YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE Project-Id-Version,Report-Msgid-Bugs-To,POT-Creation-Date,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,Plural-Forms,X-Generator Weblate 2.20-dev Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/manuskript/translations/pt_PT/> Portuguese (Portugal) (Manuskript) 2018-03-15 08:19+0200 pt_PT FULL NAME <EMAIL@ADDRESS> nplurals=2; plural=n != 1; Basic HTML output using python module 'markdown'. Export Saída básica HTML usando o módulo Python "mardown". python module 'markdown'. Export módulo python 'markdown'. Markdown source Export Fonte markdown HTML Source Export Fonte HTML HTML Output Export Saída HTML Default exporter, provides basic formats used by other exporters. Export Exportador predefinido, oferece formatos básicos usados por outros exportadores. Preview with highlighter. Export Antevisão com realce. Plain text Export Texto simples Chose output file... Export Escolha o ficheiro de saída... A little known format modestly used. You know, web sites for example. Export um formato pouco conhecido. Sabe, em websites, por exemplo. Needs latex to be installed. Export precisa do LaTeX instalado. Error Export Erro Standalone document (not just a fragment) Export Documento independente (não só fragmento) Include a table of contents. Export Incluir um índice. Number of sections level to include in TOC: Export Número de níveis a incluir no índice: Typographically correct output Export Saída tipograficamente correcta Normalize the document (cleaner) Export Normalizar documento (mais limpo) Specify the base level for headers: Export Especifique o nível base para cabeçalhos: Use reference-style links instead of inline links Export Usar ligações tipo referência em vez de ligações em linha Use ATX-style headers Export Usar cabeçalhos estilo ATX Self-contained html files, with no dependencies Export Ficheiros html auto-contidos; sem dependências Use <q> tags for quotes in HTML Export Usar etiquetas <q> para citações em HTML LaTeX engine used to produce the PDF. Export Motor LaTex usado para produzir o PDF. Paper size: Export Tamanho do papel: Font size: Export Tamanho da letra: Class: Export Classe: Line spacing: Export Espaçamento de linhas: Books that don't kill trees. Export livros que não matam árvores. OpenDocument format. Used by LibreOffice for example. Export formato OpenDocument. Usado pelo LibreOffice por exemplo. Microsoft Office (.docx) document. Export documento Microsoft Office (.docx). reStructuredText is a lightweight markup language... Export reStructuredText é uma linguagem markup leve... Just like plain text, excepts adds markdown titles. Presupposes that texts are formatted in markdown. Export Tal como texto simples, excepto adição de títulos markdown. Pressupõe que os textos estão formatados em markdown. Simplest export to plain text. Allows you to use your own markup not understood by manuskript, for example <a href='www.fountain.io'>Fountain</a>. Export Exportação para texto simples. Permite utilizar o seu próprio markup não compreendido pelo Manuskript, por exemplo <a href='www.fountain.io'>Fountain</a>. <p>A universal document convertor. Can be used to convert markdown to a wide range of other formats.</p> <p>Website: <a href="http://www.pandoc.org">http://pandoc.org/</a></p> Export <p>Um conversor de documentos universal. Pode ser usado para converter markdown numa grande variedade de outros formatos.</p> <p>Website: <a href="http://www.pandoc.org">http://pandoc.org/</a></p> a valid latex installation. See pandoc recommendations on: <a href="http://pandoc.org/installing.html">http://pandoc.org/installing.html</a>. If you want unicode support, you need xelatex. Export uma instalação latex válida. Veja a recomendação pandoc em: <a href="http://pandoc.org/installing.html">http://pandoc.org/installing.html</a>. Se pretende suporte unicode, precisa do xelatex. Export to markdown, using pandoc. Allows more formatting options than the basic manuskript exporter. Export exportar para markdown, usando pandoc. Permite mais opções de formatação que o exportador do Manuskript. LaTeX is a word processor and document markup language used to create beautiful documents. Export LaTeX é um processador de texto e uma linguagem markup de documento usada para criar documentos bonitos. The purpose of this format is to provide a way to exchange information between outliners and Internet services that can be browsed or controlled through an outliner. Export O objectivo deste formato é oferecer uma forma de trocar informação entre organizadores e serviços Internet que podem ser explorados ou controlados via organizador. Disable YAML metadata block. Use that if you get YAML related error. Export Desactivar meta-bloco YAML. Use se receber um erro YAML. Convert to ePUB3 Export Converter para ePUB3 Manage Exporters