Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 79.4% (252 of 317 strings)

Translation: ntfy/Android app
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ntfy/android/pt/
This commit is contained in:
Victor Hugo Torugo 2022-11-16 00:22:46 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 92ec2d753f
commit 42a94ee556
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -61,4 +61,201 @@
<string name="main_banner_websocket_button_enable_now">Habilitar agora</string>
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_two">Inscrito em dois tópicos de entrega instantânea</string>
<string name="add_dialog_description_below">Tópicos podem não ser protegidos por senha, portanto escolha um nome que seja difícil de adivinhar. Uma vez inscrito, você pode enviar notificações PUT/POST.</string>
<string name="main_item_status_unified_push">%1$s (Push Unificado)</string>
<string name="add_dialog_use_another_server">Utilize outro servidor</string>
<string name="add_dialog_button_login">Log in</string>
<string name="add_dialog_login_title">É necesário fazer login</string>
<string name="detail_clear_dialog_message">Deseja deletar todas as notificações nesse tópico\?</string>
<string name="detail_clear_dialog_permanently_delete">Deletar permanentemente</string>
<string name="detail_delete_dialog_permanently_delete">Deletar permanentemente</string>
<string name="detail_delete_dialog_cancel">Cancelar</string>
<string name="detail_test_title">Teste: Você pode definir um título se quiser.</string>
<string name="detail_test_message_error">Não foi possível enviar a mensagem: %1$s</string>
<string name="detail_test_message_error_unauthorized_anon">Não foi possível enviar a mensagem: Publicações anônimas não são permitidas.</string>
<string name="detail_copied_to_clipboard_message">Copiado para a área de transferência</string>
<string name="detail_deep_link_subscribed_toast_message">Inscrito no tópico %1$s</string>
<string name="detail_item_tags">Tags: %1$s</string>
<string name="detail_item_snack_deleted">Notificação deletada</string>
<string name="detail_item_snack_undo">Desfazer</string>
<string name="detail_item_menu_download">Fazer download do arquivo</string>
<string name="detail_item_menu_cancel">Cancelar o download</string>
<string name="detail_item_cannot_open">Não foi possível abrir o anexo: %1$s</string>
<string name="detail_item_cannot_open_not_found">Não foi possível abrir o anexo: O arquivo pode ter sido deletado, ou não existe app instalado que consiga abrir o arquivo.</string>
<string name="detail_item_cannot_open_url">Não foi possível abrir a URL: %1$s</string>
<string name="detail_item_cannot_save">Não foi possível salvar o anexo: %1$s</string>
<string name="detail_item_cannot_delete">Não foi possível deletar o anexo: %1$s</string>
<string name="detail_item_download_failed">Não foi possível baixar o anexo: %1$s</string>
<string name="detail_item_download_info_not_downloaded_expires_x">não foi baixado, expira em %1$s</string>
<string name="detail_item_download_info_downloading_x_percent">%1$d%% baixado</string>
<string name="detail_item_download_info_deleted">apagado</string>
<string name="detail_item_download_info_deleted_expired">apagado, link expirou</string>
<string name="detail_item_download_info_deleted_expires_x">apagado, link expira em %1$s</string>
<string name="detail_item_download_info_download_failed">download falhou</string>
<string name="detail_item_download_info_download_failed_expired">download falhou, link expirou</string>
<string name="detail_item_download_info_download_failed_expires_x">download falhou, link expira em %1$s</string>
<string name="detail_menu_notifications_enabled">Notificações ligadas</string>
<string name="detail_menu_notifications_disabled_forever">Notificações silenciadas</string>
<string name="detail_menu_enable_instant">Ligar a entrega instantânea</string>
<string name="detail_menu_disable_instant">Desligar a entrega instantânea</string>
<string name="detail_menu_test">Enviar uma notificação de teste</string>
<string name="detail_menu_copy_url">Copiar o endereço do tópico</string>
<string name="detail_menu_clear">Limpar todas as notificações</string>
<string name="detail_menu_settings">Configurações das inscrições</string>
<string name="detail_menu_unsubscribe">Desinscrever</string>
<string name="detail_action_mode_menu_delete">Apagar</string>
<string name="detail_action_mode_delete_dialog_message">Deseja apagar a(s) notificação(ões) selecionada(s) permanentemente\?</string>
