1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/gorhill/uMatrix.git synced 2024-05-28 08:00:48 +12:00

translation work from Crowdin

This commit is contained in:
Raymond Hill 2014-12-07 17:57:07 -02:00
parent eab0827e9f
commit 5fe8c04539
6 changed files with 156 additions and 156 deletions

View file

@ -1,36 +1,36 @@
µMatrix: A point-and-click matrix-based firewall, with many privacy-enhancing tools. For advanced users.
uMatrix: un firewall a matrice del tipo punta e clicca, con molte funzionalità a salvaguardia della privacy. Per utenti avanzati.
µMatrix put you in full control of where your browser is allowed to connect, what type of data it is allowed to download, and what it is allowed to execute. Nobody else decides for you: You choose. You are in full control of your privacy.
uMatrix permette il pieno controllo delle connessioni del browser, del tipo di dati che può scaricare e di cosa può eseguire. Nessun'altro decide per te: Tu scegli. Solo tu hai il controllo completo della tua privacy.
Out of the box, µMatrix works in relax block-all/allow-exceptionally mode, meaning web sites which require 3rd-party scripts are likely to be "broken". With two clicks, µMatrix can be set to work in allow-all/block-exceptionally mode, which generally will not break web sites. See https://github.com/gorhill/httpswitchboard/wiki/How-to-use-HTTP-Switchboard:-Two-opposing-views for more details on this topic.
In configurazione standard, uMatrix funziona in modalità blocca-tutto/permetti-eccezionalmente, vale a dire che i siti che richiedono script di terze parti, facilmente risulteranno incompleti o con errori. Con solo un paio di click, uMatrix può essere configurato in modalità permetti-tutto/blocca-eccezionalmente, che generalmente non causa problemi nel caricamento dei siti. Vedere https://github.com/gorhill/httpswitchboard/wiki/How-to-use-HTTP-Switchboard:-Two-opposing-views per ulteriori dettagli.
Regarding the myth that "Chromium-based browsers can't reliably block javascript", see: https://github.com/gorhill/httpswitchboard/wiki/Blocking-javascript-execution-reliably-in-Chromium-based-browsers. Summary: Yes, javascript can be blocked reliably in Chromium.
Riguardo il mito che i browser basati su Chromium non possano bloccare efficacemente javascript, vedere: https://github.com/gorhill/httpswitchboard/wiki/Blocking-javascript-execution-reliably-in-Chromium-based-browsers. In sostanza: Si, javascript può essere efficacemente bloccato in Chromium.
* See ALL the remote connections, failed or attempted, depending on whether they were blocked or allowed (you decide).
*Vedi TUTTE le connessioni remote, se fallite o tentate, dipendendo se siano bloccate o permesse (tu decidi).
* A single-click to whitelist/blacklist one or multiple classes of requests according to the destination and type of data (a blocked request will NEVER leave your browser).
* Un singolo click per permettere/bloccare una o più categorie di richieste, in funzione della destinazione e del tipo di dati (una richiesta bloccata non lascerà MAI il tuo browser).
* Efficient blacklisting: cookies won't leave your browser, javascript won't execute, plugins won't play, tracking pixels won't download, etc.
* Controllo efficiente: i cookies non lasceranno il tuo browser, javascript non verrà eseguito, i plug-in non verranno attivati, pixel di tracking non saranno scaricati, ecc.
* You do not have to solely rely on just one particular curated blacklist (arguably with many missing entries) outside which nothing else can be blocked: You are in full control.
* Tu non devi unicamente affidarti ad una singola lista nera (presumibilmente con molte voci mancanti) al di fuori della quale niente altro può essere bloccato: Tu hai il pieno controllo.
* Ease of use: µMatrix lets you easily whitelist/blacklist net requests which originate from within a web page according to a point-and-click matrix:
* Semplicità d'uso: uMatrix consente di permettere/bloccare le richieste originate da una pagina web secondo uno schema a matrice, punta e clicca:
- domain names (left column)
* from very specific
* to very generic
- nome del dominio (colonna di sinistra)
* dal molto specifico
* al molto generico
- type of requests (top row)
- tipo di richiesta (riga in alto)
* cookies
* CSS-related resources (stylesheets and web fonts)
* images
* risorse tipo CSS (stili e caratteri)
* immagini
* plugins
* scripts
* XHR (requests made by scripts)
* frames
* others
* XHR (richieste fatte dagli script)
* riquadri
* altro
You can blacklist/whitelist a single cell, an entire row, a group of rows, an entire column, or the whole matrix with just one click.
Tu puoi permettere/bloccare una singola cella, una intera riga, un gruppo di righe, una intera colonna o l'intera matrice, con solo un click.
µMatrix's filtering engine uses precedence logic to evaluate what is blocked/allowed according to which cells are blacklisted/whitelisted. For example, this allows you to whitelist a whole page with one click, without having to repeatedly whitelist whatever new data appear on the page.

View file

@ -74,13 +74,13 @@ O número que aparece no ícone da extensão corresponde ao número total de ped
Simples clique para apropriar uma entrada na matrix nas cores branca-,preta- ou cinza de um componente. Cinza significa que o status de permitido ou bloqueado irá ser herdado de uma outra célula de maior precedência na matrix.
Quadrado vermelho = efetivamente na lista negra, i.e. pedidos são prevenidos de alcançar o destino pretendido:
Quadrado vermelho = efetivamente na lista negra, exemplo: pedidos são prevenidos de alcançar o destino pretendido:
* Quadrado vermelho escuro: o nome do domínio e/ou tipo de pedido está especificamente na lista negra.
* Quadrado vermelho claro: o status de lista negra é herdada porque a entrada é cinza.
Quadrado verde = efetivamente na lista branca, i.e. os pedidos são permitidos de alcançar o destino pretendido:
* Quadrado verde escuro: o nome do domínio e/ou tipos de pedido são especificamente da lista branca.
* Quadrado verde claro: o status da lista branca é herdade por causa de uma entrada cinza.
* Quadrado verde claro: o status da lista branca é herdada por causa de uma entrada cinza.
A célula superior esquerda na matrix, a célula "tudo/todos", representa a configuração padrão global, que permite que você escolha entre permitir ou bloquear tudo como comportamento padrão. Alguns preferem permitir tudo e bloquear excepcionalmente. Minha preferência pessoa é claro que é o oposto, bloquear tudo e permitir excepcionalmente.

View file

@ -1,62 +1,62 @@
µMatrix: A point-and-click matrix-based firewall, with many privacy-enhancing tools. For advanced users.
Uma firewall point & click baseada numa matriz, com funcionalidade para reforçar a privacidade de cada um. Para utilizadores avançados.
