Export Basic HTML output using the Python module 'markdown'. Output HTML di base che utilizza il modulo Python 'markdown'. Python module 'markdown'. modulo Python 'markdown'. Markdown source Sorgente Markdown HTML Source Sorgente HTML HTML Output Output HTML Default exporter, provides basic formats used by other exporters. Exporter predefinito, fornisce formati di base usati da altri exporter. Preview with highlighter. Anteprima con evidenziatore. Plain text Testo normale A little known format modestly used. You know, web sites for example. Un formato poco conosciuto usato raramente. Ad esempio, da siti web. Needs LaTeX to be installed. È necessario installare LaTeX. Error Errore Standalone document (not just a fragment) Documento autonomo (non solo un frammento) Include a table of contents. Include un sommario. Number of sections level to include in TOC: Numero di sezioni da includere nel sommario: Typographically correct output Output tipograficamente corretto Normalize the document (cleaner) Normalizza il documento (pulitore) Specify the base level for headers: Specifica il livello di base per le intestazioni: Use reference-style links instead of inline links Usa links di stile di riferimento anziché links in linea Use ATX-style headers Usa intestazioni in stile ATX Use <q> tags for quotes in HTML Usa <q> tags per le virgolette in HTML LaTeX engine used to produce the PDF. Motore LaTeX usato per produrre PDF. Paper size: Dimensione del foglio: Font size: Dimensione del font: Class: Classe: Line spacing: Interlinea: Books that don't kill trees. Libri per i quali non serve abbattere gli alberi. OpenDocument format. Used by LibreOffice for example. Formato OpenDocument. Usato da LibreOffice per esempio. Microsoft Office (.docx) document. Documento Microsoft Office (.docx). reStructuredText is a lightweight markup language. reStructuredText è un leggero linguaggio markup. Just like plain text, excepts adds markdown titles. Presupposes that texts are formatted in markdown. Proprio come il testo piano, eccetto per l'aggiunta di titoli markdown. Presuppone che i testi siano formattati in markdown. Simplest export to plain text. Allows you to use your own markup not understood by Manuskript, for example <a href='www.fountain.io'>Fountain</a>. La più semplice esportazione in testo piano. Ti permette di usare il tuo markup non riconosciuto da Manuskript, per esempio <a href='www.fountain.io'>Fountain</a>. <p>A universal document converter. Can be used to convert Markdown to a wide range of other formats.</p> <p>Website: <a href="http://www.pandoc.org">http://pandoc.org/</a></p> <p>Un convertitore di documenti universale. Può essere usato per convertire Markdown in una vasta gamma di altri formati.</p> <p>Sito web: <a href="http://www.pandoc.org">http://pandoc.org/</a></p> a valid LaTeX installation. Pandoc recommendations can be found on: <a href="https://pandoc.org/installing.html">pandoc.org/installing.html</a>. If you want Unicode support, you need XeLaTeX. una installazione LaTeX valida. Le raccomandazioni su Pandoc possono essere trovate su: <a href="https://pandoc.org/installing.html">pandoc.org/installing.html</a>. Se vuoi il supporto a Unicode, hai bisogno di XeLaTeX. Export to markdown, using pandoc. Allows more formatting options than the basic manuskript exporter. Esporta in markdown, usando pandoc. Permette maggiori opzioni di formattazione rispetto all'esportatore predefinito di Manuskript. LaTeX is a word processor and document markup language used to create beautiful documents. LaTeX è un word processor ed un linguaggio markup usato per creare bellissimi documenti. The purpose of this format is to provide a way to exchange information between outliners and Internet services that can be browsed or controlled through an outliner. Lo scopo di questo formato è di fornire un modo per scambiare informazioni tra outliner e servizi Internet che possono essere sfogliati o controllati attraverso un outliner. Disable YAML metadata block. Use that if you get YAML related error. Disabilita il blocco dei metadati YAML. Usalo se ottieni un errore relativo a YAML. Convert to ePUB3 Converti in formato ePUB3 Self-contained HTML files, with no dependencies Files HTML