Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 100.0% (330 of 330 strings)

Translation: ntfy/Android app
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ntfy/android/nb_NO/
This commit is contained in:
Zoe 2023-01-10 16:00:06 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 87ac554c93
commit 6520951e69
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -1,32 +1,32 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="add_dialog_login_new_user">Ny bruker</string>
<string name="channel_notifications_low_name">Merknader (lav prioritet)</string>
<string name="channel_notifications_default_name">Merknader (forvalgt prioritet)</string>
<string name="channel_notifications_low_name">Lav prioritet</string>
<string name="channel_notifications_default_name">Standard prioritet</string>
<string name="channel_subscriber_service_name">Abonnementstjeneste</string>
<string name="channel_subscriber_notification_title">Lytter etter innkommende merknader</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text">Du abonnerer på emner med umiddelbar levering</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_one">Du abonnerer på ett emne med umiddelbar levering</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_four">Du abonnerer på fire emner med umiddelbar levering</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_more">Du abonnerer på %1$d emner med umiddelbar levering</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_one">Du abonnerer på ett emne</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_two">Du abonnerer på to emner</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text">Du abonnerer på emner</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_three">Du abonnerer på tre emner</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_four">Du abonnerer på fire emner</string>
<string name="refresh_message_result">%1$d merknad(er) mottatt</string>
<string name="channel_notifications_max_name">Merknader (maks.-prioritet)</string>
<string name="refresh_message_error_one">Kunne ikke gjenoppfriske abonnementet: %1$s</string>
<string name="main_menu_notifications_enabled">Merknader påslått</string>
<string name="main_menu_notifications_disabled_forever">Merknader avslått</string>
<string name="channel_subscriber_notification_title">Lytter etter innkommende varsler</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text">Abonnert på emner med umiddelbar levering</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_one">Abonnert på ett emne med umiddelbar levering</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_four">Abonnert på fire emner med umiddelbar levering</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_more">Abonnert på %1$d emner med umiddelbar levering</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_one">Abonnert på ett emne</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_two">Abonnert på to emner</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text">Abonnert på emner</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_three">Abonnert på tre emner</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_four">Abonnert på fire emner</string>
<string name="refresh_message_result">%1$d varsling(er) mottatt</string>
<string name="channel_notifications_max_name">Maks prioritet</string>
<string name="refresh_message_error_one">Kunne ikke oppdatere abonnement: %1$s</string>
<string name="main_menu_notifications_enabled">Varsler påslått</string>
<string name="main_menu_notifications_disabled_forever">Varsler dempet</string>
<string name="main_menu_docs_title">Les dokumentasjonen</string>
<string name="main_menu_rate_title">Vurder programmet</string>
<string name="main_action_mode_menu_unsubscribe">Opphev abonnement</string>
<string name="main_menu_rate_title">Vurder appen</string>
<string name="main_action_mode_menu_unsubscribe">Avslutt abonnement</string>
<string name="main_action_mode_delete_dialog_permanently_delete">Slett for godt</string>
<string name="main_action_mode_delete_dialog_cancel">Avbryt</string>
<string name="main_item_status_text_one">%1$d merknad</string>
<string name="main_item_status_text_not_one">%1$d merknader</string>
<string name="main_item_status_reconnecting">kobler til igjen</string>
<string name="main_item_status_text_one">%1$d varsling</string>
<string name="main_item_status_text_not_one">%1$d varsler</string>
<string name="main_item_status_reconnecting">kobler til på nytt</string>
<string name="main_item_date_yesterday">i går</string>
<string name="main_add_button_description">Legg til abonnement</string>
<string name="main_banner_websocket_button_remind_later">Spør senere</string>
@ -36,41 +36,41 @@
<string name="add_dialog_instant_delivery">Umiddelbar varsling i slumremodus</string>
<string name="main_banner_battery_button_remind_later">Spør senere</string>
<string name="main_banner_battery_button_fix_now">Fiks nå</string>
