This commit is contained in:
crschnick 2024-04-27 10:44:16 +00:00
parent b14a00be7d
commit 304cad9e4b
27 changed files with 89 additions and 52 deletions

View file

@ -7,7 +7,6 @@ import io.xpipe.app.util.BooleanAnimationTimer;
import io.xpipe.app.util.InputHelper;
import io.xpipe.app.util.ThreadHelper;
import io.xpipe.core.store.FileKind;
import io.xpipe.core.store.FileSystem;
import javafx.application.Platform;
import javafx.beans.property.SimpleBooleanProperty;
@ -20,13 +19,11 @@ import javafx.scene.input.KeyCode;
import javafx.scene.input.KeyEvent;
import javafx.scene.input.MouseEvent;
import javafx.scene.layout.Region;
import lombok.Getter;
import java.util.ArrayList;
import java.util.LinkedHashMap;
import java.util.List;
import java.util.concurrent.atomic.AtomicReference;
import java.util.function.Supplier;
import java.util.stream.Collectors;
@ -70,9 +67,8 @@ public class BrowserQuickAccessContextMenu extends ContextMenu {
return;
}
var actionsMenu = new AtomicReference<ContextMenu>();
var r = new Menu();
var newItems = updateMenuItems(r, entry, true);
updateMenuItems(r, entry, true);
Platform.runLater(() -> {
getItems().addAll(r.getItems());
show(anchor, Side.RIGHT, 0, 0);
@ -148,7 +144,6 @@ public class BrowserQuickAccessContextMenu extends ContextMenu {
}
private void createFileMenu() {
var fileEntry = browserEntry.getRawFileEntry();
menu.setMnemonicParsing(false);
menu.addEventFilter(Menu.ON_SHOWN, event -> {
menu.hide();
@ -175,12 +170,11 @@ public class BrowserQuickAccessContextMenu extends ContextMenu {
}
private void createDirectoryMenu() {
var fileEntry = browserEntry.getRawFileEntry().resolved();
menu.setMnemonicParsing(false);
var empty = new MenuItem("...");
empty.setDisable(true);
menu.getItems().add(empty);
addHoverHandling(menu, empty);
addHoverHandling(empty);
menu.setOnAction(event -> {
if (event.getTarget() != menu) {
@ -220,7 +214,7 @@ public class BrowserQuickAccessContextMenu extends ContextMenu {
});
}
private void addHoverHandling(Menu m, MenuItem empty) {
private void addHoverHandling(MenuItem empty) {
var hover = new SimpleBooleanProperty();
menu.addEventFilter(Menu.ON_SHOWING, event -> {
if (!keyBasedNavigation) {

View file

@ -19,11 +19,10 @@ import io.xpipe.core.process.OsType;
import io.xpipe.core.util.FailableRunnable;
import io.xpipe.core.util.XPipeDaemonMode;
import io.xpipe.core.util.XPipeInstallation;
import javafx.application.Platform;
import lombok.Getter;
import javax.imageio.ImageIO;
import java.awt.*;
import java.awt.desktop.AppReopenedEvent;
import java.awt.desktop.AppReopenedListener;
@ -31,7 +30,6 @@ import java.awt.desktop.SystemEventListener;
import java.util.ArrayList;
import java.util.List;
import java.util.regex.Pattern;
import javax.imageio.ImageIO;
public abstract class OperationMode {
@ -242,7 +240,7 @@ public abstract class OperationMode {
public static void restart() {
OperationMode.executeAfterShutdown(() -> {
var exec = XPipeInstallation.createExternalAsyncLaunchCommand(
XPipeInstallation.getLocalDefaultInstallationBasePath(), XPipeDaemonMode.GUI, "");
XPipeInstallation.getCurrentInstallationBasePath().toString(), XPipeDaemonMode.GUI, "");
LocalShell.getShell().executeSimpleCommand(exec);
});
}

View file

@ -47,7 +47,7 @@ public class Shortcuts {
}
if (scene.get() != null) {
scene.get().removeEventFilter(KeyEvent.KEY_PRESSED, filter);
scene.get().removeEventHandler(KeyEvent.KEY_PRESSED, filter);
DISPLAY_SHORTCUTS.remove(region);
scene.set(null);
}
@ -55,7 +55,7 @@ public class Shortcuts {
if (s != null) {
scene.set(s);
DISPLAY_SHORTCUTS.put(region, comb);
s.addEventFilter(KeyEvent.KEY_PRESSED, filter);
s.addEventHandler(KeyEvent.KEY_PRESSED, filter);
}
});
}

