Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 100.0% (333 of 333 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 80.1% (267 of 333 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (333 of 333 strings)

Co-authored-by: yaf35568 <yaf35568@nezid.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ntfy/android/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ntfy/android/zh_Hant/
Translation: ntfy/Android app
This commit is contained in:
yaf35568 2024-05-01 15:07:11 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent c15efff72c
commit 7ffde9a9f8
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
2 changed files with 73 additions and 2 deletions

View file

@ -18,7 +18,7 @@
<string name="main_action_mode_delete_dialog_cancel">取消</string>
<string name="main_item_status_reconnecting">正在重新连接……</string>
<string name="main_item_date_yesterday">昨天</string>
<string name="main_item_status_unified_push">%1$s一推送)</string>
<string name="main_item_status_unified_push">%1$s一推送)</string>
<string name="main_how_to_link">详细的说明请见 ntfy.sh 和帮助文档。</string>
<string name="main_unified_push_toast">此通知由 %1$s 通过 UnifiedPush 管理</string>
<string name="main_banner_battery_text">请关闭对本应用的电量优化以避免通知推送问题。</string>

View file

@ -35,7 +35,7 @@
<string name="main_how_to_intro">點擊 + 來新增或訂閱一個主題。當透過 PUT 或 POST 來發送訊息你將會接收到通知。</string>
<string name="main_how_to_link">更多資訊請上 ntfy.shdocs會有更多說明。</string>
<string name="main_unified_push_toast">此訂閱已由 %1$s 透過 UnifiedPush 管理</string>
<string name="main_item_status_unified_push">%1$s (UnifiedPush)</string>
<string name="main_item_status_unified_push">%1$s(統一推送)</string>
<string name="main_banner_battery_text">為了避免通知傳送問題,請務必關閉電池最佳化功能。</string>
<string name="main_banner_battery_button_remind_later">稍後詢問我</string>
<string name="main_banner_battery_button_dismiss">略過</string>
@ -272,4 +272,75 @@
<string name="settings_notifications_channel_prefs_title">頻道設定</string>
<string name="settings_notifications_channel_prefs_summary">請勿打擾DND覆寫、聲音等。</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_summary_x_or_higher">如果優先級為%1$d (%2$s) 或以上,顯示通知</string>
<string name="detail_item_download_info_not_downloaded_expires_x">已刪除,連結將於 %1$s 失效</string>
<string name="settings_general_dark_mode_summary_dark">暗色模式已啓用。您是吸血鬼嗎?</string>
<string name="settings_general_dark_mode_entry_system">跟隨系統默認</string>
<string name="settings_general_dark_mode_entry_light">亮色模式</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_entry_copy_original">複製到剪貼板</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_copied_logs">日誌已複製到剪貼板</string>
<string name="detail_settings_appearance_icon_set_summary">設置要在通知中顯示的圖標</string>
<string name="detail_item_download_info_deleted_expires_x">已刪除,鏈接將於 %1$s 失效</string>
<string name="settings_advanced_broadcast_title">廣播消息</string>
<string name="detail_settings_notifications_insistent_max_priority_list_item_disabled">只提醒一次</string>
<string name="user_dialog_description_add">您可以在此添加用戶。所有該服務器上的主題訂閱都將使用該用戶。</string>
<string name="detail_settings_appearance_display_name_title">顯示名</string>
<string name="detail_item_download_info_download_failed_expired">下載失敗,鏈接已失效</string>
<string name="detail_item_download_info_download_failed_expires_x">下載失敗,鏈接將於 %1$s 失效</string>
<string name="settings_general_users_summary">爲訪問受保護的主題添加或刪除用戶</string>
<string name="settings_general_users_prefs_user_used_by_one">在主題 %1$s 使用</string>
<string name="settings_general_users_prefs_user_used_by_many">在主題 %1$s 使用</string>
<string name="settings_general_users_prefs_user_not_used">未在任何主題使用</string>
<string name="settings_general_dark_mode_summary_system">跟隨系統默認</string>
<string name="settings_general_users_prefs_user_add_summary">爲新服務器創建新用戶</string>
<string name="settings_general_dark_mode_summary_light">亮色模式已啓用</string>