<string name="main_action_mode_delete_dialog_message">Opphev abonnement på valgte emne(r) og slett alle merknader du har mottatt for godt\?</string>
<string name="main_no_subscriptions_text">Abonner på noe først</string>
<string name="main_banner_battery_text">Batterioptimalisering bør skrus av for å unngå problemer med merknadsleveringen.</string>
<string name="main_action_mode_delete_dialog_message">Avslutt abonnementet på de valgte emnene og slett alle varsler permanent\?</string>
<string name="main_no_subscriptions_text">Det ser ut til at du ikke har noen abonnementer ennå.</string>
<string name="main_banner_battery_text">Batterioptimalisering bør være av for å unngå problemer med varsellevering.</string>
<string name="main_banner_battery_button_dismiss">Avfei</string>
<string name="main_banner_websocket_button_dismiss">Avfei</string>
<string name="add_dialog_description_below">Det kan hende emner ikke er passordsbeskyttet, så velg et navn som ikke er enkelt å gjette. Når du har abonnert kan du utføre PUT/POST av merknader.</string>
<string name="add_dialog_use_another_server_description">Du kan abonnere på emner fra en annen tjener. Skriv inn tjener-nettadressen nedenfor.</string>
<string name="add_dialog_description_below">Emner er kanskje ikke passordbeskyttet, så velg et navn som er vanskelig å gjette. Når du har abonnert, kan du sende PUT/POST-varsler.</string>
<string name="add_dialog_use_another_server_description">Skriv inn tjeneste-URLer nedenfor for å abonnere på emner fra andre servere.</string>
<string name="main_item_status_unified_push">%1$s (UnifiedPush)</string>
<string name="add_dialog_button_login">Logg inn</string>
<string name="add_dialog_error_connection_failed">Tilkobling mislyktes: %1$s</string>
<string name="add_dialog_login_username_hint">Brukernavn</string>
<string name="add_dialog_login_password_hint">Passord</string>
<string name="add_dialog_login_error_not_authorized">Innlogging mislyktes. Brukeren %1$s er ikke identitetsbekreftet.</string>
<string name="add_dialog_login_error_not_authorized">Innlogging mislyktes. Bruker %1$s har ikke tilgang.</string>
<string name="detail_no_notifications_text">Du har ikke mottatt noen merknader om dette emnet enda.</string>
<string name="detail_clear_dialog_message">Slett alle andre merknader i emnet\?</string>
<string name="detail_clear_dialog_message">Slett alle varsler i dette emnet\?</string>
<string name="detail_delete_dialog_permanently_delete">Slett for godt</string>
<string name="detail_delete_dialog_cancel">Avbryt</string>
<string name="detail_test_title">Test: Du kan sette en tittel hvis du vil</string>
<string name="detail_test_title">Test: Du kan sette en tittel hvis du vil.</string>
<string name="detail_test_message_error">Kan ikke sende melding: %1$s</string>
<string name="detail_how_to_link">Mer detaljert instruks er å finne på ntfy.sh-nettsiden og i dokumentasjonen.</string>
<string name="detail_how_to_link">Detaljerte instruksjoner er tilgjengelig på ntfy.sh, og i dokumentasjonen.</string>
<string name="detail_delete_dialog_message">Opphev abonnement på dette emnet og slett alle merknader du har mottatt\?</string>
<string name="detail_test_message_error_unauthorized_anon">Kan ikke sende melding: Anonym publisering tillates ikke</string>
<string name="detail_test_message_error_unauthorized_anon">Kan ikke sende melding: Anonym publisering er ikke tillatt.</string>
<string name="add_dialog_instant_delivery_description">Forsikrer at meldinger blir levert umiddelbart, selv når enheten er inaktiv.</string>
<string name="add_dialog_login_description">Dette emnet krever at du logger inn. Skriv inn et brukernavn og passord.</string>
<string name="detail_how_to_intro">For å sende merknader til dette emnet kan du utføre PUT eller POST til emne-nettadressen.</string>
<string name="detail_how_to_example">Eksempel (ved bruk av Curl):<br/><tt>$ curl -d «Hei» %1$s</tt></string>
<string name="detail_how_to_example">Eksempel (ved bruk av curl):<br/><tt>$ curl -d \"Hei\" %1$s</tt></string>
<string name="detail_item_snack_deleted">Merknad slettet</string>
<string name="detail_item_menu_cancel">Avbryt nedlasting</string>
<string name="detail_item_menu_save_file">Lagre fil</string>
<string name="detail_item_menu_copy_url">Kopier nettadresse</string>
<string name="detail_item_menu_copy_url_copied">Nettadresse kopiert til utklippstavlen</string>
<string name="detail_item_menu_copy_url_copied">URL kopiert til utklippstavlen</string>
<string name="detail_item_menu_copy_contents">Kopier merknad</string>
<string name="detail_item_cannot_download">Kan ikke åpne eller laste ned vedlegg. Lenken utløp og ingen lokal fil ble funnet.</string>
<string name="detail_item_cannot_open">Kan ikke åpne vedlegg: %1$s</string>
<string name="detail_item_cannot_open_not_found">Kan ikke åpne vedlegg: Filen kan ha blitt slettet, eller så mangler det et program til å åpne filen.</string>
