ExportBasic HTML output using python module 'markdown'.Saída básica HTML usando o módulo Python "mardown".python module 'markdown'.módulo python 'markdown'.Markdown sourceFonte markdownHTML SourceFonte HTMLHTML OutputSaída HTMLDefault exporter, provides basic formats used by other exporters.Exportador predefinido, oferece formatos básicos usados por outros exportadores.Preview with highlighter.Antevisão com realce.Plain textTexto simplesChose output file...Escolha o ficheiro de saída...A little known format modestly used. You know, web sites for example.um formato pouco conhecido. Sabe, em websites, por exemplo.Needs latex to be installed.precisa do LaTeX instalado.ErrorErroStandalone document (not just a fragment)Documento independente (não só fragmento)Include a table of contents.Incluir um índice.Number of sections level to include in TOC: Número de níveis a incluir no índice: Typographically correct outputSaída tipograficamente correctaNormalize the document (cleaner)Normalizar documento (mais limpo)Specify the base level for headers: Especifique o nível base para cabeçalhos: Use reference-style links instead of inline linksUsar ligações tipo referência em vez de ligações em linhaUse ATX-style headersUsar cabeçalhos estilo ATXSelf-contained html files, with no dependenciesFicheiros html auto-contidos; sem dependênciasUse <q> tags for quotes in HTMLUsar etiquetas <q> para citações em HTMLLaTeX engine used to produce the PDF.Motor LaTex usado para produzir o PDF.Paper size:Tamanho do papel:Font size:Tamanho da letra:Class:Classe:Line spacing:Espaçamento de linhas:Books that don't kill trees.livros que não matam árvores.OpenDocument format. Used by LibreOffice for example.formato OpenDocument. Usado pelo LibreOffice por exemplo.Microsoft Office (.docx) document.documento Microsoft Office (.docx).reStructuredText is a lightweight markup language...reStructuredText é uma linguagem markup leve...Just like plain text, excepts adds markdown titles.
Presupposes that texts are formatted in markdown.Tal como texto simples, excepto adição de títulos markdown.
Pressupõe que os textos estão formatados em markdown.Simplest export to plain text. Allows you to use your own markup not understood
by manuskript, for example <a href='www.fountain.io'>Fountain</a>.Exportação para texto simples. Permite utilizar o seu próprio markup não compreendido
pelo Manuskript, por exemplo <a href='www.fountain.io'>Fountain</a>.<p>A universal document convertor. Can be used to convert markdown to a wide range of other
formats.</p>
<p>Website: <a href="http://www.pandoc.org">http://pandoc.org/</a></p>
<p>Um conversor de documentos universal. Pode ser usado para converter markdown numa
grande variedade de outros formatos.</p>
<p>Website: <a href="http://www.pandoc.org">http://pandoc.org/</a></p>
a valid latex installation. See pandoc recommendations on:
<a href="http://pandoc.org/installing.html">http://pandoc.org/installing.html</a>. If you want unicode support, you need xelatex.uma instalação latex válida. Veja a recomendação pandoc em:
<a href="http://pandoc.org/installing.html">http://pandoc.org/installing.html</a>. Se pretende suporte unicode, precisa do xelatex.Export to markdown, using pandoc. Allows more formatting options
than the basic manuskript exporter.exportar para markdown, usando pandoc. Permite mais opções
de formatação que o exportador do Manuskript.LaTeX is a word processor and document markup language used to create
beautiful documents.LaTeX é um processador de texto e uma linguagem markup de documento
usada para criar documentos bonitos.The purpose of this format is to provide a way to exchange information
between outliners and Internet services that can be browsed or controlled
through an outliner.O objectivo deste formato é oferecer uma forma de trocar informação
entre organizadores e serviços Internet que podem ser explorados ou
controlados via organizador.Disable YAML metadata block.
Use that if you get YAML related error.Desactivar meta-bloco YAML.