autosufficienti, non servono dipendenze Could not process regular expression: {} Errore durante l'elaborazione dell'espressione regolare: {} Choose output file… Scegli il file di output ExportersManager Manage Exporters Gestisci gli esportatori Manuskript Description Descrizione Offers export to Offre esportazione verso Status Stato Status: Stato: Version: Versione: Path: Percorso: ... {HelpText} {Testo guida} FrequencyAnalyzer Frequency Analyzer Analizzatore di frequenza Word frequency Frequenza della parola Settings Impostazioni Minimum size: Dimensione minima: Exclude words (comma separated): Escludi parole (separate da una virgola): Analyze Analizza Phrase frequency Frequenza della frase Number of words: from Numero di parole: da to a Import Markdown import Importa file in Markdown <b>Info:</b> A very simple parser that will go through a markdown document and create items for each titles.<br/>&nbsp; <b>Info:</b> Un semplice parser che passerà attraverso un documento markdown e creerà un oggetto per ogni titolo.<br/>&nbsp; Folder import Importa cartella <p><b>Info:</b> Imports a whole directory structure. Folders are added as folders, and plaintext documents within (you chose which ones by extension) are added as scene.</p> <p>Only text files are supported (not images, binary or others).</p> <p><b>Info:</b> Importa l'intera struttura di una directory. Le cartelle sono aggiunte come cartelle, e i documenti di testo al loro interno (scegli tu quali in base all'estensione) sono aggiunti come scene.</p> <p>Sono supportati solo i files di testo (non immagini, binari o altro).</p> Include only those extensions: Includi solo queste estensioni: Comma separated values Valori separati da virgole Sort items by name Ordina gli oggetti per nome Import folder then files Importa la cartella e poi i files OPML Import Importa OPML File open failed. Apertura del file fallita. This does not appear to be a valid OPML file. Questo non sembra essere un file OPML valido. Pandoc import Importa Pandoc <b>Info:</b> Manuskript can import from <b>markdown</b> or <b>OPML</b>. Pandoc will convert your document to either (see option below), and then it will be imported in manuskript. One or the other might give better result depending on your document. <br/>&nbsp; <b>Info:</b> Manuskript può importare da <b>markdown</b> o <b>OPML</b>. Pandoc convertirà i documenti in entrambi (vedi le opzioni in basso), e poi li importerà in Manuskript. L'uno o l'altro potrebbe dare risultati migliori a seconda del documento. <br/>&nbsp; Import using: Importa usando: Wrap lines: Linee a capo: <p>Should pandoc create cosmetic / non-semantic line-breaks?</p><p> <b>auto</b>: wraps at 72 characters.<br> <b>none</b>: no line wrap.<br> <b>preserve</b>: tries to preserves line wrap from the original document.</p> <p>Pandoc deve creare delle cosmetiche / non-semantiche interruzioni di linea?</p><p> <b>auto</b>: a capo a 72 caratteri.<br> <b>nessuno</b>: nessuna interruzione.<br> <b>preserva</b>: tenta di preservare le interruzioni di linea del documento originale.</p> Mind Map Import Importa mappa mentale This does not appear to be a valid Mind Map file. Questo non sembra essere un file di mappa mentale valido. Mind Map import Importa mappa mentale Import tip as: Importa tip come: Untitled Senza titolo MDEditCompleter Insert reference Inserisci riferimento MainWindow General Generale Title Titolo Subtitle Sottotitolo Series Serie Volume Genre Genere License Licenza Author Autore Name Nome Email Summary Riassunto Situation: Situazione: Summary: Riassunto: One sentence Una frase One paragraph Un paragrafo One page Una pagina Full Completo One sentence summary Riassunto in una frase One paragraph summary Riassunto in un paragrafo Expand each sentence of your one paragraph summary to a paragraph Espandi ogni frase del riassunto in un paragrafo in un nuovo paragrafo One page summary Riassunto in una pagina Full summary Riassunto completo Next Avanti What if...? Cosa succede se...? Characters Personaggi Names Nomi Filter Filtro Basic info Informazioni di base Importance Importanza Motivation Motivazione Goal Obiettivo Conflict Conflitto Epiphany Epifania <html><head/><body><p align="right">One