µMatrix put you in full control of where your browser is allowed to connect, what type of data it is allowed to download, and what it is allowed to execute. Nobody else decides for you: You choose. You are in full control of your privacy.
µMatrix coloca-o no controlo de onde o seu browser se pode conectar, que tipo de dados podem ser transferidos, e o que pode ser executado. Mais ninguém decide por si: Você escolhe. Você tem controlo total sob a sua privacidade.
Out of the box, µMatrix works in relax block-all/allow-exceptionally mode, meaning web sites which require 3rd-party scripts are likely to be "broken". With two clicks, µMatrix can be set to work in allow-all/block-exceptionally mode, which generally will not break web sites. See https://github.com/gorhill/httpswitchboard/wiki/How-to-use-HTTP-Switchboard:-Two-opposing-views for more details on this topic.
Fora da caixa, µMatrix funciona numa configuração relaxada bloqueia-tudo/permite-excepcionalmente, o que quer dizer que web sites que requiram scripts de terceiros estão provávelmente "disfuncionais". Com dois clicks, o µMatrix pode ser configurado para funcionar no modo permite-tudo/bloqueia-excepcionalmente, que geralmente não estraga web sites. Ver https://github.com/gorhill/httpswitchboard/wiki/How-to-use-HTTP-Switchboard:-Two-opposing-views para mais detalhes sobre este tópico.
Regarding the myth that "Chromium-based browsers can't reliably block javascript", see: https://github.com/gorhill/httpswitchboard/wiki/Blocking-javascript-execution-reliably-in-Chromium-based-browsers. Summary: Yes, javascript can be blocked reliably in Chromium.
Acerca do mito que "browser baseados em Chromium não conseguem bloquear JavaScript fielmente", ver: https://github.com/gorhill/httpswitchboard/wiki/Blocking-javascript-execution-reliably-in-Chromium-based-browsers. Sumário: Sim, JavaScript pode ser bloqueado fielmente no Chromium.
* See ALL the remote connections, failed or attempted, depending on whether they were blocked or allowed (you decide).
* Ver TODAS as conexões remotas, falhadas ou tentativas, dependendo se foram bloqueadas ou permitidas (você decide).
* A single-click to whitelist/blacklist one or multiple classes of requests according to the destination and type of data (a blocked request will NEVER leave your browser).
* Um único-clique para meter múltiplas classes de pedidos na lista branca/negra, de acordo com o destino e tipo dos dados (um pedido bloqueado NUNCA vai sair do seu browser).
* Efficient blacklisting: cookies won't leave your browser, javascript won't execute, plugins won't play, tracking pixels won't download, etc.
* Lista negra eficiente: cookies não iram sair do seu browser, JavaScript não será executado, plugins não irão correr, pixels de monitorização não serão transferidos, etc.
* You do not have to solely rely on just one particular curated blacklist (arguably with many missing entries) outside which nothing else can be blocked: You are in full control.
* Você não tem de depender unicamente numa lista negra em particular (possivelmente a faltar entradas) fora do qual mais nada pode ser bloqueado: Você está em controlo total.
* Ease of use: µMatrix lets you easily whitelist/blacklist net requests which originate from within a web page according to a point-and-click matrix:
* Facilidade de utilização: µMatrix deixa-o adicionar pedidos net que originam de uma página web a uma lista negra/branca, recorrendo a uma matriz point & click:
- domain names (left column)
* from very specific
* to very generic
- nomes de domínio (coluna esquerda)
* de muito específico
* a muito genérico
- type of requests (top row)
- tipo de pedidos (linha de topo)
* cookies
* CSS-related resources (stylesheets and web fonts)
* Recursos relacionados com CSS (stylesheets e web fonts)
* imagens
* plug-ins
* scripts
* XHR (requests made by scripts)
* XHR (pedidos efectuados pelos scripts)
* frames
* others
* outros
You can blacklist/whitelist a single cell, an entire row, a group of rows, an entire column, or the whole matrix with just one click.
Pode adicionar uma única célula à lista negra/branca, um grupo de linhas, uma coluna inteira, ou toda a matriz, com apenas um clique.
µMatrix's filtering engine uses precedence logic to evaluate what is blocked/allowed according to which cells are blacklisted/whitelisted. For example, this allows you to whitelist a whole page with one click, without having to repeatedly whitelist whatever new data appear on the page.
O mecanismo de filtragem do µMatrix usa lógica de precedência para avaliar o que é permitido/está bloqueado, de acordo com as células que estão na lista negra/branca. Por exemplo, isto permite que adicione uma página inteira à lista branca com um só clique, sem ter que adicionar elementos à mesma, à medida que vão aparecendo.
All rules are scoped. For example, you can block `facebook.com` and `facebook.net` everywhere except when visiting a page on `www.facebook.com`. This way Facebook won't be able to build a profile of your browsing habits.
Todas as regras têm escopos. Por exemplo, pode bloquear 'facebook.com' e 'facebook.net' em todo o lado, excepto quando visita a página em 'www.facebook.com'. Desta maneira, o Facebook não será capaz de criar um perfil com os seus hábitos de browsing pessoais.
The goal of this extension is to make the allowing or blocking of web sites, wholly or partly, as straightforward as possible, so as to encourage users to care about their privacy.
O objectivo desta extensão é tornar o acto de permitir ou proibir web sites, total ou parcialmente, o mais directo possível, para encorajar os utilizadores a se preocuparem com a sua privacidade.
The extension comes with 3rd-party hosts files totaling over 58,000 distinct hostnames (lists can be selectively disabled/enabled according to your choice).
Esta extensão vem com ficheiros hosts de terceiros, totalizando mais de 58,000 hostnames (as listas podem ser activadas e desactivadas selectivamente, de acordo com a sua escolha).
Ultimately, you can choose however you browse the net:
Fundamentalmente, pode escolher como navegar na internet:
* Blacklist all by default, and whitelist as needed (default mode).
* Adicionar tudo à lista negra, e ir adicionando o que precisa à branca (modo normal).
* Whitelist all by default, and blacklist as needed.
* Adicionar tudo à lista branca, e ir adicionando o que não precisa à negra.
Either way, you still benefit from the preset blacklists so that at least you get basic protection from trackers, malware sites, etc. Or you can disable all of these preset blacklists.
De qualquer modo, vai sempre beneficiar das listas negras presentes, para que tenha sempre protecção básica contra trackers, sites de malware, etc. Ou pode desactivar todas as listas negras.
A sua escolha.
Randomly assembled documentation: https://github.com/gorhill/uMatrix/wiki
Documentação aleatória: https://github.com/gorhill/uMatrix/wiki
=====
FEEDBACK:
For any question/issue you might have, use the "Send Feedback" button on the right, in order for me to be able to answer readily. I can't answer directly to reviews, but I will be more than happy to answer you directly in the feedback section.