Use se receber um erro YAML.Convert to ePUB3Converter para ePUB3ExportersManagerManage ExportersGerir exportadoresManuskriptDescriptionDescriçãoOffers export toOferece exportação paraStatusEstadoStatus:Estado:Version:Versão:Path:Caminho:...Procurar{HelpText}FrequencyAnalyzerFrequency AnalyzerAnalisador de frequênciaWord frequencyFrequência de palavrasSettingsDefiniçõesMinimum size:Tamanho mínimo:Exclude words (coma seperated):Excluir palavras (entre vírgulas):AnalyzeAnalisarPhrase frequencyFrequência de frasesNumber of words: fromNúmero de palavras: detoatéImportMarkdown importImportação markdown<b>Info:</b> A very simple
parser that will go through a markdown document and
create items for each titles.<br/> <b>Informação:</b> um analisador
muito simples que percorre um documento markdown
e cria itens para cada título.<br/> Folder importImportação de pastas<p><b>Info:</b> Imports a whole
directory structure. Folders are added as folders, and
plaintext documents within (you chose which ones by extension)
are added as scene.</p>
<p>Only text files are supported (not images, binary or others).</p><p><b>Informação:</b> importa uma estrutura
de pastas completa. As pastas são adicionadas como
pastas e os documentos de texto (escolha por extensão)
são adicionados como cenas.</p>
<p>Só são suportados ficheiros de texto (nem imagens, binários ou outros).</p>Include only those extensions:Incluir só estas extensões:Coma separated valuesvalores separados por vírgulasSort items by nameOrdenar itens por nomeImport folder then filesImportar pastas e depois ficheirosOPML ImportImportação OPMLFile open failed.Falha ao abrir o ficheiro.This does not appear to be a valid OPML file.Não parece ser um ficheiro OPML válido.Pandoc importImportação Pandoc<b>Info:</b> Manuskript can
import from <b>markdown</b> or <b>OPML</b>. Pandoc will
convert your document to either (see option below), and
then it will be imported in manuskript. One or the other
might give better result depending on your document.
<br/> <b>Informação:</b> o Manuskript pode
importar de <b>markdown</b> ou <b>OPML</b>. O Pandoc vai
converter o seu documento para um deles (veja a opção abaixo) e
será depois importado para o Manuskript. Um ou outro
poderão dar um melhor resultado, dependendo do documento.
<br/> Import using:Importar usando:Wrap lines:Quebra de linhas:<p>Should pandoc create
cosmetic / non-semantic line-breaks?</p><p>
<b>auto</b>: wraps at 72 characters.<br>
<b>none</b>: no line wrap.<br>
<b>preserve</b>: tries to preserves line wrap from the
original document.</p><p>Deve o Pandoc criar
quebras de linha cosméticas/não-semânticas?</p><p>
<b>automática</b>: quebra aos 72 caracteres.<br>
<b>nenhuma</b>: sem quebra de linhas.<br>
<b>preservar</b>: tenta preservar a quebra de linhas
do documento original.</p>Mind Map ImportImportação de mapa mentalThis does not appear to be a valid Mind Map file.Não parece ser um ficheiro de mapa mental válido.Mind Map importImportação de mapa mentalImport tip as:Importar dica como:UntitledSem títuloMDEditCompleterInsert referenceInserir referênciaMainWindowGeneralGeralTitleTítuloSubtitleSubtítuloSeriesSérieVolumeGenreGéneroLicenseLicençaAuthorAutorNameNomeEmailSummarySinopseSituation:Situação:Summary:Sinopse:One sentenceUma fraseOne paragraphUm parágrafoOne pageUma páginaFullCompletaOne sentence summarySinopse numa páginaOne paragraph summarySinopse num parágrafoExpand each sentence of your one paragraph summary to a paragraphExpanda