Es gibt keine gerenderten Bilder zum speichern.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to take or compare snapshots for Toonz vector levels.</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Es ist nicht möglich Snapshots von Toonz Vektor-Ebenen zu erstellen oder zu vergleichen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>File %1 already exists.
|
|||
|
Do you want to overwrite it?</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Die Datei %1 existiert bereits.
|
|||
|
Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>FlipBook</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Flipbook</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to save because the selected file format is not supported.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Es kann nicht gespeichert werden, da das gewählte Datei-Format nicht unterstützt wird.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>File %1 already exists.
|
|||
|
Do you want to overwrite it?</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to save Flipbook content.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Saved %1 frames out of %2 in %3</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">%1 Frames von %2 wurden in %3 gespeichert</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>There are no rendered images to save.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Es gibt keine gerenderten Bilder zum speichern.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to take or compare snapshots for Toonz vector levels.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Es ist nicht möglich Snapshots von Toonz Vektor-Ebenen zu erstellen oder zu vergleichen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Rendered Frames :: From %1 To %2 :: Step %3</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> :: Shrink </source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">::Schrumpfen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>FormatSettingsPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>File Settings</source>
|
|||
|
<translation>Datei-Einstellungen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>FrameHeadGadget</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Current Frame</source>
|
|||
|
<translation>Aktueller Frame</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Relative Onion Skin Toggle</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Relative Onion Skin Umschaltung</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Fixed Onion Skin Toggle</source>
|
|||
|
<translation>Feste Onion Skin Umschaltung</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>FxParamEditorPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Fx Settings</source>
|
|||
|
<translation>Effekt-Einstellungen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>ImageViewer</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>FlipboOk Histogram</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Flipbook Histogramm</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Clone Preview</source>
|
|||
|
<translation>Vorschau klonen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Unfreeze Preview</source>
|
|||
|
<translation>Vorschau fortführen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Freeze Preview</source>
|
|||
|
<translation>Vorschau pausieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Regenerate Preview</source>
|
|||
|
<translation>Vorschau neu berechnen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Regenerate Frame Preview</source>
|
|||
|
<translation>Vorschau neu berechnen(nur aktueller Frame)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Reset View</source>
|
|||
|
<translation>Ansicht zurücksetzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Fit To Window</source>
|
|||
|
<translation>Ansicht an Fenster anpassen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Exit Full Screen Mode</source>
|
|||
|
<translation>Vollbild-Modus aufheben</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Full Screen Mode</source>
|
|||
|
<translation>Vollbild-Modus</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load Images</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Bilder öffnen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Append Images</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Bilder hinzufügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save Images</source>
|
|||
|
<translation>Bilder speichern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Show Histogram</source>
|
|||
|
<translation>Histogramm anzeigen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Swap Compared Images</source>
|
|||
|
<translation>Verglichene Bilder tauschen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> :: Zoom : </source>
|
|||
|
<translation>:: Vergrößerung:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load / Append Images</source>
|
|||
|
<translation>Bild laden/hinzufügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Flipbook Histogram</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>ImportMagpieFilePopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Import Magpie File</source>
|
|||
|
<translation>MAGPIE-Datei importieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load</source>
|
|||
|
<translation>Laden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>%1 does not exist.</source>
|
|||
|
<translation>%1 existiert nicht.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>InbetweenDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Inbetween</source>
|
|||
|
<translation>Inbetween</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Linear</source>
|
|||
|
<translation>Linear</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Ease In</source>
|
|||
|
<translation>Ease In</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Ease Out</source>
|
|||
|
<translation>Ease Out</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Ease In / Ease Out</source>
|
|||
|
<translation>Ease In/Ease Out</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Interpolation:</source>
|
|||
|
<translation>Interpolation:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>InsertFxPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>FX Browser</source>
|
|||
|
<translation>Neue Effekt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Insert</source>
|
|||
|
<translation>Einfügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Add</source>
|
|||
|
<translation>Hinzufügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Replace</source>
|
|||
|
<translation>Ersetzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Macro</source>
|
|||
|
<translation>Makro</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Remove Macro FX</source>
|
|||
|
<translation>Makro-Effekt löschen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Remove Preset</source>
|
|||
|
<translation>Preset löschen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Yes</source>
|
|||
|
<translation>Ja</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No</source>
|
|||
|
<translation>Nein</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Are you sure you want to delete %1?</source>
|
|||
|
<translation>Möchten Sie wirklich %1 löschen?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to delete %1.</source>
|
|||
|
<translation>%1 kann nicht gelöscht werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>LevelCreatePopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>New Level</source>
|
|||
|
<translation>Neue Ebene</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Name:</source>
|
|||
|
<translation>Name:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>To:</source>
|
|||
|
<translation>Zu Frame:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>From:</source>
|
|||
|
<translation>Von Frame:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Increment:</source>
|
|||
|
<translation>Inkrement:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Step:</source>
|
|||
|
<translation>Schritt:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Type:</source>
|
|||
|
<translation>Typ:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save in:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Speichern in:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Width:</source>
|
|||
|
<translation>Breite:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Height:</source>
|
|||
|
<translation>Höhe:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Create</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Erstellen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>DPI:</source>
|
|||
|
<translation>DPI:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No level name specified: please choose a valid level name</source>
|
|||
|
<translation>Der Name der Ebene wurde nicht festgelegt: Bitte einen gültigen Namen wählen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Invalid frame range</source>
|
|||
|
<translation>Ungültiger Frame-Bereich</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Invalid step value</source>
|
|||
|
<translation>Ungültiger Schritt-Wert</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The level name specified is already used: please choose a different level name</source>
|
|||
|
<translation>Der Name der Ebene wird bereits benutzt: Bitte einen anderen Namen wählen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Folder %1 doesn't exist.
|
|||
|
Do you want to create it?</source>
|
|||
|
<translation>Ordner %1 existiert nicht.
|
|||
|
Möchten Sie einen erstellen?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Unable to create</source>
|
|||
|
<translation>Es konnte nicht erstellt werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Invalid increment value</source>
|
|||
|
<translation>Ungültiges Inkrement</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Ok</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Ok</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Apply</source>
|
|||
|
<translation>Anwenden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save In:</source>
|
|||
|
<translation>Speichern in:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>OK</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>LevelSettingsPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Level Settings</source>
|
|||
|
<translation>Ebenen-Einstellungen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Name:</source>
|
|||
|
<translation>Name:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Path:</source>
|
|||
|
<translation>Pfad:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Scan Path:</source>
|
|||
|
<translation>Scan-Pfad:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Forced Squared Pixel</source>
|
|||
|
<translation>Rechteckige Pixel erzwingen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Width:</source>
|
|||
|
<translation>Breite:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Height:</source>
|
|||
|
<translation>Höhe:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Use Camera DPI</source>
|
|||
|
<translation>Kamera-DPI verwenden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Camera DPI:</source>
|
|||
|
<translation>Kamera-DPI:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Image DPI:</source>
|
|||
|
<translation>Bild-DPI:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Image Resolution:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Bildauflösung:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Premultiply</source>
|
|||
|
<translation>Premultiply [Schwarz-Matte]</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>White As Transparent</source>
|
|||
|
<translation>Weiß als transparent</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> Subsampling:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Subsampling:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>DPI:</source>
|
|||
|
<translation>DPI:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The file %1 is not a sound level.</source>
|
|||
|
<translation>Die Datei %1 ist keine Ton-Ebene.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Add Antialiasing</source>
|
|||
|
<translation>Kantenglättung hinzufügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Antialias Softness:</source>
|
|||
|
<translation>Kantenglättung-Weichheit:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Subsampling:</source>
|
|||
|
<translation>Subsampling:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Name && Path</source>
|
|||
|
<translation>Ebenen-Name und Datei-Pfad</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>DPI && Resolution</source>
|
|||
|
<translation>DPI der Auflösung</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Resolution:</source>
|
|||
|
<translation>Auflösung:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>LineTestCapturePane</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Name:</source>
|
|||
|
<translation>Name:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Frame:</source>
|
|||
|
<translation></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Increment:</source>
|
|||
|
<translation>Inkrement:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Step:</source>
|
|||
|
<translation>Schritt:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Mode:</source>
|
|||
|
<translation>Modus:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>New </source>
|
|||
|
<translation>Neu </translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Overwite </source>
|
|||
|
<translation>Überschreiben </translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Insert</source>
|
|||
|
<translation>Einfügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> Onion Skin </source>
|
|||
|
<translation> Onion Skin </translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> View Frame</source>
|
|||
|
<translation> Frame anzeigen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Fade:</source>
|
|||
|
<translation>Blende:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> Connection</source>
|
|||
|
<translation> Verbindung</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> Capture </source>
|
|||
|
<translation> Capture </translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Capture Settings</source>
|
|||
|
<translation>Capture-Einstellungen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> File Settings </source>
|
|||
|
<translation> Datei-Einstellungen </translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Bad Selection.</source>
|
|||
|
<translation>Die Auswahl ist ungültig.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No Device Defined.</source>
|
|||
|
<translation>Kein Gerät wurde definiert.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cannot connect Camera</source>
|
|||
|
<translation>Kann Kamera nicht verbinden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Device Disconnected.</source>
|
|||
|
<translation>Ein Gerät wurde getrennt.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>LineTest Capture</source>
|
|||
|
<translation>LineTest Capture</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>LineTestPane</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Untitled</source>
|
|||
|
<translation>Unbenannt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Scene: </source>
|
|||
|
<translation>Szene:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> :: Frame: </source>
|
|||
|
<translation>:: Frame:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> :: Level: </source>
|
|||
|
<translation>:: Ebene:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Level: </source>
|
|||
|
<translation>Ebene:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Preview</source>
|
|||
|
<translation>Vorschau</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>LinesFadePopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Color Fade</source>
|
|||
|
<translation>Farb-Blende</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Fade:</source>
|
|||
|
<translation>Blende:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Intensity:</source>
|
|||
|
<translation>Intensität:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>LoadColorModelPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load Color Model</source>
|
|||
|
<translation>Farbmodell laden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load</source>
|
|||
|
<translation>Laden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Palette from Frame:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Palette von Frame:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Frames :</source>
|
|||
|
<translation>Frame :</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>LoadCurvePopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load Curve</source>
|
|||
|
<translation>Effekt-Parameter importieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load</source>
|
|||
|
<translation>Laden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>LoadFolderPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load Folder</source>
|
|||
|
<translation>Ordner laden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>LoadImagesPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load Images</source>
|
|||
|
<translation>Bild öffnen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load</source>
|
|||
|
<translation>Öffnen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Append Images</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Bild hinzufügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>From:</source>
|
|||
|
<translation>Von Frame:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>To:</source>
|
|||
|
<translation>Zu Frame:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Step:</source>
|
|||
|
<translation>Schritt:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Shrink:</source>
|
|||
|
<translation>Schrumpfen:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Append</source>
|
|||
|
<translation>Hinzufügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load / Append Images</source>
|
|||
|
<translation>Bild laden/hinzufügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>LoadLevelPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load Level</source>
|
|||
|
<translation>Ebene importieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load</source>
|
|||
|
<translation>Laden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>%1 does not exist.</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">%1 existiert nicht.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>TLV Caching Behavior</source>
|
|||
|
<translation>TLV-Bild-Daten-Cache</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load Subsequence Level</source>
|
|||
|
<translation>Sub-Frame importieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Arrangement in Xsheet</source>
|
|||
|
<translation>Anordnung im Xsheet</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>(FILE DOES NOT EXIST)</source>
|
|||
|
<translation>(Datei existiert nicht)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>From:</source>
|
|||
|
<translation>Von:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> To:</source>
|
|||
|
<translation>Bis:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> Step:</source>
|
|||
|
<translation>Schritte:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> Inc:</source>
|
|||
|
<translation>Inkrement der Bildnummer:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Level Name:</source>
|
|||
|
<translation>Name der Ebene:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> Frames:</source>
|
|||
|
<translation>Frame-Bereich:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>::</source>
|
|||
|
<translation></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>LoadScenePopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load Scene</source>
|
|||
|
<translation>Szene laden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load</source>
|
|||
|
<translation>Öffnen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> is not a scene file.</source>
|
|||
|
<translation> ist keine Szenen-Datei.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> does not exist.</source>
|
|||
|
<translation> existiert nicht.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>LoadSettingsPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load Cleanup Settings</source>
|
|||
|
<translation>Säuberungs-Einstellungen laden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load</source>
|
|||
|
<translation>Laden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>%1 does not exist.</source>
|
|||
|
<translation>%1 existiert nicht.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>LoadSubScenePopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load Sub-Xsheet</source>
|
|||
|
<translation>Sub-Szene importieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load</source>
|
|||
|
<translation>Laden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> is not a scene file.</source>
|
|||
|
<translation> ist keine Szenen-Datei.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> does not exist.</source>
|
|||
|
<translation> existiert nicht.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>LoadTaskListPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load Task List</source>
|
|||
|
<translation>Aufgabe-Liste öffnen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load</source>
|
|||
|
<translation>Öffnen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> does not exist.</source>
|
|||
|
<translation> existiert nicht.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is possible to load only TNZBAT files.</source>
|
|||
|
<translation>Es können nur TNZBAT-Dateien geladen werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>LoadTaskPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Add</source>
|
|||
|
<translation>Hinzufügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> does not exist.</source>
|
|||
|
<translation> existiert nicht.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Add Render Task to Batch List</source>
|
|||
|
<translation>Render-Aufgabe zur Batchliste hinzufügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Add Cleanup Task to Batch List</source>
|
|||
|
<translation>Säubernungs-Aufgabe zur Batchliste hinzufügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>%1 is not a TNZ file.</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">%1 ist keine TNZ-Datei.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> you can load only TNZ files for render task.</source>
|
|||
|
<translation> Sie können nur TNZ-Dateien für Render-Aufgaben laden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> you can load only TNZ or CLN files for cleanup task.</source>
|
|||
|
<translation> Sie können nur TNZ- oder CLN-Dateien für Säuberungs-Aufgaben laden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>MagpieFileImportPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Import Magpie File</source>
|
|||
|
<translation>MAGPIE-Datei laden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Frame Range</source>
|
|||
|
<translation>Frame-Bereich</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>To:</source>
|
|||
|
<translation>Zu Frame:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>From:</source>
|
|||
|
<translation>Von Frame:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Animation Level</source>
|
|||
|
<translation>Ebene</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Level:</source>
|
|||
|
<translation>Ebene:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Phoneme</source>
|
|||
|
<translation>Phonem</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Import</source>
|
|||
|
<translation>Laden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The file path is missing.</source>
|
|||
|
<translation>Der Datei-Pfad ist unbekannt.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>MainWindow</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cannot delete</source>
|
|||
|
<translation>Kann nicht löschen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Visit Web Site</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Webseite öffnen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&New Scene</source>
|
|||
|
<translation>Neue Szene (&N)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Load Scene...</source>
|
|||
|
<translation>Szene laden (&L)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Save Scene</source>
|
|||
|
<translation>Szene speichern (&S)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Save Scene As...</source>
|
|||
|
<translation>Szene speichern als (&S)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Revert Scene</source>
|
|||
|
<translation>Szene zurücksetzen (&R)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Open Recent Scene File</source>
|
|||
|
<translation>Vorherige Szene laden (&O)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Open Recent Level File</source>
|
|||
|
<translation>Vorherige Ebene laden (&O)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Clear Recent Scene File List</source>
|
|||
|
<translation>Liste der vorherigen Szenen leeren (&C)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Clear Recent level File List</source>
|
|||
|
<translation>Liste der vorherigen Ebenen leeren (&C)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&New Level...</source>
|
|||
|
<translation>Neue Ebene (&N)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Load Level...</source>
|
|||
|
<translation>Ebene importieren (&L)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Save Level</source>
|
|||
|
<translation>Ebene speichern (&S)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Save Level As...</source>
|
|||
|
<translation>Ebene speichern als (&S)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Export Level...</source>
|
|||
|
<translation>Ebene exportieren (&E)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Save Palette As...</source>
|
|||
|
<translation>Palette speichern (&S)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Load Color Model...</source>
|
|||
|
<translation>Farbmodell importieren (&L)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Import Magpie File...</source>
|
|||
|
<translation>MAGPIE-Datei importieren (&I)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&New Project...</source>
|
|||
|
<translation>Neues Projekt (&N)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Project Settings...</source>
|
|||
|
<translation>Projekt-Einstellungen (&P)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Save Default Settings</source>
|
|||
|
<translation>Aktuelle Szenen-Einstellungen als standard Projekt-Einstellungen speichern (&S)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Output Settings...</source>
|
|||
|
<translation>Output-Einstellungen (&O)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Preview Settings...</source>
|
|||
|
<translation>Vorschau-Einstellungen (&P)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Render</source>
|
|||
|
<translation>Render (&R)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Preview</source>
|
|||
|
<translation>Vorschau (&P)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Save Previewed Frames</source>
|
|||
|
<translation>Vorschau-Frames speichern (&S)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Regenerate Preview</source>
|
|||
|
<translation>Vorschau neu berechnen (&R)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Regenerate Frame Preview</source>
|
|||
|
<translation>Vorschau neu berechnen(nur aktueller Frame)(&R)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Clone Preview</source>
|
|||
|
<translation>Vorschau clonen (&C)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Freeze//Unfreeze Preview</source>
|
|||
|
<translation>Vorschau pausieren//abspielen (&F)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Freeze Preview</source>
|
|||
|
<translation>Vorschau pausieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Unfreeze Preview</source>
|
|||
|
<translation>Vorschau abspielen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Save As Preset</source>
|
|||
|
<translation>Als Vorgabe speichern (&S)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Preferences...</source>
|
|||
|
<translation>Voreinstellungen (&P)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Configure Shortcuts...</source>
|
|||
|
<translation>Tastenkürzel konfigurieren (&C)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Print Xsheet</source>
|
|||
|
<translation>Xsheet drucken (als html??) (&P)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Print Current Frame...</source>
|
|||
|
<translation>Aktuellen Frame drucken (&P)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Quit</source>
|
|||
|
<translation>Schließen (&Q)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Select All</source>
|
|||
|
<translation>Alles wählen (&S)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Invert Selection</source>
|
|||
|
<translation>Auswahl invertieren (&I)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Undo</source>
|
|||
|
<translation>Rückgängig (&U)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Redo</source>
|
|||
|
<translation>Wiederholen (&R)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Cut</source>
|
|||
|
<translation>Ausschneiden (&C)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Copy</source>
|
|||
|
<translation>Kopieren (&C)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Paste</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Einfügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Merge</source>
|
|||
|
<translation>Vereinen (&M)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Paste Into</source>
|
|||
|
<translation>Einfügen in (&P)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Paste RGBA Values</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">RGBA-Werte einfügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Delete</source>
|
|||
|
<translation>Löschen (&D)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Insert</source>
|
|||
|
<translation>Einfügen (&I)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Group</source>
|
|||
|
<translation>Gruppieren (&G)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Ungroup</source>
|
|||
|