Qualquer questão ou problema que possa ter, use o botão "Send Feedback" à direito, para que possa responder rapidamente. Não posso responder directamente a comentários, mas não poderia estar mais contente por lhe responder directamente na secção de feedback.
=====
@ -64,27 +64,27 @@ ERROS, PROBLEMAS, SUGESTÕES:
https://github.com/gorhill/uMatrix/issues
You are very welcomed to contribute your views on open issues and suggestions, various arguments for/against help me in deciding what is needed to improve the extension.
É muito bem vindo a contribuir com a sua opinião em questões em aberto e a dar sugestões, argumentas para/contra ajudar-me a decidir o que é preciso para melhorar a extensão.
Ease of use is the primary goal. I've seen users give up on Firefox's NoScript because it gets too much in the way according to them, so rather than blame these users for poor security habits, I prefer to blame developers and this project is a tentative to address the issues which cause some users to give up on basic security.
Facilidade de uso é o objectivo principal. Já vi utilizadores desistir de usar o NoScript do Firefox porque requere configuração excessiva, portanto, em vez de os culpar por hábitos de segurança pobres, prefiro culpar os developers, e este projecto é uma tentativa a adereçar problemas que causam alguns a desistir de segurança básica.
This extension is also useful to understand what the web page in your browser is doing, often without your knowledge. You have full ability to see and decide with whom a web page communicates, and to restrict these communications to specific classes of objects within the web page.
Esta extensão é também útil para entender o que a página web no seu browser está a fazer, por vezes sem o seu conhecimento. Tem o poder de ver e decidir com quem é que a página web comunica, e restringir essas comunicações a uma classe específica de objectos na mesma página.
The number which appear in the extension icon correspond to the total number of distinct requests attempted (successfully or not depending on whether these were allowed or blocked) by the web page.
O número que aparece no ícone da extensão corresponde ao número total de pedidos distintos tentados (com sucesso ou não, dependendo das lista branca/negra) pela página web.
Simply click on the appropriate entry in the matrix in order to white-, black- or graylist a component. Graylisting means the blocked or allowed status will be inherited from another cell with higher precedence in the matrix.
Simplesmente clique na célula apropriada na matriz para adicionar um componente à lista branca, negra, ou cinzenta. A lista cinzenta representa os objectos cujo estatuto (permitido ou bloqueado) é herdado de uma célula que precede a presente, na matriz.
Red square = effectively blacklisted, i.e. requests are prevented from reaching their intended destination:
* Dark red square: the domain name and/or type of request is specifically blacklisted.
* Faded red square: the blacklist status is inherited because the entry is graylisted.
Quadrado vermelho = completamente na lista negra, i.e. pedidos são impedidos de chegar ao seu destino:
* Quadrado vermelho escuro: o nome do domínio e/ou tipo de pedido está especificamente na lista negra.
* Quadrado vermelho esbranquiçado: o estatuto de lista negra foi herdado, porque a entrada está na lista cinzenta.
Green square = effectively whitelisted, i.e. requests are allowed to reach their intended destination:
* Dark green square: the domain name and/or type of request is specifically whitelisted.
* Faded green square: the whitelist status is inherited because the entry is graylisted.
Quadrado verde = completamente na lista branca, i.e. pedidos são permitidos e chegam ao seu destino:
* Quadrado verde escuro: o nome do domínio e/ou tipo de pedido está especificamente na lista branca.
* Quadrado verde esbranquiçado: o estatuto de lista branca foi herdado, porque a entrada está na lista cinzenta.
The top-left cell in the matrix, the "all" cell, represents the default global setting, which allows you to choose whether allowing or blocking everything is the default behavior. Some prefer to allow everything while blocking exceptionally. My personal preference is of course the reverse, blocking everything and allowing exceptionally.
A célula de topo à esquerda na matriz, a célula "all", representa a definição global, que permite escolher se quer permitir ou bloquear tudo, como o comportamento normal. Alguns preferem permitir tudo e bloquear excepcionalmente. A minha preferência pessoal é o oposto, bloquear tudo e permitir excepcionalmente.
This extension is also useful if you wish to speed up your browsing, by globally blocking all requests for images as an example.
Esta extensão é também útil caso queira acelerar a velocidade do carregamento das páginas, bloqueando todos os pedidos para imagens, por exemplo.
=====

View file

@ -316,7 +316,7 @@
"description":""
},
"privacyDeleteBlockedLocalStoragePrompt":{
"message":"Lösche den Inhalt des <a href='http:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Web_Storage'>Local Storage<\/a> von blockierten Hostnamen\"",
"message":"Lösche den Inhalt des <a href='http:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Web_Storage'>Local Storage<\/a> von blockierten Hostnamen",
"description":""
},
"privacyDeleteBlockedLocalStorageHelp":{
@ -340,7 +340,7 @@
"description":""
},
"privacyProcessRefererHelp":{
"message":"<p>Aus Wikipedia: &ldquo;Ein Referrer ist die Internetadresse der Webseite, von der der Benutzer durch Anklicken eines Links zu der aktuellen Seite gekommen ist. ... <b>(Die Übertragung eines Referrers zu verhindern) ...ist unter anderem aus Datenschutzerwägungen interessant, da andernfalls die Möglichkeit besteht, die Referrer mit den Nutzer-IP-Adressen in Verbindung zu bringen.<\/b>&rdquo;<\/p><p>Wenn dieser Schalter aktiviert ist, wird <i>µMatrix<\/i> den HTTP Referrer entfernen, wenn <b>beide<\/b> folgenden Bedingungen erfüllt sind:<ul style='padding-left:1em;list-style-type:disc;'><li>Der Domänenname des HTTP Referrer stimmt nicht mit dem Domänenname der anfragenden URL überein (das heißt, der Referrer stammt von einer Drittseite);<li>Der anfragende Hostname ist nicht auf der Whitelist.<\/ul><\/p>",
"message":"<p>Aus Wikipedia:<\/p><blockquote>Ein Referrer ist die Internetadresse der Webseite, von der der Benutzer durch Anklicken eines Links zu der aktuellen Seite gekommen ist. ... <b>(Die Übertragung eines Referrers zu verhindern) ...ist unter anderem aus Datenschutzerwägungen interessant, da andernfalls die Möglichkeit besteht, die Referrer mit den Nutzer-IP-Adressen in Verbindung zu bringen.<\/b><\/blockquote><p>Wenn dieser Schalter aktiviert ist, wird <i>µMatrix<\/i> den HTTP Referrer verschleiern bzw. manipulieren, wenn der Domänenname des HTTP Referrer nicht mit dem Domänenname der anfragenden URL überein stimmt (das heißt, der Referrer stammt von einer Drittseite).",
"description":""
},
"privacyNoMixedContentPrompt":{

View file

@ -220,11 +220,11 @@
"description":""
},
"statsPageLogSizePrompt1":{
"message":"Lembrar do último",
"message":"Lembrar dos últimos",
"description":"First part of Remember the last [n] HTTP requests per page"
},
"statsPageLogSizePrompt2":{
"message":"Pedidos HTTP<b>por página<\/b>.",
"message":"pedidos HTTP <b>por página<\/b>.",
"description":"Second part of Remember the last [n] HTTP requests per page"
},
"statsPageLogSizeHelp":{
@ -372,7 +372,7 @@
"description":""
},
"privacyBehindTheSceneHeader":{
"message":"Chromium: solicitações de por trás das cenas",
"message":"Chromium: pedidos por trás das cenas",
"description":""
},
"privacyProcessBehindTheSceneHelp":{

View file

@ -4,11 +4,11 @@
"description":""
},
"extShortDesc":{
"message":"Point & click to forbid\/allow any class of requests made by your browser. Use it to block scripts, iframes, ads, facebook, etc.",
"message":"Aponta & clica para proibir\/permitir qualquer classe de pedidos feitos pelo seu browser. Usa-o para bloquear scripts, iframes, ads, facebook, etc.",
"description":"this will be used as short description in web stores: MUST BE 132 characters OR LESS"
},
"dashboardPageName":{
"message":"µMatrix — Dashboard",
"message":"µMatrix — Painel",
"description":""
},
"settingsPageName":{
@ -28,7 +28,7 @@
"description":"a tab in dashboard"
},
"ubiquitousRulesPageName":{
"message":"Hosts files",
"message":"Ficheiros hosts",
"description":"a tab in dashboard"
},
"aboutPageName":{
@ -72,55 +72,55 @@
"description":"HAS TO FIT IN MATRIX HEADER!"
