Export Standalone document (not just a fragment) Samodzielny dokument (nie tylko fragment) Include a table of contents. Dołącz spis treści. Number of sections level to include in TOC: Liczba poziomów sekcji do zawarcia w TOC: Typographically correct output Typograficznie poprawne Normalize the document (cleaner) Znormalizuj dokument (czystsza składnia) Specify the base level for headers: Ustal bazowy poziom dla nagłówków: Disable YAML metadata block. Use that if you get YAML related error. Wyłącz blok metadanych YAML. Włącz tę opcję jeśli otrzymasz błąd związany z YAML. Use reference-style links instead of inline links Użyj odnośników zamiast linków wbudowanych Use ATX-style headers Użyj nagłówków typu AXT Self-contained HTML files, with no dependencies Samozawierające pliki html, bez plików zależnych Use <q> tags for quotes in HTML Użyj taga <q> dla cytatów w HTML LaTeX engine used to produce the PDF. Silnik LaTeX używany do tworzenia plików PDF. Convert to ePUB3 Konwertuj do ePUB3 Paper size: Rozmiar papieru: Font size: Rozmiar czcionki: Class: Klasa: Line spacing: Rozmiar interlinii: Just like plain text, excepts adds markdown titles. Presupposes that texts are formatted in markdown. Tak jak zwykły tekst, z wyjątkiem dodawania znaczników tytułów. Zakłada, że teksty są sformatowane za pomocą znaczników. Preview with highlighter. Podgląd z zaznaczeniem. A little known format modestly used. You know, web sites for example. Format mało znany, rzadko używany. No wiesz, na przykład do stron internetowych. Books that don't kill trees. Książki, które nie zabijają drzew. OpenDocument format. Used by LibreOffice for example. Format OpenDocument. Używany przez np. LibreOffice. Microsoft Office (.docx) document. Dokument Microsoft Office (.docx). Export to markdown, using pandoc. Allows more formatting options than the basic manuskript exporter. Eksport do formatu markdown, za pomocą programu pandoc. Pozwala na więcej opcji formatowania niż podstawowy eksporter Manuskript. reStructuredText is a lightweight markup language. reStructuredText to lekki język znaczników. LaTeX is a word processor and document markup language used to create beautiful documents. LaTeX to procesor tekstu i język znaczników dokumentu używany do tworzenia pięknych dokumentów. The purpose of this format is to provide a way to exchange information between outliners and Internet services that can be browsed or controlled through an outliner. Celem tego formatu jest zapewnienie sposobu wymiany informacji pomiędzy outlinerem a serwisami internetowymi, które mogą być przeglądane lub kontrolowane przez outliner. Needs LaTeX to be installed. Wymaga zainstalowanego LaTeX. a valid LaTeX installation. Pandoc recommendations can be found on: <a href="https://pandoc.org/installing.html">pandoc.org/installing.html</a>. If you want Unicode support, you need XeLaTeX. prawidłowa instalacja LaTeX. Zobacz rekomendacje pandoc na: <a href="http://pandoc.org/installing.html">http://pandoc.org/installing.html</a>. Jeśli chcesz wsparcia unicode, potrzebujesz XeLateX. <p>A universal document converter. Can be used to convert Markdown to a wide range of other formats.</p> <p>Website: <a href="http://www.pandoc.org">http://pandoc.org/</a></p> <p>Uniwersalny konwerter dokumentów. Może być używany do konwersji języka Markdown do szerokiej gamy innych formatów.</p> <p>Strona internetowa: <a href="http://www.pandoc.org">http://pandoc.org/</a></p> Error Błąd Basic HTML output using the Python module 'markdown'. Podstawowe wyjście HTML używające modułu Python 'markdown'. Python module 'markdown'. moduł Python 'markdown'. Markdown source Źródło markdown HTML Source Źródło HTML HTML Output Wyjście HTML Plain text Zwykły tekst Simplest export to plain text. Allows you to use your own markup not understood by Manuskript, for example <a href='www.fountain.io'>Fountain</a>. Najprostszy eksport do zwykłego tekstu. Pozwala na użycie własnego języka markup niezrozumiałego dla manuskript, na przykład <a href='www.fountain.io'>Fountain</a>. Default exporter, provides