cada frase da sua sinopse num parágrafo para um parágrafoOne page summarySinopse numa páginaFull summarySinopse completaNextSeguinteWhat if...?E se...?CharactersPersonagensNamesNomesFilterFiltroBasic infoInformação básicaImportanceImportânciaMotivationMotivaçãoGoalObjectivoConflictConflitoEpiphanyEpifania<html><head/><body><p align="right">One sentence<br/>summary</p></body></html><html><head/><body><p align="left">Sinopse<br/>numa frase</p></body></html><html><head/><body><p align="right">One paragraph<br/>summary</p></body></html><html><head/><body><p align="left">Sinopse<br/>num parágrafo</p></body></html>NotesNotasDetailed infoInformação detalhadaPlotsEnredosPlotEnredoCharacter(s)PersonagensDescriptionDescriçãoResultResultadoResolution stepsPassos da resoluçãoWorldMundoPopulates with empty dataPovoa com categorias vaziasMoreMaisSource of passionFonte da paixãoSource of conflictFonte do conflitoOutlineEsboçoEditorDebugDepuraçãoFlatDataDados simplesPersosPersonagensLabelsEtiquetas&File&Ficheiro&Recent&Recentes&HelpA&juda&ToolsFerramen&tas&Edit&Editar&View&Ver&Mode&Modo&Cheat sheet&CábulaSea&rchP&rocurar&Navigation&Navegação&OpenA&brirCtrl+OCtrl+B&Save&GravarCtrl+SCtrl+GSa&ve as...Gra&var como...Ctrl+Shift+SCtrl+Shift+V&Quit&SairCtrl+QCtrl+S&Show help texts&Mostrar textos de ajudaCtrl+Shift+BCtrl+Shift+M&Spellcheck&OrtografiaF9&Labels...Eti&quetas...&Status...E&stado...TreeÁrvore&Simple&Simples&Fiction&FicçãoS&nowflakeFloco de &neveIndex cardsFichas indexadasS&ettings&DefiniçõesF8&Close projectFe&char projectoCo&mpileCo&mpilarF6&Frequency AnalyzerAnalisador de &frequênciaBook informationInformação do livro&About&Acerca deAbout ManuskriptAcerca do ManuskriptThe file {} does not exist. Try again.O ficheiro {} não existe. Tente de novo.ManuskriptProject {} saved.Projecto {} gravado.WARNING: Project {} not saved.AVISO: projecto {} não gravado.Project {} loaded.Projecto {} carregado.Project {} loaded with some errors:Projecto {} carregado com alguns erros: * {} wasn't found in project file. * {} não encontrado no ficheiro do projecto.Project {} loaded with some errors.Projecto {} carregado com alguns erros. (~{} pages) (~{} páginas)Words: {}{}Palavras: {}{}Book summarySinopse do livroProject treeÁrvore do projectoMetadataMeta-dadosStory lineFio da históriaEnter information about your book, and yourself.Insira informação sobre o livro e sobre si.The basic situation, in the form of a 'What if...?' question. Ex: 'What if the most dangerous
evil wizard wasn't able to kill a baby?' (Harry Potter)A situação básica,na forma de pergunta "E se...?". E.g.: "E se o mais maligno e perigoso
feiticeiro não fosse capaz de matar um bebé?" (Harry Potter)Take time to think about a one sentence (~50 words) summary of your book. Then expand it to
a paragraph, then to a page, then to a full summary.Leve o seu tempo a pensar numa frase (±50 palavras) que resuma o seu livro. Depois expanda-a
para um parágrafo, em seguida para uma página e finalmente uma sinopse completa.Create your characters.Crie os seus personagens.Develop plots.Desenvolva enredos.Build worlds. Create hierarchy of broad categories down to specific details.Construa mundos. Crie uma hierarquia desde categorias vastas até detalhes específicos.Create the outline of your masterpiece.Crie o fio da meada para a sua obra.Write.Escreva.Debug info. Sometimes useful.Informação de depuração. Por vezes é útil.DictionaryDicionárioInstall PyEnchant to use spellcheckInstale o