},
"matrixNoNetTrafficPrompt":{
"message":"No net traffic seen for this tab so far.",
"message":"Não foi encontrado tráfego nesta tab até agora.",
"description":""
},
"matrixMtxButtonTip":{
"message":"Disable\/enable matrix filtering for this scope.\nRequests blocked through matrix filtering on this page: {{count}}.",
"message":"Desactiva\/Activa filtração matriz neste escopo.\nPedidos bloqueados através da filtração da matriz nesta página: {{count}}.",
"description":"Tool tip for matrix button: {{}} is a placeholder for number of blocked requests."
},
"matrixPersistButtonTip":{
"message":"Save all temporary changes for this scope.",
"message":"Guardar todas as modificações temporárias para este escopo.",
"description":"Tool tip for the persist button"
},
"matrixRevertButtonTip":{
"message":"Remove temporary changes for this scope.",
"message":"Remover todas as modificações temporárias para este escopo.",
"description":"Tool tip for the revert local permission button"
},
"matrixRevertButtonAllTip":{
"message":"Remove all temporary changes.",
"message":"Remover todas as modificações temporárias.",
"description":"Tool tip for the revert all permissions button"
},
"matrixReloadButton":{
"message":"Reload the page.",
"message":"Recarregar a página.",
"description":"Tool tip for the reload button"
},
"matrix1stPartyLabel":{
"message":"1st-party",
"message":"1º domínio",
"description":"1st-party"
},
"matrixBlacklistedHostnames":{
"message":"{{count}} blacklisted hostname(s)",
"message":"{{count}} hostname(s) na lista negra",
"description":"Appears in the metadata row of bottom-most group: **mind the limited width**"
},
"matrixSwitchNoMixedContent":{
"message":"Strict HTTPS",
"message":"HTTPS rigoroso",
"description":""
},
"matrixSwitchUASpoof":{
"message":"User agent spoofing",
"message":"Falsificação do User-Agent",
"description":""
},
"matrixSwitchReferrerSpoof":{
"message":"Referrer spoofing",
"message":"Falsificação do referrer",
"description":""
},
"statsPageTitle":{
"message":"µMatrix &ndash; Statistics",
"message":"µMatrix &ndash; Estatísticas",
"description":""
},
"statsPageGenericStats":{
"message":"Generic statistics",
"message":"Estatísticas genéricas",
"description":""
},
"statsPageCookieHeadersFoiled":{
@ -128,27 +128,27 @@
"description":""
},
"statsPageRefererHeadersFoiled":{
"message":"<a href='https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/HTTP_referer'>HTTP referer<\/a> headers foiled: {{count}}",
"message":"<a href='https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/HTTP_referer'>Referer HTTP<\/a> headers destruídos: {{count}}",
"description":""
},
"statsPageHyperlinkAuditingFoiled":{
"message":"<a href='http:\/\/www.whatwg.org\/specs\/web-apps\/current-work\/multipage\/links.html#hyperlink-auditing'>Hyperlink auditing<\/a> attempts foiled: {{count}}",
"message":"<a href='http:\/\/www.whatwg.org\/specs\/web-apps\/current-work\/multipage\/links.html#hyperlink-auditing'>Auditoria de hyperlink<\/a> Tentativas destruídas: {{count}}",
"description":""
},
"statsPageCookiesRemoved":{
"message":"Local cookies removed: {{count}}",
"message":"Cookies locais removidos: {{count}}",
"description":""
},
"statsPageLocalStoragesCleared":{
"message":"<a href='http:\/\/diveintohtml5.info\/storage.html'>Local storages<\/a> emptied: {{count}}",
"message":"<a href='http:\/\/diveintohtml5.info\/storage.html'>Armazenamento local<\/a> esvaziado: {{count}}",
"description":""
},
"statsPageBrowserCacheCleared":{
"message":"Browser caches cleared: {{count}}",
"message":"Caches do browser limpas: {{count}}",
"description":""
},
"statsPageDetailedStats":{
"message":"Detailed statistics",
"message":"Estatísticas detalhadas",
"description":""
},
"statsPageDetailedAllPages":{
@ -156,7 +156,7 @@
"description":""
},
"statsPageDetailedBehindTheScenePage":{
"message":"Chromium: Behind the scene",
"message":"Chromium: Por trás das cenas",
"description":""
},
"statsPageOverview":{
@ -212,39 +212,39 @@
"description":""
},
"statsPageOthers":{
"message":"Others",
"message":"Outros",
"description":""
},
"statsPageDetailed":{
"message":"Request log",
"message":"Registo de pedidos",
"description":""
},
"statsPageLogSizePrompt1":{
"message":"Remember the last",
"message":"Lembrar o último",
"description":"First part of Remember the last [n] HTTP requests per page"
},
"statsPageLogSizePrompt2":{
"message":"HTTP requests <b>per page<\/b>.",
"message":"Pedidos HTTP <b>por página<\/b>.",
"description":"Second part of Remember the last [n] HTTP requests per page"
},
"statsPageLogSizeHelp":{
"message":"<p>You can inspect details of the most recent raw HTTP requests which have been made by a web page (see below).<\/p><p>This is mostly useful to advanced users who want to investigate exactly what a web page has been doing. But logging these HTTP requests requires memory, and if you don't care about this technical information, then memory is being wasted.<\/p><p>Hence this field which lets you adjust the maximum number of the most recent HTTP requests which are to be logged for further inspection.<\/p><p>Enter &ldquo;<code>0<\/code>&rdquo; to turn off detailed logging (and consequently reduce the memory footprint of <i>µMatrix<\/i>).<\/p>",
"message":"<p>Pode inspecionar os detalhes brutos dos mais recentes pedidos HTTP que foram feitos pela página web (ver em baixo).<\/p><p>Isto é útil principalmente para utilizadores avançados que querem investigar precisamente o que cada página web tem feito. No entanto, registar esses pedidos HTTP requere memória, e se não se interessa por esta especificação técnica, então memória está a ser consumida.<\/p><p>Daí este campo, que deixa ajustar o número máximo de pedidos HTTP recentes que são registados para inspecção futura.<\/p><p>Escreve &ldquo;<code>0<\/code>&rdquo; para desactivar o registo detalhado (e consequentemente reduzir a pegada da memória do <i>µMatrix<\/i>).<\/p>",
"description":"To help user understand the purpose of the log size value"
