Export Default exporter, provides basic formats used by other exporters. Exportador por defecto, proporciona los formatos básicos que utilizan otros exportadores. Basic HTML output using the Python module 'markdown'. Salida en HTML básico que utiliza el módulo de Python 'markdown'. Python module 'markdown'. Módulo de Python 'markdown'. A little known format modestly used. You know, web sites for example. Un formato poco conocido utilizado modestamente. Ya sabes, páginas web, por ejemplo. <p>A universal document converter. Can be used to convert Markdown to a wide range of other formats.</p> <p>Website: <a href="http://www.pandoc.org">http://pandoc.org/</a></p> <p>Convertidor de documentos universal. Se puede utilizar para convertir Markdown a un amplio conjunto de otros formatos.</p> <p>Web: <a href="http://www.pandoc.org">http://pandoc.org/</a></p> Just like plain text, excepts adds markdown titles. Presupposes that texts are formatted in markdown. Es como el texto plano, excepto que añade títulos de markdown. Presupone que el texto está formateado en markdown. Preview with highlighter. Previsualización con Markdown Highlighter. Plain text Texto plano Simplest export to plain text. Allows you to use your own markup not understood by Manuskript, for example <a href='www.fountain.io'>Fountain</a>. La exportación más simple, a texto plano. Permite utilizar un formato de marcado propio, no conocido por Manuskript. Por ejemplo <a href='www.fountain.io'>Fountain</a>. Markdown source Fuente Markdown HTML Source Fuente HTML HTML Output Salida HTML Error Error Books that don't kill trees. Libros que no matan árboles. OpenDocument format. Used by LibreOffice for example. Formato OpenDocument. Utilizado por LibreOffice, por ejemplo. Microsoft Office (.docx) document. Documento en formato de Microsoft Office (.docx). Needs LaTeX to be installed. Necesita que LaTeX esté instalado. Export to markdown, using pandoc. Allows more formatting options than the basic manuskript exporter. Exportar a markdown utilizando pandoc. Permite más opciones de formateo que el exportador básico de manuskript. reStructuredText is a lightweight markup language. reStructuredText es un lenguaje de marcado ligero. LaTeX is a word processor and document markup language used to create beautiful documents. LaTeX es un procesador de texto y lenguaje de marcado de documentos utilizado para crear documentos de gran calidad. Standalone document (not just a fragment) Documento autónomo (no solo un fragmento) Include a table of contents. Incluye una tabla de contenido. Number of sections level to include in TOC: Número de niveles de sección a incluir en la tabla de contenido: Typographically correct output Salida tipográficamente correcta Normalize the document (cleaner) Normalizar el documento (más claro) Specify the base level for headers: Especificar el nivel de inicio de las cabeceras: Use reference-style links instead of inline links Usar referencias para los enlaces en lugar de integrados en el texto Use ATX-style headers Utiliza cabeceras tipo ATX Self-contained HTML files, with no dependencies Ficheros HTML auto-contenidos, sin dependencias externas Use <q> tags for quotes in HTML Utiliza etiquetas <q> para las citas en HTML LaTeX engine used to produce the PDF. Motor LaTeX utilizado para producir el PDF. Paper size: Tamaño del papel: Font size: Tamaño de fuente: Class: Clase: Line spacing: Espaciado de línea: a valid LaTeX installation. Pandoc recommendations can be found on: <a href="https://pandoc.org/installing.html">pandoc.org/installing.html</a>. If you want Unicode support, you need XeLaTeX. una instalación de LaTeX válida. Vea las recomendaciones de pandoc en: <a href="http://pandoc.org/installing.html">http://pandoc.org/installing.html</a>. Si desea soporte Unicode, necesitará XeLaTeX. The purpose of this format is to provide a way to exchange information between outliners and Internet services that can be browsed or controlled through an outliner. El propósito de este formato es proporcionar una manera de intercambiar información entre outliners y servicios de Internet que puedan ser explorados o controlados a través de un outliner. Disable YAML metadata block. Use that if you get YAML related error. Deshabilita el bloque de metadatos YAML. Úselo