ntfy-android/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
josé m 8300f0e302
Translated using Weblate (Galician)
Currently translated at 24.5% (81 of 330 strings)

Translation: ntfy/Android app
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ntfy/android/gl/
2023-03-03 02:51:51 +01:00

86 lines
7.9 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="channel_notifications_min_name">Prioridade Min</string>
<string name="channel_notifications_low_name">Prioridade baixa</string>
<string name="channel_notifications_default_name">Prioridade por defecto</string>
<string name="channel_notifications_high_name">Prioridade alta</string>
<string name="channel_notifications_max_name">Prioridade Máx</string>
<string name="channel_subscriber_service_name">Servizo de subscrición</string>
<string name="channel_notifications_group_default_name">Por defecto</string>
<string name="channel_subscriber_notification_title">Agardando por notificacións entrantes</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text">Subscrita ao envío instantáneo de asuntos</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_one">Subscrita ao envío instantáneo dun asunto</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_two">Subscrita ao envío instantáneo de dous asuntos</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_three">Subscrita ao envío instantáneo de tres asuntos</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_four">Subscrita ao envío instantáneo de catro asuntos</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_five">Subscrita ao envío instantáneo de cinco asuntos</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_six">Subscrita ao envío instantáneo de seis asuntos</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_more">Subscrita ao envío instantáneo de %1$d asuntos</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text">Subscrita a asuntos</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_six">Subscrita a seis asuntos</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_more">Subscrita a %1$d asuntos</string>
<string name="refresh_message_error">Non se actualizaron %1$d subscricións
\n
\n%2$s</string>
<string name="refresh_message_error_one">Non se actualizou a subscrición: %1$s</string>
<string name="main_action_bar_title">Asuntos subscritos</string>
<string name="main_menu_notifications_enabled">Notificacións activadas</string>
<string name="main_menu_notifications_disabled_forever">Notificacións acaladas</string>
<string name="main_menu_notifications_disabled_until">Notificacións acaladas ata %1$s</string>
<string name="main_menu_settings_title">Axustes</string>
<string name="main_menu_report_bug_title">Informar dun fallo</string>
<string name="main_menu_docs_title">Ler documentación</string>
<string name="main_menu_rate_title">Valorar a app ⭐</string>
<string name="main_menu_donate_title">Doar 💸</string>
<string name="main_action_mode_menu_unsubscribe">Retirar subscrición</string>
<string name="main_action_mode_delete_dialog_message">Retirar a subscrición ao(s) asunto(s) seleccionado(s) e eliminar definitivamente tódalas notificacións\?</string>
<string name="main_action_mode_delete_dialog_permanently_delete">Eliminar definitivamente</string>
<string name="main_action_mode_delete_dialog_cancel">Cancelar</string>
<string name="main_item_status_text_one">%1$d notificación</string>
<string name="main_item_status_text_not_one">%1$d notificacións</string>
<string name="main_item_status_reconnecting">reconectando…</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_one">Subscrita a un asunto</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_two">Subscrita a dous asuntos</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_three">Subscrita a tres asuntos</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_four">Subscrita a catro asuntos</string>
<string name="refresh_message_result">%1$d notificación(s) recibida(s)</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_five">Subscrita a cinco asuntos</string>
<string name="refresh_message_no_results">Todo ao día</string>
<string name="main_item_status_unified_push">%1$s (UnifiedPush)</string>
<string name="main_item_date_yesterday">onte</string>
<string name="main_how_to_intro">Preme no + para crear ou subscribirte a un tema. Posteriormente recibirás notificacións no teu dispositivo cando se envían mensaxes a través de PUT ou POST.</string>
<string name="main_unified_push_toast">Esta subscrición está xestionada por %1$s a través de UnifiedPush</string>
<string name="main_how_to_link">Instruccións detalladas dispoñibles en ntfy.sh, e na documentación.</string>
<string name="main_add_button_description">Engadir subscrición</string>
<string name="main_no_subscriptions_text">Semella que aínda non tes ningunha subscrición.</string>
<string name="main_banner_battery_text">A optimización da batería debe estar desactivada para a app para evitar problemas coas notificacións.</string>
<string name="main_banner_battery_button_remind_later">Preguntar máis tarde</string>
<string name="main_banner_battery_button_dismiss">Desbotar</string>
<string name="main_banner_battery_button_fix_now">Arranxar agora</string>
<string name="main_banner_websocket_text">O cambio a WebSockets é o xeito recomendado para conectar co servidor, pode mellorar a vida da batería, pero pode requerir <a href="https://ntfy.sh/docs/config/#nginxapache2caddy">configuración adicional no teu proxy</a>. Pódese cambiar nos Axustes.</string>
<string name="main_banner_websocket_button_remind_later">Preguntar máis tarde</string>
<string name="main_banner_websocket_button_dismiss">Desbotar</string>
<string name="main_banner_websocket_button_enable_now">Activar agora</string>
<string name="add_dialog_title">Subscribir ao tema</string>
<string name="add_dialog_description_below">Os temas poden non estar protexidos con contrasinal, escolle un nome dificil de adiviñar. Unha vez subscrito, podes PUT/POST notificacións.</string>
<string name="add_dialog_topic_name_hint">Nome do tema, ex. alertas_xoan</string>
<string name="add_dialog_use_another_server">Usar outro servidor</string>
<string name="add_dialog_use_another_server_description">Escribe o URL do servizo para subscribirte a temas doutros servidores.</string>
<string name="add_dialog_instant_delivery">Entrega inmediata en modo silencioso</string>
<string name="add_dialog_instant_delivery_description">Asegura que as mensaxes se entregan de xeito inmediato, incluso se o dispositivo non está activo.</string>
<string name="add_dialog_foreground_description">A entrega inmediata sempre está activa para hóspedes diferentes a %1$s.</string>
<string name="add_dialog_button_cancel">Cancelar</string>
<string name="add_dialog_button_subscribe">Subscribir</string>
<string name="add_dialog_button_back">Atrás</string>
<string name="add_dialog_button_login">Acceder</string>
<string name="add_dialog_error_connection_failed">Fallou a conexión: %1$s</string>
<string name="add_dialog_login_title">Require iniciar sesión</string>
<string name="add_dialog_login_description">Este tema require que inicies sesión. Escribe as túas credenciais.</string>
<string name="add_dialog_login_username_hint">Identificador</string>
<string name="add_dialog_login_password_hint">Contrasinal</string>
<string name="add_dialog_login_error_not_authorized">Fallou o acceso. A usuaria %1$s non está autorizada.</string>
<string name="add_dialog_login_new_user">Nova usuaria</string>
<string name="add_dialog_base_urls_dropdown_choose">Escribe URL do servizo</string>
<string name="add_dialog_base_urls_dropdown_clear">Limpar URL do servizo</string>
<string name="detail_no_notifications_text">Aínda non recibiches notificacións deste tema.</string>
</resources>