sentence<br/>summary</p></body></html> <html><head/><body><p align="right">Una frase<br/>riassunto</p></body></html> <html><head/><body><p align="right">One paragraph<br/>summary</p></body></html> <html><head/><body><p align="right">Un paragrafo<br/>riassunto</p></body></html> Notes Note Detailed info Informazioni dettagliate Plots Trame Plot Trama Character(s) Personaggio(i) Description Descrizione Result Esito Resolution steps Passaggi risolutivi World Ambientazione Populates with empty data Popola con nuovi dati More Di più Source of passion Fonte di passione Source of conflict Fonte di conflitto Outline Quadro d'insieme Editor Editor di testo Debug Messa a punto FlatData Dati grezzi Persos Personaggi Labels Etichette &File &Recent &Recente &Help &Guida &Tools &Strumenti &Edit &Modifica &View &Visualizza &Mode &Modalità &Cheat sheet &Promemoria Sea&rch Rice&rca &Navigation &Navigazione &Open &Apri Ctrl+O &Save &Salva Ctrl+S Sa&ve as... Sal&va come... Ctrl+Shift+S &Quit &Esci Ctrl+Q &Show help texts &Mostra la guida Ctrl+Shift+B &Spellcheck &Controllo ortografico F9 &Labels... &Etichette... &Status... &Stato... Tree Albero &Simple &Semplice &Fiction &Narrativa Index cards Schede S&ettings I&mpostazioni F8 &Close project &Chiudi progetto Co&mpile Co&mpila per esportazione F6 &Frequency Analyzer &Analizzatore di frequenza Book information Ragguagli sul libro &About &A proposito About Manuskript A proposito di Manuskript Manuskript Project {} saved. Progetto {} salvato. WARNING: Project {} not saved. ATTENZIONE: Progetto {} non salvato. Project {} loaded. Progetto {} caricato. Project {} loaded with some errors: Progetto {} caricato con alcuni errori: * {} wasn't found in project file. * {} non trovato nel file di progetto. Project {} loaded with some errors. Progetto {} caricato con alcuni errori. (~{} pages) (~{} pagine) Words: {}{} Parole: {}{} Book summary Riassunto del libro Project tree Schema ad albero del progetto Metadata Metadati Story line Sviluppo della storia Enter information about your book, and yourself. Inserisci informazioni sul tuo libro, e su di te. The basic situation, in the form of a 'What if...?' question. Ex: 'What if the most dangerous evil wizard wasn't able to kill a baby?' (Harry Potter) La situazione iniziale, in forma di domanda tipo 'Cosa succede se...?'. Es: 'Cosa succede se il pericoloso mago cattivo non riesce ad uccidere un bambino?' (Harry Potter) Take time to think about a one sentence (~50 words) summary of your book. Then expand it to a paragraph, then to a page, then to a full summary. Prenditi il tempo per pensare ad una frase riassuntiva (~50 parole) del tuo libro. Poi espandila ad un paragrafo, poi ad una pagina, poi ad un riassunto completo. Create your characters. Crea i tuoi personaggi. Develop plots. Sviluppa le trame. Build worlds. Create hierarchy of broad categories down to specific details. Costruisci i mondi. Crea una gerarchia di ampie categorie fino ad arrivare ai dettagli specifici. Create the outline of your masterpiece. Crea il contorno del tuo capolavoro. Write. Scrivi. Debug info. Sometimes useful. Informazioni di debug. A volte possono essere utili. Dictionary Dizionario Nothing Niente POV Label Etichetta Progress Avanzamento Compile Compilato Icon color Colore dell'icona Text color Colore del testo Background color Colore dello sfondo Icon Icona Text Testo Background Sfondo Border Bordo Corner Angolo Add plot step Aggiungi un passaggio alla trama &Import… &Importa… F7 &Copy &Copia Ctrl+C C&ut T&aglia Ctrl+X &Paste &Incolla Ctrl+V &Split… &Dividi… Ctrl+Shift+K Sp&lit at cursor Di&vidi al cursore Ctrl+K Ctrl+M Ctrl+D Del Canc &Move Up &Sposta in alto Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Freccia su M&ove Down Sp&osta in basso Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Freccia giù Dupl&icate Dupl&ica &Delete &Cancella &Rename &Rinomina F2 Organi&ze Organi&zza M&erge U&nisci Remove selected plot step(s) Rimuovi il passaggio(i) di trama selezionato(i) &Format &Formato &Header &Intestazione &Level 1 (setext) &Livello 1 (setext) Ctrl+Alt+1 Ctrl+Alt+1 Level &2 Livello &2 Ctrl+Alt+2 Ctrl+Alt+2 Level &1 (atx) Livello &1 (atx) Ctrl+1 Ctrl+1 L&evel 2 L&ivello 2 Ctrl+2 Ctrl+2 Level &3 Livello &3 Ctrl+3 Ctrl+3 Level &4 