basic formats used by other exporters. Domyślny eksporter, zapewnia podstawowe formaty używane przez inne eksportery. Could not process regular expression: {} Błąd podczas przetwarzania wyrażenia regularnego: {} Choose output file… Wybierz plik wyjściowy ExportersManager Manage Exporters Zarządzaj Eksporterami Manuskript Manuskript Description Opis Offers export to Eksportuj do Status Status Status: Status: Version: Wersja: Path: Ścieżka: ... ... {HelpText} {TekstPomocy} FrequencyAnalyzer Frequency Analyzer Analizator Częstotliwości Word frequency Częstotliwość słów Settings Ustawienia Minimum size: Minimalny rozmiar: Exclude words (comma separated): Wyklucz słowa (oddzielone przecinkiem): Analyze Analizuj Phrase frequency Częstotliwość wyrażeń Number of words: from Liczba słów: od to do Import Markdown import Import markdown <b>Info:</b> A very simple parser that will go through a markdown document and create items for each titles.<br/>&nbsp; <b>Informacja:</b> Bardzo prosty parser, który prześledzi znaczniki dokumentu i stworzy pozycje dla każdego tytułu.<br/>&nbsp; Folder import Import folderu <p><b>Info:</b> Imports a whole directory structure. Folders are added as folders, and plaintext documents within (you chose which ones by extension) are added as scene.</p> <p>Only text files are supported (not images, binary or others).</p> <p><b>Informacja:</b>Importuje strukturę całego katalogu. Foldery są dodawane jako foldery a pliki tekstowe wewnątrz folderów (ty wybierasz które poprzez rozszerzenie) jako sceny.</p> <p>Wspierane są tylko pliki tekstowe (nie obrazy, pliki binarne, inne).</p> Include only those extensions: Uwzględnij wyłącznie te rozszerzenia: Comma separated values Wartości oddzielone przecinkiem Sort items by name Sortuj elementy wg nazwy Import folder then files Zaimportuj folder, a następnie pliki OPML Import Import OPML File open failed. Otwarcie pliku nie powiodło się. This does not appear to be a valid OPML file. To nie jest prawidłowy plik OPML. Pandoc import Import Pandoc <b>Info:</b> Manuskript can import from <b>markdown</b> or <b>OPML</b>. Pandoc will convert your document to either (see option below), and then it will be imported in manuskript. One or the other might give better result depending on your document. <br/>&nbsp; <b>Informacja:</b>Manuskript potrafi importować <b>markdown</b> i <b>OPML</b>. Pandoc przekonwertuje twoje dokumenty do któregoś z nich (zobacz opcję poniżej) i zostaną one zaimportowane do programu manuskript. Któryś z nich powinien dać lepsze efekty, zależnie od twojego dokumentu.<br/>&nbsp; Import using: Zaimportuj używając: Wrap lines: Zawijaj linie: <p>Should pandoc create cosmetic / non-semantic line-breaks?</p><p> <b>auto</b>: wraps at 72 characters.<br> <b>none</b>: no line wrap.<br> <b>preserve</b>: tries to preserves line wrap from the original document.</p> <p>Czy pandoc powinien stworzyć kosmetyczne/niesemantyczne przerywanie wierszy?</p> <p><b>automatycznie</b>: zawija do 72 znaków.<br> <b>brak</b>: nie zawija wierszy.<br> <b>zachowaj</b>: próbuje zachować zawijanie wierszy z oryginalnego dokumentu.</p> Mind Map Import Import Mind Map This does not appear to be a valid Mind Map file. To nie jest prawidłowy plik Mind Map. Mind Map import Importuj Mind Map Import tip as: Importuj wskazówkę jako: Untitled Bez tytułu MDEditCompleter Insert reference Wprowadź odnośnik MainWindow General Ogólne Book information Informacje o książce Title Tytuł Subtitle Podtytuł Series Cykl Volume Tom Genre Gatunek License Licencja Author Autor Name Imię i nazwisko Email E-mail Summary Podsumowanie Situation: Sytuacja: Summary: Podsumowanie: One sentence W jednym zdaniu One paragraph W jednym akapicie One page W jednej stronie Full Pełne One sentence summary Podsumowanie jednozdaniowe One paragraph summary Podsumowanie jednoakapitowe Expand each sentence of your one paragraph summary to a paragraph Rozwiń każde zdanie podsumowania jednego akapitu do całego akapitu One page summary Podsumowanie jednostronicowe Full summary Pełne podsumowanie