Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 48.0% (160 of 333 strings)

Translation: ntfy/Android app
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ntfy/android/ca/
This commit is contained in:
Guille 2023-08-19 11:42:10 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 4b60875f2b
commit bb13618feb
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -50,4 +50,116 @@
<string name="main_add_button_description">Afegir subscripció</string>
<string name="main_how_to_intro">Prem + per crear o subscribir-se a un tema. Després rebreu notificaciones al vostre dispositiu quan envieu missatges mitjançant PUT o POST.</string>
<string name="main_no_subscriptions_text">Te pinta de que encara no tens cap subscripció.</string>
<string name="main_banner_battery_text">L\'optimització de la bateria hauria de ser desactivada per tal d\'evitar problemes amb l\'entrega de notificacions.</string>
<string name="main_banner_websocket_button_dismiss">Descartar</string>
<string name="detail_test_message_error_unauthorized_anon">No es pot enviar el missatge: No es permeten publicacions anònimes.</string>
<string name="detail_instant_delivery_disabled">Entrega instantània desactivada</string>
<string name="detail_item_menu_copy_contents">Copiar la notificació</string>
<string name="detail_item_menu_copy_contents_copied">Notificació copiada al porta-retalls</string>
<string name="detail_menu_test">Enviar notificació de prova</string>
<string name="notification_dialog_save">Guardar</string>
<string name="main_banner_battery_button_remind_later">Preguntar més endavant</string>
<string name="main_banner_battery_button_dismiss">Descartar</string>
<string name="main_banner_battery_button_fix_now">Arreglar ara</string>
<string name="main_banner_websocket_button_remind_later">Preguntar més endavant</string>
<string name="add_dialog_button_back">Enrere</string>
<string name="add_dialog_title">Subscriure\'s a un tema</string>
<string name="detail_deep_link_subscribed_toast_message">Subscrit al tema %1$s</string>
<string name="detail_item_tags">Etiquetes: %1$s</string>
<string name="detail_test_message_error_too_large">No es pot enviar el missatge: L\'adjunt és massa gran.</string>
<string name="detail_item_snack_undo">Desfer</string>
<string name="detail_item_menu_delete">Elimina arxiu</string>
<string name="detail_item_menu_download">Descarrega l\'arxiu</string>
<string name="detail_item_menu_cancel">Cancel·la la descàrrega</string>
<string name="detail_item_menu_copy_url">Copiar la URL</string>
<string name="detail_item_menu_copy_url_copied">URL copiada al porta-retalls</string>
<string name="detail_item_cannot_open_url">No es pot obrir la URL: %1$s</string>
<string name="detail_item_cannot_save">No es pot guardar l\'adjunt: %1$s</string>
<string name="detail_item_cannot_delete">No es pot eliminar l\'adjunt: %1$s</string>
<string name="detail_action_mode_menu_delete">Eliminar</string>
<string name="detail_action_mode_delete_dialog_permanently_delete">Eliminar definitivament</string>
<string name="detail_action_mode_delete_dialog_cancel">Cancel·lar</string>
<string name="detail_settings_title">Configuració de la subscripció</string>
<string name="share_title">Compartir</string>
<string name="share_menu_send">Compartir</string>
<string name="share_content_image_error">No es pot llegir la imatge: %1$s</string>
<string name="share_content_image_text">S\'ha compartit una imatge amb tu</string>
<string name="share_content_file_text">S\'ha compartit un arxiu amb tu</string>
<string name="share_content_file_error">No es pot llegir la informació de l\'arxiu: %1$s</string>
<string name="share_topic_title">Compartir amb</string>
<string name="share_successful">Missatge publicat</string>
<string name="detail_test_title">Test: Pots definir un títol.</string>
<string name="detail_test_message">Això es una notificació de prova de l\'aplicació per Android de ntfy. Té un nivell de prioritat %1$d. Si n\'envies una altra, pot ser diferent.</string>
<string name="detail_test_message_error">No es pot enviar el missatge: %1$s</string>
<string name="detail_test_message_error_unauthorized_user">No es pot enviar el missatge: L\'usuari \"%1$s\" no està autoritzat.</string>
<string name="detail_copied_to_clipboard_message">Copiat al porta-retalls</string>
<string name="detail_item_snack_deleted">Notificació eliminada</string>
<string name="detail_item_menu_open">Obre arxiu</string>
<string name="detail_item_menu_save_file">Guardar l\'arxiu</string>
<string name="detail_item_cannot_download">No es pot obrir o descarregar l\'adjunt. L\'enllaç ha caducat i no es pot trobar un arxiu local.</string>
<string name="detail_item_download_failed">No s\'ha pogut descarregar l\'adjunt: %1$s</string>
<string name="detail_item_download_info_not_downloaded">no descarregat</string>
<string name="detail_item_download_info_not_downloaded_expired">no descarregat, enllaç caducat</string>
<string name="detail_item_download_info_downloading_x_percent">%1$d%% descarregat</string>
<string name="detail_item_download_info_deleted">eliminat</string>
<string name="detail_item_download_info_deleted_expired">eliminat, enllaç caducat</string>
<string name="add_dialog_topic_name_hint">Nom del tema, p. ex. alertes_josep</string>
<string name="add_dialog_base_urls_dropdown_clear">Esborra URL de servei</string>
<string name="detail_no_notifications_text">Encara no has rebut cap notificació en aquest tema.</string>