<string name="detail_item_cannot_open_not_found">Kan ikke åpne vedlegg: Filen kan ha blitt slettet, eller ingen installerte apper kan åpne filen.</string>
<string name="detail_item_cannot_open_url">Kan ikke åpne klikkbar nettadresse: %1$s</string>
<string name="detail_item_cannot_delete">Kan ikke slette vedlegg: %1$s</string>
<string name="detail_item_download_info_not_downloaded">ikke nedlastet</string>
@ -81,8 +81,8 @@
<string name="detail_item_download_info_download_failed">nedlasting mislyktes</string>
<string name="detail_item_download_info_download_failed_expired">nedlasting mislyktes, utløpt lenke</string>
<string name="detail_item_download_info_download_failed_expires_x">nedlasting mislyktes, lenke utløper %1$s</string>
<string name="detail_menu_notifications_enabled">Merknader påslått</string>
<string name="detail_menu_notifications_disabled_forever">Merknader avslått</string>
<string name="detail_menu_notifications_enabled">Varsler på</string>
<string name="detail_menu_notifications_disabled_forever">Varsler dempet</string>
<string name="detail_menu_enable_instant">Skru på umiddelbar levering</string>
<string name="detail_menu_disable_instant">Skru av umiddelbar levering</string>
<string name="detail_menu_test">Send testmerknad</string>
@ -91,17 +91,17 @@
<string name="detail_menu_settings">Abonnementsinnstillinger</string>
<string name="detail_menu_unsubscribe">Opphev abonnement</string>
<string name="detail_instant_delivery_disabled">Umiddelbar levering avskrudd</string>
<string name="detail_item_menu_copy_contents_copied">Merknad kopiert til utklippstavlen</string>
<string name="detail_test_message_error_unauthorized_user">Kan ikke sende melding: Brukeren «%1$s» er ikke identitetsbekreftet</string>
<string name="detail_test_message_error_too_large">Kan ikke sende melding: Vedlegget er for stort</string>
<string name="detail_item_menu_copy_contents_copied">Varsel kopiert til utklippstavlen</string>
<string name="detail_test_message_error_unauthorized_user">Kan ikke sende melding: Brukeren \"%1$s\" er ikke autorisert.</string>
<string name="detail_test_message_error_too_large">Kan ikke sende melding: Vedlegget er for stort.</string>
<string name="detail_copied_to_clipboard_message">Kopiert til utklippstavlen</string>
<string name="detail_instant_delivery_enabled">Umiddelbar levering påskrudd</string>
<string name="detail_action_mode_delete_dialog_permanently_delete">Slett for godt</string>
<string name="detail_action_mode_delete_dialog_permanently_delete">Slett permanent</string>
<string name="detail_action_mode_delete_dialog_cancel">Avbryt</string>
<string name="share_title">Del</string>
<string name="share_menu_send">Del</string>
<string name="share_content_title">Meldingsforhåndsvisning</string>
<string name="share_content_text_hint">Legg innhold du ønsker å dele her</string>
<string name="share_content_text_hint">Legg til innhold for å dele her</string>
<string name="share_content_image_text">Et bilde ble delt med deg</string>
<string name="share_content_file_text">En fil ble delt med deg</string>
<string name="share_topic_title">Del til</string>
@ -112,33 +112,33 @@
<string name="notification_dialog_2h">2 timer</string>
<string name="notification_dialog_8h">8 timer</string>
<string name="notification_dialog_tomorrow">Til i morgen</string>
<string name="notification_dialog_forever">Til de blir slått på igjen</string>
<string name="notification_dialog_forever">Inntil gjenopptatt</string>
<string name="notification_popup_action_open">Åpne</string>
<string name="settings_title">Innstillinger</string>
<string name="settings_notifications_header">Merknader</string>
<string name="settings_notifications_muted_until_title">Sett merknader på pause</string>
<string name="settings_notifications_muted_until_show_all">Alle merknader vil bli vist</string>
<string name="settings_notifications_muted_until_forever">Merknader forstummet til de blir skrudd på igjen</string>
<string name="settings_notifications_muted_until_x">Merknader forstummet til %1$s</string>
<string name="settings_notifications_muted_until_title">Skru av varsler</string>
<string name="settings_notifications_muted_until_show_all">Viser alle varsler</string>
<string name="settings_notifications_muted_until_forever">Varsler er dempet til de gjenopptas</string>