<translation>Gruppierung auflösen (&U)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Bring to Front</source>
|
|||
|
<translation>Nach Vorner bringen (&B)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Bring Forward</source>
|
|||
|
<translation>Ein Schritt nach Vorne (&B)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Send Back</source>
|
|||
|
<translation>Nach Hinten schicken (&S)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Send Backward</source>
|
|||
|
<translation>Einen Schritt nach Hinten (&S)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Enter Group</source>
|
|||
|
<translation>Gruppenbearbeitung einschalten (&E)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Exit Group</source>
|
|||
|
<translation>Gruppenbearbeitung ausschalten (&E)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Remove Vector Overflow</source>
|
|||
|
<translation>Vektor-Overflow entfernen (&R)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Define Scanner...</source>
|
|||
|
<translation>Scanner bestimmen (&D)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Scan Settings...</source>
|
|||
|
<translation>Scan-Einstellungen (&S)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Scan</source>
|
|||
|
<translation>Scannen (&S)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Set Cropbox</source>
|
|||
|
<translation>Cropbox-Einstellungen (&S)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Reset Cropbox</source>
|
|||
|
<translation>Cropbox zurücksetzen (&R)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Cleanup Settings...</source>
|
|||
|
<translation>Säuberungs-Einstellungen (&C)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Preview Cleanup</source>
|
|||
|
<translation>Vorschau säubern (&P)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Camera Test</source>
|
|||
|
<translation>Kamera-Test (&C)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Cleanup</source>
|
|||
|
<translation>Säubern (&C)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Add Frames...</source>
|
|||
|
<translation>Frames hinzufügen (&A)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Renumber...</source>
|
|||
|
<translation>Nummerieren (&R)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Replace Level...</source>
|
|||
|
<translation>Ebene ersetzen (&R)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Revert to Cleaned Up</source>
|
|||
|
<translation>Zum Gesäuberten zurücksetzen (&R)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Revert to Last Saved Version</source>
|
|||
|
<translation>Zur zuletzt gespeicherten Version zurücksetzen (&R)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Expose in Xsheet</source>
|
|||
|
<translation>Xsheet-Inhalt aufstellen (&E)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Display in Level Strip</source>
|
|||
|
<translation>In Ebenen-Betrachter ansehen (&D)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Level Settings...</source>
|
|||
|
<translation>Ebenen-Einstellungen (&L)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Brightness and Contrast...</source>
|
|||
|
<translation>Helligkeit und Kontrast (&B)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Color Fade...</source>
|
|||
|
<translation>Farbblende (&C)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Capture</source>
|
|||
|
<translation><------></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Canvas Size...</source>
|
|||
|
<translation>Arbeitsfläche (&C)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Info...</source>
|
|||
|
<translation>Datei-Information (&I)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&View...</source>
|
|||
|
<translation>Als Flipbook ansehen (&V)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Remove All Unused Levels</source>
|
|||
|
<translation>Alle ungenutzten Ebenen entfernen (&R)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Scene Settings...</source>
|
|||
|
<translation>Szenen-Einstellungen (&S)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Camera Settings...</source>
|
|||
|
<translation>Kamera-Einstellungen (&C)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Open Sub-xsheet</source>
|
|||
|
<translation>Sub-Xsheet öffnen (&O)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Close Sub-xsheet</source>
|
|||
|
<translation>Sub-Xsheet schließen (&C)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Explode Sub-xsheet</source>
|
|||
|
<translation>Sub-Xsheet ausbreiten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Collapse</source>
|
|||
|
<translation>Sub-Xsheet einklappen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Save Sub-xsheet As...</source>
|
|||
|
<translation>Sub-Xsheet speichern als (&S)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Resequence</source>
|
|||
|
<translation>Sub-Xsheet-Frames umordnen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Clone Sub-xsheet</source>
|
|||
|
<translation>Sub-Xsheet clonen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Apply Match Lines...</source>
|
|||
|
<translation>Match-Linien anwenden (&A)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Delete Match Lines</source>
|
|||
|
<translation>Match-Linien löschen (&D)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Delete Lines...</source>
|
|||
|
<translation>Linien löschen (&D)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Merge Levels</source>
|
|||
|
<translation>Ebenen vereinen (&M)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&New FX...</source>
|
|||
|
<translation>Neuer Effekt (&N)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&New Output</source>
|
|||
|
<translation>Neuer Output-Node (&N)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Edit FX...</source>
|
|||
|
<translation>Effekt bearbeiten (&E)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Insert Frame</source>
|
|||
|
<translation>Frame einfügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Remove Frame</source>
|
|||
|
<translation>Frame löschen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Insert Multiple Keys</source>
|
|||
|
<translation>Multiple Keys einfügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Remove Multiple Keys</source>
|
|||
|
<translation>Multiple Keys löschen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Reverse</source>
|
|||
|
<translation>Umkehren (&R)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Swing</source>
|
|||
|
<translation>Swing (&S)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Random</source>
|
|||
|
<translation>Zufällig (&R)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Autoexpose</source>
|
|||
|
<translation>Automatische Anordnung (&A)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Repeat...</source>
|
|||
|
<translation>Wiederholen (&R)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Step 2</source>
|
|||
|
<translation>Schritt 2 (&S)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Step 3</source>
|
|||
|
<translation>Schritt 3 (&S)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Step 4</source>
|
|||
|
<translation>Schritt 4 (&S)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Each 2</source>
|
|||
|
<translation>Jedes 2. (&E)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Each 3</source>
|
|||
|
<translation>Jedes 3. (&E)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Each 4</source>
|
|||
|
<translation>Jedes 4. (&E)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Roll Up</source>
|
|||
|
<translation>Hoch rollen (&R)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Roll Down</source>
|
|||
|
<translation>Runter rollen (&R)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Time Stretch...</source>
|
|||
|
<translation>Zeit-Ausdehnung (&T)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Duplicate Drawing </source>
|
|||
|
<translation>Zeichnung duplizieren (&D) </translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Clone</source>
|
|||
|
<translation>Clonen (&C)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Set Key</source>
|
|||
|
<translation>Key setzen (&S)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Camera Box</source>
|
|||
|
<translation>Kamera-Box (&C)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Table</source>
|
|||
|
<translation>Tabelle (&T)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Field Guide</source>
|
|||
|
<translation>Praktische Anleitung (&F)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Safe Area</source>
|
|||
|
<translation>Sicherer Bereich (&S)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Camera BG Color</source>
|
|||
|
<translation>Kamera-Hintergrundfarbe (&C)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Transparency Check </source>
|
|||
|
<translation>Transparenz-Check (&T)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Ink Check</source>
|
|||
|
<translation>Tinten-Check (&I)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Paint Check</source>
|
|||
|
<translation>Farb-Check (&P)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Fill Check</source>
|
|||
|
<translation>Füll-Check (&F)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Black BG Check</source>
|
|||
|
<translation>Hintergrund Schwarz-Check (&B)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Gap Check</source>
|
|||
|
<translation>Lücken-Check (&G)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Visualize Vector As Raster</source>
|
|||
|
<translation>Vektor-Bild als Raster einzeigen (&V)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Histogram</source>
|
|||
|
<translation>Histogramm (&H)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Play</source>
|
|||
|
<translation>Abspielen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Loop</source>
|
|||
|
<translation>Als Schleife abspielen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Pause</source>
|
|||
|
<translation>Pausieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>First Frame</source>
|
|||
|
<translation>Erster Frame</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Last Frame</source>
|
|||
|
<translation>Letzter Frame</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Previous Frame</source>
|
|||
|
<translation>Vorheriger Frame</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Next Frame</source>
|
|||
|
<translation>Nächster Frame</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Red Channel</source>
|
|||
|
<translation>Roter Kanal</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Green Channel</source>
|
|||
|
<translation>Grüner Kanal</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Blue Channel</source>
|
|||
|
<translation>Blauer Kanal</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Matte Channel</source>
|
|||
|
<translation>Alpha</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Red Channel Greyscale</source>
|
|||
|
<translation>Roter Kanal (Grauton)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Green Channel Greyscale</source>
|
|||
|
<translation>Grüner Kanal (Grauton)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Blue Channel Greyscale</source>
|
|||
|
<translation>Blauer Kanal (Grauton)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Lock Room Panes</source>
|
|||
|
<translation>Arbeitsfläche sperren (&L)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&File Browser</source>
|
|||
|
<translation>Datei-Browser (&F)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&FlipboOk</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Flipbook (&F)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Function Editor</source>
|
|||
|
<translation>Funktions-Editor (&F)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Level Strip</source>
|
|||
|
<translation>Ebenen-Betrachter (&L)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Palette</source>
|
|||
|
<translation>Palette (&P)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Palette Gizmo</source>
|
|||
|
<translation>Palette bearbeiten (&P)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Delete Unused Styles</source>
|
|||
|
<translation>Ungenutzte Stile löschen (&D)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Tasks</source>
|
|||
|
<translation>Aufgaben (&T)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Batch Servers</source>
|
|||
|
<translation>Batch-Server (&B)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Color Model</source>
|
|||
|
<translation>Farbmodell (&C)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Studio Palette</source>
|
|||
|
<translation>Studio-Palette (&S)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Schematic</source>
|
|||
|
<translation>Schaubild (&S)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Scene Cast</source>
|
|||
|
<translation>Szenen-Asset (&S)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Style Editor</source>
|
|||
|
<translation>Stil-Editor (&S)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Toolbar</source>
|
|||
|
<translation>Werkzeugleiste (&T)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Tool Option Bar</source>
|
|||
|
<translation>Werkzeug-Optionen (&T)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Viewer</source>
|
|||
|
<translation>Betrachter (&V)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&LineTest Capture</source>
|
|||
|
<translation><------></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&LineTest Viewer</source>
|
|||
|
<translation><------></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Xsheet</source>
|
|||
|
<translation>Xsheet (&X)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Reset to Default Rooms</source>
|
|||
|
<translation>Arbeitsfläche zurücksetzen (&R)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Onion Skin</source>
|
|||
|
<translation>Onion Skin</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Duplicate</source>
|
|||
|
<translation>Duplizieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Show Folder Contents</source>
|
|||
|
<translation>Ordner-Inhalt anzeigen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Convert...</source>
|
|||
|
<translation>Datei umwandeln...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Collect Assets</source>
|
|||
|
<translation>Assets sammeln</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Import Scene</source>
|
|||
|
<translation>Szene aus anderem Projekt importieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Export Scene...</source>
|
|||
|
<translation>Szene exportieren...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Premultiply</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Premultiply [Schwarz-Matte]</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Convert to Vectors...</source>
|
|||
|
<translation>Zu Vektoren umwandeln...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Tracking...</source>
|
|||
|
<translation>Tracking...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Remove Level</source>
|
|||
|
<translation>Ebene löschen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Add As Render Task</source>
|
|||
|
<translation>Als Render-Aufgabe hinzufügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Add As Cleanup Task</source>
|
|||
|
<translation>Als Säuberungs-Aufgabe hinzufügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Select All Keys in this Row</source>
|
|||
|
<translation>Alle Keys in dieser Reihe wählen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Select All Keys in this Column</source>
|
|||
|
<translation>Alle Keys in dieser Spalte wählen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Select All Keys</source>
|
|||
|
<translation>Alle Keys wählen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Select All Following Keys</source>
|
|||
|
<translation>Alle nachfolgenden Keys wählen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Select All Previous Keys</source>
|
|||
|
<translation>Alle vorhergehenden Keys wählen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Select Previous Keys in this Column</source>
|
|||
|
<translation>Alle vorherigen Keys in dieser Spalte wählen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Select Following Keys in this Column</source>
|
|||
|
<translation>Alle nachfolgenden Keys in dieser Spalte wählen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Select Previous Keys in this Row</source>
|
|||
|
<translation>Alle vorherigen Keys in dieser Reihe wählen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Select Following Keys in this Row</source>
|
|||
|
<translation>Alle nachfolgenden Keys in dieser Reihe wählen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Invert Key Selection</source>
|
|||
|
<translation>Key-Auswahl umkehren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Set Acceleration</source>
|
|||
|
<translation>Beschleunigung einstellen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Set Deceleration</source>
|
|||
|
<translation>Verzögerung einstellen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Set Constant Speed</source>
|
|||
|
<translation>Konstantes Tempo einstellen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Reset Interpolation</source>
|
|||
|
<translation>Interpolation zurücksetzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Fold Column</source>
|
|||
|
<translation>Spalte verstecken</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Activate this column only</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Nur diese Spalte aktivieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Activate selected columns</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Gewählte Spalten aktivieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Activate all columns</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Alle Spalten aktivieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Deactivate selected columns</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Gewählte Spalten deaktivieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Deactivate all columns</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Alle Spalten deaktivieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Toggle columns activation</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Spalten-Ansicht umschalten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Enable this column only</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Nur diese Spalte aktivieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Enable selected columns</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Gewählte Spalte aktivieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Enable all columns</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Alle Spalten aktivieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Disable all columns</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Alle Spalten deaktivieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Disable selected columns</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Gewählte Spalten deaktivieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Swap enabled columns</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Aktivierte Spalten tauschen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Lock this column only</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Nur diese Spalte sperren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Lock selected columns</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Gewählte Spalten sperren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Lock all columns</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Alle Spalten sperren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Unlock selected columns</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Gewählte Spalten entsperren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Unlock all columns</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Alle Spalten entsperren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Swap locked columns</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Gesperrte Spalten tauschen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Edit Tool</source>
|
|||
|
<translation>Bearbeitungstool</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Selection Tool</source>
|
|||
|
<translation>Auswahl-Tool</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Brush Tool</source>
|
|||
|
<translation>Pinsel-Tool</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Geometric Tool</source>
|
|||
|
<translation>Geometrisches Tool</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Type Tool</source>
|
|||
|
<translation>Schreib-Tool</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Fill Tool</source>
|
|||
|
<translation>Füll-Tool</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Paint Brush Tool</source>
|
|||
|
<translation>Farbpinsel-Tool</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Eraser Tool</source>
|
|||
|
<translation>Radierer-Tool</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Tape Tool</source>
|
|||
|
<translation>Verbindungs-Tool</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Style Picker Tool</source>
|
|||
|
<translation>Stil-Auswahl-Tool</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>RGB Picker Tool</source>
|
|||
|
<translation>RGBStil-Auswahl-Tool</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Control Point Editor Tool</source>
|
|||
|
<translation>Pfad bearbeitungs-Tool</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Pinch Tool</source>
|
|||
|
<translation>Distorsions-Tool</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Pump Tool</source>
|
|||
|
<translation>Aufblas-Tool</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Magnet Tool</source>
|
|||
|
<translation>Magnet-Tool</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Bender Tool</source>
|
|||
|
<translation>Verformen-Tool</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Iron Tool</source>
|
|||
|
<translation>Eisen-Tool</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cutter Tool</source>
|
|||
|
<translation>Schneid-Tool</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Skeleton Tool</source>
|
|||
|
<translation>Skelett-Tool</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Tracker Tool</source>
|
|||
|
<translation>Tracker-Tool</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>HoOk Tool</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Haken-Tool</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Zoom Tool</source>
|
|||
|
<translation>Vergrößerungs-Tool</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Rotate Tool</source>
|
|||
|
<translation>Rotations-Tool</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Hand Tool</source>
|
|||
|
<translation>Hand-Tool</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Zoom In</source>
|
|||
|
<translation>Vergrößerung [+]</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Zoom Out</source>
|
|||
|
<translation>Vergrößerung [-]</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Reset View</source>
|
|||
|
<translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Fit to Window</source>
|
|||
|
<translation>Ansicht an Fenster anpassen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Actual Pixel Size</source>
|
|||
|
<translation>Tatsächliche Bildgröße</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Show//Hide Full Screen</source>
|
|||
|
<translation>Vollbild anzeigen//verbergen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Full Screen Mode</source>
|
|||
|
<translation>Vollbild-Modus</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Exit Full Screen Mode</source>
|
|||
|
<translation>Vollbild-Modus beenden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Global Key</source>
|
|||
|
<translation>Globale Keys</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Increase brush hardness</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Pinselhärte erhöhen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Decrease brush hardness</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Pinselhärte verringern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Auto Group</source>
|
|||
|
<translation>Automatisches Gruppieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Break sharp angles</source>
|
|||
|
<translation>Spitze Winkel spalten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Frame range</source>
|
|||
|
<translation>Frame-Bereich</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Inverse kinematics</source>
|
|||
|
<translation>Inverse Kinematics (IK)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Invert</source>
|
|||
|
<translation>Umkehren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Manual</source>
|
|||
|
<translation>Manuell</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Onion skin</source>
|
|||
|
<translation>Onion Skin</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Orientation</source>
|
|||
|
<translation>Ausrichtung</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Pencil Mode</source>
|
|||
|
<translation>Bleistift-Modus</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Preserve Thickness</source>
|
|||
|
<translation>Dicke erhalten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Pressure sensibility</source>
|
|||
|
<translation>Druckempfindlichkeit</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Segment Ink</source>
|
|||
|
<translation>Segmentierte Tinte</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Selective</source>
|
|||
|
<translation>Farbe erhalten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Smooth</source>
|
|||
|
<translation>Glätten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Snap</source>
|
|||
|
<translation>Einrasten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Auto Select Drawing</source>
|
|||
|
<translation>Ebene automatisch wählen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Auto Fill</source>
|
|||
|
<translation>Automatisches Füllen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Join Vectors</source>
|
|||
|
<translation>Vektoren vereinen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Show Only Active Skeleton</source>
|
|||
|
<translation>Nur aktives Skelett anzeigen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Brush Preset</source>
|
|||
|
<translation>Pinsel-Vorlagen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Geometric Shape</source>
|
|||
|
<translation>Geometrische Form</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Geometric Edge</source>
|
|||
|
<translation>Geometrische Kante</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Mode</source>
|
|||
|
<translation> Modus</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Areas Mode</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Flächen-Modus</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Lines Mode</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Linien-Modus</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Lines & Areas Mode</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Linien- und Flächen-Modus</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Type</source>
|
|||
|
<translation>Typ</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Normal Type</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Standard</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Rectangular Type</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Rechteckig</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Freehand Type</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Freihändig</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Polyline Type</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Polygon</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>TypeTool Font</source>
|
|||
|
<translation>Schriftart für Schreib-Tool</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>TypeTool Size</source>
|
|||
|
<translation>Größe für Schreib-Tool</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>TypeTool Style</source>
|
|||
|
<translation>Stil für Schreib-Tool</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Build Skeleton Mode</source>
|
|||
|
<translation>Skelett-Erstellungs-Modus</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Animate Mode</source>
|
|||
|
<translation>Animations Modus</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Inverse Kinematics Mode</source>
|
|||
|
<translation>Inverse Kinematics(IK) Modus</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>None Pick Mode</source>
|
|||
|
<translation>Nichts</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Column Pick Mode</source>
|
|||
|
<translation>Spalte</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Pegbar Pick Mode</source>
|
|||
|
<translation>Haltestift</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Reset Step</source>
|
|||
|
<translation>Schritt zurücksetzen (&R)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Increase Step</source>
|
|||
|
<translation>Schritt erhöhen (&I)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Decrease Step</source>
|
|||
|
<translation>Schritt verringern (&D)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Drawing</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Erstellen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Animation</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Animation/Montage</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Browser</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Browser</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Pltedit</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Palette</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Farm</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Render</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Reload qss</source>
|
|||
|
<translation>Stil-Xsheet neu Laden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Autocenter...</source>
|
|||
|
<translation>Automatisches Zentrieren (&A)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Field Guide in Capture Window</source>
|
|||
|
<translation>Praktische Anleitung im Capture-Fenster (&F)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Guide</source>
|
|||
|
<translation>Hilfslinie (&G)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Ruler</source>
|
|||
|
<translation>Lineal (&R)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Next Drawing</source>