},
"statsPageRefresh":{
"message":"Refresh",
"message":"Atualizar",
"description":""
},
"settingsPageTitle":{
"message":"µMatrix &ndash; Settings",
"message":"µMatrix - Configurações",
"description":""
},
"settingsMatrixDisplayHeader":{
"message":"Appearance",
"message":"Aparência",
"description":""
},
"settingsMatrixDisplayTextSizePrompt":{
"message":"Text size:",
"message":"Tamanho do texto:",
"description":""
},
"settingsMatrixDisplayTextSizeNormal":{
@ -252,71 +252,71 @@
"description":""
},
"settingsMatrixDisplayTextSizeLarge":{
"message":"Large",
"message":"Grande",
"description":""
},
"settingsMatrixDisplayColorBlind":{
"message":"Color-blind friendly",
"message":"Modo daltónico",
"description":""
},
"settingsMatrixConvenienceHeader":{
"message":"Convenience",
"message":"Conveniência",
"description":"English: Convenience"
},
"settingsMatrixAutoReloadPrompt":{
"message":"When the matrix is closed, smart reload these tabs:",
"message":"Quando a matriz é fechada, fecha estas tabs inteligentemente:",
"description":""
},
"settingsMatrixAutoReloadNone":{
"message":"None",
"message":"Nenhuma",
"description":""
},
"settingsMatrixAutoReloadCurrent":{
"message":"Current",
"message":"Atual",
"description":""
},
"settingsMatrixAutoReloadAll":{
"message":"All",
"message":"Todas",
"description":""
},
"settingsMatrixAutoReloadInfo":{
"message":"Whenever you make changes in the matrix which can affect the display and\/or behavior of one or more pages, <i>µMatrix<\/i> will reload affected pages automatically when you close the matrix.",
"message":"Quando se fazem modificações na matriz que podem afectar a exibição e\/ou comportamento de uma ou mais páginas, o <i>µMatrix<\/i> irá recarregar as páginas afectadas automaticamente quando fechar a matriz.",
"description":""
},
"settingsSubframeColor":{
"message":"Blocked frames:&ensp;Color",
"message":"Frames bloqueadas:&ensp;Cor",
"description":"English: Blocked frames:&ensp;Color"
},
"settingsSubframeOpacity":{
"message":"Opacity",
"message":"Opacidade",
"description":"English: Opacity"
},
"privacyPageTitle":{
"message":"µMatrix &ndash; Privacy",
"message":"µMatrix &ndash; Privacidade",
"description":""
},
"privacyDeleteBlockedCookiesPrompt":{
"message":"Delete blocked cookies.",
"message":"Apagar cookies bloqueados.",
"description":""
},
"privacyDeleteBlockedCookiesHelp":{
"message":"<p>Blacklisted cookies are not prevented by <i>µMatrix<\/i> from entering your browser. However they are prevented from leaving your browser, which is what really matters. Not blocking cookies before they enter your browser gives you the opportunity to be informed that a site tried to use cookies, and furthermore to inspect their contents if you wish.<\/p><p>Once these blacklisted cookies have been accounted for by <i>µMatrix<\/i>, they can be removed from your browser if you wish so.<\/p><p><b>Important note:<\/b> Extensions can make web requests during the course of their normal operation. These requests can result in cookies being created in the browser. If the hostname from where a cookie originate is not whitelisted, the cookie will be removed from the browser by <i>µMatrix<\/i> if this option is checked. So be sure that the hostname(s) with which an extension communicate is whitelisted.<\/p>",
"message":"<p>Cookies na lista negra não são proibídos pelo <i>µMatrix<\/i> de entrar no seu browser. No entanto, são proibídos de sair do seu browser, que é o que realmente importa. Não proibir cookies de entrarem no seu browser dá-lhe a oportunidade de ser informado que um site tentou usá-los, e poderá inspeccionar os seus conteúdos, se assim o quiser.<\/p><p>Uma vez que estes cookies da lista negra tenham sido registados pelo <i>µMatrix<\/i>, podem ser removidos do seu browser, se assim o desejar.<\/p><p><b>Nota importante:<\/b> Extensões podem fazer pedidos web durante o seu decurso normal de operação. Estes pedidos podem resultar na criação de cookies no seu browser. Se o site de onde o cookie provém estiver na lista negra, este será removido do browser pelo <i>µMatrix<\/i> se esta opção estiver seleccionada. Portanto confira que o nome do(s) site(s) com os quais a extensão comunica não estão na lista negra.<\/p>",
"description":""
},
"privacyDeleteNonBlockedSessionCookiesPrompt1":{
"message":"Delete non-blocked session cookies ",
"message":"Apaga cookies não bloqueados desta sessão ",
"description":"First part of 'Delete non-blocked session cookies [n] minutes after the last time they have been used'"
},
"privacyDeleteNonBlockedSessionCookiesPrompt2":{
"message":" minutes after the last time they have been used.",
"message":" minutos após a última vez que foram usados.",
"description":"Second part of 'Delete non-blocked session cookies [n] minutes after the last time they have been used'"
},
"privacyDeleteNonBlockedSessionCookiesHelp":{
"message":"<p><a href='http:\/\/www.w3.org\/2001\/tag\/2010\/09\/ClientSideStorage.html'>W3C<\/a>: &ldquo;A session cookie ... is erased when you end the browser session. The session cookie is stored in temporary memory and is not retained after the browser is closed.&rdquo;<\/p><p>Except that this <a href='https:\/\/code.google.com\/p\/chromium\/issues\/detail?id=128513'>might not be happening<\/a> when using a Chromium-based browser. Also, to some, having to close the browser in order for the session cookies to clear might not be early enough.<\/p>",
"message":"<p><a href='http:\/\/www.w3.org\/2001\/tag\/2010\/09\/ClientSideStorage.html'>W3C<\/a>: &ldquo;Um cookie da sessão ... é apagado quando fecha o browser. O cookie da sessão é guardado em memória temporária e não é mantido após o browser ter sido fechado.&rdquo;<\/p><p>Excepto que isto <a href='https:\/\/code.google.com\/p\/chromium\/issues\/detail?id=128513'>pode não acontecer<\/a> utilizando um browser baseado no Chromium. No entanto, para alguns, ter de fechar o browser, para que os cookies da sessão sejam eliminados, pode não ser cedo suficiente.<\/p>",
