ExportersManager Manage Exporters Exportverwaltung Manuskript Manuskript Description Beschreibung Offers export to Exportieren nach Status Status Status: Status: Version: Version: Path: Pfad: ... Durchsuchen ... {HelpText} {Hilfetext} FrequencyAnalyzer Frequency Analyzer Häufigkeitsanalyse Word frequency Worthäufigkeit Settings Einstellungen Minimum size: Mindestwortlänge: Exclude words (comma separated): Wörter ausschließen: <br>(Trennen mit Komma): Analyze Analysieren Phrase frequency Häufigkeit von Phrasen Number of words: from Anzahl der Wörter: Von to bis MDEditCompleter Insert reference Referenz einfügen MainWindow General Allgemein Title Titel Subtitle Untertitel Series Serie Volume Band Genre Genre License Lizenz Author Autor Name Name Email E-Mail Summary Zusammenfassung Situation: Situation: Summary: Zusammenfassung: One sentence Ein Satz One paragraph Ein Absatz One page Eine Seite Full Ausführlich One sentence summary Zusammenfassung in einem Satz One paragraph summary Zusammenfassung in einem Absatz Expand each sentence of your one paragraph summary to a paragraph Erweitern Sie jeden Satz Ihrer Ein-Absatz-Zusammenfassung zu einem eigenen Absatz One page summary Zusammenfassung auf einer Seite Full summary Ausführliche Zusammenfassung Next Weiter What if...? Was wäre wenn ...? Characters Charaktere Names Namen Filter Filter Basic info Basisinformationen Importance Bedeutung Motivation Motivation Goal Ziel Conflict Konflikt Epiphany Schicksal <html><head/><body><p align="right">One sentence<br/>summary</p></body></html> <html><head/><body><p align="right">Zusammenfassung<br/>in einem Satz</p></body></html> <html><head/><body><p align="right">One paragraph<br/>summary</p></body></html> <html><head/><body><p align="right">Zusammenfassung<br/>in einem Absatz</p></body></html> Notes Notizen Detailed info Details Plots Handlungsstränge Plot Handlungsstrang Character(s) Charakter(e) Description Beschreibung Result Lösung Resolution steps Lösungsschritte World Welt Populates with empty data Wird mit leeren Daten aufgefüllt More Mehr Source of passion Quelle der Leidenschaft Source of conflict Quelle des Konflikts Outline Struktur Editor Textverarbeitung Debug Debug FlatData Projektdaten Persos Charaktere Labels Labels &File &Datei &Recent &Zuletzt verwendet &Help &Hilfe &Tools &Werkzeuge &Edit &Bearbeiten &View &Ansicht &Mode &Modus &Cheat sheet &Spickzettel Sea&rch Su&che &Navigation &Navigation &Open &Öffnen Ctrl+O Strg+O &Save &Speichern Ctrl+S Strg+S Sa&ve as... Sp&eichern als ... Ctrl+Shift+S Strg+Shift+S &Quit &Schließen Ctrl+Q Strg+Q &Show help texts &Zeige Hilfetext Ctrl+Shift+B Strg+Shift+B &Spellcheck &Rechtschreibprüfung F9 F9 &Labels... &Labels... &Status... &Status ... Tree Baum &Simple &Einfach &Fiction &Fiktionaler Text Index cards Karteikarten S&ettings E&instellungen F8 F8 &Close project &Projekt schließen Co&mpile Ko&mpilieren F6 F6 &Frequency Analyzer &Häufigkeitsanalyse Book information Buchinformationen &About &Über About Manuskript Über Manuskript Manuskript Manuskript Project {} saved. Projekt {} wurde gespeichert. WARNING: Project {} not saved. WARNUNG: Projekt {} nicht gespeichert. Project {} loaded. Projekt {} geladen. Project {} loaded with some errors. Projekt {} wurde mit einigen Fehlern geladen. (~{} pages) (~{} Seiten) Words: {}{} Wörter: {}{} Book summary Buchzusammenfassung Project tree Projektbaum Metadata Metadaten Story line Handlung Enter information about your book, and yourself. Gib Informationen über dein Buch und dich ein. The basic situation, in the form of a 'What if...?' question. Ex: 'What if the most dangerous evil wizard wasn't able to kill a baby?' (Harry Potter) Die Ausgangssituation, in Form von „Was wäre wenn ...?“ Fragen. Beispiel: „Was wäre wenn der gefährlichste böse Zauberer nicht einmal ein Baby töten könnte?