Next Dalej What if...? Co jeśli...? Characters Postaci Names Imiona Filter Filtruj Basic info Podstawowe informacje Motivation Umotywowanie Goal Cel Conflict Konflikt Epiphany Epifania (olśnienie) <html><head/><body><p align="right">One sentence<br/>summary</p></body></html> <html><head/><body><p align="right">Podsumowanie<br/> w jednym zdaniu</p></body></html> <html><head/><body><p align="right">One paragraph<br/>summary</p></body></html> <html><head/><body><p align="right">Podsumowanie<br/> w jednym akapicie</p></body></html> Importance Znaczenie Notes Notatki Detailed info Szczegółowe informacje Plots Wątki Plot Wątek Character(s) Postać/-ci Description Opis Result Skutek Resolution steps Kroki prowadzące do rozwiązania Add plot step Dodaj etap fabuły World Świat Populates with empty data Zapełnia pustymi danymi More Więcej Source of passion Źródło pasji Source of conflict Źródło konfliktu Outline Zarys Editor Edytor Debug Debugowanie FlatData FlatData Persos Osoby Labels Etykiety &File &Plik &Recent &Ostatnie &Help &Pomoc &Tools &Narzędzia &Edit &Edycja &Format &Formatowanie &Header &Nagłówek &View &Widok &Mode &Tryb Organi&ze Organi&zuj &Cheat sheet Ś&ciągawka Sea&rch &Szukaj &Navigation &Nawigacja &Open &Otwórz Ctrl+O Ctrl+O &Save &Zapisz Ctrl+S Ctrl+S Sa&ve as... Za&pisz jako... Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S &Quit &Zamknij Ctrl+Q Ctrl+Q &Show help texts &Pokaż podpowiedzi Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B &Spellcheck &Sprawdzanie pisowni F9 F9 &Labels... &Etykiety... &Status... &Status... Tree Drzewo &Simple &Uproszczony &Fiction %Fikcji literackiej Index cards Karty katalogowe S&ettings U&stawienia F8 F8 &Close project &Zamknij projekt Co&mpile &Kompiluj F6 F6 &Frequency Analyzer &Analiza częstotliwości &About &O programie About Manuskript O Manuskript F7 F7 &Copy &Kopiuj Ctrl+C Ctrl+C C&ut &Wytnij Ctrl+X Ctrl+X &Paste W&klej Ctrl+V Ctrl+V Ctrl+Shift+K Ctrl+Shift+K Sp&lit at cursor Po&dziel w miejscu kursora Ctrl+K Ctrl+K M&erge P&ołącz Ctrl+M Ctrl+M Dupl&icate Dupl&ikuj &Delete &Usuń Del Del &Move Up P&rzesuń w górę Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up M&ove Down Pr&zesuń w dół Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down &Rename &Zmień nazwę F2 F2 &Level 1 (setext) &Poziom 1 (setext) Ctrl+Alt+1 Ctrl+Alt+1 Level &2 Poziom &2 Ctrl+Alt+2 Ctrl+Alt+2 Level &1 (atx) Poziom &1 (atx) Ctrl+1 Ctrl+1 L&evel 2 P&oziom 2 Ctrl+2 Ctrl+2 Level &3 Poziom &3 Ctrl+3 Ctrl+3 Level &4 Poziom &4 Ctrl+4 Ctrl+4 Level &5 Poziom &5 Ctrl+5 Ctrl+5 Level &6 Poziom &6 Ctrl+6 Ctrl+6 &Bold Pogru&bienie Ctrl+B Ctrl+B &Italic Pochylen&ie Ctrl+I Ctrl+I &Strike &Przekreślenie &Verbatim &Dosłownie Su&perscript Indeks &górny Ctrl++ Ctrl++ Subsc&ript Indeks &dolny Ctrl+- Ctrl+- Co&mment block Blok komentarza Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Clear &formats Wyczyść &formatowanie Ctrl+0 Ctrl+0 &Comment line(s) &Wiersz(-e) komentarza Ctrl+D Ctrl+D &Ordered list &Numerowanie &Unordered list &Wypunktowanie B&lockquote &Cytat Manuskript Manuskript Project {} saved. Projekt {} zapisany. WARNING: Project {} not saved. UWAGA: Nie zapisano projektu {}. Project {} loaded. Projekt {} wczytany. Project {} loaded with some errors: Projekt {} wczytany z błędami: * {} wasn't found in project file. * {} nie znaleziono w pliku projektu. Project {} loaded with some errors. Projekt {} wczytany z błędami. (~{} pages) (~{} stron) Words: {}{} Słowa: {}{} Book summary Podsumowanie książki Project tree Drzewo projektu Metadata Metadane Story line Linia fabularna Enter information about your book, and yourself. Wpisz informacje o swojej książce i o sobie. The basic situation, in the form of a 'What if...?' question. Ex: 'What if the most dangerous evil wizard wasn't able to kill a baby?' (Harry Potter) Podstawowa sytuacja, sformułowana jako pytanie "Co jeśli...?". Na przykład: "Co jeśli najniebezpieczniejszy zły czarownik nie mógł zabić dziecka?" (Harry Potter) Take time to think about a one sentence (~50 words) summary of your book. Then