PyEnchant para usar verificação ortográficaNothingNadaPOVLabelEtiquetaProgressProgressoCompileCompilarIcon colorCor do íconeText colorCor do textoBackground colorCor do fundoIconÍconeTextTextoBackgroundFundoBorderContornoCornerCantosAdd plot step (CTRL+Enter)Adicionar passo do enredo (Ctrl+Enter)Ctrl+ReturnRemove selected plot step(s) (CTRL+Backspace)Remover passo(s) seleccionado(s) (Ctrl+Backspace)Ctrl+Backspace&Import…&Importar…F7&Copy&CopiarCtrl+CC&utCor&tarCtrl+X&PasteCo&larCtrl+V&Split…&Dividir…Ctrl+Shift+KCtrl+Shift+DSp&lit at cursorD&ividir no cursorCtrl+KCtrl+ICtrl+MCtrl+UCtrl+DCtrl+IDel&Move Up&Mover acimaCtrl+Shift+UpCtrl+Shift+↑M&ove DownM&over abaixoCtrl+Shift+DownCtrl+Shift+↓Dupl&icateDupl&icar&Delete&Eliminar&Rename&RenomearF2Organi&zeOrgani&zarM&erge&UnirSettingsSettingsDefiniçõesGeneralGeralRevisionsRevisõesViewsVistasLabelsEtiquetasStatusEstadoFullscreenEcrã completoGeneral settingsDefinições geraisApplication styleEstilo do programaYou might need to restart manuskript in order to avoid some visual issues.Poderá ter de reiniciar o Manuskript para evitar problemas de ecrã.Application languageIdioma do programaYou will need to restart manuskript for the translation to take effect.Terá de reiniciar o Manuskript para a tradução ter efeito.LoadingCarregarAutomatically load last project on startupCarregar automaticamente o último projecto ao iniciarSavingGravarAutomatically save everyGravar automaticamente a cadaminutes.minutos.If no changes duringSe não houver alterações duranteseconds.segundos.Save on quitGravar ao sair<html><head/><body><p>If you check this option, your project will be save as one single file. Easier to copy or backup, but does not allow collaborative editing, or versionning.<br/>If this is unchecked, your project will be save as a folder containing many small files.</p></body></html><html><head/><body><p>Se marcar esta opção, o seu projecto será gravado como um único ficheiro.</p><p>É mais fácil de copiar, mas não permite edição colaborativa ou controlo de versões.</p><p>Se não estiver marcada, o seu projecto será gravado como uma pasta com muitos ficheiros pequenos.</p></body></html>Save to one single fileGravar num único ficheiroRevisions are a way to keep track of modifications. For each text item, it stores any changes you make to the main text, allowing you to see and restoring previous versions.As revisões são uma forma de manter um registo das modificações. Para cada item de texto, armazena as alterações ao texto principal, permitindo ver e restaurar versões anteriores.Keep revisionsManter revisõesS&mart removeRe&moção inteligenteKeep:Manter:Smart remove allows you to keep only a certain number of revisions. It is strongly recommended to use it, lest you file will becomes full of thousands of insignificant changes.A remoção inteligente mantém só um certo número de revisões. Recomenda-se vivamente que a use, para que o seu ficheiro não fique repleto de alterações insignificantes.revisions per day for the last monthrevisões por dia para o último mêsrevisions per minute for the last 10 minutesRevisões por minuto para os últimos 10 minutosrevisions per hour for the last dayrevisões por hora para o último diarevisions per 10 minutes for the last hourrevisões por 10 minutos para a última horarevisions per week till the end of timerevisões por semana até ao fim dos temposViews settingsDefinições de vistasTreeÁrvoreColorsCoresIcon color:Cor do ícone:NothingNadaPOVLabelEtiquetaProgressProgressoCompileCompilarText