“ (Harry Potter) Take time to think about a one sentence (~50 words) summary of your book. Then expand it to a paragraph, then to a page, then to a full summary. Nehmen Sie sich Zeit, sich einen Satz auszudenken (~15 Wörter), der Ihr Buch zusammenfasst. Dann erweitern Sie ihn zu einem Absatz, dann zu einer ganzen Seite und abschließend zu einer ausführlichen Zusammenfassung. Create your characters. Erschaffen Sie Ihre Charaktere. Develop plots. Entwickle Handlungsstränge. Build worlds. Create hierarchy of broad categories down to specific details. Erbaue Welten. Erstelle Hierachien breitgefächterter Kategorien, bis hin zu spezifischen Details. Create the outline of your masterpiece. Arbeiten Sie die Struktur Ihres Meisterwerks aus. Write. Schreibe. Debug info. Sometimes useful. Debuginformationen. Manchmal hilfreich. Dictionary Wörterbuch Nothing Keine POV Perspektive Label Label Progress Fortschritt Compile Kompiliere Icon color Iconfarbe Text color Textfarbe Background color Hintergrundfarbe Icon Icon Text Text Background Hintergrund Border Rahmen Corner Ecke Add plot step Füge Handlungsschritt hinzu (Strg+Enter) F7 F7 &Copy &Kopieren Ctrl+C Strg+C C&ut A&usschneiden Ctrl+X Strg+X &Paste &Einfügen Ctrl+V Strg+V Ctrl+Shift+K Strg+Umschalt+K Sp&lit at cursor Am Mauszeiger auf&teilen Ctrl+K Strg+K Ctrl+M Strg+M Ctrl+D Strg+D Del Löschen &Move Up &Nach oben Ctrl+Shift+Up Strg ➕ Umschalttaste ➕ Aufwärts M&ove Down N&ach unten Ctrl+Shift+Down Strg+Umschalt+Abwärts Dupl&icate Dupl&izieren &Delete &Löschen &Rename &Umbenennen F2 F2 Organi&ze Verwal&ten M&erge Zusamm&enführen &Format &Format &Header Übersc&hrift &Level 1 (setext) &Level 1 (setext) Ctrl+Alt+1 Strg+Alt+1 Level &2 Level &2 Ctrl+Alt+2 Strg+Alt+2 Level &1 (atx) Level &1 (atx) Ctrl+1 Strg+1 L&evel 2 L&evel 2 Ctrl+2 Strg+2 Level &3 Level &3 Ctrl+3 Strg+3 Level &4 Level &4 Ctrl+4 Strg+4 Level &5 Level &5 Ctrl+5 Ctrl+5 Level &6 Level &6 Ctrl+6 Strg+6 &Bold &Fett Ctrl+B Strg+B &Italic &Kursiv Ctrl+I Strg+I &Strike Durchge&strichen &Verbatim &Wörtlich Su&perscript H&ochgestellt Ctrl++ Strg++ Subsc&ript &Tiefgestellt Ctrl+- Strg+- Co&mment block Ko&mmentarblock Ctrl+Shift+C Strg+Umschalt+C Clear &formats &Formatierung löschen Ctrl+0 Strg+0 &Comment line(s) &Kommentarzeile(n) &Ordered list Ge&ordnete Liste &Unordered list &Ungeordnete Liste B&lockquote &Blockzitat Remove selected plot step(s) Ausgewählte Plot-Schritt(e) entfernen The file {} does not exist. Has it been moved or deleted? Die Datei {} existiert nicht. Wurde sie verschoben oder gelöscht? Install {}{} to use spellcheck Installieren Sie {}{} um die Rechtschreibprüfung zu nutzen {} has no installed dictionaries {} hat keine installierten Wörterbücher {}{} is not installed {}{} ist nicht installiert Save project? Projekt speichern? Save changes to project "{}" before closing? Änderungen an Projekt „{}“ vor dem Schließen speichern? Your changes will be lost if you don't save them. Wenn Sie nicht speichern, gehen Ihre Änderungen verloren. PyQt / Qt versions 5.11 and 5.12 are known to cause a crash which might result in a loss of data. Es ist bekannt, dass PyQt / Qt in den Versionen 5.11 und 5.12 Abstürze verursacht, wodurch Daten verloren gehen könnten. PyQt {} and Qt {} are in use. Sie verwenden PyQt {} und Qt {}. Proceed with import at your own risk Wenn Sie fortfahren, könnte das einen Absturz und Datenverlust zur Folge haben Allow POV Erlaube POV Search Suche Ctrl+F Strg+F &Technical Support &Technischer Support How to obtain technical support for Manuskript. Wie man technischen Support für Manuskript erhält. F1 F1 &Locate log file... &Zeige Log-Datei... Locate log file Zeige Log-Datei Locate the diagnostic log file used for this session. Zeige die diagnostische