View file

@ -76,6 +76,7 @@ public class UserReportComp extends SimpleComp {
@Override
protected Region createSimple() {
var emailHeader = new Label(AppI18n.get("provideEmail"));
emailHeader.setWrapText(true);
AppFont.medium(emailHeader);
var email = new TextField();
this.email.bind(email.textProperty());

View file

@ -1,29 +1,29 @@
Note that all newly released professional edition features are freely available for everyone to use and test for two weeks after release without any requirement or commitment via the professional preview.
## Coherent desktops
XPipe comes with support for remote desktop connections. VNC connections are fully handled over SSH and can therefore be established on top of any existing SSH connection you have in XPipe. RDP support is realized similar to the terminal support, i.e. by launching your preferred RDP client with the connection information. X11-forwarding for SSH is also now supported.
With support for remote graphical desktop connection methods as well now in XPipe 9, the big picture idea is to implement the concept of coherent desktops. Essentially, you can launch predefined desktop applications, terminals, and scripts on any remote desktop connection, regardless of the underlying connection implementation. In combination with the improved SSH tunnel and background session support, you can launch graphical remote applications with one click in the same unified way for VNC over SSH connections, RDP connections, and X11-forwarded SSH connections.
This concept will be refined over the next updates.
The general implementation and concept will be refined over the next updates.
## SSH connection improvements
- The custom SSH connections now properly apply all configuration options of your user configuration file.
- Tunneled and X11-forwarded custom SSH connections are now properly detected and can be toggled on and off to run in the background as normal tunnels. This applies to normal connections and also SSH configs
- There is now support defining multiple host entries in place in a custom SSH connection. This is useful for cases where you want to use ProxyJump hosts in place without having to define them elsewhere.
- The connection establishment has been reworked to reduce the amount of double prompts, e.g. for smartcards or 2FA, where user input is required twice.
- The connection establishment has been reworked to reduce the amount of double prompts, e.g. for smartcards of 2FA, where user input is required twice.
- There's now an option to not let XPipe interact with the system. In case a system that does not run a known command shell, e.g. a router, link, or some IOT device, XPipe was previously unable to detect the shell type and errored out after some time. This option fixes this problem.
- The custom SSH connections now properly apply all configuration options of your user configuration file. They also now correctly apply multiple options for the same key correctly.
- Any value specified for the `RemoteCommand` config option will now be properly applied when launching a terminal. This allows you to still use your preexisting init command setup, e.g. with tmux.
- Tunneled and X11-forwarded custom SSH connections are now properly detected and can be toggled on and off to run in the background as normal tunnels
- There is now support defining multiple host entries in place in a custom SSH connection. This is useful for cases where you want to use ProxyJump hosts in place without having to define them elsewhere.
- A host key acceptance notification is now displayed properly in case your system doesn't automatically accept new host keys
## SSH for unknown shells (Professional feature)
There's now an option to not let XPipe interact with the system. In case a system that does not run a known command shell, e.g. a router, link, or some IOT device, XPipe was previously unable to detect the shell type and errored out after some time. This option fixes this problem. This feature is available in the professional edition preview for two weeks.
## SSH X11 Forwarding on Windows via WSL
You can now enable X11 forwarding for an SSH connection.
@ -34,7 +34,7 @@ This means that you don't need to install a separate X11 server on Windows. Howe
## Translations
XPipe 9 now comes with many translations for the user interface. These were initially generated with DeepL and can be easily improved and corrected by anyone on GitHub. You can check them out in action and if there is any translation you don't like, submit a quick pull request to fix it. For instructions on how to do this, see https://github.com/xpipe-io/xpipe/tree/master/lang.
XPipe 9 now comes with translations for the user interface. These were initially generated with DeepL and can be easily improved and corrected by anyone on GitHub. You can check them out in action and if there is any translation you don't like, submit a quick pull request to fix it. For instructions on how to do this, see https://github.com/xpipe-io/xpipe/tree/master/lang.
## Terminal improvements
@ -48,7 +48,7 @@ The password manager handling has been improved and some potential sources of er
## Improved keyboard control
It is a goal to be able to use XPipe only with a keyboard. This can be done either for productivity reasons or for accessibility reasons. XPipe 9 introduces improved keyboard support with new shortcuts and improved focus control for navigating with the arrow keys, tab, space, and enter.
It is a goal to be able to use XPipe only with a keyboard either for productivity or for accessibility reasons. XPipe 9 introduces improved keyboard support with new shortcuts and improved focus control for navigating with the arrow keys, tab, space, and enter.
## Improved logo
@ -56,9 +56,4 @@ The application logo has been improved with of regards to contrast and visibilit
## Other changes
They have been countless small bug fixes across the board. Many of them are not listed individually here.
- The window title will now reflect which edition you use
- Fix macOS app failing to automatically restart after update
- Fix file names not being properly adjusted when transferred across file systems and some characters were not supported on the target system
- Fix macOS desktop shortcuts not having an icon associated with them
There have been countless small bug fixes across the board. They are not listed individually here but hopefully you will notice some of them.