"description":""
},
"privacyDeleteBlockedLocalStoragePrompt":{
"message":"Delete <a href='https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Web_storage'>local storage<\/a> content set by blocked hostnames",
"message":"Apagar <a href='https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Web_storage'>armazenamento local<\/a> de conteúdo guardado por sites bloqueados",
"description":""
},
"privacyDeleteBlockedLocalStorageHelp":{
@ -332,35 +332,35 @@
"description":"Second part of 'Clear browser cache every [n] minutes'"
},
"privacyClearCacheHelp":{
"message":"<p>Some web sites are really bent on tracking you, so much that they will use not-so-nice tricks to work around whatever measures you take in order to not be tracked.<\/p><p>A few of these tricks rely<sup style='font-size:smaller'>[1, 2]<\/sup> on the <a href='https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Web_cache'>browser cache<\/a>, which content is often long lasting since rarely will users take the time to regularly clear their browser cache.<\/p><p>There is little inconvenience to clear the browser cache regularly (likelihood is that you won't notice when it happens), and the benefit is to prevent these obnoxious trackers from invading your privacy.<\/p><p>Check this option to have <i>µMatrix<\/i> do it for you, at the interval you wish.<\/p><p style='font-size:smaller'>[1] <a href='https:\/\/grepular.com\/Preventing_Web_Tracking_via_the_Browser_Cache'>&ldquo;Preventing Web Tracking via the Browser Cache&rdquo;<\/a><br>[2] <a href='http:\/\/lucb1e.com\/rp\/cookielesscookies\/'>&ldquo;Cookieless cookies&rdquo;<\/a><\/p>",
"message":"<p>Alguns sites estão realmente empenhados em o monitorizar. Tanto, que por vezes usam truques sujos para contornar as medidas que pôs em práctica para não o ser.<\/p><p>Alguns desses truques dependem<sup style='font-size:smaller'>[1, 2]<\/sup> da <a href='https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Web_cache'>cache do browser<\/a>, cujo conteúdo costuma durar, pois a maioria dos utilizadores raremente perde tempo para a limpar regularmente.<\/p><p>Há pouca inconveniência em limpar a cache do browser (a probabilidade é de nem reparar quando acontece), e o benefício é prevenir esses trackers desagradáveis de invadirem a sua privacidade.<\/p><p>Seleccione esta opção para que o <i>µMatrix<\/i> o faça por si, num intervalo de tempo por si especificado.<\/p><p style='font-size:smaller'>[1] <a href='https:\/\/grepular.com\/Preventing_Web_Tracking_via_the_Browser_Cache'>&ldquo;Prevenir monitoração na web através da cache do browser&rdquo;<\/a><br>[2] <a href='http:\/\/lucb1e.com\/rp\/cookielesscookies\/'>&ldquo;Cookieless cookies&rdquo;<\/a><\/p>",
"description":""
},
"privacyProcessRefererPrompt":{
"message":"Spoof <a href='https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/HTTP_referer'>HTTP referrer<\/a> string of third-party requests.",
"message":"Falsifica a string do <a href='https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/HTTP_referer'>HTTP referrer<\/a> de pedidos de terceiros.",
"description":""
},
"privacyProcessRefererHelp":{
"message":"<p>From Wikipedia:<\/p><blockquote>HTTP referer is an HTTP header field that identifies the address of the webpage that linked to the resource being requested. ... <b>Because referer information can violate privacy, some web browsers allow the user to disable the sending of referer information.<\/b><\/blockquote><p>If this setting is checked, <i>µMatrix<\/i> will spoof the HTTP referrer information if the domain name of the HTTP referrer is third-party to the domain name of net request.",
"message":"<p>Da Wikipedia:<\/p><blockquote>O HTTP referrer é um campo de cabeçalho HTTP que identifica o endereço da página web que liga ao recurso sendo solicitado. Pela verificação do referer, a nova página web pode ver de onde a requisição se originou. ...<b>Pelo facto desta informação poder violar a privacidade, alguns browsers deixam que o utilizador desactive o envio da informação do referrer.<\/b><\/blockquote><p>Se esta opção estiver seleccionada, <i>µMatrix<\/i> irá falsificar a informação do HTTP referrer se o nome do domínio do mesmo for parte de um domínio de terceiros, relativamente ao nome do domínio do pedido (net request) original.",
"description":""
},
"privacyNoMixedContentPrompt":{
"message":"Strict HTTPS: forbid mixed content.",
"message":"HTTPS rigoroso: proíbe conteúdo misto.",
"description":""
},
"privacyNoMixedContentHelp":{
"message":"<p>From <a href='https:\/\/developer.mozilla.org\/en-US\/docs\/Security\/MixedContent'>Mozilla Developer Network<\/a>:<\/p><blockquote>If [a] HTTPS page includes content retrieved through regular, cleartext HTTP, then the connection is only partially encrypted: the unencrypted content is accessible to sniffers and can be modified by man-in-the-middle attackers, and therefore the connection is not safeguarded anymore. When a webpage exhibits this behavior, it is called a mixed content page.<\/blockquote>",
"message":"<p>Da <a href='https:\/\/developer.mozilla.org\/en-US\/docs\/Security\/MixedContent'>Mozilla Developer Network<\/a>:<\/p><blockquote>Se [a] página HTTPS inclui conteúdo obtido através de HTTP regular, então a conexão está apenas encriptada parcialmente: o conteúdo não encriptado está acessível a sniffers e pode ser modificado por ataques man-in-the-middle e, portanto, a conexão não está protegida. Quando uma página web exibe este comportamento, é chamada uma página de conteúdo misto.<\/blockquote>",
"description":""
},
"privacyProcessHyperlinkAuditingPrompt":{
"message":"Block all <a href='http:\/\/www.whatwg.org\/specs\/web-apps\/current-work\/multipage\/links.html#hyperlink-auditing'>hyperlink auditing<\/a> attempts.",
"message":"Bloqueia todas as tentativas de <a href='http:\/\/www.whatwg.org\/specs\/web-apps\/current-work\/multipage\/links.html#hyperlink-auditing'>auditoria de hiperlinks<\/a>.",