Log-Datei für die aktuelle Session. Shift+F1 Shift+F1 Sorry! Ups! This session is not being logged. Diese Session wird nicht protokolliert. A log file is a Work in Progress! Eine Log-Datei ist in Verwendung! The log file "{}" will continue to be written to until Manuskript is closed. Die Log-Datei "{}" wird weiterhin beschrieben bis Manuskript beendet wurde. It will now be displayed in your file manager, but is of limited use until you close Manuskript. Sie wird nun in deinem Datei-Manager angezeigt. Allerdings sollte sie nicht verwendet werden bis Manuskript geschlossen wurde. Error! Fehler! An error was encountered while trying to show the log file below in your file manager. Es ist ein Fehler aufgetreten beim Versuch die aktuelle Log-Datei im Datei-Manager anzuzeigen. F3 F3 Shift+F3 Shift+F3 Situation Situation Status Status &Import… &Importieren... &Split… Search No results found Keine Ergebnisse gefunden Settings Settings Einstellungen General Allgemein Revisions Revisionen Views Ansichten Labels Labels Status Status Fullscreen Vollbildmodus General settings Allgemeine Einstellungen Application settings Anwendungseinstellungen Loading Laden Automatically load last project on startup Beim Start automatisch das letzte Projekt laden Saving Speichern Automatically save every Speichert automatisch alle minutes. Minuten. If no changes during Speichert, wenn keine Änderungen in den letzten seconds. Sekunden. Save on project close Projekt beim Schließen speichern <html><head/><body><p>If you check this option, your project will be saved as one single file. Easier to copy or backup, but does not allow collaborative editing, or versioning.<br/>If this is unchecked, your project will be saved as a folder containing many small files.</p></body></html> <html><head/><body><p>Wenn Sie diese Option auswählen, wird das Projekt in einer einzigen Datei gespeichert. Es ist dann leichter zu kopieren oder zu sichern, aber nicht für gemeinsame Bearbeitung oder Versionierung geeignet.<br/>Wenn Sie diese Option nicht auswählen, wird das Projekt in einem Ordner mit vielen kleinen einzelnen Dateien gespeichert.</p></body></html> Save to one single file In einer Datei speichern Revisions are a way to keep track of modifications. For each text item, it stores any changes you make to the main text, allowing you to see and restoring previous versions. Revisionen sind ein Weg, um die Bearbeitung zu dokumentieren. Für jedes Element werden die Änderungen im Haupttext nachgehalten und erlauben es, sich diese anzusehen oder alte Versionen wiederherzustellen. Keep revisions Revisionen aufbewahren S&mart remove &Archivierung Keep: Behalte: Smart remove allows you to keep only a certain number of revisions. It is strongly recommended to use it, lest you file will becomes full of thousands of insignificant changes. Die Archivierung erlaubt es, nur eine geringe Anzahl von Revisionen vorzuhalten. Es wird ausdrücklich empfohlen, sie zu nutzen, damit das Projekt nicht mit tausenden von unwichtigen Änderungen gefüllt wird. revisions per day for the last month Revisionen pro Tag im letzten Monat revisions per minute for the last 10 minutes Revisionen pro Minute in den letzten 10 Minuten revisions per hour for the last day Revisionen pro Stunde am letzten Tag revisions per 10 minutes for the last hour Revisionen pro 10 Minuten in der letzten Stunde revisions per week till the end of time Revisionen pro Woche Views settings Ansicht - Einstellungen Tree Baum Colors Farben Icon color: Iconfarbe: Nothing Keine POV POV Label Label Progress Fortschritt Compile Kompilieren Text color: Textfarbe: Background color: Hintergrundfarbe: Folders Ordner Show ite&m count Zeige Anzahl enthaltener &Dateien Show summary Zeige Inhaltsangabe &Nothing &Nichts Text Text Outline