View file

@ -160,7 +160,7 @@ reportOnGithubDescription=Åbn et nyt problem i GitHub-repositoriet
reportErrorDescription=Send en fejlrapport med brugerfeedback og diagnostisk info
ignoreError=Ignorer fejl
ignoreErrorDescription=Ignorer denne fejl, og fortsæt, som om intet var hændt
provideEmail=Sådan kontakter vi dig (valgfrit, kun hvis du ønsker at få besked om rettelser)
provideEmail=Hvordan kan vi kontakte dig (valgfrit, kun hvis du ønsker at få besked om rettelser)
additionalErrorInfo=Giv yderligere oplysninger (valgfrit)
additionalErrorAttachments=Vælg vedhæftede filer (valgfrit)
dataHandlingPolicies=Politik for beskyttelse af personlige oplysninger

View file

@ -158,7 +158,7 @@ reportOnGithubDescription=Eröffne ein neues Thema im GitHub-Repository
reportErrorDescription=Senden eines Fehlerberichts mit optionalem Benutzerfeedback und Diagnoseinformationen
ignoreError=Fehler ignorieren
ignoreErrorDescription=Ignoriere diesen Fehler und mach weiter, als wäre nichts passiert
provideEmail=Wie kann ich dich kontaktieren (optional, nur wenn du über Korrekturen benachrichtigt werden möchtest)
provideEmail=Wie können wir dich kontaktieren (optional, nur wenn du über Korrekturen informiert werden möchtest)
additionalErrorInfo=Zusätzliche Informationen bereitstellen (optional)
additionalErrorAttachments=Anhänge auswählen (optional)
dataHandlingPolicies=Datenschutzrichtlinie
@ -230,7 +230,8 @@ whatsNew=Was ist neu in der Version $VERSION$ ($DATE$)
antivirusNoticeTitle=Ein Hinweis auf Antivirenprogramme
updateChangelogAlertTitle=Changelog
greetingsAlertTitle=Willkommen bei XPipe
gotIt=Verstanden
#custom
gotIt=Ok
eula=Endbenutzer-Lizenzvertrag
news=Nachrichten
introduction=Einführung

View file

@ -157,7 +157,7 @@ reportOnGithubDescription=Open a new issue in the GitHub repository
reportErrorDescription=Send an error report with optional user feedback and diagnostics info
ignoreError=Ignore error
ignoreErrorDescription=Ignore this error and continue like nothing happened
provideEmail=How to contact you (optional, only if you want to get notified about fixes)
provideEmail=How can we contact you (optional, only if you want to get notified about fixes)
additionalErrorInfo=Provide additional information (optional)
additionalErrorAttachments=Select attachments (optional)
dataHandlingPolicies=Privacy policy

View file

@ -153,7 +153,7 @@ reportOnGithubDescription=Abre una nueva incidencia en el repositorio de GitHub
reportErrorDescription=Enviar un informe de error con comentarios opcionales del usuario e información de diagnóstico
ignoreError=Ignorar error
ignoreErrorDescription=Ignora este error y continúa como si no hubiera pasado nada
provideEmail=Cómo contactar contigo (opcional, sólo si quieres recibir notificaciones sobre correcciones)
provideEmail=Cómo podemos ponernos en contacto contigo (opcional, sólo si quieres recibir notificaciones sobre correcciones)
additionalErrorInfo=Proporcionar información adicional (opcional)
additionalErrorAttachments=Selecciona archivos adjuntos (opcional)
dataHandlingPolicies=Política de privacidad