ExportersManager Gerir exportadores Manuskript ExportersManager Manuskript Description ExportersManager Descrição Offers export to ExportersManager Oferece exportação para Status ExportersManager Estado Status: ExportersManager Estado: Version: ExportersManager Versão: Path: ExportersManager Caminho: ... ExportersManager Procurar... {HelpText} ExportersManager {HelpText} Frequency Analyzer FrequencyAnalyzer Analisador de frequência Word frequency FrequencyAnalyzer Frequência de palavras Settings FrequencyAnalyzer Definições Minimum size: FrequencyAnalyzer Tamanho mínimo: Exclude words (coma seperated): FrequencyAnalyzer Excluir palavras (entre vírgulas): Analyze FrequencyAnalyzer Analisar Phrase frequency FrequencyAnalyzer Frequência de frases Number of words: from FrequencyAnalyzer Número de palavras: de to FrequencyAnalyzer até Markdown import Import Importação markdown <b>Info:</b> A very simple parser that will go through a markdown document and create items for each titles.<br/>&nbsp; Import <b>Informação:</b> um analisador muito simples que percorre um documento markdown e cria itens para cada título.<br/>&nbsp; Folder import Import Importação de pastas <p><b>Info:</b> Imports a whole directory structure. Folders are added as folders, and plaintext documents within (you chose which ones by extension) are added as scene.</p> <p>Only text files are supported (not images, binary or others).</p> Import <p><b>Informação:</b> importa uma estrutura de pastas completa. As pastas são adicionadas como pastas e os documentos de texto (escolha por extensão) são adicionados como cenas.</p> <p>Só são suportados ficheiros de texto (nem imagens, binários ou outros).</p> Include only those extensions: Import Incluir só estas extensões: Coma separated values Import valores separados por vírgulas Sort items by name Import Ordenar itens por nome Import folder then files Import Importar pastas e depois ficheiros OPML Import Import Importação OPML File open failed. Import Falha ao abrir o ficheiro. This does not appear to be a valid OPML file. Import Não parece ser um ficheiro OPML válido. Pandoc import Import Importação Pandoc <b>Info:</b> Manuskript can import from <b>markdown</b> or <b>OPML</b>. Pandoc will convert your document to either (see option below), and then it will be imported in manuskript. One or the other might give better result depending on your document. <br/>&nbsp; Import <b>Informação:</b> o Manuskript pode importar de <b>markdown</b> ou <b>OPML</b>. O Pandoc vai converter o seu documento para um deles (veja a opção abaixo) e será depois importado para o Manuskript. Um ou outro poderão dar um melhor resultado, dependendo do documento. <br/>&nbsp; Import using: Import Importar usando: Wrap lines: Import Quebra de linhas: <p>Should pandoc create cosmetic / non-semantic line-breaks?</p><p> <b>auto</b>: wraps at 72 characters.<br> <b>none</b>: no line wrap.<br> <b>preserve</b>: tries to preserves line wrap from the original document.</p> Import <p>Deve o Pandoc criar quebras de linha cosméticas/não-semânticas?</p><p> <b>automática</b>: quebra aos 72 caracteres.<br> <b>nenhuma</b>: sem quebra de linhas.<br> <b>preservar</b>: tenta preservar a quebra de linhas do documento original.</p> Mind Map Import Import Importação de mapa mental This does not appear to be a valid Mind Map file. Import Não parece ser um ficheiro de mapa mental válido. Mind Map import Import Importação de mapa mental Import tip as: Import Importar dica como: Untitled Import Sem título Insert reference MDEditCompleter Inserir referência General MainWindow Geral Title MainWindow Título Subtitle MainWindow Subtítulo Series MainWindow Série Volume MainWindow Volume Genre MainWindow Género License MainWindow Licença Author MainWindow Autor Name MainWindow Nome Email MainWindow Email Summary MainWindow Sinopse Situation: MainWindow Situação: Summary: MainWindow Sinopse: One sentence MainWindow Uma frase One paragraph MainWindow Um parágrafo One page MainWindow Uma página Full MainWindow Completa One sentence summary MainWindow Sinopse numa página One paragraph summary MainWindow Sinopse num parágrafo Expand each sentence of your one paragraph summary to a paragraph MainWindow Expanda cada frase da sua sinopse num parágrafo para um parágrafo One page summary MainWindow Sinopse numa página Full summary MainWindow Sinopse completa Next MainWindow Seguinte What if...? MainWindow E se...? Characters MainWindow Personagens Names MainWindow Nomes Filter MainWindow Filtro Basic info MainWindow Informação básica Importance MainWindow Importância Motivation MainWindow Motivação Goal MainWindow Objectivo Conflict MainWindow Conflito Epiphany MainWindow Epifania <html><head/><body><p align="right">One sentence<br/>summary</p></body></html> MainWindow <html><head/><body><p align="left">Sinopse<br/>numa