ExportersManager Manage Exporters Zarządzaj Eksporterami Manuskript Manuskript Description Opis Offers export to Eksportuj do Status Status Status: Status: Version: Wersja: Path: Ścieżka: ... ... {HelpText} {TekstPomocy} FrequencyAnalyzer Frequency Analyzer Analizator Częstotliwości Word frequency Częstotliwość słów Settings Ustawienia Minimum size: Minimalny rozmiar: Exclude words (comma separated): Wyklucz słowa (oddzielone przecinkiem): Analyze Analizuj Phrase frequency Częstotliwość wyrażeń Number of words: from Liczba słów: od to do GenericListDialog Title Tytuł Text Tekst ImageTooltip.manager The image path or URL is incomplete or malformed. Ścieżka lub adres URL do obrazu jest niekompletny lub źle wpisany. The protocol "{}" is not supported. Protokół „{}” nie jest wspierany. MDEditCompleter Insert reference Wprowadź odnośnik MDEditView {} (CTRL+Click to open) MainWindow General Ogólne Book information Informacje o książce Title Tytuł Subtitle Podtytuł Series Cykl Volume Tom Genre Gatunek License Licencja Author Autor Name Imię i nazwisko Email E-mail Summary Podsumowanie Situation: Sytuacja: Summary: Podsumowanie: One sentence W jednym zdaniu One paragraph W jednym akapicie One page W jednej stronie Full Pełne One sentence summary Podsumowanie jednozdaniowe One paragraph summary Podsumowanie jednoakapitowe Expand each sentence of your one paragraph summary to a paragraph Rozwiń każde zdanie podsumowania jednego akapitu do całego akapitu One page summary Podsumowanie jednostronicowe Full summary Pełne podsumowanie What if...? Co jeśli...? Characters Postaci Names Imiona Filter Filtruj Basic info Podstawowe informacje Motivation Umotywowanie Goal Cel Conflict Konflikt Epiphany Epifania (olśnienie) <html><head/><body><p align="right">One sentence<br/>summary</p></body></html> <html><head/><body><p align="right">Podsumowanie<br/> w jednym zdaniu</p></body></html> <html><head/><body><p align="right">One paragraph<br/>summary</p></body></html> <html><head/><body><p align="right">Podsumowanie<br/> w jednym akapicie</p></body></html> Importance Znaczenie Notes Notatki Detailed info Szczegółowe informacje Plots Wątki Plot Wątek Character(s) Postać/-ci Description Opis Result Skutek Resolution steps Kroki prowadzące do rozwiązania Add plot step Dodaj etap fabuły World Świat Populates with empty data Zapełnia pustymi danymi More Więcej Source of passion Źródło pasji Source of conflict Źródło konfliktu Outline Zarys Editor Edytor Debug Debugowanie FlatData FlatData Persos Osoby Labels Etykiety &File &Plik &Recent &Ostatnie &Help &Pomoc &Tools &Narzędzia &Edit &Edycja &Format &Formatowanie &Header &Nagłówek &View &Widok &Mode &Tryb Organi&ze Organi&zuj Cheat Sheet Ściągawka &Navigation &Nawigacja &Open &Otwórz &Save &Zapisz Sa&ve as... Za&pisz jako... &Quit &Zamknij &Show help texts &Pokaż podpowiedzi &Spellcheck &Sprawdzanie pisowni &Labels... &Etykiety... &Status... &Status... Tree Drzewo &Simple &Uproszczony &Fiction %Fikcji literackiej Index cards Karty katalogowe S&ettings U&stawienia &Close project &Zamknij projekt Co&mpile &Kompiluj &Frequency Analyzer &Analiza częstotliwości &About &O programie About Manuskript O Manuskript &Copy &Kopiuj C&ut &Wytnij &Paste W&klej Sp&lit at cursor Po&dziel w miejscu kursora M&erge P&ołącz Dupl&icate Dupl&ikuj &Delete &Usuń &Move Up P&rzesuń w górę M&ove Down Pr&zesuń w dół &Rename &Zmień nazwę &Level 1 (setext) &Poziom 1 (setext) Level &2 Poziom &2 Level &1 (atx) Poziom &1 (atx) L&evel 2 P&oziom 2 Level &3 Poziom &3 Level &4 Poziom &4 Level &5 Poziom &5 Level &6 Poziom &6 &Bold Pogru&bienie &Italic Pochylen&ie &Strike &Przekreślenie &Verbatim &Dosłownie Su&perscript Indeks &górny Subsc&ript Indeks &dolny Co&mment block Blok komentarza Clear &formats Wyczyść &formatowanie &Comment line(s) &Wiersz(-e) komentarza &Ordered list &Numerowanie &Unordered list &Wypunktowanie B&lockquote &Cytat Manuskript Manuskript Project {} saved. Projekt {} zapisany. WARNING: Project {} not saved. UWAGA: Nie zapisano projektu {}. Project {} loaded. Projekt {} wczytany. Project {} loaded with some errors. Projekt {} wczytany