<string name="settings_notifications_muted_until_x">Varsler avslått til %1$s</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_min">Alle prioriteter</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_summary_max">Vis merknader hvis prioritet er 5 (maks.)</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_default">Forvalgt prioritet</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_summary_max">Vis varsler hvis prioritet er 5 (maks.)</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_default">Standardprioritet og over</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_low">Lav prioritet og høyere</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_high">Høy prioritet og høyere</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_high">Høy prioritet og over</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_max">Kun maks.-prioritet</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_title">Last ned vedlegg</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_summary_always">Last ned alle vedlegg automatisk</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_summary_never">Aldri last ned vedlegg automatisk</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_summary_never">Last aldri ned vedlegg automatisk</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_summary_smaller_than_x">Last ned vedlegg opptil %1$s automatisk</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_never">Aldri last ned automatisk</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_never">Aldri last ned noe automatisk</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_always">Alltid last ned automatisk</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_100k">Hvis mindre enn 100 KB</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_1m">Hvis mindre enn 1 MB</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_5m">Hvis mindre enn 5 MB</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_10m">Hvis mindre enn 10 MB</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_summary_any">Merknader av alle prioriteter vises</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_summary_x_or_higher">Vis merknader hvis prioritet er %1$d (%2$s) eller høyere</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_summary_never">Aldri slett merknader automatisk</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_100k">Hvis under 100 kB</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_1m">Hvis under 1 MB</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_5m">Hvis under 5 MB</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_10m">Hvis under 10 MB</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_summary_any">Viser alle varsler</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_summary_x_or_higher">Vis varsler hvis prioritet er %1$d (%2$s) eller høyere</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_summary_never">Slett aldri varsler automatisk</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_one_week">Etter én uke</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_summary_one_month">Slett merknader automatisk etter én måned</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_one_month">Etter én måned</string>
@ -149,37 +149,37 @@
<string name="settings_general_users_summary">Legg til/fjern brukere for beskyttede emner</string>
<string name="settings_general_users_prefs_title">Brukere</string>
<string name="settings_general_users_prefs_user_not_used">Ikke brukt av noen emner</string>
<string name="settings_general_users_prefs_user_used_by_one">Brukt av emnet «%1$s»</string>
<string name="settings_general_users_prefs_user_used_by_many">Brukt av emnene «%1$s»</string>
<string name="settings_general_users_prefs_user_used_by_one">Brukt av emnet \"%1$s\"</string>
<string name="settings_general_users_prefs_user_used_by_many">Brukt av emnene %1$s</string>
<string name="settings_general_users_prefs_user_add">Legg til brukere</string>
<string name="settings_general_users_prefs_user_add_title">Legg til ny bruker</string>
<string name="settings_general_users_prefs_user_add_summary">Opprett en ny bruker for en ny tjener</string>
<string name="settings_general_dark_mode_title">Mørk drakt</string>
<string name="settings_general_dark_mode_summary_system">Ikled systemets drakt</string>
<string name="settings_general_dark_mode_summary_light">Lys drakt iført</string>
<string name="settings_general_dark_mode_summary_dark">Mørk dra iført. Er du en mørkets fyrste\?</string>
<string name="settings_general_dark_mode_summary_system">Bruker systemets standard</string>
<string name="settings_general_dark_mode_summary_light">Lys modus på</string>
<string name="settings_general_dark_mode_summary_dark">Mørk modus på. Er du en vampyr\?</string>
<string name="settings_general_dark_mode_entry_system">Bruk systemets forvalg</string>
<string name="settings_general_dark_mode_entry_light">Lys drakt</string>
<string name="settings_general_dark_mode_entry_dark">Mørk drakt</string>
<string name="settings_backup_restore_header">Sikkerhetskopiering og gjenoppretting</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_summary_one_day">Slett merknader automatisk etter én dag</string>
<string name="settings_general_default_base_url_message">For å bruke din egen tjener som forvalg når du abonnerer på nye emner og/eller deler til emner, kan du skrive inn tjenerens grunn-nettadresse.</string>
<string name="settings_general_default_base_url_message">Skriv inn serverens rot-URL for å bruke din egen server som standard når du abonnerer på nye emner og/eller deler til emner.</string>
<string name="settings_backup_restore_restore_title">Gjenopprett fra fil</string>