<string name="detail_action_mode_delete_dialog_permanently_delete">Apagar permanentemente</string>
<string name="detail_action_mode_delete_dialog_cancel">Cancelar</string>
<string name="detail_settings_title">Configurações das inscrições</string>
<string name="share_title">Compartilhar</string>
<string name="share_menu_send">Compartilhar</string>
<string name="share_content_title">Prévia da mensagem</string>
<string name="share_content_image_text">Uma imagem foi compartilhada com você</string>
<string name="share_topic_title">Compartilhar para</string>
<string name="share_suggested_topics">Tópicos sugeridos</string>
<string name="share_successful">Mensagem publicada</string>
<string name="notification_dialog_cancel">Cancelar</string>
<string name="notification_dialog_save">Salvar</string>
<string name="notification_dialog_enabled_toast_message">Notificações retomadas</string>
<string name="notification_dialog_muted_until_toast_message">Notificações silenciadas até %1$s</string>
<string name="notification_dialog_show_all">Mostrar todas as notificações</string>
<string name="notification_dialog_2h">2 horas</string>
<string name="notification_dialog_8h">8 horas</string>
<string name="notification_dialog_tomorrow">Até amanhã</string>
<string name="notification_dialog_forever">Até serem retomadas</string>
<string name="notification_popup_action_browse">Navegar</string>
<string name="notification_popup_action_download">Baixar</string>
<string name="notification_popup_action_cancel">Cancelar</string>
<string name="notification_popup_file">%1$s
\nArquivo: %2$s</string>
<string name="notification_popup_file_downloading">Baixando %1$s, %2$d%%
\n%3$s</string>
<string name="notification_popup_file_download_successful">%1$s
\nArquivo: %2$s, baixado</string>
<string name="notification_popup_file_download_failed">%1$s
\nArquivo: %2$s, download falhou</string>
<string name="notification_popup_user_action_failed">%1$s falhou: %2$s</string>
<string name="settings_title">Configurações</string>
<string name="settings_notifications_header">Notificações</string>
<string name="settings_notifications_muted_until_title">Silenciar as notificações</string>
<string name="settings_notifications_muted_until_show_all">Mostrando todas as notificações</string>
<string name="settings_notifications_muted_until_forever">Notificações silenciadas até serem retomadas</string>
<string name="settings_notifications_muted_until_x">Notificações silenciadas até %1$s</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_title">Prioridade mínima</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_summary_any">Mostrando todas as notificações</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_summary_x_or_higher">Mostrar as notificações se a prioridade é %1$d (%2$s) ou superior</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_summary_max">Mostrar as notificações se a prioridade for 5 (máxima)P</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_min">Qualquer prioridade</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_low">Prioridade baixa e superior</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_default">Prioridade pradão ou superior</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_high">Altra prioridade ou superior</string>
<string name="settings_notifications_min_priority_max">Apenas a prioridade máxima</string>
<string name="settings_notifications_priority_min">mínima</string>
<string name="settings_notifications_priority_low">baixa</string>
<string name="settings_notifications_priority_default">padrão</string>
<string name="settings_notifications_priority_high">alta</string>
<string name="settings_notifications_priority_max">máxima</string>
<string name="settings_notifications_channel_prefs_title">Configuraçoes do canal</string>
<string name="settings_notifications_channel_prefs_summary">Sobrescrever modo Não Perturbe (NP), sons, etc.