|
|||
|
<translation>Nächstes Bild</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Prev Drawing</source>
|
|||
|
<translation>Vorheriges Bild</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Toggle Autofill on Current Palette Color</source>
|
|||
|
<translation>Automatisches Füllen an aktueller Palette umschalten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Export</source>
|
|||
|
<translation>Exportieren (&E)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Autorenumber</source>
|
|||
|
<translation>Automatisches Umnummerieren (&A)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Shift and Trace</source>
|
|||
|
<translation>Lichttisch</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Edit Shift</source>
|
|||
|
<translation>Offset-Position ändern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No Shift</source>
|
|||
|
<translation>Kein Offset</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Reset Shift</source>
|
|||
|
<translation>Offset zurücksetzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Increase max brush thickness</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Maximale Pinseldicke erhöhen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Decrease max brush thickness</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Maximale Pinseldicke verringern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Increase min brush thickness</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Minimale Pinseldicke erhöhen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Decrease min brush thickness</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Minimale Pinseldicke verringern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Binarize...</source>
|
|||
|
<translation>Binarisieren (&B)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Pick Screen</source>
|
|||
|
<translation>Bildschrim wählen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Blend colors</source>
|
|||
|
<translation>Farben mischen (&B)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Linetest</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Linien-Test</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Load As Sub-xsheet...</source>
|
|||
|
<translation>Szene als Sub-Xsheet laden (&L)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Convert File...</source>
|
|||
|
<translation>Datei umwandeln (&C)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Run Script...</source>
|
|||
|
<translation>Script ausführen...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Open Script Console...</source>
|
|||
|
<translation>Script-Konsole öffnen...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Antialias...</source>
|
|||
|
<translation>Kantenglättung (&A)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Adjust Levels...</source>
|
|||
|
<translation>Tonwertkorrektur anpassen...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Raster Bounding Box</source>
|
|||
|
<translation>Raster-Bounding-Box (&R)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Link FlipboOks</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Flipbook verlinken</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Message Center</source>
|
|||
|
<translation>Nachrichten-Center (&M)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Cleanup Settings</source>
|
|||
|
<translation>Säuberungs-Einstellungen (&C)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Plastic Tool</source>
|
|||
|
<translation>Plastik-Tool</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Create Mesh</source>
|
|||
|
<translation>Mesh erstellen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Merge Tlv Levels...</source>
|
|||
|
<translation>TLV vereinen (&M)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Adjust Thickness...</source>
|
|||
|
<translation>Dicke anpassen...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Toggle &Opacity Check</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Umschalt- & Opazitäts-Check</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Load Folder...</source>
|
|||
|
<translation>Ordner laden (&L)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Inks &Only</source>
|
|||
|
<translation>Nur Linien-Ansicht (&O)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Next Step</source>
|
|||
|
<translation>1 Schritt weiter</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Prev Step</source>
|
|||
|
<translation>1 Schritt zurück</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Untitled</source>
|
|||
|
<translation>Unbenannt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cleanup</source>
|
|||
|
<translation>Säubern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>PltEdit</source>
|
|||
|
<translation>Palette bearbeiten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>InknPaint</source>
|
|||
|
<translation>Einfärbung</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Xsheet</source>
|
|||
|
<translation>Aufnahme/Xsheet</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Load Recent Image Files</source>
|
|||
|
<translation>Vorheriges Bild laden(&L)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Clear Recent FlipboOk Image List</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Vorherige Flipbook Bild-Liste leeren (&C)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Preview Fx</source>
|
|||
|
<translation>Effekt-Vorschau</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Insert Paste</source>
|
|||
|
<translation>Hinzufügen/Einfügen (&I)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Paste Color && Name</source>
|
|||
|
<translation>Farbe und Name einfügen (&P)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Paste Color</source>
|
|||
|
<translation>Farbe einfügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Paste Name</source>
|
|||
|
<translation>Name einfügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Get Color from Studio Palette</source>
|
|||
|
<translation>Farbe aus Studio-Palette beziehen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Opacity Check</source>
|
|||
|
<translation>Opazitäts-Check (&O)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Replace Parent Directory...</source>
|
|||
|
<translation>Hauptverzeichnispfad ersetzen (&R)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>1's</source>
|
|||
|
<translation>1er Frame</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>2's</source>
|
|||
|
<translation>2er Frames</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>3's</source>
|
|||
|
<translation>3er Frames</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>4's</source>
|
|||
|
<translation>4er Frames</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Ink#1 Check</source>
|
|||
|
<translation>Tinten#1-Check (&I)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Compare to Snapshot</source>
|
|||
|
<translation>Mit Schnappschuss vergleichen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Show This Only</source>
|
|||
|
<translation>Nur dies anzeigen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Show Selected</source>
|
|||
|
<translation>Auswahl anzeigen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Show All</source>
|
|||
|
<translation>Alle anzeigen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Hide Selected</source>
|
|||
|
<translation>Auswahl verbergen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Hide All</source>
|
|||
|
<translation>Alle verbergen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Toggle Show/Hide</source>
|
|||
|
<translation>Ansicht umschalten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>ON This Only</source>
|
|||
|
<translation>Nur dieses ist AN</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>ON Selected</source>
|
|||
|
<translation>Auswahl ist AN</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>ON All</source>
|
|||
|
<translation>Alle sind AN</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>OFF All</source>
|
|||
|
<translation>Alle sind AUS</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>OFF Selected</source>
|
|||
|
<translation>Auswahl ist AUS</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Swap ON/OFF</source>
|
|||
|
<translation>AN/AUS umschalten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Lock This Only</source>
|
|||
|
<translation>Nur dieses sperren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Lock Selected</source>
|
|||
|
<translation>Auswahl sperren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Lock All</source>
|
|||
|
<translation>Alle sperren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Unlock Selected</source>
|
|||
|
<translation>Auswahl entsperren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Unlock All</source>
|
|||
|
<translation>Alle entsperren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Swap Lock/Unlock</source>
|
|||
|
<translation>Sperre umschalten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Ruler Tool</source>
|
|||
|
<translation>Lineal-Tool</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Finger Tool</source>
|
|||
|
<translation>Finger-Tool</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Brush size - Increase max</source>
|
|||
|
<translation>Pinselgröße - Maximum erhöhen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Brush size - Decrease max</source>
|
|||
|
<translation>Pinselgröße - Maximum verringern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Brush size - Increase min</source>
|
|||
|
<translation>Pinselgröße - Minimum erhöhen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Brush size - Decrease min</source>
|
|||
|
<translation>Pinselgröße - Minimum verringern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Brush hardness - Increase</source>
|
|||
|
<translation>Pinselhärte - erhöhen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Brush hardness - Decrease</source>
|
|||
|
<translation>Pinselhärte - verringern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Mode - Areas</source>
|
|||
|
<translation> Modus - Flächen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Mode - Lines</source>
|
|||
|
<translation> Modus - Linien</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Mode - Lines & Areas</source>
|
|||
|
<translation> Modus - Linien und Flächen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Type - Normal</source>
|
|||
|
<translation>Typ - Standard</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Type - Rectangular</source>
|
|||
|
<translation>Typ - Rechteckig</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Type - Freehand</source>
|
|||
|
<translation>Typ - Freihand</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Type - Polyline</source>
|
|||
|
<translation>Typ - Polygon</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>About OpenToonz</source>
|
|||
|
<translation>Über OpenToonz</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Close</source>
|
|||
|
<translation>Schließen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Abount OpenToonz...</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Über OpenToonz (&A)...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&ComboViewer</source>
|
|||
|
<translation>Betrachter (&C)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&History</source>
|
|||
|
<translation>Verlauf (&H)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Save All</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Clear Recent Flipbook Image List</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Toggle Edit in Place</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Link Flipbooks</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Flipbook</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&About OpenToonz...</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Hook Tool</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>MatchlinesDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> Apply Match Lines</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Match-Linien anwenden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Add Match Line Styles</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Match-Linien-Stil hinzufügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Use Style: </source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Match-Linien-Stil verwenden:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Line Prevalence</source>
|
|||
|
<translation>Linien-Intensität</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Apply</source>
|
|||
|
<translation>Anwenden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Apply Match Lines</source>
|
|||
|
<translation>Match-Linien anwenden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Add Match Line Inks</source>
|
|||
|
<translation>Tinte für Match-Linien hinzufügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Use Ink: </source>
|
|||
|
<translation>Tinte benutzen :</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Ink Usage</source>
|
|||
|
<translation>Tinten-Gebrauch</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Line Stacking Order</source>
|
|||
|
<translation>Match-Linien-Stapel-Reihenfolge</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>L-Up R-Down</source>
|
|||
|
<translation>L-Hoch R-Runter</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>L-Down R-Up</source>
|
|||
|
<translation>L-Runter R-Hoch</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Keep
|
|||
|
Halftone</source>
|
|||
|
<translation>Halbton
|
|||
|
beibehalten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Fill
|
|||
|
Gaps</source>
|
|||
|
<translation>Lücken
|
|||
|
Füllen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>MenuBarPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Customize Menu Bar of Room "%1"</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>OK</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>%1 Menu Bar</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Menu Items</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>N.B. If you put unique title to submenu, it may not be translated to another language.
|
|||
|
N.B. Duplicated commands will be ignored. Only the last one will appear in the menu bar.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>MenuBarTree</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Insert Menu</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Insert Submenu</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Remove "%1"</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>New Menu</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>MergeCmappedCommand</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to merge tlv columns because no column was selected.</source>
|
|||
|
<translation>TLV-Spalten können nicht vereint werden, da keine Spalten gewählt wurden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to merge tlv columns because at least two columns have to be selected.</source>
|
|||
|
<translation>TLV-Spalten können nicht vereint werden, da mindestens zwei Spalten gewählt werden müssen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Merging Tlv Levels...</source>
|
|||
|
<translation>TLV-Ebenen weden vereint...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>MergeCmappedDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save in:</source>
|
|||
|
<translation>Speichern in:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>File Name:</source>
|
|||
|
<translation>Dateiname:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Apply</source>
|
|||
|
<translation>Anwenden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Ok</source>
|
|||
|
<translation>Ok</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> Merge Tlv Levels</source>
|
|||
|
<translation>TLV-Ebenen vereinen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>MergeColumnsCommand</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to execute the merge column command because no column was selected.</source>
|
|||
|
<translation>Es können keine Spalten vereint werden, da keine Spalten gewählt wurden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to execute the merge column command because only one columns is selected.</source>
|
|||
|
<translation>Es können keine Spalten vereint werden, da nur eine Spalte gewählt wurde.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>MeshifyPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>A level with the preferred path "%1" already exists.
|
|||
|
What do you want to do?</source>
|
|||
|
<translation>Eine Ebene mit dem bevorzugten Pfad"%1" existiert bereits.
|
|||
|
Was möchten Sie tun?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Delete the old level entirely</source>
|
|||
|
<translation>Die alte Ebene komplett entfernen
|
|||
|
</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Keep the old level and overwrite processed frames</source>
|
|||
|
<translation>Die alte Ebene behalten und bearbeitete Frames überschreiben</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Choose a different path (%1)</source>
|
|||
|
<translation>Wählen Sie ein anderen Pfad (%1)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Create Mesh</source>
|
|||
|
<translation>Mesh erstellen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Mesh Edges Length:</source>
|
|||
|
<translation>Mesh-Kantenlänge:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Rasterization DPI:</source>
|
|||
|
<translation>Rasterisierungs-DPI:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Mesh Margin (pixels):</source>
|
|||
|
<translation>Mesh-Abstand(Pixel):</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Apply</source>
|
|||
|
<translation>Anwenden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Mesh Creation in progress...</source>
|
|||
|
<translation>Mesh wird erstellt...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Current selection contains mixed image and mesh level types</source>
|
|||
|
<translation>Die aktuelle Auswahl enthält gemischte Bild- und Ebenen-Typen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Current selection contains no image or mesh level types</source>
|
|||
|
<translation>Die aktuelle Auswahl enthält keine Bild- und Ebenen-Typen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>MyScannerListener</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Scanning in progress: </source>
|
|||
|
<translation>Es wird gescanned:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The scanning process is completed.</source>
|
|||
|
<translation>Der Scan-Vorgang ist abgeschlossen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>There was an error during the scanning process.</source>
|
|||
|
<translation>Es trat ein Fehler während des Scan-Prozesses auf.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Please, place the next paper drawing on the scanner flatbed, then select the relevant command in the TWAIN interface.</source>
|
|||
|
<translation>Legen Sie die nächste Seite auf den Scanner-Flatbed, und wählen Sie den entsprechenden Befehl im TWIN-Interface.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Please, place the next paper drawing on the scanner flatbed, then click the Scan button.</source>
|
|||
|
<translation>Legen Sie die nächste Seite auf den Scanner-Flatbed, und drücken Sie den Scan-Knopf-</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The pixel type is not supported.</source>
|
|||
|
<translation>Das Pixel-Format wird nicht unterstützt.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>OutputSettingsPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save in:</source>
|
|||
|
<translation>Speichern in:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>File Name:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Dateiname:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>File Format:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Datei-Format:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Output Camera:</source>
|
|||
|
<translation>Output-Kamera:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>To Frame:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Zu Frame:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>From Frame:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Von Frame:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Shrink:</source>
|
|||
|
<translation>Schrumpfen:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Step:</source>
|
|||
|
<translation>Schritt:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>None</source>
|
|||
|
<translation>Nichts</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Fx Schematic Flows</source>
|
|||
|
<translation>Effekt-Schaubild Nodes</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Fx Schematic Terminal Nodes</source>
|
|||
|
<translation>Effekt-Schaubild-Terminal-Nodes</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Multiple Rendering: </source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Multiples Rendern:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Standard</source>
|
|||
|
<translation>Standard</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Improved</source>
|
|||
|
<translation>Verbessert</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>High</source>
|
|||
|
<translation>Hoch</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Resample Balance:</source>
|
|||
|
<translation>Bild-Interpolations-Methode:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Channel Width:</source>
|
|||
|
<translation>Kanal-Breite:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Gamma:</source>
|
|||
|
<translation>Gamma:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Odd (NTSC)</source>
|
|||
|
<translation>Ungerade (NTSC)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Even (PAL)</source>
|
|||
|
<translation>Gerade (PAL)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Dominant Field:</source>
|
|||
|
<translation>Feld-Render:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>to FPS:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">FPS-Verschiebung zu:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Stretch from FPS:</source>
|
|||
|
<translation>FPS-Verschiebung von:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Single</source>
|
|||
|
<translation>Einzeln</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Half</source>
|
|||
|
<translation>Halb</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>All</source>
|
|||
|
<translation>Alles</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Dedicated CPUs:</source>
|
|||
|
<translation>Zugehörige CPUs:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Large</source>
|
|||
|
<translation>Groß</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Medium</source>
|
|||
|
<translation>Mittel</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Small</source>
|
|||
|
<translation>Klein</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Render Tile:</source>
|
|||
|
<translation>Render-Kachel:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Options</source>
|
|||
|
<translation>Optionen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Use Sub-Camera</source>
|
|||
|
<translation>Sub-Kamera verwenden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Apply Shrink to Main Viewer</source>
|
|||
|
<translation>Schrumpfen am Haupt-Betrachter anwenden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Preview Settings</source>
|
|||
|
<translation>Vorschau-Einstellungen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Output Settings</source>
|
|||
|
<translation>Output-Einstellungen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>8 bits</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">8-bit</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>16 bits</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">16-bit</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Columns</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Spalten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Camera Shift:</source>
|
|||
|
<translation>Kamera-Verschiebung:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Stereoscopic Render:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Stereoskopischer Render:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Camera Settings</source>
|
|||
|
<translation>KameraEinstellungen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>File Settings</source>
|
|||
|
<translation>Datei-Einstellungen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Other Settings</source>
|
|||
|
<translation>Andere einstellen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Add</source>
|
|||
|
<translation>Hinzufügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Remove</source>
|
|||
|
<translation>Löschen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Triangle filter</source>
|
|||
|
<translation>Dreieck-Filter</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Mitchell-Netravali filter</source>
|
|||
|
<translation></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cubic convolution, a = .5</source>
|
|||
|
<translation></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cubic convolution, a = .75</source>
|
|||
|
<translation></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cubic convolution, a = 1</source>
|
|||
|
<translation></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Hann window, rad = 2</source>
|
|||
|
<translation></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Hann window, rad = 3</source>
|
|||
|
<translation></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Hamming window, rad = 2</source>
|
|||
|
<translation></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Hamming window, rad = 3</source>
|
|||
|
<translation></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Lanczos window, rad = 2</source>
|
|||
|
<translation></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Lanczos window, rad = 3</source>
|
|||
|
<translation></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Gaussian convolution</source>
|
|||
|
<translation></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Closest Pixel (Nearest Neighbor)</source>
|
|||
|
<translation>Nächstes Pixel (Nächster Nachbar)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Bilinear</source>
|
|||
|
<translation>Bilinear</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>8 bit</source>
|
|||
|
<translation>8-bit</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>16 bit</source>
|
|||
|
<translation>16-bit</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Presets:</source>
|
|||
|
<translation>Vorgaben :</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Frame Start:</source>
|
|||
|
<translation>Von Frame:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>End:</source>
|
|||
|
<translation>Zu Frame:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Name:</source>
|
|||
|
<translation>Dateiname:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Frame Rate (linked to Scene Settings):</source>
|
|||
|
<translation>FPS (Szenen-Einstellungen):</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> To:</source>
|
|||
|
<translation>Umwandlung zu:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Multiple Rendering:</source>
|
|||
|
<translation>Multipler Render:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Add preset</source>
|
|||
|
<translation>Vorgabe hinzufügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Enter the name for the output settings preset.</source>
|
|||
|
<translation>Geben Sie den Namen für die Vorgabe der Output-Einstellungen an.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Add output settings preset</source>
|
|||
|
<translation>Vorgabe für Output-Einstellungen hinzufügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source><custom></source>
|
|||
|
<translation><Eigenes></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Remove preset</source>
|
|||
|
<translation>Vorgabe löschen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Warning</source>
|
|||
|
<translation>Warnung</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>OverwriteDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Warning!</source>
|
|||
|
<translation>Warnung: </translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Keep existing file</source>
|
|||
|
<translation>Bestehende Datei behalten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Overwrite the existing file with the new one</source>
|
|||
|
<translation>Die bestehende Datei mit einer neuen Datei überschreiben</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Rename the new file adding the suffix</source>
|
|||
|
<translation>Die neue Datei umbenennen und das Suffix hinzufügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Apply</source>
|
|||
|
<translation>Anwenden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Apply to All</source>
|
|||
|
<translation>An alle anwenden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>File %1 already exists.
|
|||
|
What do you want to do?</source>
|
|||
|
<translation>Datei %1 existiert bereits.
|
|||
|
Was möchten Sie tun?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The suffix field is empty. Please specify a suffix.</source>
|
|||
|
<translation>Das Suffix-Feld ist leer. Bitte geben Sie ein Suffix an.
|
|||
|
</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>File %1 exists as well; please choose a different suffix.</source>
|
|||
|
<translation>Datei %1 existiert bereits. Bitte wählen Sie ein anderes Suffix.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Level "%1" already exists.
|
|||
|
|
|||
|
What do you want to do?</source>
|
|||
|
<translation>Ebene "%1"existiert bereits.
|
|||
|
|
|||
|
Was möchten Sie tun?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>File "%1" already exists.
|
|||
|
What do you want to do?</source>
|
|||
|
<translation>Datei"%1"existiert bereits.
|
|||
|
Was möchten Sie tun?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Overwrite</source>
|
|||
|
<translation>Überschreiben</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Skip</source>
|
|||
|
<translation>Überspringen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>File "%1" already exists.
|
|||
|
Do you want to overwrite it?</source>
|
|||
|
<translation>Datei "%1"existiert bereits.