View file

@ -153,7 +153,7 @@ reportOnGithubDescription=Ouvre un nouveau problème dans le dépôt GitHub
reportErrorDescription=Envoyer un rapport d'erreur avec un retour d'information optionnel de l'utilisateur et des informations de diagnostic
ignoreError=Ignorer l'erreur
ignoreErrorDescription=Ignore cette erreur et continue comme si de rien n'était
provideEmail=Comment te contacter (facultatif, uniquement si tu veux être informé des correctifs)
provideEmail=Comment pouvons-nous te contacter (facultatif, uniquement si tu veux être informé des correctifs)
additionalErrorInfo=Fournir des informations supplémentaires (facultatif)
additionalErrorAttachments=Sélectionne les pièces jointes (facultatif)
dataHandlingPolicies=Politique de confidentialité

View file

@ -153,7 +153,7 @@ reportOnGithubDescription=Apri un nuovo problema nel repository di GitHub
reportErrorDescription=Inviare un rapporto di errore con un feedback opzionale dell'utente e informazioni di diagnostica
ignoreError=Ignora errore
ignoreErrorDescription=Ignora questo errore e continua come se niente fosse
provideEmail=Come contattarti (facoltativo, solo se vuoi essere avvisato delle correzioni)
provideEmail=Come possiamo contattarti (facoltativo, solo se vuoi essere avvisato delle correzioni)
additionalErrorInfo=Fornisce informazioni aggiuntive (facoltative)
additionalErrorAttachments=Seleziona gli allegati (opzionale)
dataHandlingPolicies=Politica sulla privacy

View file

@ -153,7 +153,7 @@ reportOnGithubDescription=Open een nieuw probleem in de GitHub repository
reportErrorDescription=Een foutenrapport verzenden met optionele feedback van de gebruiker en diagnose-info
ignoreError=Fout negeren
ignoreErrorDescription=Negeer deze foutmelding en ga verder alsof er niets is gebeurd
provideEmail=Hoe kunnen we contact met je opnemen (optioneel, alleen als je op de hoogte wilt worden gesteld van fixes)?
provideEmail=Hoe kunnen we contact met je opnemen (optioneel, alleen als je bericht wilt krijgen over fixes)
additionalErrorInfo=Aanvullende informatie geven (optioneel)
additionalErrorAttachments=Selecteer bijlagen (optioneel)
dataHandlingPolicies=Privacybeleid

View file

@ -153,7 +153,7 @@ reportOnGithubDescription=Abre um novo problema no repositório do GitHub
reportErrorDescription=Envia um relatório de erro com feedback opcional do utilizador e informações de diagnóstico
ignoreError=Ignora o erro
ignoreErrorDescription=Ignora este erro e continua como se nada tivesse acontecido
provideEmail=Como te contactar (opcional, apenas se quiseres ser notificado sobre correcções)
provideEmail=Como podemos entrar em contacto contigo (opcional, apenas se quiseres ser notificado sobre correcções)
additionalErrorInfo=Fornece informações adicionais (opcional)
additionalErrorAttachments=Selecionar anexos (opcional)
dataHandlingPolicies=Política de privacidade

View file

@ -153,7 +153,7 @@ reportOnGithubDescription=Открой новую проблему в репоз
reportErrorDescription=Отправь отчет об ошибке с дополнительным отзывом пользователя и информацией о диагностике
ignoreError=Игнорировать ошибку
ignoreErrorDescription=Игнорируй эту ошибку и продолжай как ни в чем не бывало
provideEmail=Как с тобой связаться (необязательно, только если ты хочешь получать уведомления об исправлениях)
provideEmail=Как мы можем с тобой связаться (необязательно, только если ты хочешь получать уведомления об исправлениях)
additionalErrorInfo=Предоставьте дополнительную информацию (необязательно)
additionalErrorAttachments=Выберите вложения (необязательно)
dataHandlingPolicies=Политика конфиденциальности