frase</p></body></html> <html><head/><body><p align="right">One paragraph<br/>summary</p></body></html> MainWindow <html><head/><body><p align="left">Sinopse<br/>num parágrafo</p></body></html> Notes MainWindow Notas Detailed info MainWindow Informação detalhada Plots MainWindow Enredos Plot MainWindow Enredo Character(s) MainWindow Personagens Description MainWindow Descrição Result MainWindow Resultado Resolution steps MainWindow Passos da resolução World MainWindow Mundo Populates with empty data MainWindow Povoa com categorias vazias More MainWindow Mais Source of passion MainWindow Fonte da paixão Source of conflict MainWindow Fonte do conflito Outline MainWindow Esboço Editor MainWindow Editor Debug MainWindow Depuração FlatData MainWindow Dados simples Persos MainWindow Personagens Labels MainWindow Etiquetas &File MainWindow &Ficheiro &Recent MainWindow &Recentes &Help MainWindow A&juda &Tools MainWindow Ferramen&tas &Edit MainWindow &Editar &View MainWindow &Ver &Mode MainWindow &Modo &Cheat sheet MainWindow &Cábula Sea&rch MainWindow P&rocurar &Navigation MainWindow &Navegação &Open MainWindow A&brir Ctrl+O MainWindow Ctrl+B &Save MainWindow &Gravar Ctrl+S MainWindow Ctrl+G Sa&ve as... MainWindow Gra&var como... Ctrl+Shift+S MainWindow Ctrl+Shift+V &Quit MainWindow &Sair Ctrl+Q MainWindow Ctrl+S &Show help texts MainWindow &Mostrar textos de ajuda Ctrl+Shift+B MainWindow Ctrl+Shift+M &Spellcheck MainWindow &Ortografia F9 MainWindow F9 &Labels... MainWindow Eti&quetas... &Status... MainWindow E&stado... Tree MainWindow Árvore &Simple MainWindow &Simples &Fiction MainWindow &Ficção S&nowflake MainWindow Floco de &neve Index cards MainWindow Fichas indexadas S&ettings MainWindow &Definições F8 MainWindow F8 &Close project MainWindow Fe&char projecto Co&mpile MainWindow Co&mpilar F6 MainWindow F6 &Frequency Analyzer MainWindow Analisador de &frequência Book information MainWindow Informação do livro &About MainWindow &Acerca de About Manuskript MainWindow Acerca do Manuskript The file {} does not exist. Try again. MainWindow O ficheiro {} não existe. Tente de novo. Manuskript MainWindow Manuskript Project {} saved. MainWindow Projecto {} gravado. WARNING: Project {} not saved. MainWindow AVISO: projecto {} não gravado. Project {} loaded. MainWindow Projecto {} carregado. Project {} loaded with some errors: MainWindow Projecto {} carregado com alguns erros: * {} wasn't found in project file. MainWindow * {} não encontrado no ficheiro do projecto. Project {} loaded with some errors. MainWindow Projecto {} carregado com alguns erros. (~{} pages) MainWindow (~{} páginas) Words: {}{} MainWindow Palavras: {}{} Book summary MainWindow Sinopse do livro Project tree MainWindow Árvore do projecto Metadata MainWindow Meta-dados Story line MainWindow Fio da história Enter information about your book, and yourself. MainWindow Insira informação sobre o livro e sobre si. The basic situation, in the form of a 'What if...?' question. Ex: 'What if the most dangerous evil wizard wasn't able to kill a baby?' (Harry Potter) MainWindow A situação básica,na forma de pergunta "E se...?". E.g.: "E se o mais maligno e perigoso feiticeiro não fosse capaz de matar um bebé?" (Harry Potter) Take time to think about a one sentence (~50 words) summary of your book. Then expand it to a paragraph, then to a page, then to a full summary. MainWindow Leve o seu tempo a pensar numa frase (±50 palavras) que resuma o seu livro. Depois expanda-a para um parágrafo, em seguida para uma página e finalmente uma sinopse completa. Create your characters. MainWindow Crie os seus personagens. Develop plots. MainWindow Desenvolva enredos. Build worlds. Create hierarchy of broad categories down to specific details. MainWindow Construa mundos. Crie uma hierarquia desde categorias vastas até detalhes específicos. Create the outline of your masterpiece. MainWindow Crie o fio da meada para a sua obra. Write. MainWindow Escreva. Debug info. Sometimes useful. MainWindow Informação de depuração. Por vezes é útil. Dictionary MainWindow Dicionário Install PyEnchant to use spellcheck MainWindow Instale o PyEnchant para usar verificação ortográfica Nothing MainWindow Nada POV MainWindow POV Label MainWindow Etiqueta Progress MainWindow Progresso Compile MainWindow Compilar Icon color MainWindow Cor do ícone Text color MainWindow Cor do texto Background color MainWindow Cor do fundo Icon MainWindow Ícone Text MainWindow Texto Background MainWindow Fundo Border MainWindow Contorno Corner MainWindow Cantos Add plot step (CTRL+Enter) MainWindow Adicionar passo do enredo (Ctrl+Enter) Ctrl+Return MainWindow Ctrl+Return Remove selected plot step(s) (CTRL+Backspace) MainWindow Remover passo(s) seleccionado(s) (Ctrl+Backspace) Ctrl+Backspace MainWindow Ctrl+Backspace &Import… MainWindow &Importar… F7 MainWindow F7 &Copy MainWindow &Copiar