<string name="settings_backup_restore_restore_title">從文件恢復</string>
<string name="settings_backup_restore_restore_summary">導入配置、通知和用戶</string>
<string name="settings_advanced_broadcast_summary_enabled">允許應用以廣播的形式收到通知</string>
<string name="settings_advanced_broadcast_summary_disabled">禁止應用以廣播的形式收到通知</string>
<string name="settings_advanced_record_logs_title">記錄日誌</string>
<string name="settings_advanced_record_logs_summary_enabled">正在記錄日誌 (最多 1000 個條目) 到設備 …</string>
<string name="settings_advanced_record_logs_summary_disabled">記錄日誌以便稍後分享調試故障。</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_title">複製 / 上傳日誌</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_error_uploading">無法上傳日誌:%1$s</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_scrub_dialog_text">以下主題/域名已被替換爲水果名稱,您可以放心分享日誌:
\n
\n%1$s
\n
\n密碼也已屏蔽但不在此列出。</string>
<string name="settings_advanced_clear_logs_summary">刪除以前的日誌並重新來過</string>
<string name="settings_advanced_clear_logs_deleted_toast">日誌已刪除</string>
<string name="detail_settings_appearance_display_name_default_summary">%1$s (默認)</string>
<string name="user_dialog_title_edit">編輯用戶</string>
<string name="user_dialog_base_url_hint">服務 URL</string>
<string name="user_dialog_password_hint_edit">密碼 (留空不變)</string>
<string name="settings_general_dark_mode_entry_dark">暗色模式</string>
<string name="settings_backup_restore_backup_title">備份到文件</string>
<string name="settings_backup_restore_backup_summary">導出配置、通知和用戶</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_entry_upload_scrubbed">上傳並複製鏈接 (屏蔽敏感信息)</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_uploading">正在上傳日誌…</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_copied_url">日誌已上傳URL 已複製到剪貼板</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_scrub_dialog_empty">未找到任何主題/域名。您似乎沒有任何訂閱?</string>
<string name="detail_settings_notifications_instant_summary_on">通知會立即發送。需要前臺服務,並消耗更多電池。</string>
<string name="detail_settings_notifications_instant_summary_off">通知使用 Firebase 發送。投遞可能會延遲,但消耗的電池更少。</string>
<string name="detail_settings_notifications_dedicated_channels_title">自定義通知設置</string>
<string name="detail_settings_notifications_dedicated_channels_summary_on">對這個訂閱使用自定義通知</string>
<string name="settings_advanced_unifiedpush_summary_enabled">ntfy 將作爲 UnifiedPush 的一個分發器</string>
<string name="settings_advanced_unifiedpush_summary_disabled">ntfy 不再會作爲 UnifiedPush 的一個分發器</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_summary">複製日誌到剪貼板,或上傳到 nopaste.net (由 ntfy 作者所有)。域名和主題可以被屏蔽,但通知本身不會。</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_entry_copy_scrubbed">複製到剪貼板 (屏蔽敏感信息)</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_entry_upload_original">上傳並複製鏈接</string>
<string name="detail_settings_notifications_dedicated_channels_summary_off">使用默認設置(聲音、“勿擾模式”繞過等)</string>
<string name="detail_settings_appearance_display_name_message">爲這個訂閱設置一個自定義的顯示名。若留空將使用默認值(%1$s</string>
<string name="user_dialog_button_delete">刪除用戶</string>
<string name="settings_advanced_unifiedpush_title">啓用 UnifiedPush</string>
<string name="settings_advanced_clear_logs_title">清除日誌</string>
<string name="detail_settings_notifications_open_channels_title">配置通知設置</string>
<string name="detail_settings_notifications_open_channels_summary">“勿擾模式”繞過、聲音等.</string>
<string name="detail_settings_notifications_insistent_max_priority_list_item_enabled">持續提醒</string>
<string name="detail_settings_appearance_icon_set_title">訂閱圖標</string>
<string name="detail_settings_appearance_icon_remove_title">訂閱圖標(點擊可刪除)</string>
<string name="detail_settings_appearance_icon_remove_summary">此主題的通知中顯示的圖標</string>
<string name="detail_settings_appearance_icon_error_saving">無法保存圖標:%1$s</string>
<string name="detail_settings_global_setting_title">使用全局設置</string>
<string name="user_dialog_description_edit">您可以編輯該用戶的用戶名和密碼,或刪除該用戶。</string>
</resources>