View file

@ -153,7 +153,7 @@ reportOnGithubDescription=在 GitHub 仓库中打开一个新问题
reportErrorDescription=发送包含可选用户反馈和诊断信息的错误报告
ignoreError=忽略错误
ignoreErrorDescription=忽略此错误,若无其事地继续运行
provideEmail=如何与您联系(非必填项,仅在您希望收到修复通知时使用)
provideEmail=我们如何与您联系(可选,仅在您希望收到修复通知时使用)
additionalErrorInfo=提供补充信息(可选)
additionalErrorAttachments=选择附件(可选)
dataHandlingPolicies=隐私政策

View file

@ -1,9 +1,13 @@
## X11 Videresendelse
## X11-videresendelse
Når denne indstilling er aktiveret, vil SSH-forbindelsen blive startet med X11-videresendelse sat op. På Linux vil dette normalt fungere uden videre og kræver ingen opsætning. På macOS skal du have en X11-server som [XQuartz] (https://www.xquartz.org/) kørende på din lokale maskine.
Når denne indstilling er aktiveret, vil SSH-forbindelsen blive startet med X11-videresendelse sat op. På Linux fungerer dette normalt uden videre og kræver ingen opsætning. På macOS skal du have en X11-server som [XQuartz] (https://www.xquartz.org/) til at køre på din lokale maskine.
### X11 på Windows
XPipe giver dig mulighed for at bruge WSL2 X11-funktionerne til din SSH-forbindelse. Det eneste, du behøver til dette, er en [WSL2](https://learn.microsoft.com/en-us/windows/wsl/install) distribution installeret på dit lokale system. XPipe vil automatisk vælge en kompatibel installeret distribution, hvis det er muligt, men du kan også bruge en anden i indstillingsmenuen.
XPipe giver dig mulighed for at bruge WSL2 X11-funktionerne til din SSH-forbindelse. Det eneste, du har brug for, er en [WSL2](https://learn.microsoft.com/en-us/windows/wsl/install)-distribution installeret på dit lokale system. XPipe vælger automatisk en kompatibel installeret distribution, hvis det er muligt, men du kan også bruge en anden i indstillingsmenuen.
Det betyder, at du ikke behøver at installere en separat X11-server på Windows. Men hvis du alligevel bruger en, vil XPipe opdage det og bruge den X11-server, der kører i øjeblikket.
### X11-forbindelser som skriveborde
Enhver SSH-forbindelse, der har X11-forwarding aktiveret, kan bruges som skrivebordsvært. Det betyder, at du kan starte skrivebordsprogrammer og skrivebordsmiljøer via denne forbindelse. Når et skrivebordsprogram startes, vil denne forbindelse automatisk blive startet i baggrunden for at starte X11-tunnelen.

View file

@ -1,9 +1,13 @@
## X11 Weiterleitung
Wenn diese Option aktiviert ist, wird die SSH-Verbindung mit eingerichteter X11-Weiterleitung gestartet. Unter Linux funktioniert das normalerweise sofort und muss nicht eingerichtet werden. Unter macOS brauchst du einen X11-Server wie [XQuartz](https://www.xquartz.org/), der auf deinem lokalen Rechner läuft.
Wenn diese Option aktiviert ist, wird die SSH-Verbindung mit einer eingerichteten X11-Weiterleitung gestartet. Unter Linux funktioniert das normalerweise sofort und muss nicht eingerichtet werden. Unter macOS brauchst du einen X11-Server wie [XQuartz](https://www.xquartz.org/), der auf deinem lokalen Rechner läuft.
### X11 unter Windows
Mit XPipe kannst du die X11-Fähigkeiten von WSL2 für deine SSH-Verbindung nutzen. Das Einzige, was du dafür brauchst, ist eine [WSL2](https://learn.microsoft.com/en-us/windows/wsl/install) Distribution, die auf deinem lokalen System installiert ist. XPipe wählt nach Möglichkeit automatisch eine kompatible installierte Distribution aus, du kannst aber auch eine andere im Einstellungsmenü verwenden.
Mit XPipe kannst du die X11-Funktionen von WSL2 für deine SSH-Verbindung nutzen. Das Einzige, was du dafür brauchst, ist eine [WSL2](https://learn.microsoft.com/en-us/windows/wsl/install) Distribution, die auf deinem lokalen System installiert ist. XPipe wählt nach Möglichkeit automatisch eine kompatible installierte Distribution aus, du kannst aber auch eine andere im Einstellungsmenü verwenden.
Das bedeutet, dass du keinen separaten X11-Server unter Windows installieren musst. Wenn du jedoch ohnehin einen verwendest, erkennt XPipe dies und verwendet den aktuell laufenden X11-Server.
### X11-Verbindungen als Desktops
Jede SSH-Verbindung, bei der die X11-Weiterleitung aktiviert ist, kann als Desktop-Host verwendet werden. Das bedeutet, dass du über diese Verbindung Desktop-Anwendungen und Desktop-Umgebungen starten kannst. Wenn eine Desktop-Anwendung gestartet wird, wird diese Verbindung automatisch im Hintergrund gestartet, um den X11-Tunnel zu starten.