expand it to a paragraph, then to a page, then to a full summary. Poświęć czas na przemyślenie jednego zdania (ok. 50 słów) podsumowania swojej książki. Następnie rozwiń je do akapitu, następnie do strony, a następnie do pełnego podsumowania. Create your characters. Stwórz swoich bohaterów. Develop plots. Opracuj wątki. Build worlds. Create hierarchy of broad categories down to specific details. Buduj światy. Stwórz hierarchię szeroko zarysowanych kategorii do konkretnych szczegółów. Create the outline of your masterpiece. Stwórz zarys swojego dzieła. Write. Pisz. Debug info. Sometimes useful. Informacje debugowania. Czasem są użyteczne. Dictionary Słownik Nothing Nic POV Punkt widzenia Label Etykieta Progress Postęp Compile Kompiluj Icon color Kolor ikony Text color Kolor tekstu Background color Kolor tła Icon Ikona Text Tekst Background Tło Border Ramka Corner Narożnik &Import… &importuj… &Split… &Podziel… Remove selected plot step(s) Usuń wybrany(e) etapy fabuły The file {} does not exist. Has it been moved or deleted? Plik {} nie istnieje. Czy został przeniesiony lub skasowany? Install {}{} to use spellcheck Zainstaluj {}{}, aby użyć sprawdzania pisowni {} has no installed dictionaries {} nie ma zainstalowanych słowników {}{} is not installed {}{} jest niezainstalowany Save project? Zapisać projekt? Save changes to project "{}" before closing? Zapisać zmiany w projekcie "{}" przed zamknięciem? Your changes will be lost if you don't save them. Twoje postępy zostaną utracone jeśli ich nie zapiszesz. PyQt / Qt versions 5.11 and 5.12 are known to cause a crash which might result in a loss of data. PyQt {} and Qt {} are in use. Proceed with import at your own risk Allow POV Search Ctrl+F F3 F3 Shift+F3 Situation Status Status Search No results found Settings Settings Ustawienia General Ogólne Revisions Korekty Views Widoki Labels Etykiety Status Status Fullscreen Pełny ekran General settings Ustawienia ogólne Application settings Ustawienia aplikacji Style: Styl: Language: Język: Font size: Rozmiar tekstu: Restarting Manuskript ensures all settings take effect. Może być konieczne ponowne uruchomienie programu manuskript, aby te ustawienia zaczęły działać poprawnie. Loading Wczytywanie Automatically load last project on startup Po uruchomieniu automatycznie wczytaj ostatni projekt Saving Zapisywanie Automatically save every Zapisuj automatycznie co minutes. minut. If no changes during Jeśli nie ma żadnych zmian przez seconds. sekund. Save on project close Zapisz przy zamknięciu <html><head/><body><p>If you check this option, your project will be saved as one single file. Easier to copy or backup, but does not allow collaborative editing, or versioning.<br/>If this is unchecked, your project will be saved as a folder containing many small files.</p></body></html> <html><head/><body><p>Jeśli wybierzesz tę opcję twój projekt zostanie zapisany jako pojedynczy plik. Łatwiej go kopiować lub tworzyć kopi zapasową, ale nie pozwala on na współpracę w zespole i wersjonowanie.<br/>Jeśli ta opcja jest odznaczona twój projekt zostanie zapisany jako folder zawierający wiele małych plików.</p></body></html> Save to one single file Zapisz do jednego pliku Revisions are a way to keep track of modifications. For each text item, it stores any changes you make to the main text, allowing you to see and restoring previous versions. Korekty to sposób na śledzenie zmian. Dla każdego pliku tekstowego przechowuje wszelkie zmiany wprowadzone w tekście głównym, co pozwala zobaczyć i przywrócić poprzednie wersje. Keep revisions Zachowuj korekty S&mart remove I&nteligentne usuwanie Keep: Zachowaj: Smart remove allows you to keep only a certain number of revisions. It is strongly recommended to use it, lest you file will becomes full of thousands of insignificant changes. Inteligentne czyszczenie pozwala na zachowanie pewnej liczby korekt. Zdecydowanie zaleca się jego użycie, żeby pliki nie były pełne tysiąca nieistotnych zmian. revisions per day for the last month korekty dzienne z ostatniego miesiąca revisions per