z błędami. (~{} pages) (~{} stron) Words: {}{} Słowa: {}{} Book summary Podsumowanie książki Project tree Drzewo projektu Metadata Metadane Story line Linia fabularna Enter information about your book, and yourself. Wpisz informacje o swojej książce i o sobie. The basic situation, in the form of a 'What if...?' question. Ex: 'What if the most dangerous evil wizard wasn't able to kill a baby?' (Harry Potter) Prosta sytuacja, sformułowana jako pytanie "Co jeśli...?". Na przykład: "Co jeśli najniebezpieczniejszy zły czarownik nie mógł zabić dziecka?" (Harry Potter) Take time to think about a one sentence (~50 words) summary of your book. Then expand it to a paragraph, then to a page, then to a full summary. Poświęć czas na przemyślenie jednego zdania (ok. 50 słów) podsumowania swojej książki. Następnie rozwiń je do akapitu, następnie do strony, a następnie do pełnego podsumowania. Create your characters. Stwórz swoich bohaterów. Develop plots. Opracuj wątki. Build worlds. Create hierarchy of broad categories down to specific details. Buduj światy. Stwórz hierarchię szeroko zarysowanych kategorii do konkretnych szczegółów. Create the outline of your masterpiece. Stwórz zarys swojego dzieła. Write. Pisz. Debug info. Sometimes useful. Informacje debugowania. Czasem są użyteczne. Dictionary Słownik Nothing Nic POV Punkt widzenia Label Etykieta Progress Postęp Compile Kompiluj Icon color Kolor ikony Text color Kolor tekstu Background color Kolor tła Icon Ikona Text Tekst Background Tło Border Ramka Corner Narożnik &Import… &Import… &Split… &Podziel… Remove selected plot step(s) Usuń wybrany(e) etapy fabuły The file {} does not exist. Has it been moved or deleted? Plik {} nie istnieje. Czy został przeniesiony lub skasowany? Install {}{} to use spellcheck Zainstaluj {}{}, aby użyć sprawdzania pisowni {} has no installed dictionaries {} nie ma zainstalowanych słowników {}{} is not installed {}{} jest niezainstalowany Save project? Zapisać projekt? Save changes to project "{}" before closing? Zapisać zmiany w projekcie "{}" przed zamknięciem? Your changes will be lost if you don't save them. Twoje postępy zostaną utracone jeśli ich nie zapiszesz. PyQt / Qt versions 5.11 and 5.12 are known to cause a crash which might result in a loss of data. Wersje Qt 5.11 i 5.12 mogą spowodować błąd skutkujący utratą danych. PyQt {} and Qt {} are in use. PyQt i Qt są używane. Proceed with import at your own risk Kontynuujesz import na własne ryzyko Allow POV Pozwól na punkt widzenia Search Szukaj &Technical Support &Pomoc techniczna How to obtain technical support for Manuskript. Jak uzyskać pomoc techniczną dla Manuskriptu. &Locate log file... &Lokalizuj plik logu... Locate log file Lokalizuj plik logu Locate the diagnostic log file used for this session. Lokalizuj diagnostyczny plik logu użyty dla tej sesji. Sorry! Przepraszam! This session is not being logged. Ta sesja nie jest logowana. A log file is a Work in Progress! Plik logu jest opracowywany! The log file "{}" will continue to be written to until Manuskript is closed. Plik logu "{}" będzie tworzony do czasu zamknięcia Manuskriptu. It will now be displayed in your file manager, but is of limited use until you close Manuskript. Będzie teraz wyświetlany w eksploratorze plików, ale będzie ograniczony dopóki nie zamkniesz Manuskriptu. Error! Błąd! An error was encountered while trying to show the log file below in your file manager. Podczas próby pokazania pliku logu w eksploratorze plików pojawił się błąd. F3 F3 Shift+F3 Shift+F3 Situation Sytuacja Status Status &Targets &Cele Draft and session word count targets Docelowa liczba słów w szkicu i sesji Value Wartość Bulk Info Manager No Entries! Brak wpisów! Please add entries to apply to the selected characters. Bulk Info Applied The bulk info has been applied to the selected characters. Un-applied data! There are un-applied entries in this tab. Discard them? &Navigate Go &back Go &forward Search No results found Nie znaleziono wyników Settings Settings Ustawienia General Ogólne Revisions Korekty Views Widoki Labels Etykiety Status Status Fullscreen Pełny