Reißbrett Visible columns Sichtbare Spalten Goal Ziel Word count Wortanzahl Percentage Prozentsatz Title Titel Index cards Karteikarten Item colors Farben Border color: Rahmenfarbe: Corner color: Eckenfarbe: Background Hintergrund Color: Farbe: Ctrl+S Strg+S Image: Bild: Text editor Texteditor Font Schrift Family: Schriftart: Size: Größe: Misspelled: Rechtschreibprüfung: Background: Hintergrund: Paragraphs Absätze Line spacing: Zeilenabstand: Single Einfach 1.5 lines 1,5 Zeilen Double Doppelt Proportional Proportional % % Tab width: Tabulator: px pt Indent 1st line Einzug der ersten Zeile Spacing: Abstand: New Neu Edit Ändern Delete Löschen Theme name: Themenname: Apply Anwenden Cancel Abbrechen Window Background Fensterhintergrund Text Background Texthintergrund Text Options Textoptionen Paragraph Options Absatzoptionen Type: Typ: No Image Kein Bild Tiled Gekachelt Centered Zentriert Stretched Gestreckt Scaled Skaliert Zoomed Zoom Opacity: Deckkraft: Position: Position: Left Links Center Zentriert Right Rechts Width: Breite: Corner radius: Eckrundung: Margins: Außenabstände: Padding: Innenabstände: Font: Schrift: Style Stil Cursor Zeiger Use block insertion of Nutze Absatzeinrückung von Alignment: Ausrichtung: Justify Blocksatz Alignment Ausrichtung Icon Size Icongröße TextLabel Textbeschriftung Disable blinking Blinken Aus Text area Textfeld Max width Max. Breite Left/Right margins: Abstände Rechts/Links: Top/Bottom margins: Abstände Oben/Unten: S&how progress Fortschritt a&nzeigen Show summar&y &Zusammenfassung anzeigen Show p&rogress Fo&rtschritt anzeigen Old st&yle Alter St&il Transparent Transparent Restore defaults Standardwerte wiederherstellen Style: Stil: Language: Sprache: Font size: Schriftgröße: Restarting Manuskript ensures all settings take effect. Wenn Sie Manuskript neu starten, werden alle Einstellungen wirksam. Show &word count Anzahl der &Wörter anzeigen &Show word count Anzahl der Wörter &anzeigen &New style &Neuer Stil Typewriter mode Schreibmaschinenmodus Focus mode Ablenkungsfreier Modus None Keiner Sentence Satz Line Zeile Paragraph Absatz <p><b>The Revisions feature has been at the source of many reported issues. In this version of Manuskript it has been turned off by default for new projects in order to provide the best experience.</b></p><p>Why aren't these issues fixed already? <a href="https://www.theologeek.ch/manuskript/contribute/">We need your help to make Manuskript better!</a></p> <p><b>Das Feature "Revisionen" war die Quelle von vielen Problemberichten. In dieser Version von Manuskript ist es deswegen für besseren Bedienkomfort bei neuen Projekten standardmäßig deaktiviert.</b></p><p>Warum sind diese Probleme noch nicht behoben?<a href="https://www.theologeek.ch/manuskript/contribute/">Wir brauchen Ihre Hilfe, um Manuskript zu verbessern!</a></p> Show progress in chars next to words Zeige Fortschritt in Zeichen und Wörtern an Char/Word Counter Zeichen-/Wörter-Zähler Count spaces as chars Zähle Leerzeichen mit Show char c&ount Anzahl der &Zeichen anzeigen Sho&w char count Anzahl der &Zeichen anzeigen SpellAction Spelling Suggestions Korrekturvorschläge &Add to dictionary Zum Wörterbuch &hinzufügen &Remove from custom dictionary Aus dem Wörterbuch &entfernen &New Character &Neuer Charakter &New Plot Item &Neues Plot-Element &New World Item &Neues Welt-Element &Correction Suggestions &Korrektur-Vorschläge &Correction Suggestion &Korrekturvorschläge about About Manuskript Über Manuskript Manuskript Manuskript aboutDialog Version Version Software Versions in Use: Verwendete Software-Versionen: abstractModel Title Titel POV POV Label Kategorie Status Status Compile Kompilieren Word count Wortanzahl Goal Ziel basicItemView Form Formular POV: POV: Goal: Ziel: Word count Wortanzahl One line