minute for the last 10 minutes korekty co minutę z ostatnich 10 minut revisions per hour for the last day korekty co godzinę z ostatniego dnia revisions per 10 minutes for the last hour korekty co 10 minut z ostatniej godziny revisions per week till the end of time korekty co tydzień do końca świata Views settings Ustawienia widoku Tree Drzewo Colors Kolory Icon color: Kolor ikony: Nothing Nic POV Punkt widzenia Label Etykieta Progress Postęp Compile Kompiluj Text color: Kolor tekstu: Background color: Kolor tła: Icon Size Rozmiar ikony TextLabel TekstEtykiety Folders Foldery Show ite&m count Pokaż liczbę ele&mentów Show &word count Pokaż liczbę słów S&how progress Pokaż po&stęp Show summar&y Pokaż podsumowani&e &Nothing &Nic Text Tekst &Show word count Pokaż liczbę &słów Show p&rogress Pokaż p&ostęp Show summary Pokaż podsumowanie Outline Zarys Visible columns Widoczne kolumny Goal Cel Word count Liczba słów Percentage Procent Title Tytuł Index cards Karty katalogowe Background Tło Color: Kolor: Ctrl+S Ctrl+S Image: Obraz: Style Styl Old st&yle Poprzedni st&yl &New style &Nowy styl Item colors Kolory elementów Border color: Kolor obramowania: Corner color: Kolor narożnika: Text editor Edytor tekstu Background: Tło: Transparent Przezroczysty Restore defaults Przywróć wartości domyślne Font Krój tekstu Family: Rodzina: Size: Rozmiar: Misspelled: Błędnie napisane: Text area Obszar tekstu Max width Szerokość maksymalna px px Left/Right margins: Lewy/Prawy margines: Top/Bottom margins: Górny/Dolny margines: Paragraphs Akapity Alignment: Wyrównanie: Left Do lewej Center Wyśrodkowanie Right Do prawej Justify Justowanie Line spacing: Interlinia: Single Pojedyncza 1.5 lines 1.5 linii Double Podwójna Proportional Proporcjonalna % % Tab width: Szerokość wcięcia: Indent 1st line Wcięcie pierwszej linii Spacing: Rozstaw: Cursor Kursor Use block insertion of Użyj wstawiania blokowego Disable blinking Wyłącz miganie Typewriter mode Tryb maszyny do pisania Focus mode Tryb skupienia None Żaden Sentence Zdanie Line Linia Paragraph Akapit New Nowy Edit Edytuj Delete Usuń Theme name: Nazwa motywu: Apply Zastosuj Cancel Anuluj Window Background Tło okna Text Background Tło tekstu Text Options Opcje tekstu Paragraph Options Opcje akapitu Type: Rodzaj: No Image Brak obrazu Tiled Kafelkowanie Centered Wyśrodkowanie Stretched Rozciągnięcie Scaled Skalowanie Zoomed Dopasowanie Opacity: Przezroczystość: Position: Pozycja: Width: Szerokość: Corner radius: Promień narożnika: Margins: Marginesy zewnętrzne: Padding: Marginesy wewnętrzne: Font: Krój tekstu: Alignment Wyrównanie <p><b>The Revisions feature has been at the source of many reported issues. In this version of Manuskript it has been turned off by default for new projects in order to provide the best experience.</b></p><p>Why aren't these issues fixed already? <a href="https://www.theologeek.ch/manuskript/contribute/">We need your help to make Manuskript better!</a></p> Show progress in chars next to words Char/Word Counter Count spaces as chars Show char c&ount Sho&w char count SpellAction Spelling Suggestions Sugestie pisowni &Add to dictionary Dod&aj do słownika &Remove from custom dictionary &Usuń ze słownika użytkownika &New Character &New Plot Item &New World Item &Correction Suggestions &Correction Suggestion about About Manuskript O programie Manuskript Manuskript Manuskript aboutDialog Version Wersja Software Versions in Use: Wersja oprogramowania w użyciu: abstractModel Title Tytuł POV Punkt widzenia Label Etykieta Status Status Compile Kompiluj Word count Liczba słów Goal Cel basicItemView Form Formularz POV: Punkt widzenia: Goal: Cel: Word count Liczba słów One line summary Podsumowanie w jednej linii Few sentences summary: Podsumowanie w kilku zdaniach: characterModel Name Imię Value Wartość characterTreeView Main Główny Secondary Poboczny Minor Epizodyczny cheatSheet Form Formularz Filter (type the name of anything in your project) Filtruj (wpisz nazwę czegokolwiek w twoim projekcie) Minor Epizodyczny Secondary Poboczny Main Główny Characters