si recibe errores de YAML. Convert to ePUB3 Convierte a ePUB3 Could not process regular expression: {} No se puede procesar la expresión regular: {} Choose output file… Elija el archivo de salida… ExportersManager Manage Exporters Configura módulos de exportación Manuskript Manuskript Description Descripción Offers export to Ofrece exportar a Status Estado Status: Estado: Version: Versión: Path: Ruta: ... ... {HelpText} {TextoDeAyuda} FrequencyAnalyzer Frequency Analyzer Analizador de Frecuencias Word frequency Frecuencia de palabras Settings Preferencias Minimum size: Tamaño mínimo: Exclude words (comma separated): Palabras a excluir (separadas por comas): Analyze Analizar Phrase frequency Frecuencia de frases Number of words: from Numero de palabras: desde to hasta Import Markdown import Importar markdown <b>Info:</b> A very simple parser that will go through a markdown document and create items for each titles.<br/>&nbsp; <b>Info:</b> Un analizador muy sencillo que recorre un documento markdown y crea elementos para cada título.<br/>&nbsp; Folder import Importar carpeta <p><b>Info:</b> Imports a whole directory structure. Folders are added as folders, and plaintext documents within (you chose which ones by extension) are added as scene.</p> <p>Only text files are supported (not images, binary or others).</p> <p><b>Info:</b> Importa la estructura completa de un directorio. Las carpetas se añaden como carpetas, y los ficheros de texto plano contenidos (eliges cuales por su extensión) se añaden como escenas.</p> <p>Sólo se soportan ficheros de texto (no imágenes, binarios ni otros).</p> Include only those extensions: Incluir sólo estas extensiones: Comma separated values Valores separados por comas Sort items by name Ordenar elementos por nombre Import folder then files Importar carpeta con sus ficheros OPML Import Importar OPML File open failed. Falló la apertura del fichero. This does not appear to be a valid OPML file. No parece ser un fichero OPML válido. Pandoc import Importar Pandoc <b>Info:</b> Manuskript can import from <b>markdown</b> or <b>OPML</b>. Pandoc will convert your document to either (see option below), and then it will be imported in manuskript. One or the other might give better result depending on your document. <br/>&nbsp; <b>Info:</b> Manuskript puede importar desde <b>markdown</b> u <b>OPML</b>. Pandoc convertirá tu documento a uno de ellos (ver la opción de debajo), y después se importará en manuskript. Dependiendo de tu documento podrías obtener mejores resultados con uno u otro. <br/>&nbsp; Import using: Importar usando: Wrap lines: Ajustar lineas: <p>Should pandoc create cosmetic / non-semantic line-breaks?</p><p> <b>auto</b>: wraps at 72 characters.<br> <b>none</b>: no line wrap.<br> <b>preserve</b>: tries to preserves line wrap from the original document.</p> <p>¿Debería insertar pandoc saltos de línea cosméticos / no-semánticos?</p><p> <b>auto</b>: salto a los 72 caracteres.<br> <b>none</b>: sin ajuste de línea.<br> <b>preserve</b>: intenta conservar los ajustes de línea del documento original.</p> Mind Map Import Importar Mind Map This does not appear to be a valid Mind Map file. No parece ser un fichero Mind Map válido. Mind Map import Importar Mind Map Import tip as: Importar sugerencias como: Untitled Sin título MDEditCompleter Insert reference Insertar referencia MainWindow General General Title Título Subtitle Subtítulo Series Serie Volume Volumen Genre Género License Licencia Author Autor Name Nombre Email Correo electrónico Summary Resumen Situation: Situación: Summary: Resumen: One sentence Una frase One paragraph Un párrafo One page Una página Full Completo One sentence summary Resumen de una frase One paragraph summary Resumen de un párrafo Expand each sentence of your one paragraph summary to a paragraph En tu resumen de un párrafo expande cada frase en un párrafo One page summary Resumen de una página Full summary Resumen completo Next Siguiente What if...? Qué pasaría si...? Characters Personajes Names Nombres Filter Filtro Basic info Informaciónes básicas Importance Importancia Motivation Motivación Goal Objetivo Conflict Conflicto Epiphany Epifanía <html><head/><body><p align="right">One sentence<br/>summary</p></body></html> <html><head/><body><p align="right">Resumen