View file

@ -7,3 +7,7 @@ When this option is enabled, the SSH connection will be started with X11 forward
XPipe allows you to use the WSL2 X11 capabilities for your SSH connection. The only thing you need for this is a [WSL2](https://learn.microsoft.com/en-us/windows/wsl/install) distribution installed on your local system. XPipe it will automatically choose a compatible installed distribution if possible, but you can also use another one in the settings menu.
This means that you don't need to install a separate X11 server on Windows. However, if you are using one anyway, XPipe will detect that and use the currently running X11 server.
### X11 connections as desktops
Any SSH connection that has X11 forwarding enabled can be used as a desktop host. This means that you can launch desktop applications and desktop environments through this connection. When any desktop application is launched, this connection will automatically be started in the background to start the X11 tunnel.

View file

@ -1,9 +1,13 @@
## Reenvío X11
Cuando esta opción está activada, la conexión SSH se iniciará con el reenvío X11 configurado. En Linux, esto suele funcionar de forma inmediata y no requiere ninguna configuración. En macOS, necesitas que se ejecute un servidor X11 como [XQuartz](https://www.xquartz.org/) en tu máquina local.
Si esta opción está activada, la conexión SSH se iniciará con el reenvío X11 configurado. En Linux, esto suele funcionar de forma inmediata y no requiere ninguna configuración. En macOS, necesitas que se ejecute un servidor X11 como [XQuartz](https://www.xquartz.org/) en tu máquina local.
### X11 en Windows
XPipe te permite utilizar las capacidades X11 de WSL2 para tu conexión SSH. Lo único que necesitas para ello es una distribución [WSL2](https://learn.microsoft.com/en-us/windows/wsl/install) instalada en tu sistema local. XPipe elegirá automáticamente una distribución instalada compatible si es posible, pero también puedes utilizar otra en el menú de configuración.
Esto significa que no necesitas instalar un servidor X11 independiente en Windows. Sin embargo, si estás utilizando uno de todos modos, XPipe lo detectará y utilizará el servidor X11 que esté ejecutándose en ese momento.
### Conexiones X11 como escritorios
Cualquier conexión SSH que tenga activado el reenvío X11 puede utilizarse como host de escritorio. Esto significa que puedes lanzar aplicaciones de escritorio y entornos de escritorio a través de esta conexión. Cuando se inicie cualquier aplicación de escritorio, esta conexión se iniciará automáticamente en segundo plano para iniciar el túnel X11.

View file

@ -7,3 +7,7 @@ Lorsque cette option est activée, la connexion SSH sera lancée avec une redire
XPipe te permet d'utiliser les capacités X11 de WSL2 pour ta connexion SSH. La seule chose dont tu as besoin pour cela est une distribution [WSL2](https://learn.microsoft.com/en-us/windows/wsl/install) installée sur ton système local. XPipe choisira automatiquement une distribution installée compatible si possible, mais tu peux aussi en utiliser une autre dans le menu des paramètres.
Cela signifie que tu n'as pas besoin d'installer un serveur X11 séparé sur Windows. Cependant, si tu en utilises un de toute façon, XPipe le détectera et utilisera le serveur X11 en cours d'exécution.
### Connexions X11 en tant que bureaux
Toute connexion SSH pour laquelle la redirection X11 est activée peut être utilisée comme hôte de bureau. Cela signifie que tu peux lancer des applications et des environnements de bureau par le biais de cette connexion. Lorsqu'une application de bureau est lancée, cette connexion sera automatiquement démarrée en arrière-plan pour lancer le tunnel X11.