Postacie Texts Teksty Plots Wątki World Świat cmbOutlineCharacterChoser None Nic Main Główny Secondary Poboczny Minor Epizodyczny Various Różne cmbOutlineLabelChoser Various Różne cmbOutlineStatusChoser Various Różne collapsibleDockWidgets Dock Widgets Toolbar Zadokuj Narzędziownik z Widżetami completer Form Formularz corkDelegate One line summary Podsumowanie w jednej linii Full summary Pełne podsumowanie editorWidget_ui Form Formularz exporter Export Eksportuj Export to: Eksportuj do: Manage exporters Zarządzaj eksporterami Preview Podgląd Settings Ustawienia exporterDialog {} (not implemented yet) {} (jeszcze nie zaimplementowano) exporterSettings Form Formularz Content Treść Decide here what will be included in the final export. Zdecyduj co ma być zawarte w ostatecznym eksporcie. Type Rodzaj Title Tytuł Text Tekst I need more granularity Potrzebuję większej ziarnistości Fi&lters Fi&ltry <html><head/><body><p>Filters what items will be included in the final export.<br/><span style=" color:#773333;">(Not fully implemented yet.)</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Filtruje które elementy będą zawarte w ostatecznym eksporcie.<br/><span style=" color:#773333;">(Jeszcze nie w pełni zaimplementowane.)</span></p></body></html> Ignore compile status (include all items) Ignoruj status kompilatora (zawrzyj wszystkie elementy) Subitems of: Elementy podlegające: Labels Etykiety Status Status Separations Odstępy Between folders: Pomiędzy folderami: Empty line Pusta linia Custom Własny Between texts: Pomiędzy tekstami: Between folder and text: Między folderem a tekstem: Between text and folder: Między tekstem a folderem: Transformations Transformacje Typographic replacements: Zastąpienia typograficzne: Replace ... with … Zastąp ... znakiem … Replace --- with — Zastąp --- znakiem — Replace double quotes (") with: Zastąp podwójne cudzysłowy (") znakiem: Replace single quotes (') with: Zastąp pojedyncze cudzysłowy (') znakiem: Remove multiple spaces Usuń podwójne spacje Custom replacements: Własne zastępowanie: Enabled Włączone Replace Zastąp With Z RegExp RegExp If checked, uses regular expression for replacement. If unchecked, replaced as plain text. Jeśli zaznaczone, używaj regularnych wyrażeń do zastępowania. Jeśli odznaczone, zastępuje jako zwykły tekst. Preview Podgląd Font Krój pisma Font: Krój pisma: Font size: Rozmiar tekstu: Folder Folder {}Level {} folder {}Poziom {} folderu {}Level {} text {}Poziom {} tekstu exportersManager Installed Zainstalowane Custom Własny Not found Nie znaleziono {} not found. Install it, or set path manually. {} nie znaleziono. Zainstaluj to albo ustaw ścieżkę ręcznie. <b>Status:</b> uninstalled. <b>Status:</b> odinstalowane. <b>Requires:</b> <b>Wymaga:</b> Set {} executable path. Ustaw {} ścieżkę wykonującą. frequencyAnalyzer Phrases Frazy Frequency Częstotliwość Word Słowo fullScreenEditor Theme: Motyw: {} words / {} {} słów / {} {} words {} słów Spellcheck Sprawdzanie pisowni Navigation Nawigacja New Text Nowy tekst Title Tytuł Title: Show Full Path Tytuł: pokaż pełną ścieżkę Theme selector Wybór motywów Word count Licznik słów Progress Postęp Progress: Auto Show/Hide Postęp: automatycznie pokaż/ukryj Clock Zegar Clock: Show Seconds Zegar: wyświetl sekundy generalSettings General Ogólne Split scenes at: Podziel sceny w: \n---\n \n---\n Trim long titles (> 32 chars) Przytnij długie tytuły (> 32 znaki) Import under: Importuj pod: Import in a top-level folder Importuj na najwyższym folderze helpLabel If you don't wanna see me, you can hide me in Help menu. Jeśli nie chcesz nie widzieć możesz mnie ukryć w menu Pomoc. importer Import Import Format: Format: Choose file Wybierz plik Clear file Wyczyść plik Preview Podgląd Settings Ustawienia lastAccessedDirectoryInfo Last accessed directory "{}" loaded. lineEditView Various Różne locker Form Formularz Lock screen: Ekran blokady: Word target Cel słów Time target Cel czasowy words słów minutes minut Lock ! Zablokuj ! ~{} h. ~{} godz. ~{} mn. ~{} mn. {}:{} {}:{} {} s. {} s. {} remaining {} pozostało {} words remaining {} pozostało słów mainEditor Form Formularz Go to parent item Idź do elementu-rodzica Alt+Up Alt+Góra Text Tekst Index cards Karty katalogowe Outline Zarys F11 F11 Root Katalog główny {} words {} słów ({} chars) {} words / {} {} words / {} {} chars {} chars markdownSettings Markdown Markdown metadataView Form Formularz Properties Właściwości Summary Podsumowanie One line summary Podsumowanie w jednej linijce Full summary Pełne podsumowanie Notes / References Notatki / Referencje Revisions Korekty myPanel Auto-hide Auto-ukrywanie outlineBasics Root Katalog główny Open {} items in new tabs Otwórz {} elementy w nowych kartach Open {} in a new tab Otwórz {} w nowej karcie New &Folder Nowy &Folder New &Text Nowy &Tekst C&ut Wy&tnij &Copy &Kopiuj &Paste &Wklej &Delete &Usuń &Rename &Zmień nazwę Set POV Ustaw punkt widzenia None Brak Main Główny Secondary Poboczny Minor Epizodyczny Set Status Ustaw status Set Label Ustaw etykietę Set Custom Icon Ustaw własną ikonę Restore to default Przywróć domyślne New Nowy About to remove Zaraz usunę <p><b>You're about to delete {} item(s).</b></p><p>Are you sure?</p> <p><b>Za chwilę usuniesz {} plik(i).</b></p><p>Czy jesteś tego pewien?</p> Select at least two items. Folders are ignored. Wybierz co najmniej dwa elementy. Foldery są ignorowane. All items must be on the same level (share the same parent). Wszystkie elementy muszą znajdować się w tym samym katalogu (muszą mieć tego samego rodzica). outlineCharacterDelegate None Brak Main Główny Secondary Poboczny Minor Epizodyczny outlineItem {} words / {} ({}) {} słów / {} ({}) {} words {} słów pandocSettings General Ogólne Table of Content Spis treści Custom settings for {} Własne ustawienia dla {} persosProxyModel Main Główny Secondary Poboczny Minors Epizodyczny plotDelegate General Ogólne Promise Obietnica Problem Konflikt Progress Postęp Resolution Rozwiązanie Try / Fail Próba / niepowodzenie No and Nie i Yes but Tak, ale Freytag's pyramid Piramida Freytaga Exposition Przedstawienie Rising action Wzrost akcji Climax Punkt kulminacyjny Falling action Spadek akcji Three acts Trzy akty 1. Setup 1. Układ 1. Inciting event 1. Rozpoczęcie akcji 1. Turning point 1. Punkt zwrotny 2. Choice 2. Wybór 2. Reversal 2. Zwrot 2. Disaster 2. Katastrofa 3. Stand up 3. Stawienie czoła 3. Climax 3. Punkt kulminacyjny 3. Ending 3. Zakończenie Hero's journey Podróż bohatera Ordinary world Zwyczajny świat Call to adventure Zew przygody Refusal of the call Odmowa wezwania Meeting with mentor Spotkanie z mentorem Tests Testy Approach Podejście Abyss Przepaść Reward / Revelation Nagroda / Odkrycie Transformation Przemiana Atonement Odkupienie Return Powrót plotModel Name Nazwa Meta Meta New step Nowy krok Main Główny Secondary Poboczny Minor Epizodyczny plotTreeView Main Główny Secondary Poboczny Minor Epizodyczny **Plot:** {} **Wątek:** {} plotsProxyModel Main Główny Secondary Poboczne Minors Epizodyczni propertiesView Form Formularz POV Punkt widzenia Status Status Label Etykieta Compile Opracowanie Goal Cel Word count Licznik wyrazów references Not a reference: {}. Nie jest referencją: {}. Unknown reference: {}. Nieznana referencja: {}. Path: Ścieżka: Stats: Statystyki: POV: Punkt widzenia: Status: Status: Label: Etykieta: Short summary: Krótkie podsumowanie: Long summary: Długie podsumowanie: Notes: Notatki: Basic info Podstawowe informacje Detailed info Szczegółowe informacje POV of: Punkt widzenia: Go to {}. Idź do {}. Motivation Umotywowanie Goal Cel Conflict Konflikt Epiphany Epifania (olśnienie) Short summary Krótkie podsumowanie Longer summary Dłuższe podsumowanie Description Opis Result Rezultat Characters Postaci Resolution steps Kroki rozwiązania Passion Pasja <b>Unknown reference:</b> {}. <b>Nieznana referencja:</b> {}. Folder: <b>{}</b> Folder: <b>1{}</b>2 Text: <b>{}</b> Tekst: <b>{}</b> Character: <b>{}</b> Postać: <b>{}</b> Plot: <b>{}</b> Wątek: <b>{}</b> World: <b>{name}</b>{path} Świat: <b>{nazwa}</b>{ścieżka} Referenced in: Odniesione w: revisions Form Formularz Options Opcje