<string name="settings_advanced_header">Avansert</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_entry_copy_scrubbed">Kopier til utklippstavlen (sensurert)</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_entry_upload_scrubbed">Last opp og kopier lenke (sensurert)</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_copied_logs">Loggføring kopiert til utklippstavlen</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_uploading">Laster opp logg …</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_copied_url">Loggføring opplastet og nettadresse kopiert</string>
<string name="settings_backup_restore_backup_title">Sikkerhetskopiering til fil</string>
<string name="settings_backup_restore_backup_summary">Eksporter oppsett, merknader og brukere</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_copied_url">Logger lastet opp og URL kopiert</string>
<string name="settings_backup_restore_backup_title">Sikkerhetskopier til fil</string>
<string name="settings_backup_restore_backup_summary">Eksporter konfigurasjon, varsler og brukere</string>
<string name="settings_backup_restore_backup_entry_everything">Alt</string>
<string name="settings_backup_restore_backup_entry_everything_no_users">Alt, unntatt brukere</string>
<string name="settings_advanced_broadcast_summary_enabled">Programmer kan motta innkommende merknader som kringkastinger</string>
<string name="settings_advanced_broadcast_summary_disabled">Programmer kan motta merknader som kringkastinger</string>
<string name="settings_advanced_record_logs_title">Loggføring</string>
<string name="settings_advanced_record_logs_summary_enabled">Logger blir registrert på enheten din. Opptil 1000 oppføringer lagres.</string>
<string name="settings_advanced_record_logs_summary_disabled">Skru på registrering av logger, slik at du kan dele dem senere. Dette er nyttig i avlusingsøyemed.</string>
<string name="settings_advanced_record_logs_title">Registrer logger</string>
<string name="settings_advanced_record_logs_summary_enabled">Logger (opptil 1000 oppføringer) til enheten …</string>
<string name="settings_advanced_record_logs_summary_disabled">Slå på logging, slik at du kan dele logger senere for å diagnostisere problemer.</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_title">Kopier/last opp logger</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_entry_copy_original">Kopier til utklippstavlen</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_error_uploading">Kunne ikke laste opp logger: %1$s</string>
@ -188,43 +188,43 @@
\n
\n%1$s
\n
\nPassord vil alltid fjernes, men er ikke opplistet her.</string>
\nPassord er fjernet, men er ikke opplistet her.</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_scrub_dialog_empty">Ingen emner/vertsnavn ble fjernet. Kanskje du ikke har noen abonnementer\?</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_scrub_dialog_button_ok">Skjønner</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_scrub_dialog_button_ok">OK</string>
<string name="settings_advanced_clear_logs_title">Tøm loggføring</string>
<string name="settings_advanced_clear_logs_summary">Slett tidligere registrert loggføring, og start på ny</string>
<string name="settings_advanced_clear_logs_deleted_toast">Loggføring slettet</string>
<string name="settings_advanced_connection_protocol_summary_jsonhttp">Bruk en JSON-strøm over HTTP for å koble til tjeneren. Dette er en godt utprøvd metode, selv om den kan bruke mer batteri.</string>
<string name="settings_advanced_clear_logs_deleted_toast">Logger slettet</string>
<string name="settings_advanced_connection_protocol_summary_jsonhttp">Bruk en JSON-strøm over HTTP for å koble til tjeneren. Dette er en godt utprøvd metode, men kan bruke mer batteri.</string>
<string name="settings_about_header">Om</string>
<string name="settings_about_version_copied_to_clipboard_message">Kopiert til utklippstavlen</string>
<string name="user_dialog_title_add">Legg til bruker</string>
<string name="user_dialog_title_edit">Rediger bruker</string>
<string name="user_dialog_base_url_hint">Tjener-nettadresse</string>
<string name="user_dialog_base_url_hint">Tjeneste-URL</string>
<string name="user_dialog_description_edit">Du kan redigere brukernavn/passord for valgt bruker, eller slette den helt.</string>
<string name="settings_advanced_connection_protocol_entry_jsonhttp">JSON-strøm over HTTP</string>
<string name="settings_advanced_connection_protocol_entry_ws">Vev-sockets</string>
<string name="user_dialog_description_add">Du kan legge til en bruker her som du kan tilknytte et gitt emne senere.</string>
<string name="user_dialog_description_add">Du kan legge til en bruker her. Alle emner for den gitte serveren vil bruke denne brukeren.</string>
<string name="settings_about_version_format">ntfy %1$s (%2$s)</string>
<string name="user_dialog_password_hint_edit">Passord (uendret hvis tomt)</string>
<string name="user_dialog_button_add">Legg til bruker</string>