Livello &4 Ctrl+4 Ctrl+4 Level &5 Livello &5 Ctrl+5 Ctrl+5 Level &6 Livello &6 Ctrl+6 Ctrl+6 &Bold &Grassetto Ctrl+B Ctrl+B &Italic &Corsivo Ctrl+I Ctrl+I &Strike &Barrato &Verbatim &Parola per parola Su&perscript A&pice Ctrl++ Ctrl++ Subsc&ript P&edice Ctrl+- Ctrl+- Co&mment block Blocco di co&mmenti Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Clear &formats Cancella i &formati Ctrl+0 Ctrl+0 &Comment line(s) Linea(e) di &commento &Ordered list &Elenco numerato &Unordered list &Elenco puntato B&lockquote Citazione (b&locco) The file {} does not exist. Has it been moved or deleted? Il file {} non esiste. È stato spostato o cancellato? Install {}{} to use spellcheck Installa {}{} per usare il correttore ortografico {} has no installed dictionaries {} non vi sono dizionari installati {}{} is not installed {}{} non è installato Save project? Salvare il progetto? Save changes to project "{}" before closing? Salvare i cambiamenti del progetto"{}" prima di chiuderlo? Your changes will be lost if you don't save them. I cambiamenti apportati andranno persi se non li salvi. PyQt / Qt versions 5.11 and 5.12 are known to cause a crash which might result in a loss of data. PyQt / Qt versione 5.11 e 5.12 sono conosciuti per provocare crash che potrebbero portare a perdita dei dati. PyQt {} and Qt {} are in use. PyQt{} e Qt {} sono in uso. Proceed with import at your own risk Il procedimento potrebbe arrestarsi in modo anomalo e perdere dati Allow POV Search Ctrl+F F3 Shift+F3 Situation Status Stato Search No results found Settings Settings Impostazioni General Generale Revisions Revisioni Views Visualizzazioni Labels Etichette Status Stato Fullscreen Schermo intero General settings Impostazioni generali Application settings Impostazioni dell'applicazione Loading Caricamento Automatically load last project on startup Carica automaticamente l'ultimo progetto all'avvio Saving Salvataggio Automatically save every Salva automaticamente ogni minutes. minuti. If no changes during Se non ci sono cambiamenti durante seconds. secondi. Save on project close Salva all'uscita <html><head/><body><p>If you check this option, your project will be saved as one single file. Easier to copy or backup, but does not allow collaborative editing, or versioning.<br/>If this is unchecked, your project will be saved as a folder containing many small files.</p></body></html> <html><head/><body><p>Se spunti questa opzione, il progetto sarà salvato come singolo file. Sarà più facile la copia o il backup, ma non consentirà l' editing collaborativo, o il versionning.<br/>Se non la spunti, il progetto sarà salvato come una cartella contenente molti piccoli files.</p></body></html> Save to one single file Salva come singolo file Revisions are a way to keep track of modifications. For each text item, it stores any changes you make to the main text, allowing you to see and restoring previous versions. Le revisioni sono un modo per tenere traccia delle modifiche. Per ogni elemento di testo, memorizza tutte le modifiche apportate al testo principale, consentendo di vedere e ripristinare le versioni precedenti. Keep revisions Mantieni le revisioni S&mart remove Ri&mozione intelligente Keep: Mantieni: Smart remove allows you to keep only a certain number of revisions. It is strongly recommended to use it, lest you file will becomes full of thousands of insignificant changes. La rimozione intelligente consente di mantenere solo un certo numero di revisioni. Si raccomanda di usarla, per evitare di memorizzare migliaia di cambiamenti insignificanti. revisions per day for the last month revisioni al giorno per l'ultimo mese revisions per minute for the last 10 minutes revisioni al minuto per gli ultimi 10 minuti revisions per hour for the last day revisioni all'ora per l'ultimo giorno revisions per 10 minutes for the last hour revisioni ogni 10 minuti per l'ultima ora revisions per week till the end of time revisioni alla settimana fino alla fine dei tempi Views settings Impostazioni di visualizzazione Tree Albero Colors Colori Icon color: Colore dell'icona: Nothing Niente POV Label Etichetta Progress Avanzamento Compile Compilato Text color: Colore del testo: Background color: Colore dello sfondo: Folders