color:Cor do texto:Background color:Cor do fundo:FoldersPastasShow ite&m count&Mostrar total de itensShow summaryMostrar sinopse&Nothing&NadaTextTextoOutlineFio da históriaVisible columnsColunas visíveisGoalObjectivoWord countTotal de palavrasPercentagePercentagemTitleTítuloIndex cardsFichas indexadasItem colorsCor dos itensBorder color:Cor do contorno:Corner color:Cor do canto:BackgroundFundoColor:Cor:Ctrl+SImage:Imagem:Text editorEditor de textoFontLetraFamily:Família:Size:Tamanho:Misspelled:Erro ortográfico:Background:Fundo:ParagraphsParágrafosLine spacing:Espaçamento de linhas:SingleSimples1.5 lines1,5 linhasDoubleDuploProportionalProporcional%Tab width:Largura da tabulação: pxIndent 1st lineIndentar 1ª linhaSpacing:Espaçamento:NewNovoEditEditarDeleteEliminarTheme name:Nome do tema:ApplyAplicarCancelCancelarWindow BackgroundFundo da janelaText BackgroundFundo do textoText OptionsOpções do textoParagraph OptionsOpções do parágrafoType:Tipo:No ImageSem imagemTiledMosaicoCenteredCentradaStretchedEsticadaScaledEscaladaZoomedAmpliadaOpacity:Opacidade:Position:Posição:LeftEsquerdaCenterCentroRightDireitaWidth:Largura:Corner radius:Raio do canto:Margins:Margens:Padding:Espaço:Font:Letra:StyleEstiloCursorUse block insertion ofUsar inserção de bloco deAlignment:Alinhamento:JustifyJustificadoAlignmentAlinhamentoIcon SizeTamanho do íconeTextLabelRótuloDisable blinkingDesactivar piscarText areaÁrea de textoMax widthLargura máximaLeft/Right margins:Margens esquerda/direita:Top/Bottom margins:Margens superior/inferior:Show &wordcountMostrar total de pala&vrasS&how progressMostrar &progressoShow summar&yMostrar s&inopse&Show wordcountMo&strar total de palavrasShow p&rogressMostrar p&rogressoOld st&yleEst&ilo antigoNe&w styleNo&vo estiloTransparentTransparenteRestore defaultsRepor predefiniçõesSpellActionSpelling SuggestionsSugestões ortográficas&Add to dictionary&Adicionar ao dicionário&Remove from custom dictionary&Remover do dicionário pessoalaboutAbout ManuskriptAcerca do ManuskriptManuskriptaboutDialogVersionVersãoSoftware Versions in Use:Versões dos programas em uso:abstractModelTitleTítuloPOVLabelStatusCompileCompilarWord countTotal de palavrasGoalObjectivoappLoaded translation: {}.Tradução carregada: {}.Note: No translator found or loaded for locale {}.Nota: sem tradução para a configuração regional {}.basicItemViewFormFormulárioPOV:Goal:Objectivo:Word countTotal de palavrasOne line summarySinopse numa linhaFew sentences summary:Sinopse em poucas frases:characterModelNew characterNovo personagemNameNomeValueValorcharacterTreeViewMainPrincipalSecondarySecundárioMinorMenorcheatSheetFormFormulárioFilter (type the name of anything in your project)Filtro (escreva qualquer coisa do seu projecto)MinorMenorSecondarySecundárioMainPrincipalCharactersPersonagensTextsTextosPlotsEnredosWorldMundocmbOutlineCharacterChoserNoneNenhumMainPrincipalSecondarySecundárioMinorMenorVariousVárioscmbOutlineLabelChoserVariousVárioscmbOutlineStatusChoserVariousVárioscollapsibleDockWidgetsDock Widgets ToolbarAncorar barra de painéiscompleterFormFormuláriocorkDelegateOne line summarySinopse numa linhaFull summarySinopse completaeditorWidget_uiFormFormulárioexporterExportExportarExport to:Exportar para:Manage exportersGerir exportadoresPreviewAnteverSettingsDefiniçõesexporterDialog{} (not implemented yet){} (ainda não implementado)exporterSettingsFormFormulárioContentConteúdoDecide here what will be included in the final export.Decida aqui o que será incluído na exportação final.TypeTipoTitleTítuloTextTextoI need more granularityPreciso de mais escolhasFi<ersFi<ros<html><head/><body><p>Filters what items will be included in the final export.