<string name="user_dialog_button_cancel">Avbryt</string>
<string name="user_dialog_button_delete">Slett bruker</string>
<string name="user_dialog_button_save">Lagre</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_three">Du abonnerer på tre emner med umiddelbar levering</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_more">Du abonnerer på %1$d emner</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_three">Abonnert på tre emner med umiddelbar levering</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_more">Abonnert på %1$d emner</string>
<string name="main_menu_settings_title">Innstillinger</string>
<string name="channel_notifications_min_name">Merknader (min.-prioritet)</string>
<string name="channel_notifications_high_name">Merknader (høy prioritet)</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_two">Du abonnerer på to emner med umiddelbar levering</string>
<string name="refresh_message_error">Kunne ikke gjenoppfriske %1$d abonnement(er)
<string name="channel_notifications_min_name">Minste prioritet</string>
<string name="channel_notifications_high_name">Høy prioritet</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_two">Abonneret på to emner med umiddelbar levering</string>
<string name="refresh_message_error">Kunne ikke oppdatere %1$d abonnement(er)
\n
\n%2$s</string>
<string name="add_dialog_button_back">Tilbake</string>
<string name="refresh_message_no_results">Alt er av nyeste dato</string>
<string name="refresh_message_no_results">Alt er oppdatert</string>
<string name="main_action_bar_title">Abonnerte emner</string>
<string name="main_menu_notifications_disabled_until">Merknader avslått til %1$s</string>
<string name="add_dialog_login_title">Innlogging kreves</string>
<string name="main_menu_report_bug_title">Innrapporter en feil</string>
<string name="main_menu_notifications_disabled_until">Varsler dempet til %1$s</string>
<string name="add_dialog_login_title">Innlogging nødvendig</string>
<string name="main_menu_report_bug_title">Rapporter en feil</string>
<string name="add_dialog_button_subscribe">Abonner</string>
<string name="detail_clear_dialog_permanently_delete">Slett for godt</string>
<string name="detail_item_tags">Etiketter: %1$s</string>
@ -234,10 +234,10 @@
<string name="detail_item_menu_delete">Slett fil</string>
<string name="detail_item_menu_download">Last ned fil</string>
<string name="detail_item_menu_open">Åpne fil</string>
<string name="detail_item_saved_successfully">Lagret som «%1$s» i nedlastingsmappen</string>
<string name="detail_item_saved_successfully">Lagret som \"%1$s\" i nedlastingsmappen</string>
<string name="detail_item_download_info_not_downloaded_expired">ikke nedlastet, utløpt lenke</string>
<string name="detail_item_download_info_not_downloaded_expires_x">ikke nedlastet, utløper %1$s</string>
<string name="detail_menu_notifications_disabled_until">Merknader avslått til %1$s</string>
<string name="detail_menu_notifications_disabled_until">Varsler avslått til %1$s</string>
<string name="detail_item_cannot_save">Kan ikke lagre vedlegg: %1$s</string>
<string name="detail_action_mode_menu_copy">Kopier</string>
<string name="notification_popup_action_cancel">Avbryt</string>
@ -245,9 +245,9 @@
\nFil: %2$s</string>
<string name="notification_popup_file_downloading">Laster ned %1$s, %2$d%%
\n%3$s</string>
<string name="detail_item_download_failed">Nedlasting av vedlegg mislyktes: %1$s</string>
<string name="detail_item_download_failed">Kunne ikke laste ned vedlegg: %1$s</string>
<string name="detail_action_mode_menu_delete">Slett</string>
<string name="detail_action_mode_delete_dialog_message">Slett valgt(e) merknad(er)\?</string>
<string name="detail_action_mode_delete_dialog_message">Vil du slette valgt(e) varsling(er) permanent\?</string>
<string name="detail_settings_title">Abonnementsinnstillinger</string>
<string name="share_suggested_topics">Foreslåtte emner</string>
<string name="share_successful">Melding publisert</string>
@ -256,27 +256,27 @@
<string name="notification_popup_file_download_successful">%1$s
\nFil: %2$s, nedlastet</string>
<string name="share_content_image_error">Kan ikke lese bilde: %1$s</string>
<string name="notification_dialog_enabled_toast_message">Merknader skrudd på igjen</string>
<string name="notification_dialog_muted_until_toast_message">Merknader satt på pause til %1$s</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_title">Min.-prioritet</string>
<string name="share_content_file_error">Kan ikke lese filinfo: %1$s</string>
<string name="notification_dialog_title">Sett merknader på pause</string>
<string name="notification_dialog_muted_forever_toast_message">Merknader satt på pause</string>
<string name="notification_dialog_enabled_toast_message">Varsler gjenopptatt</string>
<string name="notification_dialog_muted_until_toast_message">Varsler avslått til %1$s</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_title">Minste prioritet</string>