Cartelle Show ite&m count Mostra conteggio ele&menti Show summary Mostra il riassunto &Nothing &Niente Text Testo Outline Quadro d'insieme Visible columns Colonne visibili Goal Obiettivo Word count Conteggio parole Percentage Percentuale Title Titolo Index cards Schede Item colors Colori degli elementi Border color: Colore del bordo: Corner color: Colore dell'angolo: Background Sfondo Color: Colore: Ctrl+S Image: Immagine: Text editor Editor di testo Font Family: Famiglia: Size: Dimensione: Misspelled: Errori di ortografia: Background: Sfondo: Paragraphs Paragrafi Line spacing: Interlinea: Single Singolo 1.5 lines 1.5 linee Double Doppio Proportional Proporzionale % Tab width: Larghezza Tab: px Indent 1st line Indenta la 1a linea Spacing: Spaziatura: New Nuovo Edit Modifica Delete Cancella Theme name: Nome del tema: Apply Applica Cancel Annulla Window Background Sfondo della finestra Text Background Sfondo del testo Text Options Opzioni del testo Paragraph Options Opzioni del paragrafo Type: Tipo: No Image Nessuna immagine Tiled Piastrellato Centered Centrato Stretched Stirato Scaled Scalato Zoomed Zoomato Opacity: Opacità: Position: Posizione: Left Sinistra Center Centro Right Destra Width: Larghezza: Corner radius: Raggio dell'angolo: Margins: Margini: Padding: Riempimento: Font: Style Stile Cursor Cursore Use block insertion of Usa un blocco d'inserzione di Alignment: Allineamento: Justify Giustifica Alignment Allineamento Icon Size Dimensione dell'icona TextLabel Etichetta di testo Disable blinking Disabilita il lampeggiamento Text area Area del testo Max width Larghezza massima Left/Right margins: Margini sx/dx: Top/Bottom margins: Margini sup/inf: S&how progress Mo&stra avanzamento Show summar&y Mostra riass&unto Show p&rogress Most&ra avanzamento Old st&yle Vecchio st&ile Transparent Trasparente Restore defaults Ripristina opzioni di default Style: Stile: Language: Lingua: Font size: Dimensione dei font: Restarting Manuskript ensures all settings take effect. Riavvia Manuskript per essere certo che le impostazioni abbiano effetto. Show &word count Mostra &conteggio parole &Show word count &Mostra conteggio parole &New style &Nuovo stile Typewriter mode Suono della macchina da scrivere Focus mode Modalità di messa a fuoco None Nessuno Sentence Frase Line Linea Paragraph Paragrafo <p><b>The Revisions feature has been at the source of many reported issues. In this version of Manuskript it has been turned off by default for new projects in order to provide the best experience.</b></p><p>Why aren't these issues fixed already? <a href="https://www.theologeek.ch/manuskript/contribute/">We need your help to make Manuskript better!</a></p> <p><b> La funzione Revisioni è all'origine di molti problemi segnalati. In questa versione di Manuskript è stata disattivata per impostazione predefinita per i nuovi progetti al fine di fornire la migliore esperienza.</b></p><p> Perché questi problemi non sono già stati risolti? <a href="https://www.theologeek.ch/manuskript/contribute/"> Abbiamo bisogno del tuo aiuto per migliorare Manuskript!</a></p> Show progress in chars next to words Char/Word Counter Count spaces as chars Show char c&ount Sho&w char count SpellAction Spelling Suggestions Suggerimenti ortografici &Add to dictionary &Aggiungi al dizionario &Remove from custom dictionary &Rimuovi dal dizionario personale &New Character &New Plot Item &New World Item &Correction Suggestions &Correction Suggestion about About Manuskript A proposito di Manuskript Manuskript aboutDialog Version Versione Software Versions in Use: Versione del software in uso: abstractModel Title Titolo POV Label Etichetta Status Stato Compile Compila Word count Conteggio parole Goal Obiettivo basicItemView Form Modulo POV: Goal: Obiettivo: Word count Conteggio parole One line summary Riassunto in una riga Few sentences summary: Riassunto un poche frasi: characterModel Name Nome Value Valore characterTreeView Main Principale Secondary Secondario Minor Minore cheatSheet Form Modulo Filter (type the name of anything in your project) Filtro (digita il nome di qualsiasi cosa nel tuo progetto) Minor Minore Secondary Secondario Main Principale Characters Personaggi Texts Testi Plots Trame World Ambientazione