ekran General settings Ustawienia ogólne Application settings Ustawienia aplikacji Style: Styl: Language: Język: Font size: Rozmiar tekstu: Restarting Manuskript ensures all settings take effect. Może być konieczne ponowne uruchomienie programu manuskript, aby te ustawienia zaczęły działać poprawnie. Loading Wczytywanie Automatically load last project on startup Po uruchomieniu automatycznie wczytaj ostatni projekt Saving Zapisywanie Automatically save every Zapisuj automatycznie co minutes. minut. If no changes during Jeśli nie ma żadnych zmian przez seconds. sekund. Save on project close Zapisz przy zamykaniu projektu <html><head/><body><p>If you check this option, your project will be saved as one single file. Easier to copy or backup, but does not allow collaborative editing, or versioning.<br/>If this is unchecked, your project will be saved as a folder containing many small files.</p></body></html> <html><head/><body><p>Jeśli wybierzesz tę opcję twój projekt zostanie zapisany jako pojedynczy plik. Będzie łatwiej go kopiować lub tworzyć kopię zapasową, ale nie pozwala on na współpracę w zespole i wersjonowanie.<br/>Jeśli ta opcja jest odznaczona twój projekt zostanie zapisany jako folder zawierający wiele małych plików.</p></body></html> Save to one single file Zapisz do jednego pliku Revisions are a way to keep track of modifications. For each text item, it stores any changes you make to the main text, allowing you to see and restoring previous versions. Korekty to sposób na śledzenie zmian. Dla każdego pliku tekstowego przechowuje wszelkie zmiany wprowadzone w tekście głównym, co pozwala zobaczyć i przywrócić poprzednie wersje. Keep revisions Zachowuj korekty S&mart remove I&nteligentne usuwanie Keep: Zachowaj: Smart remove allows you to keep only a certain number of revisions. It is strongly recommended to use it, lest you file will becomes full of thousands of insignificant changes. Inteligentne czyszczenie pozwala na zachowanie pewnej liczby korekt. Zdecydowanie zaleca się jego użycie, żeby pliki nie były pełne tysiąca nieistotnych zmian. revisions per day for the last month korekty dzienne z ostatniego miesiąca revisions per minute for the last 10 minutes korekty co minutę z ostatnich 10 minut revisions per hour for the last day korekty co godzinę z ostatniego dnia revisions per 10 minutes for the last hour korekty co 10 minut z ostatniej godziny revisions per week till the end of time korekty co tydzień do końca świata Views settings Ustawienia widoku Tree Drzewo Colors Kolory Icon color: Kolor ikony: Nothing Nic POV Punkt widzenia Label Etykieta Progress Postęp Compile Kompiluj Text color: Kolor tekstu: Background color: Kolor tła: Icon Size Rozmiar ikony TextLabel TekstEtykiety Folders Foldery Show ite&m count Pokaż liczbę ele&mentów Show &word count Pokaż liczbę słów S&how progress Pokaż po&stęp Show summar&y Pokaż podsumowani&e &Nothing &Nic Text Tekst &Show word count Pokaż liczbę &słów Show p&rogress Pokaż p&ostęp Show summary Pokaż podsumowanie Outline Zarys Visible columns Widoczne kolumny Goal Cel Word count Liczba słów Percentage Procent Title Tytuł Index cards Indeksy Background Tło Color: Kolor: Image: Obraz: Style Styl Old st&yle Poprzedni st&yl &New style &Nowy styl Item colors Kolory elementów Border color: Kolor obramowania: Corner color: Kolor narożnika: Text editor Edytor tekstu Background: Tło: Transparent Przezroczysty Restore defaults Przywróć wartości domyślne Font Krój tekstu Family: Rodzina: Size: Rozmiar: Misspelled: Błędnie napisane: Text area Obszar tekstu Max width Szerokość maksymalna px px Left/Right margins: Lewy/Prawy margines: Top/Bottom margins: Górny/Dolny margines: Paragraphs Akapity Alignment: Wyrównanie: Left Do lewej Center Wyśrodkowanie Right Do prawej Justify Justowanie Line spacing: Interlinia: Single Pojedyncza 1.5 lines 1.5 linii Double Podwójna Proportional Proporcjonalna % % Tab width: Szerokość wcięcia: Indent 1st line Wcięcie pierwszej linii Spacing: Rozstaw: Cursor Kursor Use block insertion of Użyj wstawiania blokowego Disable blinking Wyłącz miganie Typewriter mode Tryb