Ctrl+C MainWindow Ctrl+C C&ut MainWindow Cor&tar Ctrl+X MainWindow Ctrl+X &Paste MainWindow Co&lar Ctrl+V MainWindow Ctrl+V &Split… MainWindow &Dividir… Ctrl+Shift+K MainWindow Ctrl+Shift+D Sp&lit at cursor MainWindow D&ividir no cursor Ctrl+K MainWindow Ctrl+I Ctrl+M MainWindow Ctrl+U Ctrl+D MainWindow Ctrl+I Del MainWindow Del &Move Up MainWindow &Mover acima Ctrl+Shift+Up MainWindow Ctrl+Shift+↑ M&ove Down MainWindow M&over abaixo Ctrl+Shift+Down MainWindow Ctrl+Shift+↓ Dupl&icate MainWindow Dupl&icar &Delete MainWindow &Eliminar &Rename MainWindow &Renomear F2 MainWindow F2 Organi&ze MainWindow Organi&zar M&erge MainWindow &Unir Settings Settings Definições General Settings Geral Revisions Settings Revisões Views Settings Vistas Labels Settings Etiquetas Status Settings Estado Fullscreen Settings Ecrã completo General settings Settings Definições gerais Application style Settings Estilo do programa You might need to restart manuskript in order to avoid some visual issues. Settings Poderá ter de reiniciar o Manuskript para evitar problemas de ecrã. Application language Settings Idioma do programa You will need to restart manuskript for the translation to take effect. Settings Terá de reiniciar o Manuskript para a tradução ter efeito. Loading Settings Carregar Automatically load last project on startup Settings Carregar automaticamente o último projecto ao iniciar Saving Settings Gravar Automatically save every Settings Gravar automaticamente a cada minutes. Settings minutos. If no changes during Settings Se não houver alterações durante seconds. Settings segundos. Save on quit Settings Gravar ao sair <html><head/><body><p>If you check this option, your project will be save as one single file. Easier to copy or backup, but does not allow collaborative editing, or versionning.<br/>If this is unchecked, your project will be save as a folder containing many small files.</p></body></html> Settings <html><head/><body><p>Se marcar esta opção, o seu projecto será gravado como um único ficheiro.</p><p>É mais fácil de copiar, mas não permite edição colaborativa ou controlo de versões.</p><p>Se não estiver marcada, o seu projecto será gravado como uma pasta com muitos ficheiros pequenos.</p></body></html> Save to one single file Settings Gravar num único ficheiro Revisions are a way to keep track of modifications. For each text item, it stores any changes you make to the main text, allowing you to see and restoring previous versions. Settings As revisões são uma forma de manter um registo das modificações. Para cada item de texto, armazena as alterações ao texto principal, permitindo ver e restaurar versões anteriores. Keep revisions Settings Manter revisões S&mart remove Settings Re&moção inteligente Keep: Settings Manter: Smart remove allows you to keep only a certain number of revisions. It is strongly recommended to use it, lest you file will becomes full of thousands of insignificant changes. Settings A remoção inteligente mantém só um certo número de revisões. Recomenda-se vivamente que a use, para que o seu ficheiro não fique repleto de alterações insignificantes. revisions per day for the last month Settings revisões por dia para o último mês revisions per minute for the last 10 minutes Settings Revisões por minuto para os últimos 10 minutos revisions per hour for the last day Settings revisões por hora para o último dia revisions per 10 minutes for the last hour Settings revisões por 10 minutos para a última hora revisions per week till the end of time Settings revisões por semana até ao fim dos tempos Views settings Settings Definições de vistas Tree Settings Árvore Colors Settings Cores Icon color: Settings Cor do ícone: Nothing Settings Nada POV Settings POV Label Settings Etiqueta Progress Settings Progresso Compile Settings Compilar Text color: Settings Cor do texto: Background color: Settings Cor do fundo: Folders Settings Pastas Show ite&m count Settings &Mostrar total de itens Show summary Settings Mostrar sinopse &Nothing Settings &Nada Text Settings Texto Outline Settings Fio da história Visible columns Settings Colunas visíveis Goal Settings Objectivo Word count Settings Total de palavras Percentage Settings Percentagem Title Settings Título Index cards Settings Fichas indexadas Item colors Settings Cor dos itens Border color: Settings Cor do contorno: Corner color: Settings Cor do canto: Background Settings Fundo Color: Settings Cor: Ctrl+S Settings Ctrl+S Image: Settings Imagem: Text editor Settings Editor de texto Font Settings Letra Family: Settings Família: Size: Settings Tamanho: Misspelled: Settings Erro ortográfico: Background: Settings Fundo: Paragraphs Settings Parágrafos Line spacing: Settings Espaçamento de linhas: Single Settings Simples 1.5 lines Settings 1,5 linhas Double Settings Duplo Proportional Settings Proporcional % Settings % Tab