<br/><span style=" color:#773333;">(Not fully implemented yet.)</span></p></body></html><html><head/><body><p>Filtra que itens serão incluídos na exportação final.</p><p align="center"><span style=" color:#FF0000;">Ainda não está completamente implementado.</span></p></body></html>Ignore compile status (include all items)Ignorar estado de compilação (incluir todos os itens)Subitems of:Sub-itens de:LabelsEtiquetasStatusEstadoSeparationsSeparaçõesBetween folders:Entre pastas:Empty lineLinha vaziaCustomPersonalizadaBetween texts:Entre textos:Between folder and text:Entre pasta e texto:Between text and folder:Entre texto e pasta:TransformationsTransformaçõesTypographic replacements:Substituições tipográficas:Replace double quotes (") with:Substituir aspas duplas (") por:Replace single quotes (') with:Substituir aspas simples (') por:Remove multiple spacesRemover espaços múltiplosCustom replacements:Substituições personalizadas:EnabledActivaReplaceSubstituirWithPorRegExpExpRegIf checked, uses regular expression for replacement. If unchecked, replaced as plain text.Se marcada, usa expressões regulares para a substituição. Se não, substitui como texto simples.PreviewAnteverFontLetraFont:Letra:Font size:Tamanho da letra:FolderPasta{}Level {} folder{}nível {} pasta{}Level {} text{}nível {} textoReplace ... with …Substituir ... por …Replace --- with —Substituir --- por —exportersManagerInstalledInstaladoCustomPersonalizadoNot foundNão encontrado{} not found. Install it, or set path manually.{} não encontrado. Instale-o ou defina o caminho manualmente.<b>Status:</b> uninstalled.<b>Estado:</b> não instalado.<b>Requires:</b> <b>Requer:</b> Set {} executable path.Definir caminho executável de {}.frequencyAnalyzerPhrasesFrasesFrequencyFrequênciaWordPalavrafullScreenEditorTheme:Tema:{} words / {}{} palavras/{}{} words{} palavrasgeneralSettingsGeneralGeralSplit scenes at:Dividir cenas em:\n---\nTrim long titles (> 32 chars)Aparar títulos longos (>32 caracteres)Import under:Importar sob:Import in a top-level folderImportar numa pasta de nível superiorhelpLabelIf you don't wanna see me, you can hide me in Help menu.Se não me deseja ver, pode ocultar-me no menu Ajuda.importerImportImportarFormat:Formato:Chose fileEscolha o ficheiroClear fileLimpe o ficheiroPreviewAnteverSettingsDefiniçõeslineEditViewVariousVárioslockerFormFormulárioLock screen:Bloquear ecrã:Word targetPalavras alvoTime targetTempo alvo words palavras minutes minutosLock !Bloquear!~{} h.~{} mn.~{} m.{}:{}{} s.{} remaining{} restante{} words remaining{} palavras restantesmainEditorFormFormulárioTextTextoIndex cardsFichas indexadasOutlineFio da históriaF11Go to parent itemIr para o item-mãeAlt+UpAlt+↑RootRaiz{} words / {} {} palavras/{} {} words {} palavras markdownSettingsMarkdownmetadataViewFormFormulárioPropertiesPropriedadesSummarySinopseOne line summarySinopse numa linhaFull summarySinopse completaNotes / ReferencesNotas/ReferênciasRevisionsRevisõesmyPanelAuto-hideOcultar automaticamenteoutlineBasicsSet POVDefinir POVNoneNenhumSet StatusDefinir estadoSet LabelDefinir etiquetaNewNovoMainPrincipalSecondarySecundárioMinorMenorSet Custom IconDefinir ícone personalizadoRestore to defaultRepor predefiniçãoRootRaizOpen {} items in new tabsAbrir itens {} em novos separadoresOpen {} in a new tabAbrir {} em novo separadorAbout to removePrestes a remover<p><b>You're about to delete {} item(s).