<string name="share_content_file_error">Kan ikke lese filinformasjon: %1$s</string>
<string name="notification_dialog_title">Skru av varsler</string>
<string name="notification_dialog_muted_forever_toast_message">Varsler dempet</string>
<string name="notification_dialog_1h">1 time</string>
<string name="notification_popup_file_download_failed">%1$s
\nFil: %2$s, nedlasting mislyktes</string>
<string name="user_dialog_username_hint">Brukernavn</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_50m">Hvis mindre enn 50 MB</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_50m">Hvis under 50 MB</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_title">Slett merknader</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_500k">Hvis mindre enn 500 KB</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_500k">Hvis under 500 kB</string>
<string name="settings_backup_restore_backup_failed">Sikkerhetskopiering mislyktes: %1$s</string>
<string name="settings_backup_restore_restore_successful">Gjenopprettet</string>
<string name="settings_backup_restore_restore_successful">Gjenoppretting vellykket</string>
<string name="user_dialog_password_hint_add">Passord</string>
<string name="settings_backup_restore_restore_failed">Gjenoppretting mislyktes: %1$s</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_entry_upload_original">Last opp og kopier lenke</string>
<string name="settings_about_version_title">Versjon</string>
<string name="settings_advanced_broadcast_title">Kringkast meldinger</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_summary_three_days">Slett merknader automatisk etter tre dager</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_summary_three_days">Slett varsler automatisk etter tre dager</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_summary_three_months">Slett merknader automatisk etter tre måneder</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_one_day">Etter én dag</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_summary_one_week">Slett merknader automatisk etter én uke</string>
@ -285,12 +285,12 @@
<string name="settings_general_default_base_url_default_summary">%1$s (forvalg)</string>
<string name="settings_backup_restore_backup_entry_settings_only">Kun innstillinger</string>
<string name="settings_backup_restore_restore_summary">Importer oppsett, merknader og brukere</string>
<string name="detail_test_message">Dette er en testmerknad fra ntfy-Androidprogrammet. Det har %1$d-prioritet. vis du sender en ny kan det hende den ser annerledes ut.</string>
<string name="settings_backup_restore_backup_successful">Sikkerhetskopi utført</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_summary">Kopier logger til utklippstavlen, eller last opp til nopaste.net (eid av ntfy-utvikleren). Vertsnavn og emner kan sensureres, men merknader vil aldri bli det.</string>
<string name="settings_advanced_connection_protocol_summary_ws">Bruk Vev-socket-er for å koble til tjeneren. Dette er eksperimentelt. Si ifra hvis det bruker mindre batteri eller er ustabilt.</string>
<string name="main_how_to_intro">Abonner på et emne ved å klikke på knappen nedenfor. Etter dette kan du sende meldinger via PUT eller POST, og du kan motta merknader på enheten din.</string>
<string name="main_how_to_link">Mer detaljert instruks er å finne på ntfy.sh-nettsiden og i dokumentasjonen.</string>
<string name="detail_test_message">Dette er et testvarsel fra ntfy Android-appen. Den har en nivå %1$d prioritet. Hvis du sender en annen, kan den se annerledes ut.</string>
<string name="settings_backup_restore_backup_successful">Sikkerhetskopiering opprettet</string>
<string name="settings_advanced_export_logs_summary">Kopier logger til utklippstavlen, eller last opp til nopaste.net (eid av ntfy-utvikleren). Vertsnavn og emner kan sensureres, men varsler vil aldri bli det.</string>
<string name="settings_advanced_connection_protocol_summary_ws">Bruk WebSockets for å koble til serveren. Dette er den anbefalte metoden, men kan kreve ytterligere konfigurasjon i proxyen din.</string>
<string name="main_how_to_intro">Klikk på + for å opprette eller abonnere på et emne. Etterpå mottar du varsler på enheten din når du sender meldinger via PUT eller POST.</string>
<string name="main_how_to_link">Detaljerte instruksjoner er tilgjengelig på ntfy.sh, og i dokumentasjonen.</string>
<string name="main_unified_push_toast">Dette abonnementet håndteres av %1$s via UnifiedPush</string>
<string name="add_dialog_foreground_description">Umiddelbar levering er alltid påskrudd for andre verter enn %1$s.</string>
<string name="settings_notifications_priority_min">min</string>
@ -298,8 +298,46 @@
<string name="settings_notifications_priority_default">forvalg</string>
<string name="settings_notifications_priority_high">høy</string>