width: Settings Largura da tabulação: px Settings px Indent 1st line Settings Indentar 1ª linha Spacing: Settings Espaçamento: New Settings Novo Edit Settings Editar Delete Settings Eliminar Theme name: Settings Nome do tema: Apply Settings Aplicar Cancel Settings Cancelar Window Background Settings Fundo da janela Text Background Settings Fundo do texto Text Options Settings Opções do texto Paragraph Options Settings Opções do parágrafo Type: Settings Tipo: No Image Settings Sem imagem Tiled Settings Mosaico Centered Settings Centrada Stretched Settings Esticada Scaled Settings Escalada Zoomed Settings Ampliada Opacity: Settings Opacidade: Position: Settings Posição: Left Settings Esquerda Center Settings Centro Right Settings Direita Width: Settings Largura: Corner radius: Settings Raio do canto: Margins: Settings Margens: Padding: Settings Espaço: Font: Settings Letra: Style Settings Estilo Cursor Settings Cursor Use block insertion of Settings Usar inserção de bloco de Alignment: Settings Alinhamento: Justify Settings Justificado Alignment Settings Alinhamento Icon Size Settings Tamanho do ícone TextLabel Settings Rótulo Disable blinking Settings Desactivar piscar Text area Settings Área de texto Max width Settings Largura máxima Left/Right margins: Settings Margens esquerda/direita: Top/Bottom margins: Settings Margens superior/inferior: Show &wordcount Settings Mostrar total de pala&vras S&how progress Settings Mostrar &progresso Show summar&y Settings Mostrar s&inopse &Show wordcount Settings Mo&strar total de palavras Show p&rogress Settings Mostrar p&rogresso Old st&yle Settings Est&ilo antigo Ne&w style Settings No&vo estilo Transparent Settings Transparente Restore defaults Settings Repor predefinições Spelling Suggestions SpellAction Sugestões ortográficas &Add to dictionary SpellAction &Adicionar ao dicionário &Remove from custom dictionary SpellAction &Remover do dicionário pessoal About Manuskript about Acerca do Manuskript Manuskript about Manuskript Version aboutDialog Versão Software Versions in Use: aboutDialog Versões dos programas em uso: Title abstractModel Título POV abstractModel POV Label abstractModel Label Status abstractModel Status Compile abstractModel Compilar Word count abstractModel Total de palavras Goal abstractModel Objectivo Loaded translation: {}. app Tradução carregada: {}. Note: No translator found or loaded for locale {}. app Nota: sem tradução para a configuração regional {}. Form basicItemView Formulário POV: basicItemView POV: Goal: basicItemView Objectivo: Word count basicItemView Total de palavras One line summary basicItemView Sinopse numa linha Few sentences summary: basicItemView Sinopse em poucas frases: New character characterModel Novo personagem Name characterModel Nome Value characterModel Valor Main characterTreeView Principal Secondary characterTreeView Secundário Minor characterTreeView Menor Form cheatSheet Formulário Filter (type the name of anything in your project) cheatSheet Filtro (escreva qualquer coisa do seu projecto) Minor cheatSheet Menor Secondary cheatSheet Secundário Main cheatSheet Principal Characters cheatSheet Personagens Texts cheatSheet Textos Plots cheatSheet Enredos World cheatSheet Mundo None cmbOutlineCharacterChoser Nenhum Main cmbOutlineCharacterChoser Principal Secondary cmbOutlineCharacterChoser Secundário Minor cmbOutlineCharacterChoser Menor Various cmbOutlineCharacterChoser Vários Various cmbOutlineLabelChoser Vários Various cmbOutlineStatusChoser Vários Dock Widgets Toolbar collapsibleDockWidgets Ancorar barra de painéis Form completer Formulário One line summary corkDelegate Sinopse numa linha Full summary corkDelegate Sinopse completa Form editorWidget_ui Formulário Export exporter Exportar Export to: exporter Exportar para: Manage exporters exporter Gerir exportadores Preview exporter Antever Settings exporter Definições {} (not implemented yet) exporterDialog {} (ainda não implementado) Form exporterSettings Formulário Content exporterSettings Conteúdo Decide here what will be included in the final export. exporterSettings Decida aqui o que será incluído na exportação final. Type exporterSettings Tipo Title exporterSettings Título Text exporterSettings Texto I need more granularity exporterSettings Preciso de mais escolhas Fi&lters exporterSettings Fi&ltros <html><head/><body><p>Filters what items will be included in the final export.<br/><span style=" color:#773333;">(Not fully implemented yet.)</span></p></body></html> exporterSettings <html><head/><body><p>Filtra que itens serão incluídos na exportação final.</p><p align="center"><span style=" color:#FF0000;">Ainda não está completamente implementado.