cmbOutlineCharacterChoser None Nessuno Main Principale Secondary Secondario Minor Minore Various Vari cmbOutlineLabelChoser Various Vari cmbOutlineStatusChoser Various Vari collapsibleDockWidgets Dock Widgets Toolbar Barra degli strumenti Dock Widgets completer Form Modulo corkDelegate One line summary Riassunto in una riga Full summary Riassunto completo editorWidget_ui Form Modulo exporter Export Esporta Export to: Esporta come: Manage exporters Gestisci gli esportatori Preview Anteprima Settings Impostazioni exporterDialog {} (not implemented yet) {} (non ancora implementato) exporterSettings Form Modulo Content Contenuto Decide here what will be included in the final export. Decidi qui cosa verrà incluso nell'esportazione finale. Type Tipo Title Titolo Text Testo I need more granularity Ho bisogno di maggiore dettaglio Fi&lters Fi&ltri <html><head/><body><p>Filters what items will be included in the final export.<br/><span style=" color:#773333;">(Not fully implemented yet.)</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Filtra gli elementi da includere nell'esportazione finale.<br/><span style=" color:#773333;">(Non ancora implementato completamente.)</span></p></body></html> Ignore compile status (include all items) Ignora la spunta su 'compilato' (includi tutti gli elementi) Subitems of: Sottoelemento di: Labels Etichette Status Stato Separations Separazioni Between folders: Tra cartelle: Empty line Riga vuota Custom Personalizzato Between texts: Tra i testi: Between folder and text: Tra cartella e testo: Between text and folder: Tra testo e cartella: Transformations Trasformazioni Typographic replacements: Sostituzioni tipografiche: Replace double quotes (") with: Sostituisci le doppie virgolette (") con: Replace single quotes (') with: Sostituisci le singole virgolette (') con: Remove multiple spaces Rimuovi gli spazi multipli Custom replacements: Sostituzioni personalizzate: Enabled Abilitato Replace Sostituisci With Con RegExp If checked, uses regular expression for replacement. If unchecked, replaced as plain text. Se selezionato, usa l'espressione regolare per la sostituzione. Se deselezionato, sostituito come testo piano. Preview Anteprima Font Font: Font size: Dimensione del font: Folder Cartella {}Level {} folder {}Livello {} cartella {}Level {} text {}Livello {} testo Replace ... with … Sostituisci ... con … Replace --- with — Sostituisci --- con — exportersManager Installed Installato Custom Personalizzato Not found Non trovato {} not found. Install it, or set path manually. {} non trovato. Installalo, o imposta il percorso manualmente. <b>Status:</b> uninstalled. <b>Stato:</b> non installato. <b>Requires:</b> <b>Richiede:</b> Set {} executable path. Imposta {} il percorso dell'eseguibile. frequencyAnalyzer Phrases Frasi Frequency Frequenza Word Parola fullScreenEditor Theme: Tema: {} words / {} {} parole / {} {} words {} parole Spellcheck Controllo ortografico Navigation Navigazione New Text Nuovo testo Title Titolo Title: Show Full Path Titolo: Mostra il percorso completo Theme selector Selettore del tema Word count Conteggio parole Progress Avanzamento Progress: Auto Show/Hide Avanzamento: mostra/nascondi automaticamente Clock Orologio Clock: Show Seconds Orologio: mostra i secondi generalSettings General Generale Split scenes at: Dividi le scene in: \n---\n Trim long titles (> 32 chars) Taglia i titoli lunghi (> 32 caratteri) Import under: Importa sotto: Import in a top-level folder Importa in una cartella di livello superiore helpLabel If you don't wanna see me, you can hide me in Help menu. Se non vuoi vedermi, puoi nascondermi nel menu Guida. importer Import Importa Format: Formato: Choose file Scegli file Clear file Cancella file Preview Anteprima Settings Impostazioni lastAccessedDirectoryInfo Last accessed directory "{}" loaded. L'ultima directory accessibile "{}" è stata caricata. lineEditView Various Vari locker Form Modulo Lock screen: Blocca schermo: Word target Obiettivo di parole Time target Obiettivo di tempo words parole minutes minuti Lock ! Blocca ! ~{} h. ~{} mn. ~{} min. {}:{} {} s. {} sec. {} remaining {} rimanenti {} words remaining {} parole rimanenti mainEditor Form Modulo Text Testo Index cards Schede