"description":""
},
"privacyProcessHyperlinkAuditingHelp":{
"message":"<p>Hyperlink auditing is a mechanism which allow a party, <b>any party<\/b>, to be informed about which link a user clicked on a particular web page. It is essentially a tracking feature: it allows a web site, or any third-party to that web site, to be informed about which link you clicked on which one of its web pages. The sole purpose is to track your browsing activity.<\/p>",
"message":"<p>Auditoria de hiperlinks é um mecanismo que permite que uma entidade, <b>qualquer entidade<\/b>, seja informada do link em que um utilizador clicou, numa determinada página web. É essencialmente monitorização: permite que um site, ou terceiros, relativos a esse site, sejam informados do link em que clicou, numa das suas páginas web. O único propósito disto é a monitorização da sua actividade.<\/p>",
"description":""
},
"privacySpoofUserAgentPrompt1":{
"message":"Spoof <a href='https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/User_agent'>User-Agent<\/a> string by randomly picking a new one below every",
"message":"Falsifica a string do <a href='https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/User_agent'>User-Agent<\/a> escolhendo aleatoriamente uma nova, a cada",
"description":"First part of UA-spoofing prompt"
},
"privacySpoofUserAgentPrompt2":{
@ -368,15 +368,15 @@
"description":"Second part"
},
"privacySpoofUserAgentHelp":{
"message":"<a href='https:\/\/www.eff.org\/deeplinks\/2010\/01\/tracking-by-user-agent'>According to the <i>Electronic Frontier Foundation<\/i><\/a>: &ldquo;[...] your browser sends a &lsquo;User Agent&rsquo; header to the website saying precisely which operating system and web browser you are using. This information could help distinguish Internet users from one another because these versions differ, often considerably, from person to person. [...] <b>the User Agent string becomes a real privacy problem<\/b>.&rdquo;<p>This option allows you to address the privacy issue raised by the EFF.<\/p><p>You can supply your own list of user agent strings. One string per line. Blank lines and lines prefixed with &lsquo;#&rsquo; will be ignored.<\/p>",
"message":"<a href='https:\/\/www.eff.org\/deeplinks\/2010\/01\/tracking-by-user-agent'>De acordo com a <i>Electronic Frontier Foundation<\/i><\/a>: &ldquo;[...] o seu browser manda um &lsquo;User Agent&rsquo; header para o site, que diz precisamente qual o sistema operativo e browser que está a usar. Esta informação pode ajudar a dinstinguir utilizadores da internet um do outro, pois essas versões diferem, por vezes considerávelmente, de uma pessoa para outra. [...] <b>a string do User-Agent torna-se um verdadeiro problema de privacidade.<\/b>.&rdquo;<p>Esta opção permite que corrija o problema de privacidade abordado pela EFF.<\/p><p>Pode fornecer a sua própria lista de strings de User-Agent. Uma por linha. Linhas em branco e linhas prefixadas por &lsquo;#&rsquo; serão ignoradas.<\/p>",
"description":""
},
"privacyBehindTheSceneHeader":{
"message":"Chromium: behind-the-scene requests",
"message":"Chromium: Pedidos por-trás-das-cenas",
"description":""
},
"privacyProcessBehindTheSceneHelp":{
"message":"<p>According to <a href='https:\/\/www.google.com\/intl\/en\/chrome\/browser\/privacy\/whitepaper.html'>Google Chrome Privacy Whitepaper<\/a>, <i>Chromium<\/i> might send HTTP requests to <i>Google<\/i> without the user expressly visiting a web page. Let's call these special requests <strong>behind-the-scene<\/strong> requests. Also, other installed browser extensions can send <strong>behind-the-scene<\/strong> HTTP requests.<\/p><p><i>µMatrix<\/i> lets you intercept and treat these requests like any other request: they can be processed in order to allow\/block them as per your whitelist\/blacklist.<\/p><p>Click the extension icon while viewing this page to get started. Required reading: <a href='https:\/\/github.com\/gorhill\/httpswitchboard\/wiki\/Behind-the-scene-requests'>Behind-the-scene requests<\/a>.<\/p><div class='warn'><p><span style='color:red; font-weight:bold'>Beware!<\/span> Blocking <strong>behind-the-scene<\/strong> net requests is potentially causing <a href='https:\/\/github.com\/gorhill\/httpswitchboard\/issues\/27'>an issue<\/a> when the user wants to install an extension from the Chrome store (including maybe preventing extensions from being updated), hence the ability to disable the feature here. Blocking can also cause other installed extensions to not work properly (those querying for remote data).<\/p><p>Even if this feature is not enabled, <strong>behind-the-scene<\/strong> requests are still logged by <i>µMatrix<\/i>. You can inspect these requests on the <a href='dashboard.html#statistics'>Statistics<\/a> page.<\/p>",
"message":"<p>De acordo com o <a href='https:\/\/www.google.com\/intl\/en\/chrome\/browser\/privacy\/whitepaper.html'>Google Chrome Privacy Whitepaper<\/a>, o <i>Chromium<\/i> pode fazer pedidos HTTP para a <i>Google<\/i> sem o consentimento do utilizador. Vamos chamar a esses pedidos: pedidos <strong>por-trás-das-cenas<\/strong>. Outras extensões instaladas também podem fazer pedidos HTTP <strong>por-trás-das-cenas<\/strong>. <\/p><p><i>µMatrix<\/i> deixa-o interceptar esses pedidos e tratá-los como quaisquer outros: podem ser processados de acordo com a sua lista branca\/negra.<\/p><p>Clique no ícone da extensão enquanto visualiza esta página para começar. Leitura recomendada: <a href='https:\/\/github.com\/gorhill\/httpswitchboard\/wiki\/Behind-the-scene-requests'>Behind-the-scene requests<\/a>.<\/p><div class='warn'><p><span style='color:red; font-weight:bold'>Cuidado!<\/span> Bloquear pedidos <strong>por-trás-das-cenas<\/strong> pode causar <a href='https:\/\/github.com\/gorhill\/httpswitchboard\/issues\/27'>um problema<\/a> quando o utilizador quer instalar uma extensão da Chrome Store (inclusive prevenir que alguns extensões se actualizem), daí o poder de desactivar essa funcionalidade aqui. Bloquear também pode causar problemas com outras extensões (as que usam dados remotos\/online).<\/p><p>Mesmo que isto não esteja activo, pedidos <strong>por-trás-das-cenas<\/strong> são na mesma registados pelo <i>µMatrix<\/i>. Pode inspeccionar os mesmos na página de <a href='dashboard.html#statistics'>Estatísticas<\/a>.<\/p>",