View file

@ -7,3 +7,7 @@ Quando questa opzione è attivata, la connessione SSH verrà avviata con l'inolt
XPipe ti permette di utilizzare le funzionalità X11 di WSL2 per la tua connessione SSH. L'unica cosa di cui hai bisogno è una distribuzione [WSL2](https://learn.microsoft.com/en-us/windows/wsl/install) installata sul tuo sistema locale. XPipe sceglierà automaticamente una distribuzione compatibile se possibile, ma puoi anche utilizzarne un'altra nel menu delle impostazioni.
Ciò significa che non è necessario installare un server X11 separato su Windows. Tuttavia, se ne stai utilizzando uno, XPipe lo rileverà e utilizzerà il server X11 attualmente in esecuzione.
### Connessioni X11 come desktop
Qualsiasi connessione SSH che abbia abilitato l'inoltro X11 può essere utilizzata come host desktop. Ciò significa che puoi lanciare applicazioni desktop e ambienti desktop attraverso questa connessione. Quando viene lanciata un'applicazione desktop, questa connessione verrà automaticamente avviata in background per avviare il tunnel X11.

View file

@ -1,9 +1,13 @@
## X11転送
## X11 フォワーディング
このオプションを有効にすると、X11転送が設定された状態でSSH接続が開始される。Linuxでは、こは通常そのまま動作し、セットアップの必要はない。macOSでは、[XQuartz](https://www.xquartz.org/)のようなX11サーバーがローカルマシンで動作している必要がある。
このオプションを有効にすると、X11転送が設定された状態でSSH接続が開始される。Linuxでは、このオプションは通常そのまま動作し、セットアップの必要はない。macOSでは、[XQuartz](https://www.xquartz.org/)のようなX11サーバーがローカルマシンで動作している必要がある。
### WindowsのX11
XPipeでは、SSH接続にWSL2のX11機能を使うことができる。このために必要なのは、ローカルシステムにインストールされた [WSL2](https://learn.microsoft.com/en-us/windows/wsl/install) ディストリビューションだけである。XPipeは可能であれば互換性のあるインストールされたディストリビューションを自動的に選択するが、設定メニューで別のディストリビューションを使うこともできる。
つまり、WindowsにX11サーバーを別途インストールする必要はない。ただし、X11サーバーを使用している場合は、XPipeがそれを検出し、現在稼働しているX11サーバーを使用する。
### X11 接続をデスクトップとして使用する
X11転送が有効になっているSSH接続は、デスクトップホストとして使用できる。つまり、この接続を通じてデスクトップアプリケーションやデスクトップ環境を起動できる。デスクトップ・アプリケーションが起動すると、この接続が自動的にバックグラウンドで開始され、X11トンネルが開始される。

View file

@ -7,3 +7,7 @@ Als deze optie is ingeschakeld, wordt de SSH verbinding gestart met X11 forwardi
Met XPipe kun je de WSL2 X11 mogelijkheden gebruiken voor je SSH verbinding. Het enige wat je hiervoor nodig hebt is een [WSL2](https://learn.microsoft.com/en-us/windows/wsl/install) distributie geïnstalleerd op je lokale systeem. XPipe zal automatisch een compatibele geïnstalleerde distributie kiezen als dat mogelijk is, maar je kunt ook een andere gebruiken in het instellingenmenu.
Dit betekent dat je geen aparte X11 server op Windows hoeft te installeren. Maar als je er toch een gebruikt, zal XPipe dat detecteren en de huidige X11 server gebruiken.
### X11 verbindingen als bureaublad
Elke SSH-verbinding waarbij X11-forwarding is ingeschakeld, kan worden gebruikt als bureaubladhost. Dit betekent dat je bureaubladapplicaties en bureaubladomgevingen kunt starten via deze verbinding. Wanneer een bureaubladapplicatie wordt gestart, zal deze verbinding automatisch op de achtergrond worden gestart om de X11 tunnel te starten.

View file

@ -7,3 +7,7 @@ Quando esta opção é ativada, a conexão SSH será iniciada com o encaminhamen
XPipe permite-te usar as capacidades X11 do WSL2 para a tua ligação SSH. A única coisa que precisas para isto é de uma distribuição [WSL2](https://learn.microsoft.com/en-us/windows/wsl/install) instalada no teu sistema local. XPipe escolherá automaticamente uma distribuição compatível instalada, se possível, mas também podes usar outra no menu de configurações.
Isto significa que não precisas de instalar um servidor X11 separado no Windows. No entanto, se estiveres a utilizar um, o XPipe irá detectá-lo e utilizar o servidor X11 atualmente em execução.
### Conexões X11 como desktops
Qualquer conexão SSH que tenha o encaminhamento X11 habilitado pode ser usada como um host de desktop. Isto significa que podes lançar aplicações desktop e ambientes desktop através desta ligação. Quando qualquer aplicação desktop é lançada, esta conexão será automaticamente iniciada em segundo plano para iniciar o túnel X11.