summary Zusammenfassung in einem Satz Few sentences summary: Zusammenfassung in wenigen Sätzen: characterModel Name Name Value Wert New character Neuer Charakter Description Beschreibung characterTreeView Main Primär Secondary Sekundär Minor Nebensächlich cheatSheet Form Formular Filter (type the name of anything in your project) Filter (Tippe die Bezeichnung von irgendwas aus dem Projekt ein) Minor Nebensächlich Secondary Sekundär Main Primär Characters Charaktere Texts Texte Plots Handlungsstränge World Welt cmbOutlineCharacterChoser None Nichts Main Primär Secondary Sekundär Minor Nebensächlich Various Verschiedene cmbOutlineLabelChoser Various Verschiedene cmbOutlineStatusChoser Various Verschiedene collapsibleDockWidgets Dock Widgets Toolbar Dock Widgets-Symbolleiste completer Form Formular corkDelegate One line summary Inhaltsangabe in einem Satz Full summary Vollständige Zusammenfassung editorWidget_ui Form Formular exporter Export Exportieren Export to: Ausgabe in: Manage exporters Speicherort Preview Vorschau Settings Einstellungen exporterDialog {} (not implemented yet) {} (noch nicht implementiert) exporterSettings Form Formular Content Inhalt Decide here what will be included in the final export. Entscheide, was im finalen Export enthalten sein soll. Type Typ Title Titel Text Text I need more granularity Ich brauche mehr Granularität Fi&lters Fi&lter <html><head/><body><p>Filters what items will be included in the final export.<br/><span style=" color:#773333;">(Not fully implemented yet.)</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Filtert, welche Objekte beim finalen Export mit einbezogen werden sollen.<br/><span style=" color:#773333;">(Noch nicht vollständig implementiert.)</span></p></body></html> Ignore compile status (include all items) Ignoriere den Compile-Status (Bezieht alle Objekte mit ein) Subitems of: Alle Objekte von: Labels Labels Status Status Separations Trennzeichen Between folders: Zwischen Ordnern: Empty line Leere Zeile Custom Benutzerdefiniert Between texts: Zwischen Texten: Between folder and text: Zwischen Ordner und Text: Between text and folder: Zwischen Text und Ordner: Transformations Suchen und Ersetzen Typographic replacements: Typografisches Ersetzen: Replace double quotes (") with: Doppelte Anführungszeichen (") ersetzen durch: Replace single quotes (') with: Einfache Anführungszeichen (') ersetzen durch: Remove multiple spaces Entferne mehrfache Leerzeichen Custom replacements: Benutzerdefiniertes Ersetzen: Enabled Aktiv Replace Ersetze With durch RegExp RegExp If checked, uses regular expression for replacement. If unchecked, replaced as plain text. Wenn aktiv, werden Reguläre Ausdrücke für das Ersetzen genutzt. Wenn nicht aktiv, wird einfacher Text ersetzt. Preview Vorschau Font Schrift Font: Schrift: Font size: Schriftgröße: Folder Ordner {}Level {} folder {}Level {} Ordner {}Level {} text {}Level {} Text Replace ... with … Ersetze ... durch … Replace --- with — Ersetze --- durch — exportersManager Installed Installiert Custom Benutzerdefiniert Not found Nicht gefunden {} not found. Install it, or set path manually. {} nicht gefunden. Installiere es oder gib den Pfad manuell ein. <b>Status:</b> uninstalled. <b>Status:</b> Nicht installiert. <b>Requires:</b> <b>Voraussetzung</b> Set {} executable path. Setze {} ausführbaren Pfad. frequencyAnalyzer Phrases Phrasen Frequency Häufigkeit Word Wort fullScreenEditor Theme: Thema: {} words / {} {} Wörter / {} {} words {} Wörter Spellcheck Rechtschreibprüfung Navigation Navigation New Text Neuer Text Title Titel Title: Show Full Path Titel: Zeige kompletten Dateipfad Theme selector Thema auswählen Word count Wortanzahl Progress Fortschritt Progress: Auto Show/Hide Fortschritt: Automatisch Zeigen/Verstecken Clock Uhr Clock: Show Seconds Uhr: Zeige Sekunden generalSettings General Allgemein Split scenes at: Szenen aufteilen bei: \n---\n \n---\n Trim long titles (> 32 chars) Lange Titel trimmen (> 32 Zeichen) Import under: Importieren unter: Import in a top-level folder In einen übergeordneten Ordner importieren helpLabel If you don't wanna see me, you can hide me in Help menu. Wenn du mich nicht sehen willst, kannst du mich über das Hilfemenü verschwinden lassen. importer Import Importieren Format: Format: Choose file Datei wählen Clear file Datei leeren Preview Vorschau Settings Einstellungen lineEditView Various Verschiedenes locker Form Formular Lock screen: Sperrbildschirm: Word target Wortziel Time target Zeitziel words Wörter minutes Minuten Lock ! Sperren! ~{} h. ~{} h. ~{} mn. ~{} m. {}:{} {} s. {} s. {} remaining {} verbleibend {} words remaining {} Wörter verbleiben mainEditor Form Formular Text Text Index cards Karteikarten Outline Reißbrett F11 F11 Go to parent item Gehe zum übergeordneten Element Alt+Up Alt+Nach oben Root Stamm {} words {} Wörter ({} chars) {} words / {} ({} Zeichen) {} Wörter / {} {} words / {} {} Wörter / {} {} chars {} Zeichen {} chars {} Zeichen markdownSettings Markdown Markdown metadataView Form Formular Properties Einstellungen Summary Inhaltsangabe One line summary Inhaltsangabe in einem Satz Full summary Vollständige Inhaltsangabe Notes / References Notizen / Referenzen Revisions Revisionen myPanel Auto-hide Automatisches Ausblenden outlineCharacterDelegate None Nichts Main Primär Secondary Sekundär Minor Nebensächlich pandocSettings General Allgemein Table of Content Inhaltsverzeichnis Custom settings for {} Benutzerdefinierte Einstellungen für {} persosProxyModel Main Primär Secondary Sekundär Minors Nebensächlich plotDelegate General Allgemein Promise Versprechen Problem Problem Progress Fortschritt Resolution Lösung Try / Fail Versuch / Scheitern No and Nein und Yes but Ja, aber Freytag's pyramid Freytags Pyramide Exposition Darstellung Rising action Spannungsanstieg Climax Klimax Falling action Spannungsabfall Three acts Drei Akte 1. Setup 1. Aufbau 1. Inciting event Auslösendes Ereignis 1. Turning point 1. Wendepunkt 2. Choice 2. Wahl 2. Reversal 2. Wende 2. Disaster 2. Katastrophe 3. Stand up 3. Gegenwehr 3. Climax 3. Klimax 3. Ending 3. Ende Hero's journey Heldenreise Ordinary world Gewöhnliche Welt Call to adventure Ruf des Abenteuers Refusal of the call Absage des Rufs Meeting with mentor Treffen mit dem Mentor Tests Prüfungen Approach Annäherung Abyss Abgrund Reward / Revelation Belohnung / Offenbarung Transformation Verwandlung Atonement Sühne Return Rückkehr plotModel Name Name Meta Meta New step Neuer Schritt Main Primär Secondary Sekundär Minor Nebensächlich New plot Neuer Plot plotTreeView Main Primär Secondary Sekundär Minor Nebensächlich **Plot:** {} **Handlungsstrang:** {} plotsProxyModel Main Primär Secondary Sekundär Minors Nebensächlich propertiesView Form Formular POV POV Status Status Label Label Compile Kompilieren Goal Ziel Word count Wortanzahl revisions Form Formular Options Optionen Restore Wiederherstellen Delete Löschen Show modifications Zeige Modifikationen Show ancient version Zeige vorherige Version Show spaces Zeige Leerzeichen Show modifications only Zeige nur die Modifikationen {} years ago {} Jahre zuvor {} months ago {} Monate zuvor {} days ago {} Tage zuvor 1 day ago 1 Tag zuvor {} hours ago {} Stunden zuvor {} minutes ago {} Minuten zuvor {} seconds ago {} Sekunden zuvor Line {}: Zeile {}: Clear all Leeren search Form Formular Search for... Suche nach ... settingsWindow New status Neuer Status New label Neue Beschriftung newtheme Neues Thema New theme Neues Thema (read-only) (schreibgeschützt) Open Image Bild öffnen Image files (*.jpg; *.jpeg; *.png) Bilddateien Error Fehler Unable to load selected file Laden der Datei fehlgeschlagen Unable to add selected image: {} Hinzufügen des Bildes fehgeschlagen: {} sldImportance Form Formular TextLabel Textlabel Minor Nebensächlich Secondary Sekundär Main Primär splitDialog <p>Split selected item(s) at the given mark.