</span></p></body></html> Ignore compile status (include all items) exporterSettings Ignorar estado de compilação (incluir todos os itens) Subitems of: exporterSettings Sub-itens de: Labels exporterSettings Etiquetas Status exporterSettings Estado Separations exporterSettings Separações Between folders: exporterSettings Entre pastas: Empty line exporterSettings Linha vazia Custom exporterSettings Personalizada Between texts: exporterSettings Entre textos: Between folder and text: exporterSettings Entre pasta e texto: Between text and folder: exporterSettings Entre texto e pasta: Transformations exporterSettings Transformações Typographic replacements: exporterSettings Substituições tipográficas: Replace double quotes (") with: exporterSettings Substituir aspas duplas (") por: Replace single quotes (') with: exporterSettings Substituir aspas simples (') por: Remove multiple spaces exporterSettings Remover espaços múltiplos Custom replacements: exporterSettings Substituições personalizadas: Enabled exporterSettings Activa Replace exporterSettings Substituir With exporterSettings Por RegExp exporterSettings ExpReg If checked, uses regular expression for replacement. If unchecked, replaced as plain text. exporterSettings Se marcada, usa expressões regulares para a substituição. Se não, substitui como texto simples. Preview exporterSettings Antever Font exporterSettings Letra Font: exporterSettings Letra: Font size: exporterSettings Tamanho da letra: Folder exporterSettings Pasta {}Level {} folder exporterSettings {}nível {} pasta {}Level {} text exporterSettings {}nível {} texto Replace ... with … exporterSettings Substituir ... por … Replace --- with — exporterSettings Substituir --- por — Installed exportersManager Instalado Custom exportersManager Personalizado Not found exportersManager Não encontrado {} not found. Install it, or set path manually. exportersManager {} não encontrado. Instale-o ou defina o caminho manualmente. <b>Status:</b> uninstalled. exportersManager <b>Estado:</b> não instalado. <b>Requires:</b> exportersManager <b>Requer:</b> Set {} executable path. exportersManager Definir caminho executável de {}. Phrases frequencyAnalyzer Frases Frequency frequencyAnalyzer Frequência Word frequencyAnalyzer Palavra Theme: fullScreenEditor Tema: {} words / {} fullScreenEditor {} palavras/{} {} words fullScreenEditor {} palavras General generalSettings Geral Split scenes at: generalSettings Dividir cenas em: \n---\n generalSettings \n---\n Trim long titles (> 32 chars) generalSettings Aparar títulos longos (>32 caracteres) Import under: generalSettings Importar sob: Import in a top-level folder generalSettings Importar numa pasta de nível superior If you don't wanna see me, you can hide me in Help menu. helpLabel Se não me deseja ver, pode ocultar-me no menu Ajuda. Import importer Importar Format: importer Formato: Chose file importer Escolha o ficheiro Clear file importer Limpe o ficheiro Preview importer Antever Settings importer Definições Various lineEditView Vários Form locker Formulário Lock screen: locker Bloquear ecrã: Word target locker Palavras alvo Time target locker Tempo alvo words locker palavras minutes locker minutos Lock ! locker Bloquear! ~{} h. locker ~{} h. ~{} mn. locker ~{} m. {}:{} locker {}:{} {} s. locker {} s. {} remaining locker {} restante {} words remaining locker {} palavras restantes Form mainEditor Formulário Text mainEditor Texto Index cards mainEditor Fichas indexadas Outline mainEditor Fio da história F11 mainEditor F11 Go to parent item mainEditor Ir para o item-mãe Alt+Up mainEditor Alt+↑ Root mainEditor Raiz {} words / {} mainEditor {} palavras/{} {} words mainEditor {} palavras Markdown markdownSettings Markdown Form metadataView Formulário Properties metadataView Propriedades Summary metadataView Sinopse One line summary metadataView Sinopse numa linha Full summary metadataView Sinopse completa Notes / References metadataView Notas/Referências Revisions metadataView Revisões Auto-hide myPanel Ocultar automaticamente Set POV outlineBasics Definir POV None outlineBasics Nenhum Set Status outlineBasics Definir estado Set Label outlineBasics Definir etiqueta New outlineBasics Novo Main outlineBasics Principal Secondary outlineBasics Secundário Minor outlineBasics Menor Set Custom Icon outlineBasics Definir ícone personalizado Restore to default outlineBasics Repor predefinição Root outlineBasics Raiz Open {} items in new tabs outlineBasics Abrir itens {} em novos separadores Open {} in a new tab outlineBasics Abrir {} em novo separador About to remove outlineBasics Prestes a remover <p><b>You're about to delete {} item(s).</b></p><p>Are you sure?</p> outlineBasics <p><b>Está prestes a eliminar {} item(ns).</b></p><p>Tem a certeza?