maszyny do pisania Focus mode Tryb skupienia None Żaden Sentence Zdanie Line Linia Paragraph Akapit New Nowy Edit Edytuj Delete Usuń Theme name: Nazwa motywu: Apply Zastosuj Cancel Anuluj Window Background Tło okna Text Background Tło tekstu Text Options Opcje tekstu Paragraph Options Opcje akapitu Type: Rodzaj: No Image Brak obrazu Tiled Kafelkowanie Centered Wyśrodkowanie Stretched Rozciągnięcie Scaled Skalowanie Zoomed Dopasowanie Opacity: Przezroczystość: Position: Pozycja: Width: Szerokość: Corner radius: Promień narożnika: Margins: Marginesy: Padding: Marginesy wewnętrzne: Font: Krój tekstu: Alignment Wyrównanie <p><b>The Revisions feature has been at the source of many reported issues. In this version of Manuskript it has been turned off by default for new projects in order to provide the best experience.</b></p><p>Why aren't these issues fixed already? <a href="https://www.theologeek.ch/manuskript/contribute/">We need your help to make Manuskript better!</a></p> <p><b>Opcja Poprawek była źródłem zgłaszania wielu błędów. W tej wersji Manuskripta jest ona domyślnie wyłączona przy tworzeniu nowych projektów dla zapewnienia najwyższej stabilności</b></p><p>Dlaczego problemy nie zostały jeszcze rozwiązane? <a href="https://www.theologeek.ch/manuskript/contribute/">Potrzebujemy twojej pomocy by uczynić Manuskript jeszcze lepszym! </a></p> Show progress in chars next to words Pokaż postęp znaków obok słów Char/Word Counter Licznik Znaków/Słów Count spaces as chars Licz spacje jako znaki Show char c&ount Pokaż liczbę znaków Sho&w char count Pokaż liczbę znaków SpellAction Spelling Suggestions Sugestie pisowni &Add to dictionary Dod&aj do słownika &Remove from custom dictionary &Usuń ze słownika użytkownika &New Character &Nowy bohater &New Plot Item &Nowy przedmiot &New World Item &Nowy element Świata &Correction Suggestions &Sugestie poprawek &Correction Suggestion &Sugestia poprawki about About Manuskript O programie Manuskript Manuskript Manuskript aboutDialog Version Wersja Software Versions in Use: Wersja oprogramowania w użyciu: abstractModel Title Tytuł POV Punkt widzenia Label Etykieta Status Status Compile Kompiluj Word count Liczba słów Goal Cel basicItemView Form Formularz POV: Punkt widzenia: Goal: Cel: Word count Liczba słów One line summary Podsumowanie w jednej linii Few sentences summary: Podsumowanie w kilku zdaniach: characterModel Name Imię Value Wartość New character Nowa postać Description Opis characterTreeView Main Główny Secondary Poboczny Minor Epizodyczny cheatSheet Form Formularz Filter (type the name of anything in your project) Filtruj (wpisz nazwę czegokolwiek w twoim projekcie) Minor Epizodyczny Secondary Poboczny Main Główny Characters Postacie Texts Teksty Plots Wątki World Świat cmbOutlineCharacterChoser None Nic Main Główny Secondary Poboczny Minor Epizodyczny Various Różne cmbOutlineLabelChoser Various Różne cmbOutlineStatusChoser Various Różne collapsibleDockWidgets Dock Widgets Toolbar Zadokuj Narzędziownik z Widżetami completer Form Formularz corkDelegate One line summary Podsumowanie w jednej linii Full summary Pełne podsumowanie dlg Files not saved Nie zapisano plików The following files were not saved and appear to be open in another program Files not loaded Nie wczytano plików The following files were not loaded and appear to be open in another program editorWidget_ui Form Formularz exporter Export Eksportuj Export to: Eksportuj do: Manage exporters Zarządzaj eksporterami Preview Podgląd Settings Ustawienia exporterDialog {} (not implemented yet) {} (jeszcze nie zaimplementowano) exporterSettings Form Formularz Content Treść Decide here what will be included in the final export. Zdecyduj co ma być zawarte w ostatecznym eksporcie. Type Rodzaj Title Tytuł Text Tekst I need more granularity Potrzebuję większej ziarnistości Fi&lters Fi&ltry <html><head/><body><p>Filters what items will be included in the final export.<br/><span style=" color:#773333;">(Not fully implemented yet.)</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Filtruje które elementy będą zawarte w ostatecznym eksporcie.