</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_title">Baixar os anexos</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_summary_always">Baixar todos os anexos automaticamente</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_summary_never">Nunca baixar todos os anexos automaticamente</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_summary_smaller_than_x">Baixar os anexos automaticamente até %1$s</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_never">Nunca baixar nada automaticamente</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_always">Baixar tudo automaticamente</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_100k">Se abaixo de 100kB</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_500k">Se abaixo de 500 kB</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_1m">Se abaixo de 1 MB</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_title">Apagar as notificações</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_summary_never">Nunca apagar as notificações automaticamente</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_summary_one_day">Apagar as notificações automaticamente depois de um dia</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_summary_three_days">Apagar as notificações automaticamente depois de 3 dias</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_summary_one_week">Apagar as notificações automaticamente depois de uma semana</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_summary_one_month">Apagar as notificações automaticamente depois de um mês</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_summary_three_months">Apagar as notificações automaticamente depois de 3 meses</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_never">Nunca</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_one_day">Depois de um dia</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_three_days">Depois de 3 dias</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_one_week">Depois de uma semana</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_one_month">Depois de um mês</string>
<string name="settings_notifications_auto_delete_three_months">Depois de 3 meses</string>
<string name="settings_general_header">Geral</string>
<string name="settings_general_default_base_url_title">Servidor padrão</string>
<string name="settings_general_default_base_url_message">Insira a URL raíz do servidor para utilizar seu próprio servidor como padrão ao se inscrever em novos tópicos e/ou compartilhar para tópicos.</string>
<string name="settings_general_default_base_url_default_summary">%1$s (padrão)</string>
<string name="settings_general_users_title">Gerenciar usuários</string>
<string name="settings_general_users_summary">Adicionar/remover usuários em tópicos protegidos</string>
<string name="settings_general_users_prefs_title">Usuários</string>
<string name="settings_general_users_prefs_user_not_used">Não utilizado por nenhum tópico</string>
<string name="settings_general_users_prefs_user_used_by_one">Utilizado pelo tópico %1$s</string>
<string name="settings_general_users_prefs_user_used_by_many">Utilizado pelos tópicos %1$s</string>
<string name="settings_general_users_prefs_user_add">Adicionar usuários</string>
<string name="settings_general_users_prefs_user_add_title">Adicionar novo usuário</string>
<string name="settings_general_users_prefs_user_add_summary">Crie um novo usuário para um novo servidor</string>
<string name="settings_general_dark_mode_summary_dark">Modo escuro ligado. Você por acaso é um vampiro\?</string>
<string name="settings_general_dark_mode_entry_system">Usar o padrão do sistema</string>
<string name="settings_general_dark_mode_entry_light">Modo claro</string>
<string name="settings_general_dark_mode_entry_dark">Modo escuro</string>
<string name="settings_backup_restore_header">Fazer backup e Restaurar</string>
<string name="settings_backup_restore_backup_title">Fazer backup para um arquivo</string>
<string name="settings_backup_restore_backup_summary">Exportar as configurações, notificações e usuários</string>
<string name="settings_backup_restore_backup_entry_everything">Tudo</string>
<string name="settings_backup_restore_backup_entry_everything_no_users">Tudo, exceto os usuários</string>
<string name="settings_backup_restore_backup_entry_settings_only">Apenas as configurações</string>
<string name="settings_backup_restore_backup_successful">Backup criado</string>
<string name="settings_backup_restore_backup_failed">Backup falhou: %1$s</string>
<string name="detail_item_saved_successfully">Salvo como \"%1$s\" na pasta \"Downloads\"</string>
<string name="detail_item_menu_copy_contents_copied">Notificação copiada para a área de transferência</string>
<string name="detail_item_cannot_download">Não foi possível abrir ou baixar o anexo. O link expirou e nenhum arquivo local foi encontrado.</string>
<string name="detail_item_download_info_not_downloaded_expired">não foi baixado, link expirou</string>
<string name="detail_menu_notifications_disabled_until">Notificações silenciadas até %1$s</string>