</p> Select at least two items. Folders are ignored. outlineBasics Seleccione pelo menos dois itens. As pastas são ignoradas. All items must be on the same level (share the same parent). outlineBasics Todos os itens têm de estar no mesmo nível (partilhar a mesma mãe). New &Folder outlineBasics Novo &separador New &Text outlineBasics Novo &texto &Copy outlineBasics &Copiar C&ut outlineBasics Cor&tar &Paste outlineBasics Co&lar &Rename outlineBasics &Renomear Dup&licate outlineBasics Dup&licar &Delete outlineBasics &Eliminar None outlineCharacterDelegate Nenhum Main outlineCharacterDelegate Principal Secondary outlineCharacterDelegate Secundário Minor outlineCharacterDelegate Menor {} words / {} ({}) outlineItem {} palavras/{} ({}) {} words outlineItem {} palavras General pandocSettings Geral Table of Content pandocSettings Índice Custom settings for {} pandocSettings Definições personalizadas para {} Main persosProxyModel Principais Secundary persosProxyModel Secundários Minors persosProxyModel Menores General plotDelegate Geral Promise plotDelegate Promessa Problem plotDelegate Problema Progress plotDelegate Progresso Resolution plotDelegate Resolução Try / Fail plotDelegate Tentar/Falhar No and plotDelegate Não e Yes but plotDelegate Sim mas Freytag's pyramid plotDelegate Pirâmide de Freitag Exposition plotDelegate Exposição Rising action plotDelegate Crescendo da acção Climax plotDelegate Clímax Falling action plotDelegate Queda da acção Three acts plotDelegate Três actos 1. Setup plotDelegate 1. Configuração 1. Inciting event plotDelegate 1. Evento incitador 1. Turning point plotDelegate 1. Ponto de viragem 2. Choice plotDelegate 2. Escolha 2. Reversal plotDelegate 2. Reversão 2. Disaster plotDelegate 2. Desastre 3. Stand up plotDelegate 3. Enfrentamento 3. Climax plotDelegate 3. Clímax 3. Ending plotDelegate 3. Final Hero's journey plotDelegate Jornada do herói Ordinary world plotDelegate Mundo normal Call to adventure plotDelegate Chamada para a aventura Refusal of the call plotDelegate Recusa da chamada Meeting with mentor plotDelegate Reunião com o mentor Corssing the Threshold plotDelegate Cruzar a fronteira Tests plotDelegate Testes Approach plotDelegate Abordagem Abyss plotDelegate Abismo Reward / Revelation plotDelegate Recompensa/Revelação Transformation plotDelegate Transformação Atonement plotDelegate Expiação Return plotDelegate Regresso New plot plotModel Novo enredo Name plotModel Nome Meta plotModel Meta New step plotModel Novo passo Main plotModel Principal Secondary plotModel Secundário Minor plotModel Menor Main plotTreeView Principal Secondary plotTreeView Secundário Minor plotTreeView Menor **Plot:** {} plotTreeView **Enredo:** {} Main plotsProxyModel Principais Secundary plotsProxyModel Secundários Minors plotsProxyModel Menores Form propertiesView Formulário POV propertiesView POV Status propertiesView Estado Label propertiesView Etiqueta Compile propertiesView Compilar Goal propertiesView Objectivo Word count propertiesView Total de palavras Not a reference: {}. references Não é referência: {}. Unknown reference: {}. references Referência desconhecida: {}. Path: references Caminho: Stats: references Estatísticas: POV: references POV: Status: references Estado: Label: references Etiqueta: Short summary: references Sinopse curta: Long summary: references Sinopse longa: Notes: references Notas: Basic info references Informação básica Detailed info references Informação detalhada POV of: references POV de: Go to {}. references Ir para {}. Description references Descrição Result references Resultado Characters references Personagens Resolution steps references Passos da resolução Passion references Paixão Conflict references Conflito <b>Unknown reference:</b> {}. references <b>Referência desconhecida:</b> {}. Folder: <b>{}</b> references Pasta: <b>{}</b> Text: <b>{}</b> references Texto: <b>{}</b> Character: <b>{}</b> references Personagem: <b>{}</b> Plot: <b>{}</b> references Enredo: <b>{}</b> World: <b>{name}</b>{path} references Mundo: <b>{name}</b>{path} Referenced in: references Referência em: Motivation references Motivação Goal references Objectivo Epiphany references Epifania Short summary references Sinopse curta Longer summary references Sinopse mais longa Form revisions Formulário Options revisions Opções Restore revisions Restaurar Delete revisions Eliminar Show modifications revisions Mostrar modificações Show ancient version revisions Mostrar versão anterior Show spaces revisions Mostrar espaços Show modifications only revisions Mostrar só modificações {} years ago revisions {} anos atrás {} months ago revisions {} meses atrás {} days ago revisions {} dias atrás 1 day ago revisions um dia atrás {} hours ago revisions {} horas atrás {} minutes ago revisions {} minutos atrás {} seconds ago revisions {} segundos atrás Line {}: revisions Linha {}: Clear all revisions Limpar tudo Form search Formulário Search for... search Procurar por... Search in: search Procurar em: All search Tudo Title search Título Text search Texto Summary search Sinopse Notes search Notas POV search POV Status search Estado Label search Etiqueta Options: search Opções: Case sensitive search Sensível a maiúsculas New status settingsWindow Novo estado New label settingsWindow Nova etiqueta newtheme settingsWindow novotema New theme settingsWindow Novo tema (read-only) settingsWindow (só de leitura) Form sldImportance Formulário TextLabel sldImportance Rótulo Minor sldImportance Menor Secondary sldImportance Secundário Main sldImportance Principal <p>Split selected item(s) at the given mark.