de<br/>una frase</p></body></html> <html><head/><body><p align="right">One paragraph<br/>summary</p></body></html> <html><head/><body><p align="right">Resumen de<br/>un párrafo</p></body></html> Notes Notas Detailed info Informaciones detalladas Plots Tramas Plot Trama Character(s) Personaje(s) Description Descripción Result Resultado Resolution steps Pasos para la resolución World Mundo Populates with empty data Rellena con datos vacíos More Más Source of passion Fuente de pasión Source of conflict Causa de conflicto Outline Esquema Editor Redacción Debug Depurar FlatData Datos Planos Persos Personajes Labels Etiquetas &File &Archivo &Recent &Recientes &Mode &Modo &Help A&yuda &Tools &Herramientas &View &Ver &Cheat sheet &Guía rápida Sea&rch &Buscar &Navigation &Navegación &Open &Abrir Ctrl+O Ctrl+O &Save &Guardar Ctrl+S Ctrl+S Sa&ve as... G&uardar Como... Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S &Quit &Cerrar Ctrl+Q Ctrl+Q &Show help texts &Ver textos de ayuda Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B &Spellcheck &Corrector Ortográfico F9 F9 &Labels... &Etiquetas... &Status... E&stado... Tree Árbol &Simple &Sencillo Index cards Fichas S&ettings &Preferencias F8 F8 &Close project &Cerrar proyecto Co&mpile C&ompilar F6 F6 &Frequency Analyzer A&nalizador de frecuencias &Fiction &Ficción Project {} saved. * {} no se encontró en el archivo del proyecto. Project {} loaded. Proyecto {} cargado. Project {} loaded with some errors. Proyecto {} cargado con algunos errores. (~{} pages) (~{} páginas) Words: {}{} Palabras: {}{} Book summary Resumen del libro Project tree Árbol del proyecto Metadata Metadata Story line Historia Enter information about your book, and yourself. Introduzca información acerca de tu libro y sobre ti mismo. The basic situation, in the form of a 'What if...?' question. Ex: 'What if the most dangerous evil wizard wasn't able to kill a baby?' (Harry Potter) La situación básica en la forma de una pregunta tipo "¿Que pasaría sí...?'. Ej:"¿Que pasaría si el más peligroso hechicero malvado no pudiera ser capaz de matar un bebe?" (Harry Potter) Take time to think about a one sentence (~50 words) summary of your book. Then expand it to a paragraph, then to a page, then to a full summary. Tómate tu tiempo para pensar en resumen de una linea (apróximadamente 50 palabras) de tu libro. Después expándelo hasta un párrafo, después hasta una página, y por último hasta un resumen completo. Create your characters. Crea tus personajes. Develop plots. Desarrolla las tramas. Create the outline of your masterpiece. Crea el esquema de tu obra maestra. Write. Escribe. Debug info. Sometimes useful. Depura la información. A veces es útil. Dictionary Diccionario Nothing Ninguno POV Label Etiqueta Progress Progreso Compile Compilar Icon color Color del icono Text color Color del texto Background color Color del Fondo Icon Icono Text Texto Background Fondo Border Borde Corner Esquina &Edit &Editar Book information Informaciones del libro &About &Acerca de About Manuskript Acerca de Manuskript Manuskript Manuskript WARNING: Project {} not saved. ADVERTENCIA: Proyecto {} no guardado. Build worlds. Create hierarchy of broad categories down to specific details. Construir mundos. Crear una jerarquía desde categorías amplias hasta detalles especifícos. Add plot step Añadir un paso a la trama (CTRL+Intro) &Import… &Importar… F7 F7 &Copy &Copiar Ctrl+C Ctrl+C C&ut C&ortar Ctrl+X Ctrl+X &Paste &Pegar Ctrl+V Ctrl+V &Split… Dividir… Ctrl+Shift+K Ctrl+Mayús+K Sp&lit at cursor Di&vidir en el cursor Ctrl+K Ctrl+K Ctrl+M Ctrl+M Ctrl+D Ctrl+D Del Supr &Move Up Subir Ctrl+Shift+Up Ctrl+Mayús+Arriba M&ove Down Bajar Ctrl+Shift+Down Ctrl+Mayús+Abajo Dupl&icate Dupl&icar &Delete Eliminar &Rename &Renombrar F2 F2 Organi&ze Organi&zar M&erge Combinar &Format &Formato &Header &Encabezado &Level 1 (setext) &Nivel 1 (setext) Ctrl+Alt+1 Ctrl+Alt+1 Level &2 Nivel &2 Ctrl+Alt+2 Ctrl+Alt+2 Level &1 (atx) Nivel &1 (atx) Ctrl+1 Ctrl+1 L&evel 2 N&ivel 2 Ctrl+2 Ctrl+2 Level &3 Nivel &3 Ctrl+3 Ctrl+3 Level &4 Nivel &4 Ctrl+4 Ctrl+4 Level &5 Nivel &5 Ctrl+5 Ctrl+5 Level &6 Nivel &6 Ctrl+6 Ctrl+6 &Bold &Negrita Ctrl+B Ctrl+B &Italic &Cursiva Ctrl+I Ctrl+I &Strike &Tachado &Verbatim &Literal Su&perscript Su&períndice Ctrl++ Ctrl++ Subsc&ript Subín&dice Ctrl+- Ctrl+- Co&mment block Co&mentario en bloque Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Clear &formats Eliminar &formatos Ctrl+0 Ctrl+0 &Comment line(s) &Línea de comentario(s) &Ordered list &Lista ordenada &Unordered list &Lista no ordenada B&lockquote C&ita en bloque Remove selected plot step(s) Eliminar el paso(s) seleccionado de la trama The file {} does not exist. Has it been moved or deleted? El archivo {} no existe. ¿Ha sido movido o eliminado? Install {}{} to use spellcheck Instala {}{} para usar el corrector ortográfico {} has no installed dictionaries {} no tiene instalado ningún diccionario {}{} is not installed {}{} no está instalado Save project? ¿Guardar el proyecto? Save changes to project "{}" before closing? ¿Guardar cambios en el proyecto «{}» antes de salir? Your changes will be lost if you don't save them. Tus cambios se perderán si no los guardas. PyQt / Qt versions 5.11 and 5.12 are known to cause a crash which might result in a loss of data. Es conocido que las versiones PyQt / Qt 5.11 y 5.12 pueden causar errores que resulten en pérdida de datos. PyQt {} and Qt {} are in use. PyQt {} y Qt {} están en uso. Proceed with import at your own risk Proceda con la importación bajo su propio riesgo Allow POV Search Ctrl+F &Technical Support How to obtain technical support for Manuskript. F1 F1 &Locate log file... Locate log file Locate the diagnostic log file used for this session. Shift+F1 Sorry! This session is not being logged. A log file is a Work in Progress! The log file "{}" will continue to be written to until Manuskript is closed. It will now be displayed in your file manager, but is of limited use until you close Manuskript. Error! An error was encountered while trying to show the log file below in your file manager. F3 F3 Shift+F3 Situation Status Estado Search No results found Settings Settings Preferencias General General Revisions Revisiones Views Vistas Labels Etiquetas Status Estado Fullscreen Pantalla completa General settings Preferencias generales Application settings Preferencias de la aplicación Loading Cargando Automatically load last project on startup Cargar automáticamente el último proyecto al iniciar Saving Guardando Automatically save every Guardar automáticamente cada minutes. minutos. If no changes during Si no hay cambios durante seconds. segundos. Save on project close Guardar al salir Revisions are a way to keep track of modifications. For each text item, it stores any changes you make to the main text, allowing you to see and restoring previous versions. Las revisiones son una manera de realizar un seguimiento de las modificaciones. Para cada elemento de texto, almacena cualquier cambio que hagas en el texto principal, permitiéndote ver y restaurar versiones anteriores. Keep revisions Almacenar revisiones S&mart remove B&orrado inteligente Keep: Almacenar: Smart remove allows you to keep only a certain number of revisions. It is strongly recommended to use it, lest you file will becomes full of thousands of insignificant changes. El borrado inteligente te permite almacenar solo un cierto número de revisiones. Se recomienda encarecidamente que lo uses, para que tu archivo no se llene de miles de cambios insignificantes. revisions per day for the last month revisiones por día durante el último mes revisions per minute for the last 10 minutes revisiones por minuto durante los últimos 10 minutos revisions per hour for the last day revisiones por hora durante el último día revisions per 10 minutes for the last hour revisiones cada 10 minutos durante la última hora revisions per week till the end of time revisiones por semana hasta el fin de los tiempos Views settings Preferencias de visualización Tree Árbol Colors Colores Icon color: Color del icono: Nothing Ninguno POV Label Etiqueta Progress Progreso Compile Compilar Text color: Color del texto: Background color: Color del fondo: Folders Carpetas Show ite&m count Ver número de ele&mentos Show summary Ver resumen Text Texto Outline Esquema Visible columns Columnas visibles Goal Objetivo Word count Número de palabras Percentage Porcentaje Title Título Index cards Fichas Item colors Color de los elementos Border color: Color del borde: Corner color: Color de la esquina: Background