"description":""
},
"userRulesPermanentHeader":{
@ -392,7 +392,7 @@
"description":"Will remove all temporary rules"
},
"userRulesCommit":{
"message":"Commit",
"message":"Aplicar",
"description":"Will save all temporary rules"
},
"userRulesEdit":{
@ -416,7 +416,7 @@
"description":""
},
"userRulesFormatHint":{
"message":"See this page for rule syntax.",
"message":"Ver esta página para a sintax das regras.",
"description":""
},
"userRulesDefaultFileName":{
@ -424,15 +424,15 @@
"description":"default file name to use"
},
"hostsFilesPrompt":{
"message":"All hostnames in a hosts file are loaded as blacklisted hostnames in the global scope.",
"message":"Todos os nomes dos hosts no ficheiros hosts são carregados como domínios de lista negra no escopo global.",
"description":""
},
"hostsFilesStats":{
"message":"{{blockedHostnameCount}} distinct blocked hostnames from:",
"message":"{{blockedHostnameCount}} sites distintos bloqueados:",
"description":""
},
"hostsFilesPerFileStats":{
"message":"{{used}} used out of {{total}}",
"message":"{{used}} usados de {{total}}",
"description":""
},
"hostsFilesApplyChanges":{
@ -440,7 +440,7 @@
"description":""
},
"hostsFilesAutoUpdatePrompt":{
"message":"Auto-update hosts files.",
"message":"Actualiza automaticamente os ficheiros hosts.",
"description":""
},
"hostsFilesUpdateNow":{
@ -448,11 +448,11 @@
"description":""
},
"hostsFilesPurgeAll":{
"message":"Purge all caches",
"message":"Limpar todas as caches",
"description":""
},
"hostsFilesExternalListsHint":{
"message":"One URL per line. Lines prefixed with &lsquo;#&rsquo; will be ignored. Invalid URLs will be silently ignored.",
"message":"Um URL por linha. Linhas prefixadas com &lsquo;#&rsquo; serão ignoradas. URLs invalidos serão ignorados silenciosamente.",
"description":""
},
"hostsFilesExternalListsParse":{
@ -460,15 +460,15 @@
"description":""
},
"hostsFilesExternalListPurge":{
"message":"purge cache",
"message":"limpar cache",
"description":""
},
"hostsFilesExternalListNew":{
"message":"disponível nova versão",
"message":"nova versão disponível",
"description":""
},
"hostsFilesExternalListObsolete":{
"message":"desatualizado",
"message":"desactualizado",
"description":""
},
"aboutChangelog":{
@ -476,23 +476,23 @@
"description":""
},
"aboutStorageUsed":{
"message":"Storage used: {{storageUsed}} bytes",
"message":"Espaço usado: {{storageUsed}} bytes",
"description":""
},
"aboutDoc":{
"message":"<a href='https:\/\/github.com\/gorhill\/uMatrix\/wiki'>Documentation<\/a>",
"message":"<a href='https:\/\/github.com\/gorhill\/uMatrix\/wiki'>Documentação<\/a>",
"description":""
},
"aboutPermissions":{
"message":"<a href='https:\/\/github.com\/gorhill\/httpswitchboard\/wiki\/Permissions'>Permissions<\/a>",
"message":"<a href='https:\/\/github.com\/gorhill\/httpswitchboard\/wiki\/Permissions'>Permissões<\/a>",
"description":""
},
"aboutCode":{
"message":"Source code (GPLv3)",
"message":"Código fonte (GPLv3)",
"description":""
},
"aboutIssues":{
"message":"Bugs and issues",
"message":"Bugs and problemas",
"description":""
},
"aboutContributors":{
@ -508,15 +508,15 @@
"description":""
},
"aboutTranslationContributors":{
"message":"Translations:",
"message":"Traduções:",
"description":""
},
"aboutUserDataHeader":{
"message":"Your data",
"message":"Os seus dados",
"description":""
},
"aboutBackupButton":{
"message":"Backup to file...",
"message":"Backup para um ficheiro...",
"description":""
},
"aboutBackupFilename":{
@ -524,47 +524,47 @@
"description":"default filename to use"
},
"aboutRestoreButton":{
"message":"Restore from file...",
"message":"Restaurar a partir de um ficheiro...",
"description":""
},
"aboutRestoreConfirm":{
"message":"All your settings will be overwritten using data backed up on {{time}}, and µMatrix will restart.\n\nOverwrite all existing settings using backed up data?",
"message":"Todas as suas configurações vão ser substituídas usando dados backed up em {{time}}, e o µMatrix irá-se reiniciar.\n\nSubstituir configurações existentes usando dados do ficheiro backup?",
"description":"Message asking user to confirm restore"
},
"aboutRestoreError":{
"message":"The data could not be read or is invalid",
"message":"Os dados não puderam ser lidos ou são inválidos",
"description":""
},
"aboutOr":{
"message":"... or ...",
"message":"... ou ...",
"description":"English: ... or ..."
},
"aboutResetButton":{
"message":"Reset to default settings",
"message":"Repor as definições predefinidas",
"description":"English: Reset to default settings"
},
"aboutResetConfirm":{
"message":"Caution! this will remove all your custom settings. Are you sure you want to proceed?",
"message":"Aviso! isto irá remover todas as sua definições. Tem a certeza que pretende proceder?",
"description":"Message asking user to confirm reset"
},
"commandRevertAll":{
"message":"Remove all temporary changes",
"message":"Remover todas as modificações temporárias",
"description":""
},
"commandWhitelistPageDomain":{
"message":"Temporarily whitelist page domain",
"message":"Adicionar domínio da página à lista branca temporariamente",
"description":""
},
"commandWhitelistAll":{
"message":"Temporarily whitelist all",
"message":"Adicionar tudo à lista branca temporariamente",
"description":""
},
"commandOpenDashboard":{
"message":"Open dashboard",
"message":"Abrir painel",
"description":""
},
"errorCantConnectTo":{
"message":"Network error: Unable to connect to {{url}}",
"message":"Erro de rede: Incapaz de se conectar a {{url}}",
"description":""
}
}