|
|||
|
Überschreiben?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>PltGizmoPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Palette Gizmo</source>
|
|||
|
<translation>Palette bearbeiten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Luminance:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Luminanz:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Saturation:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Sättigung:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Hue:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Farbton:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Transparency:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Transparenz:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Fade to Color</source>
|
|||
|
<translation>Zur Farbe verblassen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> Color:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished"> Farbe:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Fade</source>
|
|||
|
<translation>Verblassen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Blend</source>
|
|||
|
<translation>Füllung</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Full Matte</source>
|
|||
|
<translation>Voller Hintergrund</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Zero Matte</source>
|
|||
|
<translation>Kein Hintergrund</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Scale (%)</source>
|
|||
|
<translation>Skalierung (%)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Shift (value)</source>
|
|||
|
<translation>Verschiebung (Wert)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Value</source>
|
|||
|
<translation>Helligkeitsgrad</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Saturation</source>
|
|||
|
<translation>Sättigung</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Hue</source>
|
|||
|
<translation>Farbton</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Matte</source>
|
|||
|
<translation>Alpha</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Color</source>
|
|||
|
<translation>Farbe</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>PreferencesPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Preferences</source>
|
|||
|
<translation>Einstellungen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>General</source>
|
|||
|
<translation>Allgemein</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Use Default Viewer for Movie Formats</source>
|
|||
|
<translation>Standard-Player für Film-Formate verwenden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Minimize Raster Memory Fragmentation*</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Raster-Speicher-Fragmentierung minimieren*</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save Automatically Every Minutes</source>
|
|||
|
<translation>Nach Anzahl Minuten automatisch speichern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Backup Animation Levels when Saving</source>
|
|||
|
<translation>Beim Speichern ein Backup der Ebenen erstellen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cell-dragging Behaviour:</source>
|
|||
|
<translation>Cell-Bewegungsverhalten:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Interface</source>
|
|||
|
<translation>Interface</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Style:</source>
|
|||
|
<translation>Stil:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Open FlipboOk after Rendering</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Nach dem Rendern Flipbook öffnen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Unit:</source>
|
|||
|
<translation>Einheit:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Camera Unit:</source>
|
|||
|
<translation>Kamera-Einheit:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>FlipboOk Shrink:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Flipbook schrumpfen:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Step:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Schritt:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Height*:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Höhe*:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Loading</source>
|
|||
|
<translation>Laden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Expose Loaded Levels in Xsheet</source>
|
|||
|
<translation>Geladenen Ebenen in Xsheet anzeigen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Create Sub-folder when Importing Sub-xsheet</source>
|
|||
|
<translation>Beim importieren von Sub-Xsheets Unterordner erstellen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Drawing</source>
|
|||
|
<translation>Zeichnung</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Keep Original Cleaned Up Drawings As Backup</source>
|
|||
|
<translation>Gesäuberte TLVs direkt als Backup speichern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Animation</source>
|
|||
|
<translation>Animation</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Default Interpolation: </source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Standard Bild-Interpolation:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Linear</source>
|
|||
|
<translation>Linear</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Speed In / Speed Out</source>
|
|||
|
<translation>Speed-In/Speed-Out</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Ease In / Ease Out</source>
|
|||
|
<translation>Ease-In/Ease-Out</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Ease In / Ease Out %</source>
|
|||
|
<translation>Ease-In/Ease-Out(%)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Animation Step:</source>
|
|||
|
<translation>Animations-Schritt:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Preview</source>
|
|||
|
<translation>Vorschau</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Blank Frames:</source>
|
|||
|
<translation>Leere Frames:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Blank Frames Color:</source>
|
|||
|
<translation>Leere Frame-Farbe:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Display in a New FlipboOk Window</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">In einem neue Flipbook anzeigen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Rewind after Playback</source>
|
|||
|
<translation>Nach dem Abspielen zurückspulen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Onion Skin</source>
|
|||
|
<translation>Onion Skin</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> Following Frames Correction: </source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Farb-Einstellungen der folgenden Frames:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> Previous Frames Correction: </source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Farb-Einstellungen der vorherigen Frames:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Display Lines Only </source>
|
|||
|
<translation>Nur Linien anzeigen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Version Control</source>
|
|||
|
<translation>Versionskontrolle</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Automatically Refresh Folder Contents</source>
|
|||
|
<translation>Ordner-Inhalte automatisch aktualisieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cells Only</source>
|
|||
|
<translation>Nur Xsheet Cells</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cells and Column Data</source>
|
|||
|
<translation>Daten der Spalten und Reihen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Language*:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Sprache*:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Undo Memory Size (MB):</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Speichergröße (MB) zurücksetzen:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Render Task Chunk Size:</source>
|
|||
|
<translation>Stückgröße der Render-Aufgaben:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Show Info in Rendered Frames</source>
|
|||
|
<translation>Informationen in gerenderten Frames anzeigen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>*Changes will take effect the next time you run Toonz</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">*Änderungen werden wirksam beim nächsten Start von Toonz</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>cm</source>
|
|||
|
<translation>cm</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>mm</source>
|
|||
|
<translation>mm</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>inch</source>
|
|||
|
<translation>inch</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>field</source>
|
|||
|
<translation>Feld</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Xsheet Autopan during Playback</source>
|
|||
|
<translation>Auto-Scroll beim Abspielen des Xsheets</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Level Strip Frames Width*:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Breite der Ebenen-Frames*:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Capture</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Einfangen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> Frame Rate:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Framerate:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Scan File Format:</source>
|
|||
|
<translation>Scan-Datei-Format:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Width:</source>
|
|||
|
<translation>Breite:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Height:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Höhe:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>DPI:</source>
|
|||
|
<translation>DPI:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Minimize Savebox after Editing</source>
|
|||
|
<translation>Nach der Bildbearbeitung die Savebox minimieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Use the TLV Savebox to Limit Filling Operations</source>
|
|||
|
<translation>Die TLV-Savebox benutzen um Füll-Operationen zu beschränken</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Paper Thickness:</source>
|
|||
|
<translation>Papier-Dicke:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Enable Version Control *</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Versionskontrolle aktivieren*</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Default Level Type:</source>
|
|||
|
<translation>Standard Ebenen-Format:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Autocreation:</source>
|
|||
|
<translation>Automatisches Erstellen:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Transparency Check</source>
|
|||
|
<translation>Transparenz-Check</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> Ink Color on White Bg: </source>
|
|||
|
<translation type="vanished"> Linien und Vektor-Farbe auf weißem Hintergrund:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> Ink Color on Black Bg: </source>
|
|||
|
<translation type="vanished"> Linien und Vektor-Farbe auf schwarzem Hintergrund:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> Paint Color: </source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Flächen-Farbe:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Fit to FlipboOk</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Alles im Flipbook anzeigen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>New Level Format</source>
|
|||
|
<translation>Neues Ebenen-Format</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Assign the new level format name:</source>
|
|||
|
<translation>Neuen Ebenen-Format-Namen zuordnen:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>New Format</source>
|
|||
|
<translation>Neues Format</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Level Settings by File Format:</source>
|
|||
|
<translation>Ebenen-Einstellungen nach Datei-Format:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Edit</source>
|
|||
|
<translation>Bearbeiten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Xsheet</source>
|
|||
|
<translation>Xsheet</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Visualization</source>
|
|||
|
<translation>Visualisierung</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Show Lines with Thickness 0</source>
|
|||
|
<translation>Linien mit Dicke 0 anzeigen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Antialiased region boundaries</source>
|
|||
|
<translatorcomment>Kantenglättung an Bereichsrändern</translatorcomment>
|
|||
|
<translation></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Next/Previous Step Frames:</source>
|
|||
|
<translation>Nächster/Vorheriger Schritt-Frame</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Ignore Alpha Channel on Levels in Column 1</source>
|
|||
|
<translation>Alpha-Kanal auf Ebenen in Spalte 1 ignorieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>pixel</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">pixel</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Minimize Raster Memory Fragmentation *</source>
|
|||
|
<translation>Raster-Speicher-Fragmentierung minimieren*</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Replace Level after SaveLevelAs command</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Ebene nach dem "Speichern als"-Befehl ersetzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>* Changes will take effect the next time you run Toonz</source>
|
|||
|
<translation>*Änderungen werden wirksam beim nächsten Start von Toonz</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Move Current Frame by Clicking on Xsheet / Numerical Columns Cell Area</source>
|
|||
|
<translation>Beim clicken auf das Xsheet oder den Funktions-Editor wird der aktuelle Frame verschoben</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Enable Actual Pixel View on Scene Editing Mode</source>
|
|||
|
<translation>Im Szene-Bearbeitungs-Modus die tatsächliche Bildgröße der Pixel anzeigen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Display Level Name on Each Marker</source>
|
|||
|
<translation>An jedem Marker den Ebenen-Namen anzeigen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Show Raster Images Darken Blended in Camstand View</source>
|
|||
|
<translation>In der Kamera-Stand-Ansicht die Raster-Bilder (dunkel gemischt) anzeigen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Show "ABC" to the Frame Number in Xsheet Cell</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Den Anhang "ABC" an der Frame-Nummer im Xsheet anzeigen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Automatically Remove Scene Number from Loaded Level Name</source>
|
|||
|
<translation>Die Szenen-Nummer automatisch von geladenen Ebenen-Namen entfernen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Multi Layer Style Picker : Switch Levels by Picking</source>
|
|||
|
<translation>Multi Ebenen-Stil-Wähler : Ebenen durch Wählen wechseln</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Onion Skin ON</source>
|
|||
|
<translation>Onion Skin verwenden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Enable Version Control*</source>
|
|||
|
<translation>Versionskontrolle aktivieren*</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Category</source>
|
|||
|
<translation>Kategorie</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Undo Memory Size (MB)</source>
|
|||
|
<translation>Speichergröße (MB) zurücksetzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Icon Size *</source>
|
|||
|
<translation>Icon-Größe *</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>X</source>
|
|||
|
<translation>X</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Viewer Shrink</source>
|
|||
|
<translation>Betrachter schrumpfen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Step</source>
|
|||
|
<translation>Schritt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Viewer BG Color</source>
|
|||
|
<translation>Betrachter Hintergrundfarbe</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Preview BG Color</source>
|
|||
|
<translation>Vorschau Hintergrundfarbe</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>ChessBoard Color 1</source>
|
|||
|
<translation>Schachbrett-Farbe 1</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Chessboard Color 2</source>
|
|||
|
<translation>Schachbrett-Farbe 2</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Viewer Zoom Center</source>
|
|||
|
<translation>Betrachter-Zoom-Zentrum</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Language *:</source>
|
|||
|
<translation>Sprache*:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Default TLV Caching Behavior</source>
|
|||
|
<translation>Standard TLV-Caching-Verhalten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Column Icon</source>
|
|||
|
<translation>Spalten-Icon</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> Height:</source>
|
|||
|
<translation>Höhe:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Default Interpolation:</source>
|
|||
|
<translation>Standard Keyframe-Interpolation:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Following Frames Correction:</source>
|
|||
|
<translation>Farbe der folgenden Frames:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Previous Frames Correction:</source>
|
|||
|
<translation>Farbe der vorherigen Frames:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Ink Color on White Bg:</source>
|
|||
|
<translation>Linien-Farbe auf weißem Hintergrund:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Ink Color on Black Bg:</source>
|
|||
|
<translation>Linien-Farbe auf schwarzem Hintergrund:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Paint Color:</source>
|
|||
|
<translation>Flächen-Farbe:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>On Demand</source>
|
|||
|
<translation>Bei Bedarf</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>All Icons</source>
|
|||
|
<translation>Alle Icons laden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>All Icons & Images</source>
|
|||
|
<translation>Alle Icons und Bilder laden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>At Once</source>
|
|||
|
<translation>Beim Laden Alle anzeigen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Pick Every Colors as Different Styles</source>
|
|||
|
<translation>Jede Farbe als einzelnen Stil wählen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Integrate Similar Colors as One Style</source>
|
|||
|
<translation>Ähnliche Farben als eine Stil wählen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Palette Type on Loading Raster Image as Color Model</source>
|
|||
|
<translation>Paletten-Typ beim Laden von Raster-Bildern als Farbmodell</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Mouse Cursor</source>
|
|||
|
<translation>Mouse-Cursor-Position</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Viewer Center</source>
|
|||
|
<translation>Betrachter-Zentrum</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Disabled</source>
|
|||
|
<translation>Deaktiviert</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Enabled</source>
|
|||
|
<translation>Aktiviert</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Use Xsheet as Animation Sheet</source>
|
|||
|
<translation>Xsheet als Animations-Sheet verwenden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Replace Toonz Level after SaveLevelAs command</source>
|
|||
|
<translation>Toonz-Ebene nach dem "Speichern als"-Befehl ersetzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Open Flipbook after Rendering</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Show "ABC" Appendix to the Frame Number in Xsheet Cell</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Show Keyframes on Cell Area</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Display in a New Flipbook Window</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Fit to Flipbook</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>PreferencesPopup:: FormatProperties</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Level Settings by File Format</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Ebenen-Einstellungen nach Datei-Format</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Name:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Name:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Regular Expression:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Datei-Format(Reguläre Ausdrücke):</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Priority</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Priorität</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>PreferencesPopup::FormatProperties</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Level Settings by File Format</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Ebenen-Einstellungen nach Datei-Format</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Name:</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Regular Expression:</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Datei-Format(Reguläre Ausdrücke):</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Priority</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Priorität</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>Previewer</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source>
|
|||
|
<translation>Der Dateiname darf nicht leer sein oder folgende Zeichen enthalten: (new line) \ / : * ? " |</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>File %1 already exists.
|
|||
|
Do you want to overwrite it?</source>
|
|||
|
<translation>Datei %1 existiert bereits.
|
|||
|
Möchte Sie sie überschreiben?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>ProcessingTab</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Line Processing:</source>
|
|||
|
<translation>Am bearbeiten:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>None</source>
|
|||
|
<translation>Keine</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Greyscale</source>
|
|||
|
<translation>Grauton</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Color</source>
|
|||
|
<translation>Farbe</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Antialias:</source>
|
|||
|
<translation>Kantenglättung:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Standard</source>
|
|||
|
<translation>Standard</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Morphological</source>
|
|||
|
<translation>MLAA</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Autoadjust:</source>
|
|||
|
<translation>Automatische Anpassung:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Sharpness:</source>
|
|||
|
<translation>Schärfe:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Despeckling:</source>
|
|||
|
<translation>Störungen entfernen:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>MLAA Intensity:</source>
|
|||
|
<translation>MLAA Intensität</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>ProjectCreatePopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>New Project</source>
|
|||
|
<translation>Neues Projekt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Ok</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Ok</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to create the %1 project.</source>
|
|||
|
<translation>Projekt %1 konnte nicht erstellt werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Project Name cannot be empty or contain any of the following characters:
|
|||
|
\ / : * ? " < > |</source>
|
|||
|
<translation>Der Projektname darf nicht leer sein oder folgende Zeichen enthalten: \ / : * ? " < > |</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Bad project name: '%1' loOks like an absolute file path</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Ungültiger Projektname: '%1' scheint ein absoluter Pfad zu sein</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Project '%1' already exists</source>
|
|||
|
<translation>Projekt '%1' existiert bereits</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>OK</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Bad project name: '%1' looks like an absolute file path</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>ProjectPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Project Name:</source>
|
|||
|
<translation>Projektname:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Append $scenepath to +drawings</source>
|
|||
|
<translation>$scenepath an +drawings hinzufügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Append $scenepath to +inputs</source>
|
|||
|
<translation>$scenepath an +inputs hinzufügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Append $scenepath to +extras</source>
|
|||
|
<translation>$scenepath an +extras hinzufügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Project:</source>
|
|||
|
<translation>Projekt:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>ProjectSettingsPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Project Settings</source>
|
|||
|
<translation>Projekt-Einstellungen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>PsdSettingsPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load PSD File</source>
|
|||
|
<translation>PSD-Datei laden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Name:</source>
|
|||
|
<translation>Name:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Path:</source>
|
|||
|
<translation>Pfad:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Expose in a Sub-xsheet</source>
|
|||
|
<translation>Als Sub-Xsheet anordnen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load As:</source>
|
|||
|
<translation>Laden als:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Group Option</source>
|
|||
|
<translation>Gruppen-Optionen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Ignore groups</source>
|
|||
|
<translation>Gruppe ignorieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Expose layers in a group as columns in a sub-xsheet</source>
|
|||
|
<translation>Ebenen in Gruppen als Spalten in einem Xsheet anordnen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Expose layers in a group as frames in a column</source>
|
|||
|
<translation>Ebenen in Gruppen als Frames in einem Xsheet anordnen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>QApplication</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Quit</source>
|
|||
|
<translation>Beenden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>New Scene</source>
|
|||
|
<translation>Neue Szene</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load Scene</source>
|
|||
|
<translation>Szene laden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>QObject</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No data to paste.</source>
|
|||
|
<translation>Keine Daten zum Einfügen vorhanden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to paste the cells: there is a circular reference.</source>
|
|||
|
<translation>Die Cells können nicht eingefügt werden: Es besteht eine zirkulare Referenz.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Overwrite</source>
|
|||
|
<translation>Überschreiben</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Don't Overwrite</source>
|
|||
|
<translation>Nicht überschreiben</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save</source>
|
|||
|
<translation>Speichern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Discard</source>
|
|||
|
<translation>Verwerfen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The color model palette is different from the destination palette.
|
|||
|
What do you want to do? </source>
|
|||
|
<translation>Die Farbmodell-Palette unterscheidet sich von der Zeil-Palette.
|
|||
|
Was möchten Sie tun?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Overwrite the destination palette.</source>
|
|||
|
<translation>Die Ziel-Palette überschreiben.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Keep the destination palette and apply it to the color model.</source>
|
|||
|
<translation>Die Ziel-Palette behalten und an das Farbmodell anwenden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to paste the columns: there is a circular reference.</source>
|
|||
|
<translation>Die Spalten können nicht eingefügt werden: Es besteht eine zirkulare Referenz.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>None</source>
|
|||
|
<translation>Keine</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Edited</source>
|
|||
|
<translation>Bearbeitet</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Normal</source>
|
|||
|
<translation>Standard</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>To Update</source>
|
|||
|
<translation>Aktualisierung benötigt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Modified</source>
|
|||
|
<translation>Modifiziert</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Locked</source>
|
|||
|
<translation>Gesperrt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Unversioned</source>
|
|||
|
<translation>Ohne Version</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Missing</source>
|
|||
|
<translation>Unbekannt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Duplicate</source>
|
|||
|
<translation>Duplizieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Don't Duplicate</source>
|
|||
|
<translation>Nicht duplizieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message numerus="yes">
|
|||
|
<source>Deleting %n files. Are you sure?</source>
|
|||
|
<translation>
|
|||
|
<numerusform>%n Dateien zum Löschen. Sind Sie sich sicher?</numerusform>
|
|||
|
<numerusform></numerusform>
|
|||
|
</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Delete</source>
|
|||
|
<translation>Löschen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>You are going to premultiply selected files.
|
|||
|
The operation cannot be undone: are you sure?</source>
|
|||
|
<translation>Premultiply wird an gewählte Dateien angewandt. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden: Sind Sie sich sicher?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Premultiply</source>
|
|||
|
<translation>Premultiply [Schwarz-Matte]</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>%1 has an invalid extension format.</source>
|
|||
|
<translation>%1 hat ein ungültiges Erweiterungsformat.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>File %1 doesn't belong to the current project.
|
|||
|
Do you want to import it or load it from its original location?</source>
|
|||
|
<translation>Die Datei %1 gehört nicht in das aktuelle Projekt.
|
|||
|
Möchten Sie sie importieren oder von ihrem ursprünglichen Standort laden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Import</source>
|
|||
|
<translation>Importieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load</source>
|
|||
|
<translation>Vom ursprünglichen Standort laden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The camera settings of the scene you are loading as sub-xsheet are different from those of your current scene. What you want to do?</source>
|
|||
|
<translation>Die Kamera-Einstellungen von der, als Sub-Xsheet zu ladenden, Szene unterscheiden sich von Ihrer aktuellen Szene. Was möchten Sie tun?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Keep the sub-xsheet original camera settings.</source>
|
|||
|
<translation>Die ursprünglichen Sub-Xsheet Kamera-Einstellungen behalten.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Apply the current scene camera settings to the sub-xsheet.</source>
|
|||
|
<translation>Die Kamera-Einstellungen der aktuellen Szene and das Sub-Xsheet anwenden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>%1 has an invalid file extension.</source>
|
|||
|
<translation>%1 hat eine ungültige Dateiendung.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>%1 is an invalid path.</source>
|
|||
|
<translation>%1 ist ein ungültiger Pfad.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Import Scene</source>
|
|||
|
<translation>Szene importieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Change Project</source>
|
|||
|
<translation>Projekt ändern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No cleaned up drawings available for the current selection.</source>
|
|||
|
<translation>Für die aktuelle Auswahl sind keine gesäuberten Bilder vorhanden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No saved drawings available for the current selection.</source>
|
|||
|
<translation>Für die aktuelle Auswahl sind keine gespeicherten Bilder vorhanden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The current selection is invalid.</source>
|
|||
|
<translation>Die aktuelle Auswahl ist ungültig.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Yes</source>
|
|||
|
<translation>Ja</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No</source>
|
|||
|
<translation>Nein</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>System date tampered.</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Das System-Datum wurde manipuliert.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No more Undo operations available.</source>
|
|||
|
<translation>Es sind keine weiteren Rückgängig-Schritte vorhanden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No more Redo operations available.</source>
|
|||
|
<translation>Es sind keine weiteren Wiederhol-Schritte vorhanden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>An update is available for this software.