Fondo Color: Color: Ctrl+S Ctrl+S Image: Imagen: Text editor Editor de texto Font Fuente Family: Familia: Size: Tamaño: Misspelled: Errata: Background: Fondo: Paragraphs Párrafos Line spacing: Espaciado de linea: Single Sencilla 1.5 lines 1.5 lineas Double Doble Proportional Proporcional % % Tab width: Anchura del tabulador: px px Indent 1st line Indentar la 1ª linea Spacing: Espaciado: New Nuevo Edit Editar Delete Borrar Theme name: Nombre del tema: Apply Aplicar Cancel Cancelar Window Background Fondo de la ventana Text Background Fondo del texto Text Options Opciones de texto Paragraph Options Opciones de párrafo Type: Tipo: No Image Sin Imagen Tiled Tileado Centered Centrado Stretched Ajustado Scaled Escalado Zoomed Agrandado Opacity: Opacidad: Position: Posición: Left Izquierda Center Centro Right Derecha Width: Anchura: Corner radius: Radio de la esquina: Margins: Margenes: Padding: Relleno: Font: Fuente: <html><head/><body><p>If you check this option, your project will be saved as one single file. Easier to copy or backup, but does not allow collaborative editing, or versioning.<br/>If this is unchecked, your project will be saved as a folder containing many small files.</p></body></html> <html><head/><body><p>Si marcas esta opción, tu proyecto se grabará en un único archivo. Más fácil de copiar o guardar, pero no permitirá edición colaborativa o distintas versiones.<br/>Si está desmarcada, tu proyecto se grabará como una carpeta conteniendo múltiples archivos pequeños.</p></body></html> Save to one single file Guardar en un único fichero &Nothing &Ninguno Style Estilo Cursor Cursor Use block insertion of Usar bloque de inserción de Alignment: Alineamiento: Justify Justificación Alignment Alineamiento Icon Size Tamaño de icono TextLabel EtiquetadeTexto Disable blinking Deshabilitar parpadeo Text area Área de texto Max width Anchura máxima Left/Right margins: Márgenes izqdo./derecho: Top/Bottom margins: Márgenes superior/inferior: S&how progress Mostrar progreso Show summar&y Mostrar resumen Show p&rogress Muestra p&rogreso Old st&yle Estilo antiguo Transparent Transparente Restore defaults Restaura valores por defecto Style: Estilo: Language: Idioma: Font size: Tamaño de fuente: Restarting Manuskript ensures all settings take effect. Reiniciar Manuskript asegura que todos los ajustes surtan efecto. Show &word count Mostrar &recuento de palabras &Show word count &Mostrar recuento de palabras &New style &Nuevo estilo Typewriter mode Modo máquina de escribir Focus mode Modo concentrado None Ninguno Sentence Frase Line Línea Paragraph Párrafo <p><b>The Revisions feature has been at the source of many reported issues. In this version of Manuskript it has been turned off by default for new projects in order to provide the best experience.</b></p><p>Why aren't these issues fixed already? <a href="https://www.theologeek.ch/manuskript/contribute/">We need your help to make Manuskript better!</a></p> <p><b>La función Revisiones ha sido el origen de muchos de los problemas reportados. En esta versión de Manuskript, se ha desactivado por defecto para nuevos proyectos con el fin de brindar la mejor experiencia.</b></p><p>¿Porqué no se han solucionado todavía estos problemas? <a href="https://www.theologeek.ch/manuskript/contribute/">Necesitamos tu ayuda para hacer Manuskript mejor!</a></p> Show progress in chars next to words Char/Word Counter Count spaces as chars Show char c&ount Sho&w char count SpellAction Spelling Suggestions Sugerencias de Ortografía &Add to dictionary &Añadir al diccionario &Remove from custom dictionary &Eliminar del diccionario personal &New Character &New Plot Item &New World Item &Correction Suggestions &Correction Suggestion about About Manuskript Acerca de Manuskript Manuskript Manuskript aboutDialog Version Versión Software Versions in Use: Versiones de software usadas: abstractModel Title Título POV PDV Label Etiqueta Status Estado Compile Compilar Word count Número de palabras Goal Objetivo basicItemView Form Formulario POV: Goal: Meta: Word count Número de palabras One line summary Resumen de una línea Few sentences summary: Resumen de unas pocas frases: characterModel Name Nombre Value Valor characterTreeView Main Principal Secondary Secundario Minor Menor cheatSheet Form Formulario Filter (type the name of anything in your project) Filtro (escribe el nombre de cualquier elemento de tu proyecto) Minor Menor Secondary Secundario Main Principal Characters Personajes Texts Textos Plots Tramas World Mundo cmbOutlineCharacterChoser None Ninguno Main Principal Secondary Secundario Minor Menor Various Varios cmbOutlineLabelChoser Various Varios cmbOutlineStatusChoser Various Varios collapsibleDockWidgets Dock Widgets Toolbar Anclar Barra de Herramientas completer Form Formulario corkDelegate One line summary Resumen de una línea Full summary Resumen completo editorWidget_ui Form Formulario exporter Export Exportar Export to: Exportar a: Manage exporters Gestionar módulos de exportación Preview Previsualizar Settings Preferencias exporterDialog {} (not implemented yet) {} (sin implementar aún) exporterSettings Form Formulario Content Contenido Decide here what will be included in the final export. Decide aquí lo que se incluirá en la exportación final. Type Tipo Title Título Text Texto I need more granularity Necesito más granularidad Fi&lters Fi&ltros <html><head/><body><p>Filters what items will be included in the final export.<br/><span style=" color:#773333;">(Not fully implemented yet.)</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Filtra los elementos que se incluirán en la exportación final.<br/><span style="color:#773333;">(Aún no está completamente desarrollado)</span></p></body></html> Ignore compile status (include all items) Ignorar el estado de compilación (incluye todos los elementos) Subitems of: Subelementos de: Labels Etiquetas Status Estado Separations Separadores Between folders: Entre carpetas: Empty line Línea vacía Custom Personalizado Between texts: Entre textos: Between folder and text: Entre carpeta y texto: Between text and folder: Entre texto y carpeta: Transformations Transformaciones Typographic replacements: Reemplazos tipográficos: Replace double quotes (") with: Reemplazar comillas dobles (") con: Replace single quotes (') with: Reemplazar comillas simples (') con: Remove multiple spaces Eliminar espaciado múltiple Custom replacements: Reemplazos personalizados: Enabled Habilitado Replace Reemplazar With Con RegExp Expresión Regular If checked, uses regular expression for replacement. If unchecked, replaced as plain text. Si está marcado, usa una expresión regular para el reemplazo, si no, reemplaza como texto plano. Preview Previsualizar Font Fuente Font: Fuente: Font size: Tamaño de fuente: Folder Carpeta {}Level {} folder {}Nivel {} carpeta {}Level {} text {}Nivel {} texto Replace ... with … Reemplazar ... por … Replace --- with — Reemplazar --- con — exportersManager Installed Instalado Custom Personalizado Not found No encontrado {} not found. Install it, or set path manually. {} no encontrado, instálalo, o establece el camino (path) manualmente. <b>Status:</b> uninstalled. <b>Estado: </b> sin instalar. <b>Requires:</b> <b>Requiere: </b> Set {} executable path. Establecer {} camino(path) del ejecutable. frequencyAnalyzer Phrases Frases Frequency Frecuencia Word Palabra fullScreenEditor Theme: Tema: {} words / {} {} palabras / {} {} words {} palabras Spellcheck Correción ortográfica Navigation Navegación New Text Texto nuevo Title Título Title: Show Full Path Título: Mostrar ruta completa Theme selector Selector de temas Word count Número de palabras Progress Progreso Progress: Auto Show/Hide Progreso: Automático Mostrar/Ocultar Clock Reloj Clock: Show Seconds Reloj: Mostrar segundos generalSettings General General Split scenes at: Dividir escenas en: \n---\n \n---\n Trim long titles (> 32 chars) Recortar títulos largos (> 32 caracteres) Import under: Importar bajo: Import in a top-level folder Importar en una carpeta de nivel superior helpLabel If you don't wanna see me, you can hide me in Help menu. Si no quieres verme, puedes ocultarme en el menú Ayuda. importer Import Importar Format: Formato: Choose file Seleccionar fichero Clear file Borrar fichero Preview Previsualizar Settings Preferencias lineEditView Various Varios locker Form Formulario Lock screen: Bloquear pantalla: Word target Objetivo de palabras Time target Objetivo de tiempo words palabras minutes minutos Lock ! ¡ Bloquear ! ~{} h. ~{} h. ~{} mn. {}:{} {} s. {} remaining {} restantes {} words