</b></p><p>Are you sure?</p><p><b>Está prestes a eliminar {} item(ns).</b></p><p>Tem a certeza?</p>Select at least two items. Folders are ignored.Seleccione pelo menos dois itens. As pastas são ignoradas.All items must be on the same level (share the same parent).Todos os itens têm de estar no mesmo nível (partilhar a mesma mãe).New &FolderNovo &separadorNew &TextNovo &texto&Copy&CopiarC&utCor&tar&PasteCo&lar&Rename&RenomearDup&licateDup&licar&Delete&EliminaroutlineCharacterDelegateNoneNenhumMainPrincipalSecondarySecundárioMinorMenoroutlineItem{} words / {} ({}){} palavras/{} ({}){} words{} palavraspandocSettingsGeneralGeralTable of ContentÍndiceCustom settings for {}Definições personalizadas para {}persosProxyModelMainPrincipaisSecundarySecundáriosMinorsMenoresplotDelegateGeneralGeralPromisePromessaProblemProblemaProgressProgressoResolutionResoluçãoTry / FailTentar/FalharNo andNão eYes butSim masFreytag's pyramidPirâmide de FreitagExpositionExposiçãoRising actionCrescendo da acçãoClimaxClímaxFalling actionQueda da acçãoThree actsTrês actos1. Setup1. Configuração1. Inciting event1. Evento incitador1. Turning point1. Ponto de viragem2. Choice2. Escolha2. Reversal2. Reversão2. Disaster2. Desastre3. Stand up3. Enfrentamento3. Climax3. Clímax3. Ending3. FinalHero's journeyJornada do heróiOrdinary worldMundo normalCall to adventureChamada para a aventuraRefusal of the callRecusa da chamadaMeeting with mentorReunião com o mentorCorssing the ThresholdCruzar a fronteiraTestsTestesApproachAbordagemAbyssAbismoReward / RevelationRecompensa/RevelaçãoTransformationTransformaçãoAtonementExpiaçãoReturnRegressoplotModelNew plotNovo enredoNameNomeMetaNew stepNovo passoMainPrincipalSecondarySecundárioMinorMenorplotTreeViewMainPrincipalSecondarySecundárioMinorMenor**Plot:** {}**Enredo:** {}plotsProxyModelMainPrincipaisSecundarySecundáriosMinorsMenorespropertiesViewFormFormulárioPOVStatusEstadoLabelEtiquetaCompileCompilarGoalObjectivoWord countTotal de palavrasreferencesNot a reference: {}.Não é referência: {}.Unknown reference: {}.Referência desconhecida: {}.Path:Caminho:Stats:Estatísticas:POV:Status:Estado:Label:Etiqueta:Short summary:Sinopse curta:Long summary:Sinopse longa:Notes:Notas:Basic infoInformação básicaDetailed infoInformação detalhadaPOV of:POV de:Go to {}.Ir para {}.DescriptionDescriçãoResultResultadoCharactersPersonagensResolution stepsPassos da resoluçãoPassionPaixãoConflictConflito<b>Unknown reference:</b> {}.<b>Referência desconhecida:</b> {}.Folder: <b>{}</b>Pasta: <b>{}</b>Text: <b>{}</b>Texto: <b>{}</b>Character: <b>{}</b>Personagem: <b>{}</b>Plot: <b>{}</b>Enredo: <b>{}</b>World: <b>{name}</b>{path}Mundo: <b>{name}</b>{path}Referenced in:Referência em:MotivationMotivaçãoGoalObjectivoEpiphanyEpifaniaShort summarySinopse curtaLonger summarySinopse mais longarevisionsFormFormulárioOptionsOpçõesRestoreRestaurarDeleteEliminarShow modificationsMostrar modificaçõesShow ancient versionMostrar versão anteriorShow spacesMostrar espaçosShow modifications onlyMostrar só modificações{} years ago{} anos atrás{} months ago{} meses atrás{} days ago{} dias atrás1 day agoum dia atrás{} hours ago{} horas atrás{} minutes ago{} minutos atrás{} seconds ago{} segundos atrásLine {}:Linha {}:Clear allLimpar tudosearchFormFormulárioSearch for...Procurar por...Search in:Procurar em:AllTudoTitleTítuloTextTextoSummarySinopseNotesNotasPOVStatusEstadoLabelEtiquetaOptions:Opções:Case sensitiveSensível a maiúsculassettingsWindowNew statusNovo estadoNew labelNova etiquetanewthemenovotemaNew themeNovo tema (read-only) (só de leitura)sldImportanceFormFormulárioTextLabelRótuloMinorMenorSecondarySecundárioMainPrincipalsplitDialog