|
|||
|
Visit the Web site for more information.</source>
|
|||
|
<translation>Ein Update für diese Software ist verfügbar.
|
|||
|
Bitte besuchen Sie die Webseite für mehr Informationen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Quit</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Beenden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Scan</source>
|
|||
|
<translation>Scan</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Don't Scan</source>
|
|||
|
<translation>Nicht Scannen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Select an empty cell or a sub-xsheet cell.</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Wählen Sie eine leere Cell oder eine Sub-Xsheet-Cell.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Collapsing columns: what you want to do?</source>
|
|||
|
<translation>Spalten einklappen: Was möchten Sie tun?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Include relevant pegbars in the sub-xsheet as well.</source>
|
|||
|
<translation>Die relevanten Haltestifte auch dem Sub-Xsheet beifügen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Include only selected columns in the sub-xsheet.</source>
|
|||
|
<translation>Nur gewählte Spalten dem Sub-Xsheet beifügen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Exploding Sub-xsheet: what you want to do?</source>
|
|||
|
<translation>Sub-Xsheet entfalten: Was möchten Sie tun?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Bring relevant pegbars in the main xsheet.</source>
|
|||
|
<translation>Die relevanten Haltestifte dem Haupt-Xsheet beifügen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Bring only columns in the main xsheet.</source>
|
|||
|
<translation>Nur gewählte Spalten dem Haupt-Xsheet beifügen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Are you sure you want to override </source>
|
|||
|
<translation>Sind Sie sicher, dass Sie überbrücken möchten? </translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Override</source>
|
|||
|
<translation>Überbrücken</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to track the level:
|
|||
|
allocation error.</source>
|
|||
|
<translation>Die Ebene kann nicht getrackt werden:
|
|||
|
Zuweisungsfehler.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to track the level:
|
|||
|
no region defined.</source>
|
|||
|
<translation>Die Ebene kann nicht getrackt werden:
|
|||
|
Flächen sind nicht definiert.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to track specified regions:
|
|||
|
more than 30 regions defined.</source>
|
|||
|
<translation>Die designierten Flächen können nicht getrackt werden:
|
|||
|
Über 30 Flächen wurden designiert.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to track specified regions:
|
|||
|
defined regions are not valid.</source>
|
|||
|
<translation>Die designierten Flächen können nicht getrackt werden:
|
|||
|
Die designierten Flächen sind ungültig.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to track specified regions:
|
|||
|
some regions are too wide.</source>
|
|||
|
<translation>Die designierten Flächen können nicht getrackt werden:
|
|||
|
Einige Flächen sind zu breit.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to track specified regions:
|
|||
|
some regions are too high.</source>
|
|||
|
<translation>Die designierten Flächen können nicht getrackt werden:
|
|||
|
Einige Flächen sind zu hoch.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Frame Start Error</source>
|
|||
|
<translation>Frame-Start-Fehler</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Frame End Error</source>
|
|||
|
<translation>Frame-End-Fehler</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Threshold Distance Error</source>
|
|||
|
<translation>Abstand-Schwellwert-Fehler</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Sensitivity Error</source>
|
|||
|
<translation>Empfindlichkeit-Fehler</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No Frame Found</source>
|
|||
|
<translation>Kein Frame gefunden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to track specified regions:
|
|||
|
the selected level is not valid.</source>
|
|||
|
<translation>Die designierten Flächen können nicht getrackt werden:
|
|||
|
Die gewählte Ebene ist ungültig.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to track the level:
|
|||
|
no level selected.</source>
|
|||
|
<translation>Die Ebene kann nicht getrackt werden:
|
|||
|
Es wurde keine Ebene gewählt.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to track specified regions:
|
|||
|
the level has to be saved first.</source>
|
|||
|
<translation>Die designierten Flächen können nicht getrackt werden:
|
|||
|
Speichern Sie die Ebene vorher.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to track the level:
|
|||
|
undefinied error.</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Die Ebene kann nicht getrackt werden:
|
|||
|
Undefinierter Fehler.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Invalid selection: each selected column must contain one single level with increasing frame numbering.</source>
|
|||
|
<translation>Ungültiger Auswahl: Jede gewählte Spalte muss eine Ebene mit steigender Frame-Nummerierung beinhalten.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Viewer</source>
|
|||
|
<translation>Betrachter</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Function Editor</source>
|
|||
|
<translation>Funktions-Editor</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Scene Cast</source>
|
|||
|
<translation>Szenen-Asset</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Color Model</source>
|
|||
|
<translation>Farbmodell</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>File Browser</source>
|
|||
|
<translation>Datei-Browser</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Level: </source>
|
|||
|
<translation>Ebene:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Tasks</source>
|
|||
|
<translation>Aufgabe</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Schematic</source>
|
|||
|
<translation>Schaubild</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Palette</source>
|
|||
|
<translation>Palette</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Studio Palette</source>
|
|||
|
<translation>Studio-Palette</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Style Editor</source>
|
|||
|
<translation>Stil-Editor</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Tool Options</source>
|
|||
|
<translation>Werkzeug-Optionen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>LineTest Viewer</source>
|
|||
|
<translation><------></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Xsheet</source>
|
|||
|
<translation>Xsheet</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>FlipBoOk</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Flipbook</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Deactivate Onion Skin</source>
|
|||
|
<translation>Onion Skin ist deaktiviert</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Limit Onion Skin To Level</source>
|
|||
|
<translation>Onion Skin auf Ebene begrenzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Extend Onion Skin To Scene</source>
|
|||
|
<translation>Onion Skin an Szene anwenden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Activate Onion Skin</source>
|
|||
|
<translation>Onion Skin ist aktiviert</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Are you sure you want to save the Default Settings?</source>
|
|||
|
<translation>Sind Sie sich sicher, dass Sie die Standard-Einstellungen überschreiben möchten?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Choose Folder</source>
|
|||
|
<translation>Ordner wählen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Revert: the current scene has been modified.
|
|||
|
Are you sure you want to revert to previous version?</source>
|
|||
|
<translation>Szene zurücksetzen: Die aktuelle Szene wurde geändert.
|
|||
|
Sind Sie sich sicher, dass Sie zur vorher gespeicherten Version zurücksetzen möchten??</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Revert</source>
|
|||
|
<translation>Zurücksetzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Deleting %1. Are you sure?</source>
|
|||
|
<translation>%1 wird gelöscht. Sind Sie sich sicher?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The %1 file has been generated</source>
|
|||
|
<translation>Die %1 Datei wurde erstellt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>%1: the current scene has been modified.
|
|||
|
Do you want to save your changes?</source>
|
|||
|
<translation>%1: Die aktuelle Szene wurde geändert.
|
|||
|
Möchten Sie die Änderungen speichern?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The scene %1 already exists.
|
|||
|
Do you want to overwrite it?</source>
|
|||
|
<translation>Szene %1 existiert bereits.
|
|||
|
Sind Sie sich sicher, dass Sie überschreiben möchten?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The Scene '%1' belongs to project '%2'.
|
|||
|
What do you want to do?</source>
|
|||
|
<translation>Die Szene '%1' gehört zu Projekt '%2'.
|
|||
|
Was möchten Sie tun?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No unused levels</source>
|
|||
|
<translation>Keine ungenutzten Ebenen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Rendered Frames :: From %1 To %2 :: Step %3</source>
|
|||
|
<translation>Gerenderte Frames:: Von %1 bis %2 :: Schritt %3</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Preview FX :: %1 </source>
|
|||
|
<translation>Effekt-Vorschau :: %1</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Batch Servers</source>
|
|||
|
<translation>Batch-Server</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> Task added to the Batch Render List.</source>
|
|||
|
<translation>Die Aufgabe wurde der Batch-Render-Liste hinzugefügt.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> Task added to the Batch Cleanup List.</source>
|
|||
|
<translation>Die Aufgabe wurde der Batch-Säuberungs-Liste hinzugefügt.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>There are no assets to collect</source>
|
|||
|
<translation>Es gibt keine Assets zum importieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>One asset imported</source>
|
|||
|
<translation>Ein Asset wurde importiert</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>%1 assets imported</source>
|
|||
|
<translation>%1 Assets wurden importiert</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Converting %1 images to tlv format...</source>
|
|||
|
<translation>Wandle %1 Bilder ins TLV-Format um...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No scene imported</source>
|
|||
|
<translation>Es wurde keine Szene importiert.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>One scene imported</source>
|
|||
|
<translation>Ein Szene wurde importiert.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>%1 scenes imported</source>
|
|||
|
<translation>%1 Szenen wurden importiert</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to delete lines because no column, cell or level strip frame was selected.</source>
|
|||
|
<translation>Es kann keine Linie gelöscht werden, da kein Spalte, Cell oder Ebenen-Strip-Frame gewählt wurde.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The rooms will be reset the next time you run Toonz.</source>
|
|||
|
<translation>Die Arbeitsflächen werden beim nächsten Start von Toonz zurückgesetzt.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The license validation process was not able to confirm the right to use this software on this computer.
|
|||
|
Please contact [ support@toonz.com ] for assistance.</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Der Lizenz-Validierungsprozess konnte die Rechte zum nutzen der Software auf diesem Computer nicht bestätigen.
|
|||
|
Bitte verbinden Sie sich mit support@toonz.com für Ünterstützung.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Saving previewed frames....</source>
|
|||
|
<translation>Vorgeschaute Frames werden gespeichert...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The command cannot be executed because the scene is empty.</source>
|
|||
|
<translation>Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden, da die Szene leer ist.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Change project</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Projekt ändern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to delete the selection.</source>
|
|||
|
<translation>Den gewählten Bereich kann nicht gelöscht werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to paste vectors in the current cell.</source>
|
|||
|
<translation>Vektoren können nicht in die aktuelle Cell eingefügt werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to paste data: there is nothing to paste.</source>
|
|||
|
<translation>Es können keine Daten eingefügt werden: Es gibt nichts zum Einfügen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The copied selection cannot be pasted in the current drawing.</source>
|
|||
|
<translation>Die kopierte Auswahl kann nicht in das aktuelle Bild eingefügt werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>A filename cannot be empty or contain any of the following characters:
|
|||
|
\ / : * ? " < > |</source>
|
|||
|
<translation>Ein Dateiname darf nicht leer sein oder folgende Zeichen beinhalten:
|
|||
|
\ / : * ? " < > |</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The palette %1 already exists.
|
|||
|
Do you want to overwrite it?</source>
|
|||
|
<translation>Palette %1 existiert bereits. Sind Sie sich sicher, dass Sie überschreiben möchten?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cannot load Color Model in current palette.</source>
|
|||
|
<translation>Das Farbmodell kann in der aktuellen Palette nicht geladen werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Image DPI</source>
|
|||
|
<translation>Bild-DPI</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Custom DPI</source>
|
|||
|
<translation>Eigene DPI</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Create project</source>
|
|||
|
<translation>Projekt erstellen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>There are no frames to scan.</source>
|
|||
|
<translation>Es gibt keine Frame zum Scannen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>TWAIN is not available.</source>
|
|||
|
<translation>TWAIN ist nicht verfügbar.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Couldn't save %1</source>
|
|||
|
<translation>%1 konnte nicht gespeichert werden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No level selected!</source>
|
|||
|
<translation>Es wurde keine Ebene gewählt!</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Exporting level of %1 frames in %2</source>
|
|||
|
<translation>Exportiere Ebene von %1 Frames in %2...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Warning: file %1 already exists.</source>
|
|||
|
<translation>Warnung: Datei %1 existiert bereits.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Continue Exporting</source>
|
|||
|
<translation>Exportieren fortsetzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Stop Exporting</source>
|
|||
|
<translation>Exportieren anhalten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The level %1 already exists.
|
|||
|
Do you want to overwrite it?</source>
|
|||
|
<translation>Ebene %1 existiert bereits.
|
|||
|
Sind Sie sich sicher, dass Sie überschreiben möchten?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The soundtrack %1 already exists.
|
|||
|
Do you want to overwrite it?</source>
|
|||
|
<translation>Soundtrack %1 existiert bereits.
|
|||
|
Sind Sie sich sicher, dass Sie überschreiben möchten?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>File %1 doesn't loOk like a TOONZ Scene</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Datei %1 scheint keine Toonz-Szene zu sein</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to load the scene %1 because it does not belong to any project.</source>
|
|||
|
<translation>Szene %1 konnte nicht importiert werden. Es gehört zu keinem Projekt.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>There were problems loading the scene %1.
|
|||
|
Some files may be missing.</source>
|
|||
|
<translation>Es gab Probleme beim Öffnen von Szene %1.
|
|||
|
Einige Dateien wurden nicht gefunden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>There were problems loading the scene %1.
|
|||
|
Some levels have not been loaded because their version is not supported</source>
|
|||
|
<translation>Es gab Probleme beim Öffnen von Szene %1.
|
|||
|
Einige Ebenen wurden nicht geladen, da ihre Version nicht unterstützt wird</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to load the level %1</source>
|
|||
|
<translation>Ebene %1 kann nicht geladen werden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save the scene first</source>
|
|||
|
<translation>Speichen Sie die Szene vorher</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to load the %1 level.</source>
|
|||
|
<translation>Ebene %1 kann nicht geladen werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The scene %1 doesn't exist.</source>
|
|||
|
<translation>Szene %1 existiert nicht.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to delete the used level %1.</source>
|
|||
|
<translation>Die genutzte Ebene %1 kann nicht gelöscht werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The Revert to Last Saved command is not supported for the current selection.</source>
|
|||
|
<translation>Der "Zur zuletzt gespeicherten Version zurücksetzen" Befehl wird nicht für die aktuelle Auswahl unterstützt.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The selected column is empty.</source>
|
|||
|
<translation>Die gewählte Spalte ist leer.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Selected cells must be in the same column.</source>
|
|||
|
<translation>Die gewählten Cells müssen in der gleichen Spalte sein.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Match lines can be deleted from Toonz raster levels only</source>
|
|||
|
<translation>Match-Linien können nur von Toonz-Raster-Ebenen gelöscht werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Partially Edited</source>
|
|||
|
<translation>Teilweise bearbeitet</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Partially Locked</source>
|
|||
|
<translation>Teilweise gesperrt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Partially Modified</source>
|
|||
|
<translation>Teilweise modifiziert</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Name</source>
|
|||
|
<translation>Name</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Path</source>
|
|||
|
<translation>Pfad</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Date Created</source>
|
|||
|
<translation>Erstellungs-Datum</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Date Modified</source>
|
|||
|
<translation>Datum der letzten Änderung</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Size</source>
|
|||
|
<translation>Größe</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Frames</source>
|
|||
|
<translation>Frame</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Version Control</source>
|
|||
|
<translation>Versionskontrolle</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Warning: level %1 already exists; overwrite?</source>
|
|||
|
<translation>Warnung: Ebene %1 existiert bereits. Möchten Sie überschreiben?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to paste image on the current cell.</source>
|
|||
|
<translation>Es kann kein Bild im aktuellen Cell eingefügt werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Are you sure you want to delete the selected cleanup color?</source>
|
|||
|
<translation>Sind Sie sich sicher, dass Sie die gewählte Säuberungs-Farbe löschen möchten?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Installing %1 again could fix the problem.</source>
|
|||
|
<translation>%1 erneut installieren könnte das Problem beheben.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to apply match lines to a column containing more than one level.</source>
|
|||
|
<translation>Es können keine Match-Linien an einer Spalte mit mehr als einer Ebene angewandt werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to use a match lines column containing more than one level.</source>
|
|||
|
<translation>Es kann keine Match-Linien-Spalte mit mehr als einer Ebene benutzt werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Match lines can be applied to Toonz raster levels only.</source>
|
|||
|
<translation>Match-Linien können nur an Toonz-Raster-Ebenen angewandt werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The style index you specified is not available in the palette of the destination level.</source>
|
|||
|
<translation>Der designierte Stil-Index ist nicht für die Palette der Ziel-Ebene verfügbar.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The style index range you specified is not valid: please separate values with a comma (e.g. 1,2,5) or with a dash (e.g. 4-7 will refer to indexes 4, 5, 6 and 7).</source>
|
|||
|
<translation>Der gewählte Stil-Index-Bereich ist ungültig: Bitte die einzelnen Werte mit einem Komma (z.B. 1,2,5) oder mit einem Bindestrich (z.B. 4-7 betrifft 4,5,6,7) trennen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The frame range you specified is not valid: please separate values with a comma (e.g. 1,2,5) or with a dash (e.g. 4-7 will refer to frames 4, 5, 6 and 7).</source>
|
|||
|
<translation>Der designierte Frame-Bereich ist ungültig: Bitte die einzelnen Werte mit einem Komma (z.B. 1,2,5) oder mit einem Bindestrich (z.B. 4-7 betrifft 4,5,6,7) trennen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No drawing is available in the frame range you specified.</source>
|
|||
|
<translation>Im designierten Frame-Bereich ist kein Bild verfügbar.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to perform a merging involving more than one level per column.</source>
|
|||
|
<translation>Spalten mit mehr als einer Ebene pro Spalte können nicht vereint werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Only raster levels can be merged to a raster level.</source>
|
|||
|
<translation>Nur Raster-Ebenen können zu einer Raster-Ebene vereint werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Only vector levels can be merged to a vector level.</source>
|
|||
|
<translation>Nur Vektor-Ebenen können zu einer Vektor-Ebene vereint werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is possible to merge only Toonz vector levels or standard raster levels.</source>
|
|||
|
<translation>Es können nur Toonz-Vektor-Ebenen oder Standard-Raste-Ebenen vereint werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to display the file %1: no player associated with its format</source>
|
|||
|
<translation>Datei %1 kann nicht angezeigt werden: Kein Player ist mit diesem Format assoziiert.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The specified name is already assigned to the %1 file.</source>
|
|||
|
<translation>Der designierte Name ist schon der %1 Datei zugewiesen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to rename the %1 file.</source>
|
|||
|
<translation>%1 Datei kann nicht umbenannt werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to copy the %1 file.</source>
|
|||
|
<translation>%1 Datei kann nicht kopiert werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to save the curve.</source>
|
|||
|
<translation>Die Kurve kann nicht gespeichert werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to load the curve.</source>
|
|||
|
<translation>Die Kurve konnte nicht importiert werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to export data.</source>
|
|||
|
<translation>Die Daten können nicht exportiert werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Export</source>
|
|||
|
<translation>Exportieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>LineTest Capture</source>
|
|||
|
<translation>Linien-Test-Capture</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to save images in camera stand view.</source>
|
|||
|
<translation>In der Kamera-Stand-Ansicht können keine Bilder gespeichert werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The preview images are not ready yet.</source>
|
|||
|
<translation>Es gibt noch keine Vorschau-Bilder.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>A convertion task is in progress! wait until it stops or cancel it</source>
|
|||
|
<translation>Eine Umwandlungs-Aufgabe wird durchgeführt! Warten Sie bis sie beendet wird oder brechen Sie ab</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Error loading scene %1 :%2</source>
|
|||
|
<translation>Es gab einen Fehler beim Laden von Szene %1: %2</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Error loading scene %1</source>
|
|||
|
<translation>Es gab einen Fehler beim Laden von Szene %1</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>There was an error saving the %1 scene.</source>
|
|||
|
<translation>Es gab einen Fehler beim Speichern von Szene %1.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to export the scene %1 because it does not belong to any project.</source>
|
|||
|
<translation>Szene %1 kann nicht exportiert werden. Sie gehört zu keinem Projekt.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Continue to All</source>
|
|||
|
<translation>An Alle anwenden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The selected paper format is not available for %1.</source>
|
|||
|
<translation>Das gewählte Papierformat ist nicht für %1 verfügbar.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No TWAIN scanner is available</source>
|
|||
|
<translation>Es ist kein TWAIN-Scanner verfügbar</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No scanner is available</source>
|
|||
|
<translation>Es ist kein Scanner verfügbar</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The autocentering failed on the current drawing.</source>
|
|||
|
<translation>Die automatische Zentrierung ist beim aktuellen Bild fehlgeschlagen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Some of the selected drawings were already scanned. Do you want to scan them again?</source>
|
|||
|
<translation>Einige der gewählten Bilder wurden schon gescanned. Möchten Sie sie noch einmal scannen?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>There was an error saving frames for the %1 level.</source>
|
|||
|
<translation>Es gab einen Fehler beim Speichen von Frames für Ebene %1.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to create folder : %1</source>
|
|||
|
<translation>Ordner %1 konnte nicht erstellt werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to create a folder.</source>
|
|||
|
<translation>Ein Ordner konnte nicht erstellt werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The resolution of the output camera does not fit with the options chosen for the output file format.</source>
|
|||
|
<translation>Die Auflösung der Output-Kamera stimmt nicht mit den Optionen des gewählten Output-Formates überein.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to complete the rendering.</source>
|
|||
|
<translation>Das Rendern kann nicht abgeschlossen werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Type</source>
|
|||
|
<translation>Typ</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The cleanup settings file for the %1 level already exists.