<string name="detail_how_to_intro">Per enviar notificacions en aquest tema, fes PUT o POST a la URL del tema.</string>
<string name="detail_how_to_example">Exemple (usant curl):<br/><tt>$ curl -d \"Hola\" %1$s</tt></string>
<string name="main_unified_push_toast">Aquesta subscripció és gestionada per %1$s via UnifiedPush</string>
<string name="main_how_to_link">Instruccions detallades disponibles a ntfy.sh i a la documentació.</string>
<string name="main_banner_websocket_text">WebSockets és el mètode recomanat per connectar-te al teu servidor. Pot millorar el rendiment de la bateria, però pot requerir <a href="https://ntfy.sh/docs/config/#nginxapache2caddy">configuració addicional al teu proxy</a>. Aquesta opció pot ser habil·litada a Configuració.</string>
<string name="main_banner_websocket_button_enable_now">Activar ara</string>
<string name="add_dialog_description_below">Els temes poden no estar protegits per contrasenya, tria un nom difícil d\'endevinar. Un cop subscrit podràs publicar notificacions PUT/POST.</string>
<string name="add_dialog_use_another_server">Usar un altre servidor</string>
<string name="add_dialog_use_another_server_description">Introdueix URLs a sota per subscriure\'t a temes d\'altres servidors.</string>
<string name="add_dialog_instant_delivery_description">Assegura que els missatges s\'entreguin immediatament, fins i tot amb el dispositiu inactiu.</string>
<string name="add_dialog_button_cancel">Cancel·lar</string>
<string name="add_dialog_instant_delivery">Entrega instantània en mode Descans</string>
<string name="add_dialog_foreground_description">L\'entrega instantània sempre està activada per amfitrions diferents de %1$s.</string>
<string name="add_dialog_button_subscribe">Subscriure</string>
<string name="add_dialog_button_login">Entrar</string>
<string name="add_dialog_error_connection_failed">Connexió fallida: %1$s</string>
<string name="add_dialog_login_title">Inici de sessió necessari</string>
<string name="add_dialog_login_description">Aquest tema necessita que iniciïs sessió. Introdueix nom d\'usuari i contrasenya.</string>
<string name="add_dialog_login_username_hint">Nom d\'usuari</string>
<string name="add_dialog_login_password_hint">Contrasenya</string>
<string name="add_dialog_login_error_not_authorized">Inici de sessió fallit. L\'usuari %1$s no està autoritzat.</string>
<string name="add_dialog_login_new_user">Nou usuari</string>
<string name="add_dialog_base_urls_dropdown_choose">Tria URL de servei</string>
<string name="detail_how_to_link">Instruccions detallades disponibles a ntfy.sh i a la documentació.</string>
<string name="detail_clear_dialog_message">Vols esborrar totes les notificacions d\'aquest tema\?</string>
<string name="detail_clear_dialog_permanently_delete">Eliminar definitivament</string>
<string name="detail_clear_dialog_cancel">Cancel·lar</string>
<string name="detail_delete_dialog_message">Vols eliminar la subscripció a aquest tema i totes les notificacions\?</string>
<string name="detail_delete_dialog_permanently_delete">Eliminar definitivament</string>
<string name="detail_delete_dialog_cancel">Cancel·lar</string>
<string name="detail_instant_delivery_enabled">Entrega instantània activada</string>
<string name="detail_item_saved_successfully">Guardat amb el nom \"%1$s\" a la carpeta \"Downloads\"</string>
<string name="detail_item_cannot_open">No es pot obrir l\'adjunt: %1$s</string>
<string name="detail_item_cannot_open_not_found">No es pot obrir l\'adjunt: L\'arxiu pot haver estat eliminat, o potser cap aplicació instal·lada el pot obrir.</string>
<string name="detail_item_download_info_not_downloaded_expires_x">no descarregat, caduca al %1$s</string>
<string name="detail_item_download_info_deleted_expires_x">eliminat, l\'enllaç caduca al %1$s</string>
<string name="detail_item_download_info_download_failed_expires_x">descàrrega fallida, l\'enllaç caduca el %1$s</string>
<string name="detail_menu_disable_instant">Desactivar entrega instantània</string>
<string name="detail_menu_copy_url">Copiar adreça del tema</string>
<string name="detail_item_download_info_download_failed">descàrrega fallida</string>
<string name="detail_menu_notifications_enabled">Notificacions activades</string>
<string name="detail_menu_clear">Eliminar totes les notificacions</string>
<string name="detail_menu_settings">Configuració de la subscripció</string>
<string name="detail_item_download_info_download_failed_expired">descàrrega fallida, enllaç caducat</string>
<string name="detail_menu_notifications_disabled_forever">Notificacions silenciades</string>
<string name="share_suggested_topics">Temes suggerits</string>
<string name="notification_dialog_title">Silenciar notificacions</string>
<string name="detail_menu_notifications_disabled_until">Notificacions silenciades fins %1$s</string>
<string name="notification_dialog_cancel">Cancel·lar</string>
<string name="detail_menu_enable_instant">Activar entrega instantània</string>
<string name="detail_item_cannot_open_apk">Les aplicacions ja no poden ser instal·lades. Descarrega-les a través del navegador. Pots trobar més detalls a #531.</string>
<string name="detail_menu_unsubscribe">Eliminar subscripció</string>
<string name="detail_action_mode_menu_copy">Copiar</string>
<string name="detail_action_mode_delete_dialog_message">Eliminar definitivament la notificació\?</string>
<string name="share_content_title">Vista prèvia del missatge</string>
<string name="share_content_text_hint">Afegeix contingut per compartir aquí</string>
</resources>