</p> <p>If one of the selected item is a folder, it will be applied recursively to <i>all</i> of it's children items.</p> <p>The split mark can contain folling escape sequences: <ul> <li><b><code>\n</code></b>: line break</li> <li><b><code>\t</code></b>: tab</li> </ul> </p> <p><b>Mark:</b></p> splitDialog <p>Divide os itens seleccionados na marca indicada.</p> <p>Se um dos itens for uma pasta, será aplicado recursivamente a <i>todos</i> os itens-filho.</p> <p>A marca de divisão pode conter as seguintes sequências: <ul> <li><b><code>\n</code></b>: quebra de linha</li> <li><b><code>\t</code></b>: tabulação</li> </ul> </p> <p><b>Mark:</b></p> Split '{}' splitDialog Dividir "{}" Split items splitDialog Dividir itens Form storylineView Formulário Show Plots storylineView Mostrar enredos Show Characters storylineView Mostrar personagens Open selected items in that view. tabSplitter Abrir itens seleccionados na vista. Split horizontally tabSplitter Dividir na horizontal Close split tabSplitter Fechar divisão Split vertically tabSplitter Dividir na vertical Various textEditView Vários Form textFormat Formulário CTRL+B textFormat CTRL+B CTRL+I textFormat CTRL+I CTRL+U textFormat CTRL+U CTRL+P textFormat CTRL+P CTRL+L textFormat CTRL+L CTRL+E textFormat CTRL+E CTRL+R textFormat CTRL+R CTRL+J textFormat CTRL+J Expand {} treeView Expandir {} Collapse {} treeView Colapsar {} Expand All treeView Expandir tudo Collapse All treeView Colapsar tudo Form welcome Formulário 1 welcome 1 Templates welcome Modelos Empty welcome Vazio Novel welcome Romance Novella welcome Novela Short Story welcome História curta Research paper welcome Investigação Demo projects welcome Projectos de demonstração Add level welcome Adicionar nível Add wordcount welcome Adicionar total de palavras Next time, automatically open last project welcome No próximo arranque, abrir o último projecto Open... welcome Abrir... Recent welcome Recentes Create welcome Criar Open project welcome Abrir projecto Manuskript project (*.msk);;All files (*) welcome Projecto do Manuskript (*.msk);;Todos os ficheiros (*) Save project as... welcome Gravar projecto como... Manuskript project (*.msk) welcome Projecto do Manuskript (*.msk) Manuskript welcome Manuskript Create New Project welcome Criar novo projecto Warning welcome Aviso Overwrite existing project {} ? welcome Sobrescrever projecto {} existente? Empty fiction welcome Ficção vazia Chapter welcome capítulos Scene welcome cenas Trilogy welcome Trilogia Book welcome Livro Section welcome Secção Empty non-fiction welcome Não-ficção vazia words each. welcome palavras cada. of welcome de Text welcome Texto Something welcome Algo <b>Total:</b> {} words (~ {} pages) welcome <b>Total:</b> {} palavras (~ {} páginas) Fiction welcome Ficção Non-fiction welcome Não-ficção Idea welcome Ideia Note welcome Nota Research welcome Investigação TODO welcome A FAZER First draft welcome 1º esboço Second draft welcome 2º esboço Final welcome Final New item worldModel Novo item Fantasy world building worldModel Construção de um mundo de fantasia Physical worldModel Físico Climate worldModel Clima Topography worldModel Topografia Astronomy worldModel Astronomia Natural ressources worldModel Recursos naturais Wild life worldModel Vida selvagem Flora worldModel Flora History worldModel História Races worldModel Raças Diseases worldModel Doenças Cultural worldModel Cultura Customs worldModel Tradições Food worldModel Comida Languages worldModel Idiomas Education worldModel Educação Dresses worldModel Roupas Science worldModel Ciência Calendar worldModel Calendário Bodily language worldModel Expressão corporal Ethics worldModel Ética Religion worldModel Religião Government worldModel Governo Politics worldModel Política Gender roles worldModel Papéis dos sexos Music and arts worldModel Música e artes Architecture worldModel Arquitectura Military worldModel Forças armadas Technology worldModel Tecnologia Courtship worldModel Namoro Demography worldModel Demografia Transportation worldModel Transportes Medicine worldModel Medicina Magic system worldModel Sistema mágico Rules worldModel Regras Organization worldModel Organização Magical objects worldModel Objectos mágicos Magical places worldModel Locais mágicos Magical races worldModel Raças mágicas Important places worldModel Locais importantes Important objects worldModel Objectos importantes