|
|||
|
Do you want to overwrite it?</source>
|
|||
|
<translation>Die Säuberungs-Einstellungen für Ebene %1 existieren bereits. Sind Sie sich sicher, dass Sie sie überschreiben möchten?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The merge command is not available for greytones images.</source>
|
|||
|
<translation>Der "Vereinen"-Befehl ist nicht für Grauton-Bilder verfügbar.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The cleanup settings for the current level have been modified...
|
|||
|
|
|||
|
Do you want to save your changes?</source>
|
|||
|
<translation>Die Säuberungs-Einstellungen der aktuellen Ebene wurden geändert...
|
|||
|
|
|||
|
Möchten Sie die Änderungen speichern?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cleanup Settings</source>
|
|||
|
<translation>Säuberungs-Einstellungen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The scene %1 was created with Toonz and cannot be loaded in LineTest.</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Szene %1 wurde mit Toonz erstellt und kann nicht im Linien-Test geladen werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>File %1 already exists.
|
|||
|
Do you want to overwrite it?</source>
|
|||
|
<translation>Datei %1 existiert bereits.
|
|||
|
Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The level you are using has not a valid palette.</source>
|
|||
|
<translation>Die benutzte Ebene hat keine gültige Palette.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Message Center</source>
|
|||
|
<translation>Nachrichten-Center</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Script Console</source>
|
|||
|
<translation>Script-Konsole</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Run script</source>
|
|||
|
<translation>Script ausführen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Level </source>
|
|||
|
<translation>Ebene</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> already exists! Are you sure you want to overwrite it?</source>
|
|||
|
<translation> existiert bereits! Sind Sie sich sicher, dass Sie überschreiben möchten?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to merge tlv columns containing more than one level</source>
|
|||
|
<translation>Es können keine TLV-Spalten mit mehr als einer Ebene vereint werden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Ok</source>
|
|||
|
<translation>Ok</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Selected folders don't belong to the current project.
|
|||
|
Do you want to import them or load from their original location?</source>
|
|||
|
<translation>Die gewählten Ordner gehören nicht zum aktuellen Projekt.
|
|||
|
Möchten Sie sie importieren oder von ihrem ursprünglichem Standort laden?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Move Cleanup Camera</source>
|
|||
|
<translation>Säuberungs-Kamera verschieben</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Scale Cleanup Camera</source>
|
|||
|
<translation>Säuberungs-Kamera skalieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Delete and Re-cleanup : The following files will be deleted.
|
|||
|
|
|||
|
</source>
|
|||
|
<translation>Löschen und neu säubern : Die folgenden Dateien werden gelöscht.
|
|||
|
|
|||
|
</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>
|
|||
|
Are you sure ?</source>
|
|||
|
<translation>
|
|||
|
Sind Sie sich sicher?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Replace with copied palette</source>
|
|||
|
<translation>Mit kopierter Palette ersetzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Keep original palette</source>
|
|||
|
<translation>Original Palette behalten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Insert Frame at Frame %1</source>
|
|||
|
<translation>Frame in Frame %1 einfügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Remove Frame at Frame %1</source>
|
|||
|
<translation>Frame bei Frame %1 entfernen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Insert Multiple Keys at Frame %1</source>
|
|||
|
<translation>Multiple Keys bei Frame %1 einfügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Remove Multiple Keys at Frame %1</source>
|
|||
|
<translation>Multiple Keys bei Frame %1 entfernen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Set Keyframe : %1</source>
|
|||
|
<translation>Keyframe setzen : %1</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Close SubXsheet</source>
|
|||
|
<translation>Sub-Xsheet schließen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Select a sub-xsheet cell.</source>
|
|||
|
<translation>Einen Sub-Xsheet-Cell wählen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Collapse</source>
|
|||
|
<translation>Sub-Xsheet einklappen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Collapse (Fx)</source>
|
|||
|
<translation>Sub-Xsheet einklappen(Effekt-Schaubild)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Explode</source>
|
|||
|
<translation>Sub-Xsheet entfalten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Delete Level : %1</source>
|
|||
|
<translation>Ebene löschen : %1</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Revert To %1 : Level %2</source>
|
|||
|
<translation>Zu %1 zurücksetzen : Ebene %2</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load Level %1</source>
|
|||
|
<translation>Ebene %1 importieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load and Replace Level %1</source>
|
|||
|
<translation>Ebene %1 laden und ersetzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Expose Level %1</source>
|
|||
|
<translation>Ebene %1 zeigen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> Following file(s) are modified.
|
|||
|
|
|||
|
</source>
|
|||
|
<translation>Die folgenden Dateien sind modifiziert.
|
|||
|
|
|||
|
</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>
|
|||
|
Are you sure to </source>
|
|||
|
<translation>
|
|||
|
Sind Sie sicher </translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> anyway ?</source>
|
|||
|
<translation> das Sie trotzdem?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Overwrite Palette</source>
|
|||
|
<translation>Palette überschreiben</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Don't Overwrite Palette</source>
|
|||
|
<translation>Palette nicht überschreiben</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No Current Level</source>
|
|||
|
<translation>Keine aktuelle Ebene</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Toonz cannot Save this Level</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Diese Ebene kann nicht gespeichert werden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No Current Scene</source>
|
|||
|
<translation>Keine aktuelle Szene</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save level Failed</source>
|
|||
|
<translation>Ebene speichern ist fehlgeschlagen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Paste : Level %1 : Frame </source>
|
|||
|
<translation>Einfügen : Ebene %1 : Frame</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Delete Frames : Level %1 : Frame </source>
|
|||
|
<translation>Frames löschen : Ebene %1 : Frame</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cut Frames : Level %1 : Frame </source>
|
|||
|
<translation>Frames ausschneiden : Ebene %1 : Frame</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Add Frames : Level %1 : Frame </source>
|
|||
|
<translation>Frames hinzufügen : Ebene %1 : Frame</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Renumber : Level %1</source>
|
|||
|
<translation>Umnummerieren : Ebene %1</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Insert : Level %1</source>
|
|||
|
<translation>Frames einfügen : Level %1</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Reverse : Level %1</source>
|
|||
|
<translation>Reihenfolge umkehren : Ebene %1</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Swing : Level %1</source>
|
|||
|
<translation>Swing : Ebene %1</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Step %1 : Level %2</source>
|
|||
|
<translation>Schritt %1 : Ebene %2</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Each %1 : Level %2</source>
|
|||
|
<translation>Jeden %1. Schritt : Ebene %2</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Duplicate : Level %1</source>
|
|||
|
<translation>Duplizieren : Ebene %1</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Move Level to Scene : Level %1</source>
|
|||
|
<translation>Ebene zu Szene verschieben : Ebene %1</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Inbeteween : Level %1, </source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Dazwischen : Ebene %1</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Paste Column : </source>
|
|||
|
<translation>Spalte einfügen : </translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Delete Column : </source>
|
|||
|
<translation>Spalte löschen : </translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Insert Column : </source>
|
|||
|
<translation>Spalte einfügen : </translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Resequence : Col%1</source>
|
|||
|
<translation>Sub-Xsheet-Frames neu ausrichten : Col%1</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Clone Sub-xsheet : Col%1</source>
|
|||
|
<translation>Sub-Xsheet clonen : Col%1</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Clear Cells : Col%1</source>
|
|||
|
<translation>Cells leeren : Col%1</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Reverse</source>
|
|||
|
<translation>Umkehren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Swing</source>
|
|||
|
<translation>Swing</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Autoexpose</source>
|
|||
|
<translation>Automatisch anzeigen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Random</source>
|
|||
|
<translation>Zufällig</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Step %1</source>
|
|||
|
<translation>Schritt %1</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Each %1</source>
|
|||
|
<translation>Jeden %1. Schritt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Reframe to %1's</source>
|
|||
|
<translation>Frames zu %2er ändern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Roll Up</source>
|
|||
|
<translation>Hoch rollen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Roll Down</source>
|
|||
|
<translation>Runter rollen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Clone Level : %1 > %2</source>
|
|||
|
<translation>Ebene duplizieren : %1 > %2</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Clone Levels : </source>
|
|||
|
<translation>Ebenen duplizieren : </translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Time Stretch</source>
|
|||
|
<translation>Zeit-Ausdehnung</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Palette Gizmo</source>
|
|||
|
<translation type="obsolete">Palette bearbeiten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Create Level %1 at Column %2</source>
|
|||
|
<translation>Ebene %1 bei Spalte %2 erstellen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Do you want to expose the renamed level ?</source>
|
|||
|
<translation>Möchten Sie die umbenannte Ebene anzeigen?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Expose</source>
|
|||
|
<translation>Anzeigen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Don't expose</source>
|
|||
|
<translation>Nicht anzeigen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Paste Key Frames</source>
|
|||
|
<translation>Keyframes einfügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Delete Key Frames</source>
|
|||
|
<translation>Keyframes löschen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Copy File</source>
|
|||
|
<translation>Datei kopieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Paste File : </source>
|
|||
|
<translation>Datei einfügen : </translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Duplicate File : </source>
|
|||
|
<translation>Datei duplizieren : </translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Paste Cells</source>
|
|||
|
<translation>CellsEinfügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Delete Cells</source>
|
|||
|
<translation>Cells löschen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cut Cells</source>
|
|||
|
<translation>Cells ausschneiden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Insert Cells</source>
|
|||
|
<translation>Leere Cells Einfügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Paste (StrOkes)</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Einfügen(Strich)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Paste</source>
|
|||
|
<translation>Einfügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Paste (Raster)</source>
|
|||
|
<translation>Einfügen(Raster)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Overwrite Paste Cells</source>
|
|||
|
<translation>Eingefügte Cells überschreiben</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cannot paste data
|
|||
|
Nothing to paste</source>
|
|||
|
<translation>Kann nicht einfügen
|
|||
|
Im Clipboard sind keine Daten zum einfügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Modify Play Range : %1 - %2</source>
|
|||
|
<translation>Abspiel-Bereich ändern : %1 - %2</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Modify Play Range : %1 - %2 > %3 - %4</source>
|
|||
|
<translation>Abspiel-Bereich ändern : %1 - %2 > %3 - %4</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Use Level Extender</source>
|
|||
|
<translation>Smart-Tab verwenden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Modify Sound Level</source>
|
|||
|
<translation>Sound-Ebene bearbeiten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Set Keyframe : %1 at Frame %2</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Keyframe setzen : %1 Frame %2</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Move Columns</source>
|
|||
|
<translation>Spalte verschieben</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Change Pegbar</source>
|
|||
|
<translation>Haltestift ändern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Rename Cell at Column %1 Frame %2</source>
|
|||
|
<translation>Cell bei Spalte %1 Frame %2 umbennen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Move Level</source>
|
|||
|
<translation>Ebene verschieben</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Combo Viewer</source>
|
|||
|
<translation>Betrachter</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cleeanup Settings</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Säuberungs-Einstellungen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Move Level to Cast Folder</source>
|
|||
|
<translation>Ebene zu Szenen-Assets verschieben</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Merge Raster Levels</source>
|
|||
|
<translation>Raster-Ebene vereinen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Delete Matchline : Level %1</source>
|
|||
|
<translation>Match-Linien löschen : Ebene %1</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Apply Matchline : Column%1 < Column%2</source>
|
|||
|
<translation>Match-Linien anwenden : Spalte %1 < Spalte %2</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Palette Gizmo %1</source>
|
|||
|
<translation>Palette bearbeiten %1</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Warning</source>
|
|||
|
<translation>Warnung</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Palette is locked.</source>
|
|||
|
<translation>Palette ist gesperrt.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>History</source>
|
|||
|
<translation>Verlauf</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Move Keyframe</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>OK</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>File %1 doesn't look like a TOONZ Scene</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Inbetween : Level %1, </source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>FlipBook</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to track the level:
|
|||
|
undefined error.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Paste (Strokes)</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Move keyframe handle : %1 Handle of the keyframe %2</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Toggle cycle of %1</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>[Drag] to move position</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>----Separator----</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>[Drag] to move position, [Double Click] to edit title</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Incorrect file</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>[Drag&Drop] to copy separator to menu bar</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>[Drag&Drop] to copy command to menu bar</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cannot open menubar settings template file. Re-installing Toonz will solve this problem.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Visit Web Site</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Webseite öffnen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>https://opentoonz.github.io/e/</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>RenameAsToonzPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Delete Original Files</source>
|
|||
|
<translation>Original-Datei löschen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Level Name:</source>
|
|||
|
<translation>Name der Ebene:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Rename</source>
|
|||
|
<translation>Umbenennen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Renaming File </source>
|
|||
|
<translation>Datei am umbenennen...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Creating an animation level of %1 frames</source>
|
|||
|
<translation>Generiere Ebene mit %1 Frames...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source>
|
|||
|
<translation>Ein Dateiname darf nicht leer sein oder folgende Zeichen beinhalten:
|
|||
|
\ / : * ? " |</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>RenderController</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Continue</source>
|
|||
|
<translation>Fortsetzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Exporting ...</source>
|
|||
|
<translation>Am Exportieren...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Abort</source>
|
|||
|
<translation>Unterbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Exporting</source>
|
|||
|
<translation>Am Exportieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The %1 scene contains an audio file with different characteristics from the one used in the first exported scene.
|
|||
|
The audio file will not be included in the rendered clip.</source>
|
|||
|
<translation>Szene %1 beinhaltet eine Audio-Datei mit anderen Eigenschaften als die aus der zuerst exportierten Szene.
|
|||
|
Die Audio-Datei wird nicht im gerenderten Clip enthalten sein.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The %1 scene has a different resolution from the %2 scene.
|
|||
|
The output result may differ from what you expect. What do you want to do?</source>
|
|||
|
<translation>Szene %1 hat eine andere Auflösung als Szene %2.