<string name="share_content_image_error">Não foi possível ler a imagem: %1$s</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_10m">Se abaixo de 10 MB</string>
<string name="add_dialog_foreground_description">A entrega instantânea está sempre ligada para os hosts que não sejam %1$s.</string>
<string name="add_dialog_use_another_server_description">Insira as URLs de serviço abaixo para se inscrever em tópicos de outros servidores.</string>
<string name="add_dialog_button_cancel">Cancelar</string>
<string name="add_dialog_button_subscribe">Se inscrever</string>
<string name="add_dialog_error_connection_failed">A conexão falhou: %1$s</string>
<string name="add_dialog_login_description">Esse tópico neccessita que você faça login. Por favor, insira um nome de usuário e senha.</string>
<string name="add_dialog_login_new_user">Novo usuário</string>
<string name="add_dialog_base_urls_dropdown_choose">Escolha a URL do serviço</string>
<string name="detail_how_to_example">Exemplo (utilizando curl): <br/><tt>$ curl -d \"Olá\"%1$s</tt></string>
<string name="detail_delete_dialog_message">Deseja se desinscrever deste tópico e deletar todas as notificações recebidas\?</string>
<string name="detail_test_message">Essa é uma notificação de teste do aplicativo Android do ntfy. Ela tem prioridade nível %1$d. Se você enviar outra notificação, ela pode ser diferente.</string>
<string name="detail_test_message_error_too_large">Não foi possível enviar a mensagem: O anexo é grande demais.</string>
<string name="detail_instant_delivery_enabled">Entrega instantânea ativada</string>
<string name="detail_item_menu_open">Abrir arquivo</string>
<string name="detail_item_menu_save_file">Salvar o arquivo</string>
<string name="detail_item_menu_copy_url">Copiar a URL</string>
<string name="detail_item_download_info_not_downloaded">não foi baixado</string>
<string name="add_dialog_instant_delivery">Entrega instantânea em modo soneca</string>
<string name="add_dialog_instant_delivery_description">Garante que as mensagens sejam entregues imediatamente, mesmo que o dispositivo esteja inativo.</string>
<string name="add_dialog_button_back">Voltar</string>
<string name="add_dialog_login_username_hint">Nome de usuário</string>
<string name="add_dialog_login_password_hint">Senha</string>
<string name="add_dialog_login_error_not_authorized">O login falhou. O usuário %1$s não foi autorizado.</string>
<string name="add_dialog_base_urls_dropdown_clear">Limpar a URL do serviço</string>
<string name="detail_no_notifications_text">Você ainda não recebeu nenhuma notificação neste tópico.</string>
<string name="detail_how_to_intro">Para enviar notificações para esse tópico, simplesmente faça um PUT ou POST para a URL do tópico.</string>
<string name="detail_how_to_link">Instruções detalhadas disponíveis em ntfy.sh, e nas documentações.</string>
<string name="detail_clear_dialog_cancel">Cancelar</string>
<string name="detail_test_message_error_unauthorized_user">Não foi possível enviar a mensagem: O usuário \"%1$s\" não está autorizado.</string>
<string name="detail_instant_delivery_disabled">Entrega instantânea desativada</string>
<string name="detail_item_menu_delete">Deletar arquivo</string>
<string name="detail_item_menu_copy_url_copied">URL copiada para a área de transferência</string>
<string name="detail_item_menu_copy_contents">Copiar notificação</string>
<string name="notification_dialog_30min">30 minutos</string>
<string name="notification_popup_action_open">Abrir</string>
<string name="detail_action_mode_menu_copy">Copiar</string>
<string name="share_content_text_hint">Adicone conteúdo a ser compartilhado aqui</string>
<string name="share_content_file_error">Não foi possível ler as informações do arquivo: %1$s</string>
<string name="notification_dialog_muted_forever_toast_message">Notificações silenciadas</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_5m">Se abaixo de 5 MB</string>
<string name="share_content_file_text">Um arquivo foi compartilhado com você</string>
<string name="notification_dialog_1h">1 hora</string>
<string name="settings_notifications_auto_download_50m">Se abaixo de 50 MB</string>
<string name="notification_dialog_title">Silenciar notificações</string>
<string name="settings_general_dark_mode_summary_light">Modo claro</string>
<string name="settings_general_dark_mode_title">Modo escuro</string>
<string name="settings_general_dark_mode_summary_system">Usar o padrão do sistema</string>
</resources>