remaining {} palabras restantes mainEditor Form Formulario Text Texto Index cards Fichas Outline Esquema F11 Root Raíz Go to parent item Ir al elemento padre Alt+Up Alt+Arriba {} words {} palabras ({} chars) {} words / {} {} words / {} {} chars {} chars markdownSettings Markdown Markdown metadataView Form Formulario Properties Propiedades Summary Resumen One line summary Resumen de una línea Full summary Resumen completo Notes / References Notas / Referencias Revisions Revisiones myPanel Auto-hide Auto ocultar outlineBasics Set POV Establecer PDV None Ninguno Set Status Establecer Estado Set Label Establecer Etiqueta New Nuevo Main Principal Secondary Secundario Minor Menor Set Custom Icon Poner icono personalizado Restore to default Restaurar valores por defecto Root Raíz Open {} items in new tabs Abrir {} elementos en pestañas nuevas Open {} in a new tab Abrir {} en una nueva pestaña About to remove A punto de borrar <p><b>You're about to delete {} item(s).</b></p><p>Are you sure?</p> <p><b>Estás a punto de borrar {} elemento(s).</b></p><p>¿Estás seguro?</p> Select at least two items. Folders are ignored. Selecciona al menos dos elementos. Las carpetas no se tienen en cuenta. All items must be on the same level (share the same parent). Todos los elementos deben estar al mismo nivel (tener el mismo padre). New &Folder Nueva carpeta New &Text Nuevo &texto &Copy &Copiar C&ut Cortar &Paste &Pegar &Rename &Renombrar &Delete Eliminar outlineCharacterDelegate None Ninguno Main Principal Secondary Secundario Minor Menor outlineItem {} words / {} ({}) {} palabras / {} ({}) {} words {} palabras pandocSettings General General Table of Content Tabla de Contenido Custom settings for {} Preferencias personalizadas para {} persosProxyModel Main Principal Secondary Secundario Minors Menor plotDelegate General General Promise Promesa Problem Problema Progress Progreso Resolution Resolución Try / Fail Intento / Fallo No and No y Yes but Si pero Freytag's pyramid Piramide de Freytag Exposition Exposición Rising action Aumento de la acción Climax Clímax Falling action Caída de la acción Three acts Tres actos 1. Setup 1. Planteamiento 1. Inciting event 1. Cruce del primer umbral 1. Turning point 1. Punto crítico 2. Choice 2. Elección 2. Reversal 2. Cambio de rumbo 2. Disaster 2. Desastre 3. Stand up 3. Recuperación 3. Climax 3. Clímax 3. Ending 3. Resolución Hero's journey El Viaje del Héroe Ordinary world Mundo ordinario Call to adventure Llamada de la aventura Refusal of the call Rechazo de la llamada Meeting with mentor Encuentro con el mentor Tests Pruebas, aliados y enemigos Approach Acercamiento Abyss Prueba difícil o traumática Reward / Revelation Recompensa / Revelación Transformation Transformación Atonement Expiación Return Regreso plotModel Name Nombre Meta Meta New step Siguiente paso Main Principal Secondary Secundario Minor Menor plotTreeView Main Principal Secondary Secundario Minor Menor **Plot:** {} **Trama:** {} plotsProxyModel Main Principal Secondary Secundario Minors Menor propertiesView Form Formulario POV Status Estado Label Etiqueta Compile Compilar Goal Objetivo Word count Número de palabras references Not a reference: {}. No es una referencia: {}. Unknown reference: {}. Referencia desconocida: {}. Path: Ruta: Stats: Características: POV: Status: Estado: Label: Etiqueta: Short summary: Resumen corto: Long summary: Resumen largo: Notes: Notas: Basic info Informaciones básicas Detailed info Informaciones detalladas POV of: PDV de: Go to {}. Ir a {}. Description Descripción Result Resultado Characters Personajes Resolution steps Pasos para la resolución Passion Pasión Conflict Conflicto Folder: <b>{}</b> Carpeta: <b>{}</b> Text: <b>{}</b> Texto: <b>{}</b> Character: <b>{}</b> Personaje: <b>{}</b> Plot: <b>{}</b> Trama: <b>{}</b> World: <b>{name}</b>{path} Mundo: <b>{name}</b>{path} <b>Unknown reference:</b> {}. <b>Referencia desconocida:</b> {}. Referenced in: Referenciado en: Motivation Motivación Goal Objetivo Epiphany Epifanía Short summary Resumen corto Longer summary Resumen largo revisions Form Formulario Options Opciones Restore Restaurar Delete Borrar Show modifications Ver modificaciones Show ancient version Ver versión antigua Show spaces Ver espacios Show modifications only Ver sólo modificaciones {} years ago Hace {} años {} months ago Hace {} meses {} days ago Hace {} días 1 day ago Hace 1 día {} hours ago Hace {} horas {} minutes ago Hace {} minutos {} seconds ago Hace {} segundos Line {}: Linea {}: Clear all Limpiar todo search Form Formulario Search for... Buscar... settingsWindow New status Nuevo estado New label Nueva etiqueta newtheme nuevotema New theme Nuevo Tema (read-only) (sólo lectura) Open Image Abrir imagen Image files (*.jpg; *.jpeg; *.png) Archivos de imágenes (*.jpg; *.jpeg; *.png) Error Error Unable to load selected file Fue imposible cargar el archivo seleccionado Unable to add selected image: {} Fue imposible añadir la imagen seleccionada: {} sldImportance Form Formulario TextLabel EtiquetadeTexto Minor Menor Secondary Secundario Main Principal splitDialog <p>Split selected item(s) at the given mark.</p> <p>If one of the selected item is a folder, it will be applied recursively to <i>all</i> of it's children items.</p> <p>The split mark can contain following escape sequences: <ul> <li><b><code>\n</code></b>: line break</li> <li><b><code>\t</code></b>: tab</li> </ul> </p> <p><b>Mark:</b></p> <p>Divide los elemento(s) seleccionado(s) en la marca indicada.</p> <p>Si uno de los elementos seleccionados es una carpeta, se aplicará recursivamente a <i>todos</i> sus elementos hijos.</p> <p>La marca de división puede contener las siguientes secuencias de escape: <ul> <li><b><code>\n</code></b>: salto de línea</li> <li><b><code>\t</code></b>: tabulador</li> </ul> </p> <p><b>Marca:</b></p> Split '{}' Dividir '{}' Split items Dividir elementos storylineView Form Formulario Show Plots Ver Tramas Show Characters Ver Personajes tabSplitter Open selected items in that view. Abre los elementos seleccionados en esta vista. Split horizontally Dividir horizontalmente Close split Cerrar división Split vertically Dividir verticalmente textEditView Various Varios textFormat Form Formulario CTRL+B CTRL+I CTRL+U CTRL+P CTRL+L CTRL+E CTRL+R CTRL+J treeView Expand {} Expandir {} Collapse {} Contraer {} Expand All Expandir Todo Collapse All Contraer Todo welcome Form Formulario 1 1 Templates Plantillas Empty Vacía Novel Novela Novella Novela Corta Short Story Cuento Research paper Árticulo de investigación Demo projects Proyectos de ejemplo Add level Añadir nivel Add word count Añadir recuento de palabras Next time, automatically open last project La proxima vez, abrir el último proyecto automáticamente Open... Abrir... Recent Reciente Create Crear Open project Abrir proyecto Manuskript project (*.msk);;All files (*) Proyecto de Manuskript (*.msk);;Todos los ficheros (*) Save project as... Guardar proyecto como... Manuskript project (*.msk) Proyecto de Manuskript (*.msk) Create New Project Crear un Proyecto Nuevo Empty fiction Ficción vacía Chapter Capítulo Scene Escena Trilogy Trilogía Book Libro Section Sección Empty non-fiction No-Ficción vacía words each. palabras cada una. of de Text Texto Something Algo <b>Total:</b> {} words (~ {} pages) <b>Total:</b> {} palabras (~ {} páginas) Fiction Ficción Non-fiction No-ficción Idea Note Nota Research Investigación TODO POR HACER First draft Primer borrador Second draft Segundo borrador Final Final Manuskript Manuskript Warning Advertencia Overwrite existing project {} ? ¿Sobreescribir el proyecto existe {}? worldModel New item Nuevo elemento Fantasy world building Construcción del mundo de fantasía Physical Fisico Climate Clima Topography Topografía Astronomy Astronomía Wild life Vida salvaje Flora Flora History Historia Races Razas Diseases Enfermedades Cultural Cultura Customs Aduanas Food Comida Languages Idiomas Education Educación Dresses Vestidos Science Ciencia Calendar Calendario Bodily language Lenguaje corporal Ethics Ética Religion Religión Government Gobierno Politics Política Gender roles Roles de género Music and arts Música y artes Architecture Arquitectura Military Ejércitos Technology Tecnología Courtship Cortejo Demography Demografía Transportation Medios de transporte Medicine Medicina Magic system Sistema de magia Rules Reglas Organization Organización Magical objects Objetos mágicos Magical places Lugares mágicos Magical races Razas mágicas Important places Lugares importantes Important objects Objetos importantes Natural resources Recursos naturales