|
|||
|
Das Ergebnis des Outputs könnte anders sein als erwartet. Was möchten Sie tun?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>RenumberPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Renumber</source>
|
|||
|
<translation>Umnummerieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Start:</source>
|
|||
|
<translation>Start:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Step:</source>
|
|||
|
<translation>Schritt:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>ReplaceLevelPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Replace Level</source>
|
|||
|
<translation>Ebene ersetzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Replace</source>
|
|||
|
<translation>Ersetzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Nothing to replace: no cells selected.</source>
|
|||
|
<translation>Es gibt nichts zum ersetzen: Es wurden keine Cells gewählt.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>File not found
|
|||
|
</source>
|
|||
|
<translation>Datei nicht gefunden
|
|||
|
</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>ReplaceParentDirectoryPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Replace Parent Directory</source>
|
|||
|
<translation>Hauptverzeichnis ersetzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Replace</source>
|
|||
|
<translation>Ersetzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Nothing to replace: no cells or columns selected.</source>
|
|||
|
<translation>Es gibt nichts zum ersetzen: Es wurden weder Cells noch Spalten gewählt.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>RoomTabWidget</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>New Room</source>
|
|||
|
<translation>Neue Arbeitsfläche</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Delete Room</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Arbeitsfläche löschen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Room</source>
|
|||
|
<translation>Arbeitsfläche</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Are you sure you want to remove room %1</source>
|
|||
|
<translation>Sind Sie sich sicher, dass Sie Arbeitsfläche %1 löschen möchten?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Delete Room "%1"</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Customize Menu Bar of Room "%1"</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>Ruler</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Click to create an horizontal guide</source>
|
|||
|
<translation>[Click] Horizontale Hilfslinie erstellen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Click to create a vertical guide</source>
|
|||
|
<translation>[Click] Vertikale Hilfslinie erstellen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Click and drag to move guide</source>
|
|||
|
<translation>[Ziehen] Hilfslinie verschieben</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SVNCleanupDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Version Control: Cleanup</source>
|
|||
|
<translation>Versionskontrolle: Säubern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cleaning up %1...</source>
|
|||
|
<translation>%1 wird gesäubert...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Close</source>
|
|||
|
<translation>Schließen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cleanup done.</source>
|
|||
|
<translation>Säubern beendet.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SVNCommitDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Version Control: Put changes</source>
|
|||
|
<translation>Versionskontrolle: Änderungen ersetzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Select / Deselect All</source>
|
|||
|
<translation>Alles wählen/Auswahl aufheben</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>0 Selected / 0 Total</source>
|
|||
|
<translation>0 gewählt / 0 gesamt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Getting repository status...</source>
|
|||
|
<translation>Repository-Status wird ermittelt...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Comment:</source>
|
|||
|
<translation>Kommentar:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Put Scene Contents</source>
|
|||
|
<translation>Szenen-Inhalt eintragen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Put</source>
|
|||
|
<translation>Eintragung</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Adding %1 items...</source>
|
|||
|
<translation>%1 Posten werden hinzugefügt...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Set needs-lock property...</source>
|
|||
|
<translation>"Sperre nötig"-Eigenschaft setzen...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Committing %1 items...</source>
|
|||
|
<translation>%1 Posten werden übergeben...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Put done successfully.</source>
|
|||
|
<translation>Eintragung beendet.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Putting %1 items...</source>
|
|||
|
<translation>%1 Posten werden eingetragen...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No items to put.</source>
|
|||
|
<translation>Es gibt keine Posten zum eintragen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>%1 items to put.</source>
|
|||
|
<translation>Es gibt %1 Posten zum eintragen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>%1 Selected / %2 Total</source>
|
|||
|
<translation>%1 gewählt / %2 gesamt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Close</source>
|
|||
|
<translation>Schließen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SVNCommitFrameRangeDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Version Control: Put</source>
|
|||
|
<translation>Versionskontrolle: Eintragen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Note: the file will be updated too.</source>
|
|||
|
<translation>Vorsicht: Die Datei wird auch aktualisiert.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Comment:</source>
|
|||
|
<translation>Kommentar:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Put</source>
|
|||
|
<translation>Eintragung</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Put done successfully.</source>
|
|||
|
<translation>Eintragung beendet.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Locking file...</source>
|
|||
|
<translation>Datei wird gesperrt...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Getting frame range edit information...</source>
|
|||
|
<translation>Frame-Bereich-Bearbeitungs-Information wird ermittelt...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No frame range edited.</source>
|
|||
|
<translation>Es wurde kein Frame-Bereich bearbeitet.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Updating frame range edit information...</source>
|
|||
|
<translation>Frame-Bereich-Bearbeitungs-Information werden aktualisiert...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Putting changes...</source>
|
|||
|
<translation>Änderungen werden eingetragen...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Updating file...</source>
|
|||
|
<translation>Datei wird aktualisiert...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Adding hoOk file to repository...</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Haken-Datei wird zum Repository hinzugefügt...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Setting the needs-lock property to hoOk file...</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Die "Sperre nötig"-Eigenschaft wird in der Haken-Datei eingestellt...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Adding hook file to repository...</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Setting the needs-lock property to hook file...</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SVNDeleteDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Version Control: Delete</source>
|
|||
|
<translation>Versionskontrolle: Löschen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Delete folder that contains %1 items.</source>
|
|||
|
<translation>Ordner löschen der %1 Gegenstände enthält.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Delete empty folder.</source>
|
|||
|
<translation>Leeren Ordner löschen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Delete %1 items.</source>
|
|||
|
<translation>%1 Gegenstände löschen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Comment:</source>
|
|||
|
<translation>Kommentar:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Delete Scene Contents</source>
|
|||
|
<translation>Szenen-Inhalt löschen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> Keep Local Copy</source>
|
|||
|
<translation>Lokale Kopie behalten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Delete Local Copy </source>
|
|||
|
<translation>Lokale Kopie löschen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Delete on Server </source>
|
|||
|
<translation>Datei auf dem Server löschen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Deleting %1 items...</source>
|
|||
|
<translation>%1 Gegenstände werden gelöscht...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Delete</source>
|
|||
|
<translation>Löschen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>You are deleting items also on repository. Are you sure ?</source>
|
|||
|
<translation>Es werden auch Gegenstände im Repository gelöscht. Sind Sie sich sicher?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SVNFrameRangeLockInfoDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Version Control: Edit Info</source>
|
|||
|
<translation>Versionskontrolle: Bearbeitungs-Information</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Getting repository status...</source>
|
|||
|
<translation>Repository-Status wird ermittelt...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Close</source>
|
|||
|
<translation>Schließen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No frame range edited.</source>
|
|||
|
<translation>Es wurde kein Frame-Bereich bearbeitet.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>%1 on %2 is editing frames from %3 to %4.</source>
|
|||
|
<translation>%1 auf %2 bearbeitet Frames von %3 bis %4.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SVNLockDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Version Control: Edit</source>
|
|||
|
<translation>Versionskontrolle: Bearbeiten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Version Control: Unlock</source>
|
|||
|
<translation>Versionskontrolle: Entsperren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Getting repository status...</source>
|
|||
|
<translation>Repository-Status wird ermittelt...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Comment:</source>
|
|||
|
<translation>Kommentar:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Edit Scene Contents</source>
|
|||
|
<translation>Szenen-Inhalt bearbeiten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Unlock Scene Contents</source>
|
|||
|
<translation>Szenen-Inhalt entsperren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Edit</source>
|
|||
|
<translation>Bearbeiten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Unlock</source>
|
|||
|
<translation>Entsperren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No items to edit.</source>
|
|||
|
<translation>Es gibt keine Gegenstände zum bearbeiten.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No items to unlock.</source>
|
|||
|
<translation>Es gibt keine Gegenstände zum entsperren.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>%1 items to edit.</source>
|
|||
|
<translation>Es gibt %1 Gegenstände zum bearbeiten.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>%1 items to unlock.</source>
|
|||
|
<translation>Es gibt %1 Gegenstände zum entsperren.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Editing %1 items...</source>
|
|||
|
<translation>%1 Gegenstände werden bearbeitet...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Unlocking %1 items...</source>
|
|||
|
<translation>%1 Gegenstände werden entsperrt...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SVNLockFrameRangeDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Version Control: Edit Frame Range</source>
|
|||
|
<translation>Versionskontrolle: Frame-Bereich bearbeiten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Temporary Lock file...</source>
|
|||
|
<translation>Vorübergehend Datei sperren...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>From:</source>
|
|||
|
<translation>Von Frame:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>To:</source>
|
|||
|
<translation>Zu Frame:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Comment:</source>
|
|||
|
<translation>Kommentar:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Edit</source>
|
|||
|
<translation>Bearbeiten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No frame range edited.</source>
|
|||
|
<translation>Es wurde kein Frame-Bereich bearbeitet.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Getting frame range edit information...</source>
|
|||
|
<translation>Frame-Bereich-Bearbeitungs-Information wird ermittelt...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>%1 on %2 is editing frames from %3 to %4.</source>
|
|||
|
<translation>%1 auf %2 bearbeitet Frames von %3 bis %4.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SVNLockInfoDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Version Control: Edit Info</source>
|
|||
|
<translation>Versionskontrolle: Bearbeitungs-Information</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source><b>Edited By:</b></source>
|
|||
|
<translation><b>Bearbeitet von:</b></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source><b>Host:</b></source>
|
|||
|
<translation><b>Host:</b></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source><b>Comment:</b></source>
|
|||
|
<translation><b>Kommentar:</b></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source><b>Date:</b></source>
|
|||
|
<translation><b>Datum:</b></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Close</source>
|
|||
|
<translation>Schließen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SVNLockMultiFrameRangeDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Version Control: Edit Frame Range</source>
|
|||
|
<translation>Versionskontrolle: Frame-Bereich bearbeiten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Getting repository status...</source>
|
|||
|
<translation>Repository-Status wird ermittelt...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>From:</source>
|
|||
|
<translation>Von Frame:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>To:</source>
|
|||
|
<translation>Zu Frame:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Comment:</source>
|
|||
|
<translation>Kommentar:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Edit</source>
|
|||
|
<translation>Bearbeiten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No frame range edited.</source>
|
|||
|
<translation>Es wurde kein Frame-Bereich bearbeitet.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Editing %1 items...</source>
|
|||
|
<translation>%1 Gegenstände werden bearbeitet...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>%1 is editing frames from %2 to %3</source>
|
|||
|
<translation>%1 bearbeitet Frames von %2 bis %3</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SVNMultiFrameRangeLockInfoDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Version Control: Edit Info</source>
|
|||
|
<translation>Versionskontrolle: Bearbeitungs-Information</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Getting repository status...</source>
|
|||
|
<translation>Repository-Status wird ermittelt...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Close</source>
|
|||
|
<translation>Schließen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No frame range edited.</source>
|
|||
|
<translation>Es wurde kein Frame-Bereich bearbeitet.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>%1 is editing frames from %2 to %3</source>
|
|||
|
<translation>%1 bearbeitet Frames von %2 bis %3.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SVNPurgeDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Version Control: Purge</source>
|
|||
|
<translation>Versionskontrolle: Verwerfen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Note: the file will be updated too.</source>
|
|||
|
<translation>Vorsicht: Die Datei wird auch aktualisiert.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Getting repository status...</source>
|
|||
|
<translation>Repository-Status wird ermittelt...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Purge</source>
|
|||
|
<translation>Verwerfen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No items to purge.</source>
|
|||
|
<translation>Es gibt keine Gegenstände zum verwerfen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>%1 items to purge.</source>
|
|||
|
<translation>%1 Gegenstände werden verworfen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Purging files...</source>
|
|||
|
<translation>Dateien werden verworfen...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SVNRevertDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Version Control: Revert changes</source>
|
|||
|
<translation>Versionskontrolle: Änderungen zurücksetzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Getting repository status...</source>
|
|||
|
<translation>Repository-Status wird ermittelt...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Revert Scene Contents</source>
|
|||
|
<translation>Szenen-Inhalt zurücksetzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Revert</source>
|
|||
|
<translation>Zurücksetzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No items to revert.</source>
|
|||
|
<translation>Es gibt keine Gegenstände zum zurücksetzen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>%1 items to revert.</source>
|
|||
|
<translation>%1 Gegenstände zum zurücksetzen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Reverting %1 items...</source>
|
|||
|
<translation>%1 Gegenstände werden zurückgesetzt...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Revert done successfully.</source>
|
|||
|
<translation>Zurücksetzung beendet.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SVNRevertFrameRangeDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Version Control: Revert Frame Range changes</source>
|
|||
|
<translation>Versionskontrolle: Frame-Bereich-Änderungen zurücksetzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>1 item to revert.</source>
|
|||
|
<translation>Es gibt 1 Gegenstand zum zurücksetzen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Revert</source>
|
|||
|
<translation>Zurücksetzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Reverting 1 item...</source>
|
|||
|
<translation>1 Gegenstand wird zurückgesetzt...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Revert done successfully.</source>
|
|||
|
<translation>Zurücksetzung beendet.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Reverting %1 items...</source>
|
|||
|
<translation>%1 Gegenstände werden zurückgesetzt...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to revert the file.</source>
|
|||
|
<translation>Die Datei kann nicht zurückgesetzt werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SVNTimeline</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Version Control: Timeline </source>
|
|||
|
<translation>Versionskontrolle: Zeitstrahl</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Getting file history...</source>
|
|||
|
<translation>Datei-Verlauf wird ermittelt...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Get Scene Contents</source>
|
|||
|
<translation>Szenen-Inhalt wird geholt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Get Last Revision</source>
|
|||
|
<translation>Die neuste Version wird geholt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Get Selected Revision</source>
|
|||
|
<translation>Die gewählte Version wird geholt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Close</source>
|
|||
|
<translation>Schließen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Getting repository status...</source>
|
|||
|
<translation>Repository-Status wird ermittelt...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Date</source>
|
|||
|
<translation>Datum</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Author</source>
|
|||
|
<translation>Autor</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Comment</source>
|
|||
|
<translation>Kommentar</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Revision</source>
|
|||
|
<translation>Revision</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Getting the status for %1...</source>
|
|||
|
<translation>Der Status für %1 wird ermittelt...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Getting %1 to revision %2...</source>
|
|||
|
<translation>%1 für Revision %2 wird geholt...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Getting %1 items to revision %2...</source>
|
|||
|
<translation>%1 Gegenstände für Revision %2 werden geholt...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Getting %1...</source>
|
|||
|
<translation>%1 wird geholt...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Getting %1 items...</source>
|
|||
|
<translation>%1 Gegenstände werden geholt...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SVNUnlockFrameRangeDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Version Control: Unlock Frame Range</source>
|
|||
|
<translation>Versionskontrolle: Frame-Bereich entsperren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Note: the file will be updated too. Are you sure ?</source>
|
|||
|
<translation>Vorsicht: Die Datei wird auch aktualisiert. Sind Sie sich sicher?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Unlock</source>
|
|||
|
<translation>Entsperren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Unlock done successfully.</source>
|
|||
|
<translation>Entsperrung beendet.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Locking file...</source>
|
|||
|
<translation>Datei wird gesperrt...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Getting frame range edit information...</source>
|
|||
|
<translation>Frame-Bereich-Bearbeitungs-Information holen...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No frame range edited.</source>
|
|||
|
<translation>Es wurde kein Frame-Bereich bearbeitet.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Updating frame range edit information...</source>
|
|||
|
<translation>Frame-Bereich-Bearbeitungs-Information wird aktualisiert...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Putting changes...</source>
|
|||
|
<translation>Änderungen werden eingetragen...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Updating file...</source>
|
|||
|
<translation>Datei wird aktualisiert...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Close</source>
|
|||
|
<translation>Schließen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SVNUnlockMultiFrameRangeDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Version Control: Unlock Frame Range</source>
|
|||
|
<translation>Versionskontrolle: Frame-Bereich entsperren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Getting repository status...</source>
|
|||
|
<translation>Repository-Status holen...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Unlock</source>
|
|||
|
<translation>Entsperren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Unlocking %1 items...</source>
|
|||
|
<translation>%1 Gegenstände werden entsperrt...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No items to unlock.</source>
|
|||
|
<translation>Es gibt keine Gegenstände zum entsperren.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>%1 items to unlock.</source>
|
|||
|
<translation>Es gibt %1 Gegenstände zum entsperren.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SVNUpdateAndLockDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Version Control: Edit</source>
|
|||
|
<translation>Versionskontrolle: Bearbeiten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Comment:</source>
|
|||
|
<translation>Kommentar:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Edit Scene Contents</source>
|
|||
|
<translation>Szenen-Inhalt bearbeiten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Get And Edit </source>
|
|||
|
<translation>Holen und bearbeiten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Edit</source>
|
|||
|
<translation>Bearbeiten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No items to edit.</source>
|
|||
|
<translation>Es gibt keine Gegenstände zum bearbeiten.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>%1 items to edit.</source>
|
|||
|
<translation>%1 Gegenstand zum bearbeiten.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Updating %1 items...</source>
|
|||
|
<translation>%1 Gegenstände werden aktualisiert...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Editing %1 items...</source>
|
|||
|
<translation>%1 Gegenstände werden bearbeitet...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SVNUpdateDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Version Control: Update</source>
|
|||
|
<translation>Versionskontrolle: Aktualisiern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Getting repository status...</source>
|
|||
|
<translation>Repository-Status holen...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Get Scene Contents</source>
|
|||
|
<translation>Szenen-Inhalt wird geholt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Update</source>
|
|||
|
<translation>Aktualisieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Close</source>
|
|||
|
<translation>Schließen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>%1 items to update.</source>
|
|||
|
<translation>Es gibt %1 Gegenstände zum aktualisieren.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Update to:</source>
|
|||
|
<translation>Aktualisieren zu:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Some conflict found. Select..</source>
|
|||
|
<translation>Es wurde ein Widerspruch gefunden. Wählen Sie...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No items to update.</source>
|
|||
|
<translation>Es gibt keine Gegenstände zum aktualisieren.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Some items are currently modified in your working copy.
|
|||
|
Please commit or revert changes first.</source>
|
|||
|
<translation>In Ihrer Bearbeitungskopie wurden einige Gegenstände geändert.
|
|||
|
Bitte tragen Sie die Änderungen ein oder setzen sie zurück.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Updating items...</source>
|
|||
|
<translation>Gegenstände werden aktualisiert...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Updating to their items...</source>
|
|||
|
<translation>Es wird zu deren Gegenstände aktualisiert...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SaveCurvePopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save Curve</source>
|
|||
|
<translation>Die Kurve speichern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save</source>
|
|||
|
<translation>Speichern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SaveImagesPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save FlipboOk Images</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Flipbook-Bilder speichern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save</source>
|
|||
|
<translation>Speichern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save Flipbook Images</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SaveLevelAsPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save Level</source>
|
|||
|
<translation>Ebene speichern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save</source>
|
|||
|
<translation>Speichern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SavePaletteAsPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save Palette</source>
|
|||
|
<translation>Palette speichern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save</source>
|
|||
|
<translation>Speichern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SavePresetPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save Preset</source>
|
|||
|
<translation>Vorgaben speichern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Preset Name:</source>
|
|||
|
<translation>Vorgaben-Name:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save</source>
|
|||
|
<translation>Speichern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to create the preset folder %1.</source>
|
|||
|
<translation>Der Vorgaben-Ordner %1 konnte nicht erstellt werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Do you want to overwrite?</source>
|
|||
|
<translation>Sind Sie sich sicher, dass Sie überschreiben möchten?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Yes</source>
|
|||
|
<translation>Ja</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No</source>
|
|||
|
<translation>Nein</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SavePreviewedPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save Previewed Images</source>
|
|||
|
<translation>Vorgeschaute Bilder speichern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save</source>
|
|||
|
<translation>Speichern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SaveSceneAsPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save Scene</source>
|
|||
|
<translation>Szene speichern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save</source>
|
|||
|
<translation>Speichern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SaveSettingsPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save Cleanup Settings</source>
|
|||
|
<translation>Säuberungs-Einstellungen speichern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save</source>
|
|||
|
<translation>Speichern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SaveSubSceneAsPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save</source>
|
|||
|
<translation>Speichern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Sub-xsheet</source>
|
|||
|
<translation>Sub-Xsheet</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SaveTaskListPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save Task List</source>
|
|||
|
<translation>Aufgaben-Liste speichern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save</source>
|
|||
|
<translation>Speichern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>ScanSettingsPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Scan Settings</source>
|
|||
|
<translation>Scan-Einstellungen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>[no scanner]</source>
|
|||
|
<translation>[kein Scanner]</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Paper Format:</source>
|
|||
|
<translation>Papierformat:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Reverse Order</source>
|
|||
|
<translation>Reihenfolge umkehren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Paper Feeder</source>
|
|||
|
<translation>Automatischer Vorlagenwechsler (ADF)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Mode:</source>
|
|||
|
<translation>Modus:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Dpi: </source>
|
|||
|
<translation>DPI:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Brightness: </source>
|
|||
|
<translation>Helligkeit</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Threshold: </source>
|
|||
|
<translation>Schwellenwert:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SceneSettingsPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Scene Settings</source>
|
|||
|
<translation>Szenen-Einstellungen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> Frame Rate:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Framerate:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Camera BG Color:</source>
|
|||
|
<translation>Kamera-Hintergrundfarbe:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Viewer BG Color:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Betrachter-Hintergrundfarbe:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> Preview BG Color:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Vorschau-Hintergrundfarbe:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Checkerboard Color 1:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Schachbrett-Farbe 1:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Checkerboard Color 2:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Schachbrett-Farbe 2:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Image Subsampling:</source>
|
|||
|
<translation>Bild-Abtastung:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> Marker Interval:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Marker-Interval:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>A/R:</source>
|
|||
|
<translation>Seitenverhältnis:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Safe Area Box 2:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Safe-Area-Rahmen 2:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Safe Area Box 1:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Safe-Area-Rahmen 1:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>TLV Subsampling:</source>
|
|||
|
<translation>TLV-Bild-Abtastung:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Start Frame:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Von Frame:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Level And Column Icon:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Ebenen- und Spalten-Icon:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Field Guide Size:</source>
|
|||
|
<translation>Größe der praktischen Anleitung:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Frame Rate:</source>
|
|||
|
<translation>Framerate:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Marker Interval:</source>
|
|||
|
<translation>Marker-Interval:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> Start Frame:</source>
|
|||
|
<translation>Von Frame:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SceneViewerContextMenu</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Swap Compared Images</source>
|
|||
|
<translation>Verglichene Bilder tauschen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save Previewed Frames</source>
|
|||
|
<translation>Vorgeschaute Frames speichern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Regenerate Preview</source>
|
|||
|
<translation>Vorschau neu berechnen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Regenerate Frame Preview</source>
|
|||
|
<translation>Vorschau neu berechnen(nur aktueller Frame)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Select</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Wählen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Reset Subcamera</source>
|
|||
|
<translation>Sub-Kamera zurücksetzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Select Camera</source>
|
|||
|
<translation>Kamera wählen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Select Pegbar</source>
|
|||
|
<translation>Haltestift wählen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Select Column</source>
|
|||
|
<translation>Spalte wählen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SceneViewerPanel</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Preview</source>
|
|||
|
<translation>Vorschau</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Sub-camera Preview</source>
|
|||
|
<translation>Sub-Kamera-Vorschau</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Untitled</source>
|
|||
|
<translation>Unbenannt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Scene: </source>
|
|||
|
<translation>Szene:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> :: Frame: </source>
|
|||
|
<translation>:: Frame:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> :: Level: </source>
|
|||
|
<translation>:: Ebene:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Level: </source>
|
|||
|
<translation>Ebene:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Freeze</source>
|
|||
|
<translation>Einfrieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Camera Stand View</source>
|
|||
|
<translation>Kamera-Stand-Ansicht</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>3D View</source>
|
|||
|
<translation>3D-Ansicht</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Camera View</source>
|
|||
|
<translation>Kamera-Ansicht</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> :: Zoom : </source>
|
|||
|
<translation>:: Vergrößerung :</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>ShortcutPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Configure Shortcuts</source>
|
|||
|
<translation>Tastenkürzel konfigurieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Remove</source>
|
|||
|
<translation>Entfernen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>ShortcutTree</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Menu Commands</source>
|
|||
|
<translation>Menü-Befehle</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>File</source>
|
|||
|
<translation>Datei</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Edit</source>
|
|||
|
<translation>Bearbeiten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Scan & Cleanup</source>
|
|||
|
<translation>Scan säubern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Level</source>
|
|||
|
<translation>Ebene</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Xsheet</source>
|
|||
|
<translation>Xsheet</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cells</source>
|
|||
|
<translation>Cells</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>View</source>
|
|||
|
<translation>Ansicht</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Windows</source>
|
|||
|
<translation>Fenster</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Right-click Menu Commands</source>
|
|||
|
<translation>Rechts-Klick-Menü-Gegenstände</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Tools</source>
|
|||
|
<translation>Werkzeuge</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Tool Modifiers</source>
|
|||
|
<translation>Werkzeug-Optionen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Visualization</source>
|
|||
|
<translation>Visualisierung</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Playback Controls</source>
|
|||
|
<translation>Abspiel-Kontrollen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>RGBA Channels</source>
|
|||
|
<translation>RGBA-Kanäle</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Fill</source>
|
|||
|
<translation>Fläche füllen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Misc</source>
|
|||
|
<translation>Anderes</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>ShortcutViewer</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>%1 is already assigned to '%2'
|
|||
|
Assign to '%3'?</source>
|
|||
|
<translation>%1 ist schon zu '%2' zugewiesen.