Restore Przywróć Delete Usuń Show modifications Pokaż modyfikacje Show ancient version Pokaż dawną wersję Show spaces Pokaż spacje Show modifications only Pokaż tylko modyfikacje {} years ago {} lat temu {} months ago {} miesięcy temu {} days ago {} dni temu 1 day ago 1 dzień temu {} hours ago {} godzin temu {} minutes ago {} minut temu {} seconds ago {} sekund temu Line {}: Linia {}: Clear all Wyczyść wszystko search Form Formularz Search for... Szukaj... settingsWindow New status Nowy status New label Nowa etykieta newtheme nowymotyw New theme Nowy motyw (read-only) (tylko-do-odczytu) Open Image Otwórz obraz Image files (*.jpg; *.jpeg; *.png) Pliki obrazu (*.jpg; *.jpeg; *.png) Error Błąd Unable to load selected file Błąd wczytywania wybranego pliku Unable to add selected image: {} Błąd dodania wybranego obrazu: {} sldImportance Form Formularz TextLabel EtykietaTekstowa Minor Epizodyczny Secondary Poboczny Main Główny splitDialog <p>Split selected item(s) at the given mark.</p> <p>If one of the selected item is a folder, it will be applied recursively to <i>all</i> of it's children items.</p> <p>The split mark can contain following escape sequences: <ul> <li><b><code>\n</code></b>: line break</li> <li><b><code>\t</code></b>: tab</li> </ul> </p> <p><b>Mark:</b></p> Split '{}' Rozdziel '{}' Split items Obiekty do rozdzielenia storylineView Form Formularz Show Plots Pokaż wątki narracyjne Show Characters Pokaż Postacie tabSplitter Open selected items in that view. Otwórz zaznaczone obiekty w tym widoku. Split horizontally Rozdziel poziomo Close split Zamknij rozdzielenie widoku Split vertically Rozdziel pionowo textEditView Various Różne textFormat Form Formularz CTRL+B CTRL+B CTRL+I CTRL+I CTRL+U CTRL+U CTRL+P CTRL+P CTRL+L CTRL+L CTRL+E CTRL+E CTRL+R CTRL+R CTRL+J CTRL+J treeView Expand {} Maksymalizuj {} Collapse {} Minimalizuj Expand All Maksymalizuj Wszystko Collapse All Minimalizuj Wszystko welcome Form Formularz 1 1 Templates Szablony Empty Pusty Novel Powieść Novella Krótka powieść Short Story Opowiadanie Research paper Artykuł naukowy Demo projects Projekt demonstracyjny Add level Dodaj poziom Add word count Dodaj licznik słów Next time, automatically open last project Następnym razem automatycznie otwórz ostatni projekt Open... Otwórz... Recent Ostatnie Create Nowy Open project Otwórz projekt Manuskript project (*.msk);;All files (*) projekt Manuskript (*.msk);;Wszystkie pliki (*) Save project as... Zapisz projekt jako... Manuskript project (*.msk) projekt Manuskript (*.msk) Manuskript Manuskript Create New Project Nowy Projekt Warning Ostrzeżenie Overwrite existing project {} ? Nadpisać obecny projekt {} ? Empty fiction Pusta historia Chapter Rozdział Scene Scena Trilogy Trylogia Book Książka Section Sekcja Empty non-fiction Pusty artykuł words each. słów każdy. of z Text Tekst Something Coś <b>Total:</b> {} words (~ {} pages) <b>Łącznie:</b> {} słów (~ {} stron) Fiction Fikcja Non-fiction Artykuł Idea Pomysł Note Uwagi Research Praca badawcza TODO DO ZROBIENIA First draft Pierwszy szkic Second draft Drugi szkic Final Wersja finalna worldModel New item Nowy obiekt Fantasy world building Budowanie świata fantasy Physical Wygląd fizyczny Climate Klimat Topography Topografia Astronomy Astronomia Wild life Dzika przyroda Flora Flora History Historia Races Rasy Diseases Choroby Cultural Kultury Customs Zwyczaje Food Żywność Languages Języki Education Edukacja Dresses Ubiór Science Nauka Calendar Kalendarz Bodily language Język mowy ciała Ethics Etyka Religion Religie Government Rząd (ustrój polityczny) Politics Polityka Gender roles Role związane z płcią Music and arts Muzyka i sztuka Architecture Architektura Military Wojskowość Technology Technologia Courtship Zaloty Demography Demografia Transportation Transport Medicine Medycyna Magic system Magia Rules Zasady Organization Organizacje Magical objects Magiczne obiekty Magical places Magiczne miejsca Magical races Magiczne rasy Important places Ważne miejsca Important objects Ważne obiekty Natural resources Zasoby naturalne