<p>Split selected item(s) at the given mark.</p>
<p>If one of the selected item is a folder, it will be applied
recursively to <i>all</i> of it's children items.</p>
<p>The split mark can contain folling escape sequences:
<ul>
<li><b><code>\n</code></b>: line break</li>
<li><b><code>\t</code></b>: tab</li>
</ul>
</p>
<p><b>Mark:</b></p>
<p>Divide os itens seleccionados na marca indicada.</p>
<p>Se um dos itens for uma pasta, será aplicado
recursivamente a <i>todos</i> os itens-filho.</p>
<p>A marca de divisão pode conter as seguintes sequências:
<ul>
<li><b><code>\n</code></b>: quebra de linha</li>
<li><b><code>\t</code></b>: tabulação</li>
</ul>
</p>
<p><b>Mark:</b></p>
Split '{}'Dividir "{}"Split itemsDividir itensstorylineViewFormFormulárioShow PlotsMostrar enredosShow CharactersMostrar personagenstabSplitterOpen selected items in that view.Abrir itens seleccionados na vista.Split horizontallyDividir na horizontalClose splitFechar divisãoSplit verticallyDividir na verticaltextEditViewVariousVáriostextFormatFormFormulárioCTRL+BCTRL+ICTRL+UCTRL+PCTRL+LCTRL+ECTRL+RCTRL+JtreeViewExpand {}Expandir {}Collapse {}Colapsar {}Expand AllExpandir tudoCollapse AllColapsar tudowelcomeFormFormulário1TemplatesModelosEmptyVazioNovelRomanceNovellaNovelaShort StoryHistória curtaResearch paperInvestigaçãoDemo projectsProjectos de demonstraçãoAdd levelAdicionar nívelAdd wordcountAdicionar total de palavrasNext time, automatically open last projectNo próximo arranque, abrir o último projectoOpen...Abrir...RecentRecentesCreateCriarOpen projectAbrir projectoManuskript project (*.msk);;All files (*)Projecto do Manuskript (*.msk);;Todos os ficheiros (*)Save project as...Gravar projecto como...Manuskript project (*.msk)Projecto do Manuskript (*.msk)ManuskriptCreate New ProjectCriar novo projectoWarningAvisoOverwrite existing project {} ?Sobrescrever projecto {} existente?Empty fictionFicção vaziaChaptercapítulosScenecenasTrilogyTrilogiaBookLivroSectionSecçãoEmpty non-fictionNão-ficção vaziawords each.palavras cada.ofdeTextTextoSomethingAlgo<b>Total:</b> {} words (~ {} pages)<b>Total:</b> {} palavras (~ {} páginas)FictionFicçãoNon-fictionNão-ficçãoIdeaIdeiaNoteNotaResearchInvestigaçãoTODOA FAZERFirst draft1º esboçoSecond draft2º esboçoFinalworldModelNew itemNovo itemFantasy world buildingConstrução de um mundo de fantasiaPhysicalFísicoClimateClimaTopographyTopografiaAstronomyAstronomiaNatural ressourcesRecursos naturaisWild lifeVida selvagemFloraHistoryHistóriaRacesRaçasDiseasesDoençasCulturalCulturaCustomsTradiçõesFoodComidaLanguagesIdiomasEducationEducaçãoDressesRoupasScienceCiênciaCalendarCalendárioBodily languageExpressão corporalEthicsÉticaReligionReligiãoGovernmentGovernoPoliticsPolíticaGender rolesPapéis dos sexosMusic and artsMúsica e artesArchitectureArquitecturaMilitaryForças armadasTechnologyTecnologiaCourtshipNamoroDemographyDemografiaTransportationTransportesMedicineMedicinaMagic systemSistema mágicoRulesRegrasOrganizationOrganizaçãoMagical objectsObjectos mágicosMagical placesLocais mágicosMagical racesRaças mágicasImportant placesLocais importantesImportant objectsObjectos importantes