<string name="settings_notifications_priority_max">maks.</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_six">Du abonnerer på seks emner med umiddelbar levering</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_five">Du abonnerer på fem emner med umiddelbar levering</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_five">Du abonnerer på fem emner</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_six">Du abonnerer på seks emner</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_six">Abonnert på seks emner med umiddelbar levering</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_five">Abonnert på fem emner med umiddelbar levering</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_five">Abonnert på fem emner</string>
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_six">Abonnert på seks emner</string>
<string name="channel_notifications_group_default_name">Standard</string>
<string name="add_dialog_base_urls_dropdown_choose">Velg tjenestens URL</string>
<string name="add_dialog_base_urls_dropdown_clear">Fjern tjeneste-URL</string>
<string name="settings_notifications_insistent_max_priority_title">Fortsett å varsle for høyeste prioritet</string>
<string name="settings_notifications_insistent_max_priority_summary_enabled">Varslinger med maksimal prioritet varsler kontinuerlig til de blir avvist</string>
<string name="settings_notifications_insistent_max_priority_summary_disabled">Maks prioriterte varsler varsles bare én gang</string>
<string name="detail_settings_notifications_instant_title">Umiddelbar levering</string>
<string name="detail_settings_notifications_instant_summary_on">Varsler leveres umiddelbart. Krever en forgrunnsservice og bruker mer batteri.</string>
<string name="detail_settings_notifications_instant_summary_off">Varsler leveres med Firebase. Leveringen kan bli forsinket, men bruker mindre batteri.</string>
<string name="detail_settings_notifications_dedicated_channels_title">Egendefinerte varslingsinnstillinger</string>
<string name="detail_settings_notifications_dedicated_channels_summary_on">Bruker egendefinerte innstillinger for dette abonnementet</string>
<string name="detail_settings_notifications_dedicated_channels_summary_off">Bruker standardinnstillinger (lyder, Ikke forstyrr-overstyring osv.)</string>
<string name="detail_settings_notifications_open_channels_title">Konfigurer varslingsinnstillinger</string>
<string name="detail_settings_notifications_open_channels_summary">Ikke forstyrr (DND) overstyring, lyder osv.</string>
<string name="detail_settings_notifications_insistent_max_priority_list_item_enabled">Fortsett å varsle</string>
<string name="detail_settings_notifications_insistent_max_priority_list_item_disabled">Varsle bare én gang</string>
<string name="detail_settings_appearance_icon_remove_summary">Ikon som vises i varsler for dette emnet</string>
<string name="detail_settings_appearance_icon_error_saving">Kan ikke lagre ikon: %1$s</string>
<string name="detail_settings_appearance_display_name_title">Visningsnavn</string>
<string name="detail_settings_appearance_display_name_default_summary">%1$s (standard)</string>
<string name="detail_settings_about_topic_url_copied_to_clipboard_message">Kopier til utklippstavlen</string>
<string name="detail_settings_appearance_display_name_message">Angi et tilpasset visningsnavn for dette abonnementet. La stå tomt for standard (%1$s).</string>
<string name="main_menu_donate_title">Doner 💸</string>
<string name="main_banner_websocket_text">Å bytte til WebSockets er den anbefalte måten å koble til serveren på, og kan forbedre batterilevetiden, men kan kreve <a href="https://ntfy.sh/docs/config/#nginxapache2caddy">ytterligere konfigurasjon i proxy-serveren</a>. Dette kan endres i innstillingene.</string>
<string name="main_banner_websocket_button_enable_now">Aktiver nå</string>
<string name="detail_deep_link_subscribed_toast_message">Abonnerte på emnet %1$s</string>
<string name="detail_settings_appearance_header">Utseende</string>
<string name="detail_settings_appearance_icon_set_summary">Angi et ikon som skal vises i varsler</string>
<string name="detail_settings_appearance_icon_set_title">Abonnement-ikon</string>
<string name="detail_settings_global_setting_title">Bruk globale innstillinger</string>
<string name="detail_settings_about_header">Om</string>
<string name="detail_settings_about_topic_url_title">Emne-URL</string>
<string name="notification_popup_user_action_failed">%1$s mislyktes: %2$s</string>
<string name="detail_item_cannot_open_apk">Apper kan ikke installeres lenger. Last ned via nettleseren i stedet. Se feilrapport #531 for detaljer.</string>
<string name="detail_settings_appearance_icon_remove_title">Abonnement-ikon (trykk for å fjerne)</string>
<string name="settings_notifications_channel_prefs_summary">Ikke forstyrr (DND) overstyring, lyder osv.</string>
<string name="settings_notifications_channel_prefs_title">Kanalinnstillinger</string>
<string name="detail_settings_global_setting_suffix">ved hjelp av globale innstillinger</string>
</resources>