Outline Quadro d'insieme F11 Go to parent item Vai all'elemento padre Alt+Up Root Radice {} words {} parole ({} chars) {} words / {} {} words / {} {} chars {} chars markdownSettings Markdown metadataView Form Modulo Properties Proprietà Summary Riassunto One line summary Riassunto in una riga Full summary Riassunto completo Notes / References Note / Riferimenti Revisions Revisioni myPanel Auto-hide Nascondi automaticamente outlineBasics Set POV Imposta POV None Nessuno Set Status Imposta Stato Set Label imposta etichetta New Nuovo Main Principale Secondary Secondario Minor Minore Set Custom Icon Imposta icona personalizzata Restore to default Ripristina impostazioni di default Root Radice Open {} items in new tabs Apri {} l'oggetto in una nuova scheda Open {} in a new tab Apri {} in una nuova scheda About to remove In procinto di rimuovere <p><b>You're about to delete {} item(s).</b></p><p>Are you sure?</p> <p><b>Sei in procinto di rimuovere {} oggetto(i).</b></p><p>Sei sicuro?</p> Select at least two items. Folders are ignored. Seleziona almeno due elementi Le cartelle sono ignorate. All items must be on the same level (share the same parent). Tutti gli elementi devono essere sullo stesso livello (condividere lo stesso genitore). New &Folder Nuova &Cartella New &Text Nuovo &Testo &Copy &Copia C&ut T&aglia &Paste &Incolla &Rename &Rinomina &Delete &Cancella outlineCharacterDelegate None Nessuno Main Principale Secondary Secondario Minor Minore outlineItem {} words / {} ({}) {} parole / {} ({}) {} words {} parole pandocSettings General Generale Table of Content Tavola dei contenuti Custom settings for {} Impostazioni personali per {} persosProxyModel Main Principale Secondary Secondario Minors Minori plotDelegate General Generale Promise Promessa Problem Problema Progress Progressione Resolution Risoluzione Try / Fail Tentativo / Fallimento No and No e Yes but Sì ma Freytag's pyramid Piramide di Freytag Exposition Esposizione Rising action Azione in aumento Climax Culmine dell'azione Falling action Caduta dell'azione Three acts Tre atti 1. Setup 1. Impostazione 1. Inciting event 1. Evento scatenante 1. Turning point 1. Punto di svolta 2. Choice 2. La scelta 2. Reversal 2. Rovesciamento 2. Disaster 2. Disastro 3. Stand up 3. Risollevamento 3. Climax 3. Culmine 3. Ending 3. Finale Hero's journey Il viaggio dell'eroe Ordinary world Mondo ordinario Call to adventure Chiamata all'avventura Refusal of the call Rifiuto della chiamata Meeting with mentor Incontro con il mentore Tests Le prove Approach Avvicinamento Abyss Abisso Reward / Revelation Ricompensa / Rivelazione Transformation Trasformazione Atonement Espiazione Return Ritorno plotModel Name Nome Meta New step Nuovo passaggio Main Principale Secondary Secondario Minor Minore plotTreeView Main Principale Secondary Secondario Minor Minore **Plot:** {} **Trama:** {} plotsProxyModel Main Principale Secondary Secondario Minors Minori propertiesView Form Modulo POV Status Stato Label Etichetta Compile Compilato Goal Obiettivo Word count Conteggio parole references Not a reference: {}. Non è un riferimento: {}. Unknown reference: {}. Riferimento sconosciuto: {}. Path: Percorso: Stats: Statistiche: POV: Status: Stato: Label: Etichetta: Short summary: Riassunto breve: Long summary: Riassunto esteso: Notes: Note: Basic info Informazioni di base Detailed info Informazioni dettagliate POV of: POV di: Go to {}. Vai a {}. Description Descrizione Result Esito Characters Personaggi Resolution steps Passaggi risolutivi Passion Passione Conflict Conflitto <b>Unknown reference:</b> {}. <b>Riferimento sconosciuto:</b> {}. Folder: <b>{}</b> Cartella: <b>{}</b> Text: <b>{}</b> Testo: <b>{}</b> Character: <b>{}</b> Personaggio: <b>{}</b> Plot: <b>{}</b> Trama: <b>{}</b> World: <b>{name}</b>{path} Mondo: <b>{nome}</b>{percorso} Referenced in: Riferimento in: Motivation Motivazione Goal Obiettivo Epiphany Epifania Short summary Riassunto breve Longer summary Riassunto esteso revisions Form Modulo Options Opzioni Restore Ripristina Delete Cancella Show modifications Mostra modifiche Show ancient version Mostra la vecchia versione Show spaces Mostra spazi Show modifications only Mostra solo le modifiche {} years ago {} anni fa {} months