View file

@ -1,9 +1,13 @@
## X11 Forwarding
Когда эта опция включена, SSH-соединение будет запускаться с настроенной переадресацией X11. В Linux это обычно работает из коробки и не требует никакой настройки. На macOS тебе понадобится X11-сервер, например [XQuartz](https://www.xquartz.org/), который должен быть запущен на твоей локальной машине.
Если эта опция включена, SSH-соединение будет запускаться с настроенной переадресацией X11. В Linux это обычно работает из коробки и не требует настройки. На macOS тебе понадобится X11-сервер, например [XQuartz](https://www.xquartz.org/), который должен быть запущен на твоей локальной машине.
### X11 в Windows
XPipe позволяет тебе использовать возможности WSL2 X11 для SSH-соединения. Единственное, что тебе для этого нужно, - это установленный на локальной системе дистрибутив [WSL2](https://learn.microsoft.com/en-us/windows/wsl/install). XPipe автоматически выберет совместимый установленный дистрибутив, если это возможно, но ты можешь использовать и другой в меню настроек.
Это означает, что тебе не нужно устанавливать отдельный X11-сервер в Windows. Однако если ты все равно его используешь, XPipe обнаружит это и будет использовать текущий запущенный X11-сервер.
### X11-соединения как рабочие столы
Любое SSH-соединение, в котором включена переадресация X11, можно использовать в качестве хоста рабочего стола. Это значит, что через такое соединение можно запускать десктопные приложения и окружения рабочего стола. При запуске любого десктопного приложения это соединение будет автоматически запущено в фоновом режиме, чтобы запустить X11-туннель.

View file

@ -7,3 +7,7 @@ Bu seçenek etkinleştirildiğinde, SSH bağlantısı X11 yönlendirme kurulumu
XPipe, SSH bağlantınız için WSL2 X11 yeteneklerini kullanmanıza izin verir. Bunun için ihtiyacınız olan tek şey yerel sisteminizde kurulu bir [WSL2](https://learn.microsoft.com/en-us/windows/wsl/install) dağıtımıdır. XPipe mümkünse otomatik olarak uyumlu bir dağıtım seçecektir, ancak ayarlar menüsünden başka bir dağıtım da kullanabilirsiniz.
Bu, Windows'a ayrı bir X11 sunucusu kurmanıza gerek olmadığı anlamına gelir. Ancak, yine de bir tane kullanıyorsanız, XPipe bunu algılayacak ve o anda çalışan X11 sunucusunu kullanacaktır.
### Masaüstü olarak X11 bağlantıları
X11 yönlendirmesi etkinleştirilmiş herhangi bir SSH bağlantısı masaüstü ana bilgisayarı olarak kullanılabilir. Bu, masaüstü uygulamalarını ve masaüstü ortamlarını bu bağlantı üzerinden başlatabileceğiniz anlamına gelir. Herhangi bir masaüstü uygulaması başlatıldığında, X11 tünelini başlatmak için bu bağlantı arka planda otomatik olarak başlatılacaktır.

View file

@ -7,3 +7,7 @@
XPipe 允许您使用 WSL2 X11 功能进行 SSH 连接。您唯一需要的是在本地系统上安装一个 [WSL2](https://learn.microsoft.com/en-us/windows/wsl/install) 发行版。如果可能XPipe 会自动选择一个兼容的已安装发行版,但您也可以在设置菜单中使用另一个发行版。
这意味着您无需在 Windows 上安装单独的 X11 服务器。但是如果您正在使用X11服务器XPipe会检测到并使用当前运行的X11服务器。
### X11连接作为桌面
任何启用了 X11 转发功能的 SSH 连接都可用作桌面主机。这意味着可以通过此连接启动桌面应用程序和桌面环境。启动任何桌面应用程序时,该连接都会在后台自动启动,以启动 X11 通道。