</p> <p>If one of the selected item is a folder, it will be applied recursively to <i>all</i> of it's children items.</p> <p>The split mark can contain following escape sequences: <ul> <li><b><code>\n</code></b>: line break</li> <li><b><code>\t</code></b>: tab</li> </ul> </p> <p><b>Mark:</b></p> <p>Ausgewählte(s) Element(e) an der angegebenen Markierung aufteilen</p> <p>Wenn eines der ausgewählten Elemente ein Ordner ist, wird es rekursiv auf <i>alle</i> untergeordneten Elemente übertragen.</p> <p>Die Trennmarkierung kann folgende Escape-Zeichen enthalten: <ul> <li><b><code>\n</code></b>: Zeilenumbruch</li> <li><b><code>\t</code></b>: Tab</li> </ul> </p> <p><b>Markierung:</b></p> Split '{}' „{}“ aufteilen Split items Elemente aufteilen storylineView Form Formular Show Plots Zeige Handlungsstränge Show Characters Zeige Charaktere tabSplitter Open selected items in that view. Öffne markierte Elemente in dieser Ansicht. Split horizontally Ansicht horizontal teilen Close split Teilung beenden Split vertically Ansicht vertikal teilen textEditView Various Verschiedenes textFormat Form Formular CTRL+B Strg+B CTRL+I Strg+I CTRL+U Strg+U CTRL+P Strg+P CTRL+L Strg+L CTRL+E Strg+E CTRL+R Strg+R CTRL+J Strg+J treeView Expand {} {} ausklappen Collapse {} {} einklappen Expand All Alles ausklappen Collapse All Alles einklappen welcome Form Formular 1 1 Templates Vorlage Empty Leer Novel Roman Novella Novelle Short Story Kurzgeschichte Research paper Forschungsbericht Demo projects Demo Projekte Add level Ebene hinzufügen Add word count Wortziel festlegen Next time, automatically open last project Beim nächsten Start automatisch das letzte Projekt öffnen Open... Öffnen ... Recent Zuletzt verwendete Dokumente Create Erstellen Open project Öffne Projekt Manuskript project (*.msk);;All files (*) Manuskript Projekt (*.msk);;Alle Dateien (*) Save project as... Speichern als ... Manuskript project (*.msk) Manuskript Projekt (*.msk) Manuskript Manuskript Create New Project Erzeuge neues Projekt Warning Warnung Overwrite existing project {} ? Existierendes Projekt {} überschreiben? Empty fiction Leere Geschichte Chapter Kapitel Scene Szene Trilogy Trilogie Book Buch Section Absatz Empty non-fiction Leeres Sachbuch words each. Wörter. of von Text Text Something Irgendwas <b>Total:</b> {} words (~ {} pages) <b>Gesamt:</b> {} Wörter (~ {} Seiten) Fiction Geschichte Non-fiction Sachtext Idea Idee Note Notiz Research Recherche TODO ToDo First draft Erster Entwurf Second draft Zweiter Entwurf Final Endgültig worldModel New item Neues Element Fantasy world building Bau einer Fantasy-Welt Physical Geographie Climate Klima Topography Relief Astronomy Astronomie Wild life Fauna Flora Flora History Geschichte Races Arten Diseases Krankheiten Cultural Kultur Customs Bräuche Food Essen Languages Sprachen Education Erziehung Dresses Kleidung Science Wissenschaft Calendar Zeitrechnung Bodily language Körpersprache Ethics Ethik Religion Religion Government Regierung Politics Politik Gender roles Geschlechterrollen Music and arts Musik und Kunst Architecture Architektur Military Militär Technology Technologie Courtship Balzverhalten Demography Demographie Transportation Transportmittel Medicine Medizin Magic system Magiesystem Rules Regeln Organization Organisation Magical objects Magische Objekte Magical places Magische Orte Magical races Magische Wesen Important places Wichtige Orte Important objects Wichtige Objekte Natural resources Natürliche Ressourcen