ago {} mesi fa {} days ago {} giorni fa 1 day ago 1 giorno fa {} hours ago {} ore fa {} minutes ago {} minuti fa {} seconds ago {} secondi fa Line {}: Riga {}: Clear all Cancella tutto search Form Modulo Search for... Cerca... settingsWindow New status Nuovo stato New label Nuova etichetta newtheme nuovo tema New theme Nuovo tema (read-only) (sola lettura) Open Image Apri immagine Image files (*.jpg; *.jpeg; *.png) Files di immagine (*.jpg; *.jpeg; *.png) Error Errore Unable to load selected file Impossibile caricare il file selezionato Unable to add selected image: {} Impossibile aggiungere l'immagine selezionata: {} sldImportance Form Modulo TextLabel Etichetta di testo Minor Minore Secondary Secondario Main Principale splitDialog <p>Split selected item(s) at the given mark.</p> <p>If one of the selected item is a folder, it will be applied recursively to <i>all</i> of it's children items.</p> <p>The split mark can contain following escape sequences: <ul> <li><b><code>\n</code></b>: line break</li> <li><b><code>\t</code></b>: tab</li> </ul> </p> <p><b>Mark:</b></p> <p>Dividi l'elemento(i) selezionato nel punto indicato.</p> <p>Se uno degli oggetti selezionati è una cartella, sarà applicato ricorsivamente a <i>tutti</i> gli elementi figli.</p> <p>Il punto di divisione può contenere le seguenti sequenze di fuga: <ul> <li><b><code>\n</code></b>: interruzione di linea</li> <li><b><code>\t</code></b>: tab</li> </ul> </p> <p><b>Mark:</b></p> Split '{}' Dividi '{}' Split items Dividi elementi storylineView Form Modulo Show Plots Mostra le trame Show Characters Mostra i personaggi tabSplitter Open selected items in that view. Apri gli elementi selezionati in questa schermata. Split horizontally Dividi orizzontalmente Close split Chiudi la divisione Split vertically Dividi verticalmente textEditView Various Vari textFormat Form Modulo CTRL+B CTRL+I CTRL+U CTRL+P CTRL+L CTRL+E CTRL+R CTRL+J treeView Expand {} Espandi {} Collapse {} Collassa {} Expand All Espandi tutto Collapse All Collassa tutto welcome Form Modulo 1 Templates Modelli Empty Vuoto Novel Romanzo Novella Romanzo breve Short Story Racconto Research paper Documento di ricerca Demo projects Progetto dimostrativo Add level Aggiungi livello Add word count Aggiungi conteggio parole Next time, automatically open last project La prossima volta, apri automaticamente l'ultimo progetto Open... Apri... Recent Recente Create Crea Open project Apri un progetto Manuskript project (*.msk);;All files (*) Progetto di Manuskript (*.msk);;Tutti i files (*) Save project as... Salva il progetto come... Manuskript project (*.msk) Progetto di Manuskript (*.msk) Manuskript Create New Project Crea un nuovo progetto Warning Attenzione Overwrite existing project {} ? Sovrascrivere il progetto esistente {} ? Empty fiction Narrativa vuota Chapter Capitolo Scene Scena Trilogy Trilogia Book Libro Section Sezione Empty non-fiction Saggistica vuota words each. parole ognuno. of di Text Testo Something Qualcosa <b>Total:</b> {} words (~ {} pages) <b>Totale:</b> {} parole (~ {} pagine) Fiction Letteratura Non-fiction Saggistica Idea Note Nota Research Ricerca TODO First draft Prima stesura Second draft Seconda stesura Final Stesura definitiva worldModel New item Nuovo elemento Fantasy world building Costruzione del mondo di fantasia Physical Fisica Climate Clima Topography Topografia Astronomy Astronomia Wild life Ambiente naturale Flora History Storia Races Razze Diseases Malattie Cultural Cultura Customs Usi e costumi Food Cibo Languages Linguaggi Education Educazione Dresses Vestiario Science Conoscenze scentifiche Calendar Calendario Bodily language Linguaggio del corpo Ethics Aspetti etici Religion Religione Government Forma di governo Politics Politica Gender roles Ruoli di genere Music and arts Musica e arti Architecture Architettura Military Forze armate Technology Tecnologia Courtship Corteggiamento Demography Demografia Transportation Mezzi di trasporto Medicine Medicina Magic system Sistema di magia Rules Regole Organization Organizzazione Magical objects Oggetti magici Magical places Luoghi magici Magical races Razze magiche Important places Luoghi importanti Important objects Oggetti importanti Natural resources Risorse naturali