|
|||
|
Zu '%3' zuweisen?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Yes</source>
|
|||
|
<translation>Ja</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>No</source>
|
|||
|
<translation>Nein</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>StackedMenuBar</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Files</source>
|
|||
|
<translation>Datei</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Scan</source>
|
|||
|
<translation>Scan</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Settings</source>
|
|||
|
<translation>Einstellungen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Processing</source>
|
|||
|
<translation>Säubern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Edit</source>
|
|||
|
<translation>Bearbeiten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Windows</source>
|
|||
|
<translation>Fenster</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Other Windows</source>
|
|||
|
<translation>AnderesのFenster</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Customize</source>
|
|||
|
<translation>Anpassen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>View</source>
|
|||
|
<translation>Ansicht</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Tools</source>
|
|||
|
<translation>Tools</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>More Tools</source>
|
|||
|
<translation>Andere Tools</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Checks</source>
|
|||
|
<translation>Checks</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Render</source>
|
|||
|
<translation>Render</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Draw</source>
|
|||
|
<translation>Zeichnung</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Xsheet</source>
|
|||
|
<translation>Xsheet</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Subxsheet</source>
|
|||
|
<translation>Sub-Xsheet</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Levels</source>
|
|||
|
<translation>Ebene</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cells</source>
|
|||
|
<translation>Cells</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Reframe</source>
|
|||
|
<translation>Frame erneuern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Step</source>
|
|||
|
<translation>Schritte</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Each</source>
|
|||
|
<translation>Einzelne Cells</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>File</source>
|
|||
|
<translation>Datei</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Scan && Cleanup</source>
|
|||
|
<translation>Scan && Säubern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Level</source>
|
|||
|
<translation>Ebene</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Help</source>
|
|||
|
<translation>Hilfe</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Failed to load menu %1</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Failed to add command %1</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cannot open menubar settings file %1</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Failed to create menubar</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SubSheetBar</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Sub-scene controls:
|
|||
|
Click the arrow button to create a new sub-xsheet</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">[Click] Neue Sub-Szene erstellen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Disable Edit in Place</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Lokales Bearbeiten deaktiviert</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Enable Edit in Place</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Lokales Bearbeiten aktiviert</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Exit Sub-xsheet (1 Level Up)</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Untere Sub-Szene schließen (1 Ebene)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Exit Sub-xsheet (2 Levels Up)</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Untere Sub-Szene schließen (2 Ebenen)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Exit Sub-xsheet (3 or More Levels Up)</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Untere Sub-Szene schließen (3 Ebenen)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Enter Sub-xsheet</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Sub-Szene bearbeiten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Current Scene</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Aktuelle Szene</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>TApp</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Error allocating memory: not enough memory.</source>
|
|||
|
<translation>Fehler beim zuweisen des Speichers: Nicht genügend Speicher vorhanden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>It is not possible to save automatically an untitled scene.</source>
|
|||
|
<translation>Eine unbenannte Szene kann nicht gespeichert werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>TaskSheet</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Name:</source>
|
|||
|
<translation>Name:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Status:</source>
|
|||
|
<translation>Status:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Command Line:</source>
|
|||
|
<translation>Kommandozeile:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Server:</source>
|
|||
|
<translation>Server:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Submitted By:</source>
|
|||
|
<translation>Absender:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Submitted On:</source>
|
|||
|
<translation>Sender:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Submission Date:</source>
|
|||
|
<translation>Sende-Datum:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Start Date:</source>
|
|||
|
<translation>Start-Datum:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Completion Date:</source>
|
|||
|
<translation>Tag der Fertigstellung:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Duration:</source>
|
|||
|
<translation>Bearbeitungsdauer:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Step Count:</source>
|
|||
|
<translation>Schritt-Anzahl:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Failed Steps:</source>
|
|||
|
<translation>Anzahl fehlgeschlagener Schritte:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Successfull Steps:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Anzahl erfolgreicher Schritte:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Priority:</source>
|
|||
|
<translation>Priorität:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Output:</source>
|
|||
|
<translation>Output:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Frames per Chunk:</source>
|
|||
|
<translation>Frames pro Stück:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>From:</source>
|
|||
|
<translation>Von Frame:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>To:</source>
|
|||
|
<translation>Zu Frame:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Step:</source>
|
|||
|
<translation>Schritt:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Shrink:</source>
|
|||
|
<translation>Schrumpfen:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Multiple Rendering:</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Multiples Rendern:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>None</source>
|
|||
|
<translation>Nichts tun</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Fx Schematic Flows</source>
|
|||
|
<translation>Effekt-Schaubild-Nodes</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Fx Schematic Terminal Nodes</source>
|
|||
|
<translation>Effekt-Schaubild Terminal-Nodes</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Dedicated CPUs:</source>
|
|||
|
<translation>Zugehörige CPUs:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Single</source>
|
|||
|
<translation>Einzeln</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Half</source>
|
|||
|
<translation>Halb</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>All</source>
|
|||
|
<translation>Alle</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Render Tile:</source>
|
|||
|
<translation>Render-Kachel:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Large</source>
|
|||
|
<translation>Groß</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Medium</source>
|
|||
|
<translation>Mittel</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Small</source>
|
|||
|
<translation>Klein</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Visible Only</source>
|
|||
|
<translation>Nur Sichtbare</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Overwrite</source>
|
|||
|
<translation>Überschreiben</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Dependencies:</source>
|
|||
|
<translation>Abhängigkeiten:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Remove -></source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Löschen -></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source><- Add</source>
|
|||
|
<translation type="vanished"><- Hinzufügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Multimedia:</source>
|
|||
|
<translation>Multiples Rendern:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>NoPaint</source>
|
|||
|
<translation>Nur NoPaint Überschreiben</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Off</source>
|
|||
|
<translation>Nicht überschreiben</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Remove >></source>
|
|||
|
<translation>Löschen >></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source><< Add</source>
|
|||
|
<translation><< Hinzufügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Successful Steps:</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>TaskTreeModel</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Are you sure you want to remove ALL tasks?</source>
|
|||
|
<translation>Sind Sie sich sicher, dass Sie alle Aufgaben löschen möchten?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Remove All</source>
|
|||
|
<translation>Alles löschen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>TaskTreeView</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Start</source>
|
|||
|
<translation>Start</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Stop</source>
|
|||
|
<translation>Stop</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Remove</source>
|
|||
|
<translation>Löschen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>TasksViewer</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Start</source>
|
|||
|
<translation>Start (&S)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Stop</source>
|
|||
|
<translation>Stop (&S)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Add Render Task</source>
|
|||
|
<translation>Render-Aufgabe hinzufügen (&A)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Add Cleanup Task</source>
|
|||
|
<translation>Säuberungs-Aufgabe hinzufügen (&A)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Save Task List</source>
|
|||
|
<translation>Aufgaben-Liste speichern (&S)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Save Task List As</source>
|
|||
|
<translation>Aufgaben-Liste speichern als (&S)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Load Task List</source>
|
|||
|
<translation>Aufgaben-Liste öffnen (&L)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Remove</source>
|
|||
|
<translation>Löschen (&R)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Start</source>
|
|||
|
<translation>Start</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Stop</source>
|
|||
|
<translation>Stop</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Add Render</source>
|
|||
|
<translation>Render-Aufgabe hinzufügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Add Cleanup</source>
|
|||
|
<translation>Säuberungs-Aufgabe hinzufügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save</source>
|
|||
|
<translation>Aufgaben-Liste speichern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save As</source>
|
|||
|
<translation>Aufgaben-Liste speichern als</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load</source>
|
|||
|
<translation>Aufgaben-Liste importieren</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Remove</source>
|
|||
|
<translation>Löschen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>TestPanel</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Left:</source>
|
|||
|
<translation>Links:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Right:</source>
|
|||
|
<translation>Rechts:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>TimeStretchPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Time Stretch</source>
|
|||
|
<translation>Zeit-Ausdehnung</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Selected Cells</source>
|
|||
|
<translation>Die gewählten Cells</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Selected Frame Range</source>
|
|||
|
<translation>Der gewählte Frame-Bereich</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Whole Xsheet</source>
|
|||
|
<translation>Der ganze Xsheet</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Stretch:</source>
|
|||
|
<translation>Strecken:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Old Range:</source>
|
|||
|
<translation>Vorheriger Bereich:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Stretch</source>
|
|||
|
<translation>Strecken</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>New Range:</source>
|
|||
|
<translation>Neuer Bereich:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>TimelineWidget</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Recent Version</source>
|
|||
|
<translation>Aktuelle Version</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Older Version</source>
|
|||
|
<translation>Alte Version</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>TopBar</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Lock Rooms Tab</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>TrackerPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Tracking Settings</source>
|
|||
|
<translation>Tracking-Einstellungen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Threshold:</source>
|
|||
|
<translation>Schwellenwert:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Sensitivity:</source>
|
|||
|
<translation>Empfindlichkeit:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Variable Region Size</source>
|
|||
|
<translation>Variable Bereich-Größe</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Include Background</source>
|
|||
|
<translation>Hintergrund beinhalten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Processing...</source>
|
|||
|
<translation>Am bearbeiten...</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cancel</source>
|
|||
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Track</source>
|
|||
|
<translation>Tracker</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>VectorizerPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Convert-to-Vector Settings</source>
|
|||
|
<translation>Vektorenumwandlungs-Einstellungen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The current selection is invalid.</source>
|
|||
|
<translation>Die aktuelle Auswahl ist ungültig.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Cannot convert to vector the current selection.</source>
|
|||
|
<translation>Der gewählte Bereich kann nicht zu Vektoren umgewandelt werden.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Centerline</source>
|
|||
|
<translation>Mittellinie</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Outline</source>
|
|||
|
<translation>Umriss</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Preserve Painted Areas</source>
|
|||
|
<translation>Gefüllte Flächen erhalten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>TLV Levels</source>
|
|||
|
<translation>TLV-Ebene</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Convert</source>
|
|||
|
<translation>Umwandlung</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Add Border</source>
|
|||
|
<translation>Begrenzung hinzufügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Conversion in progress: </source>
|
|||
|
<translation>Umwandlung wird durchgeführt:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Raster Levels</source>
|
|||
|
<translation>Raster-Ebenen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Toggle Swatch Preview</source>
|
|||
|
<translation>Swatch-Vorschau umschalten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Toggle Centerlines Check</source>
|
|||
|
<translation>Mittellinien-Check umschalten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Corners</source>
|
|||
|
<translation>Ecken:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Start:</source>
|
|||
|
<translation>Start:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>End:</source>
|
|||
|
<translation>Ende:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Full color non-AA images</source>
|
|||
|
<translation>Voll-Farbe Nicht-AA Bilder</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Enhanced ink recognition</source>
|
|||
|
<translation>Verbesserte Tinten-Erkennung</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save Settings</source>
|
|||
|
<translation>Einstellungen speichern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load Settings</source>
|
|||
|
<translation>Einstellungen laden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Reset Settings</source>
|
|||
|
<translation>Einstellungen zurücksetzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>File could not be opened for read</source>
|
|||
|
<translation>Datei konnte nicht zum Lesen geladen werden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>File could not be opened for write</source>
|
|||
|
<translation>Datei konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Save Vectorizer Parameters</source>
|
|||
|
<translation>Parameter der Vektor-Umwandlung speichern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Load Vectorizer Parameters</source>
|
|||
|
<translation>Parameter der Vektor-Umwandlung laden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Mode</source>
|
|||
|
<translation> Modus</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Threshold</source>
|
|||
|
<translation>Grenzwert</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Accuracy</source>
|
|||
|
<translation>Genauigkeit</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Despeckling</source>
|
|||
|
<translation>Störungen entfernen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Max Thickness</source>
|
|||
|
<translation>Maximale Dicke</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Thickness Calibration</source>
|
|||
|
<translation>Kalibrierung der Dicke</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Adherence</source>
|
|||
|
<translation>Einhaltung</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Angle</source>
|
|||
|
<translation>Winkel</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Curve Radius</source>
|
|||
|
<translation>Kurven-Radius</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Max Colors</source>
|
|||
|
<translation>Maximale Farben</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Transparent Color</source>
|
|||
|
<translation>Transparente Farbe</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Tone Threshold</source>
|
|||
|
<translation>Farbton-Grenzwert</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>VersionControl</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The version control configuration file is empty or wrongly defined.
|
|||
|
Please refer to the user guide for details.</source>
|
|||
|
<translation>Die Konfigurationsdatei der Versionkontrolle ist leer oder falsch definiert.
|
|||
|
Genaueres können Sie aus der Nutzerhilfe entnehmen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The version control client application specified on the configuration file cannot be found.
|
|||
|
Please refer to the user guide for details.</source>
|
|||
|
<translation>Die, in der Konfigurationsdatei genannten, Versionskontroll-Klient-Applikation kann nicht gefunden werden.
|
|||
|
Genaueres können Sie aus der Nutzerhilfe entnehmen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The version control client application is not installed on your computer.
|
|||
|
Subversion 1.5 or later is required.
|
|||
|
Please refer to the user guide for details.</source>
|
|||
|
<translation>Die Versionskontroll-Klient-Applikation ist auf Ihrem Computer nicht installiert.
|
|||
|
Subversion 1.5 oder später wird benötigt.
|
|||
|
Genaueres können Sie aus der Nutzerhilfe entnehmen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>The version control client application installed on your computer needs to be updated, otherwise some features may not be available.
|
|||
|
Subversion 1.5 or later is required.
|
|||
|
Please refer to the user guide for details.</source>
|
|||
|
<translation>Die, auf ihrem Computer, installierte Versionskontroll-Klient-Applikation muss aktualisiert werden. Ansonsten werden einige Funktionen nicht verfügbar sein..
|
|||
|
Subversion 1.5 oder später wird benötigt.
|
|||
|
Genaueres können Sie aus der Nutzerhilfe entnehmen.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>ViewerHistogramPopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Viewer Histogram</source>
|
|||
|
<translation>Histogramm-Betrachter</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>XsheetGUI::CellArea</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Click to select keyframe, drag to move it</source>
|
|||
|
<translation>[Click] Keyframe wählen, [Ziehen] Verschieben</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Click and drag to set the acceleration range</source>
|
|||
|
<translation>[Ziehen] Beschleunigungs-Bereich einstellen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Click and drag to set the deceleration range</source>
|
|||
|
<translation>[Ziehen] Verzögerungs-Bereich einstellen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Set the cycle of previous keyframes</source>
|
|||
|
<translation>Zyklus der vorherigen Keyframes einstellen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Click and drag to move the selection</source>
|
|||
|
<translation>[Ziehen] Den gewählten Bereich verschieben</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Click and drag to play</source>
|
|||
|
<translation>[Ziehen] Den gewählten Bereich abspielen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Click and drag to repeat selected cells</source>
|
|||
|
<translation>[Ziehen] Gewählte Cells wiederholen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Open Memo</source>
|
|||
|
<translation>Memo öffnen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Delete Memo</source>
|
|||
|
<translation>Memo löschen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Reframe</source>
|
|||
|
<translation>Frame erneuern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Step</source>
|
|||
|
<translation>Schritte</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Each</source>
|
|||
|
<translation>Einzelne Cells</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Replace</source>
|
|||
|
<translation>Ersetzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>XsheetGUI::ColumnArea</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Click to select camera</source>
|
|||
|
<translation>[Click] Kamera wählen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Camera Stand Toggle</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Kamera-Stand umschalten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Render Toggle</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Render-Ansicht umschalten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Lock Toggle</source>
|
|||
|
<translation>Sperre umschalten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Click to play the soundtrack back</source>
|
|||
|
<translation>[Click] Soundtrack abspielen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Set the volume of the soundtrack</source>
|
|||
|
<translation>Soundtrack-Lautstärke einstellen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Click to select the type of motion path</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">[Click] Bewegungs-Pfad-Stil wählen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Click to select column, drag to move it</source>
|
|||
|
<translation>[Click] Spalte wählen, [Ziehen] Spalte verschieben</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Click to unlink column</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">[Click] Spalte trennen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Click and drag to link column</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">[Ziehen] Spalte verbinden</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Master column of linked columns</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Master-Spalte der verbundenen Spalten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Subsampling 1</source>
|
|||
|
<translation>Subsampling 1 (&S)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Subsampling 2</source>
|
|||
|
<translation>Subsampling 2 (&S)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Subsampling 3</source>
|
|||
|
<translation>Subsampling 3 (&S)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>&Subsampling 4</source>
|
|||
|
<translation>Subsampling 4 (&S)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Preview Visibility Toggle</source>
|
|||
|
<translation>Vorschau-Ansicht umschalten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Camera Stand Visibility Toggle</source>
|
|||
|
<translation>Kamera-Stand-Ansicht umschalten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Alt + Click to Toggle Thumbnail</source>
|
|||
|
<translation>[Alt+Klick] Thumbnail umschalten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Reframe</source>
|
|||
|
<translation>Frame erneuern</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Subsampling</source>
|
|||
|
<translation>Subsampling</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>XsheetGUI::NoteArea</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Frame</source>
|
|||
|
<translation>Frame</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Sec Frame</source>
|
|||
|
<translation>Sekunden-Cells</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>6sec Sheet</source>
|
|||
|
<translation>6 Sekunden Xsheet</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>3sec Sheet</source>
|
|||
|
<translation>3 Sekunden Xsheet</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>XsheetGUI::NotePopup</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Memo</source>
|
|||
|
<translation>Memo</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Post</source>
|
|||
|
<translation>Hinzufügen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Discard</source>
|
|||
|
<translation>Verwerfen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>XsheetGUI::RowArea</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Onion Skin Toggle</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Onion Skin umschalten</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Current Frame</source>
|
|||
|
<translation type="vanished">Aktueller Frame</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Relative Onion Skin Toggle</source>
|
|||
|
<translation>Onion Skin umschalten [relativ]</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Fixed Onion Skin Toggle</source>
|
|||
|
<translation>Onion Skin umschalten [fixiert]</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Playback Start Marker</source>
|
|||
|
<translation>Start-Marker abspielen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Playback End Marker</source>
|
|||
|
<translation>End-Marker abspielen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Set Start Marker</source>
|
|||
|
<translation>Start-Marker setzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Set Stop Marker</source>
|
|||
|
<translation>Stop-Marker setzen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Remove Markers</source>
|
|||
|
<translation>Marker löschen</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Curren Frame</source>
|
|||
|
<translation>Aktueller Frame</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Preview This</source>
|
|||
|
<translation>Nur Vorschau dieses Frames</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Double Click to Toggle Onion Skin</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>XsheetViewer</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Untitled</source>
|
|||
|
<translation>Unbenannt</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source>Scene: </source>
|
|||
|
<translation>Szene:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> Frames</source>
|
|||
|
<translation>Frame</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> (Sub)</source>
|
|||
|
<translation> (Sub-)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> Level: </source>
|
|||
|
<translation>Ebene:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> Selected: </source>
|
|||
|
<translation> Gewählt: </translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> frame : </source>
|
|||
|
<translation> Frame : </translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> frames * </source>
|
|||
|
<translation> Frame *</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> column</source>
|
|||
|
<translation>Spalte</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<source> columns</source>
|
|||
|
<translation> Spalte</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
</TS>
|