<br/><span style=" color:#773333;">(Jeszcze nie w pełni zaimplementowane.)</span></p></body></html> Ignore compile status (include all items) Ignoruj status kompilatora (zawrzyj wszystkie elementy) Subitems of: Elementy podlegające: Labels Etykiety Status Status Separations Odstępy Between folders: Pomiędzy folderami: Empty line Pusta linia Custom Własny Between texts: Pomiędzy tekstami: Between folder and text: Między folderem a tekstem: Between text and folder: Między tekstem a folderem: Transformations Transformacje Typographic replacements: Zastąpienia typograficzne: Replace double quotes (") with: Zastąp podwójne cudzysłowy (") znakiem: Replace single quotes (') with: Zastąp pojedyncze cudzysłowy (') znakiem: Remove multiple spaces Usuń podwójne spacje Custom replacements: Własne zastępowanie: Enabled Włączone Replace Zastąp With Z RegExp RegExp If checked, uses regular expression for replacement. If unchecked, replaced as plain text. Jeśli zaznaczone, używaj regularnych wyrażeń do zastępowania. Jeśli odznaczone, zastępuje jako zwykły tekst. Preview Podgląd Font Krój pisma Font: Krój pisma: Font size: Rozmiar tekstu: Folder Folder {}Level {} folder {}Poziom {} folderu {}Level {} text {}Poziom {} tekstu Replace ... with … Zamień ... na … Replace --- with — Zamień --- z — exportersManager Installed Zainstalowane Custom Własny Not found Nie znaleziono {} not found. Install it, or set path manually. {} nie znaleziono. Zainstaluj to albo ustaw ścieżkę ręcznie. <b>Status:</b> uninstalled. <b>Status:</b> odinstalowane. <b>Requires:</b> <b>Wymaga:</b> Set {} executable path. Ustaw {} ścieżkę wykonującą. frequencyAnalyzer Phrases Frazy Frequency Częstotliwość Word Słowo fullScreenEditor Theme: Motyw: {} words / {} {} słów / {} {} words {} słów Spellcheck Sprawdzanie pisowni Navigation Nawigacja New Text Nowy tekst Title Tytuł Title: Show Full Path Tytuł: pokaż pełną ścieżkę Theme selector Wybór motywu Word count Licznik słów Progress Postęp Progress: Auto Show/Hide Postęp: automatycznie pokaż/ukryj Clock Zegar Clock: Show Seconds Zegar: wyświetl sekundy generalSettings General Ogólne Split scenes at: Podziel sceny w: \n---\n \n---\n Trim long titles (> 32 chars) Przytnij długie tytuły (> 32 znaki) Import under: Importuj pod: Import in a top-level folder Importuj na najwyższym folderze helpLabel If you don't wanna see me, you can hide me in Help menu. Jeśli nie chcesz nie widzieć możesz mnie ukryć w menu Pomoc. importer Import Import Format: Format: Choose file Wybierz plik Clear file Wyczyść plik Preview Podgląd Settings Ustawienia lineEditView Various Różne locker Form Formularz Lock screen: Ekran blokady: Word target Cel słów Time target Cel czasowy words słów minutes minut Lock ! Zablokuj ! ~{} h. ~{} godz. ~{} mn. ~{} mn. {}:{} {}:{} {} s. {} s. {} remaining {} pozostało {} words remaining {} pozostało słów mainEditor Form Formularz Go to parent item Idź do elementu-rodzica Alt+Up Alt+Góra Text Tekst Index cards Karty katalogowe Outline Zarys F11 F11 Root Katalog główny {} words {} słów ({} chars) {} words / {} ({} znaki) {} słowa / {} {} words / {} {} słowa / {} {} chars {} znaki {} chars {} znaki markdownSettings Markdown Markdown metadataView Form Formularz Properties Właściwości Summary Podsumowanie One line summary Podsumowanie w jednej linijce Full summary Pełne podsumowanie Notes / References Notatki / Referencje Revisions Korekty myPanel Auto-hide Auto-ukrywanie outlineCharacterDelegate None Brak Main Główny Secondary Poboczny Minor Epizodyczny pandocSettings General Ogólne Table of Content Spis treści Custom settings for {} Własne ustawienia dla {} persosProxyModel Main Główny Secondary Poboczny Minors Epizodyczny plotDelegate General Ogólne Promise Obietnica Problem Konflikt Progress Postęp Resolution Rozwiązanie Try / Fail Próba / niepowodzenie No and Nie i Yes but Tak, ale Freytag's pyramid Piramida Freytaga Exposition Przedstawienie Rising action Wzrost akcji Climax Punkt kulminacyjny Falling action Spadek akcji Three acts Trzy akty 1. Setup 1. Układ 1. Inciting event 1. Podżeganie do działania 1. Turning point 1. Punkt zwrotny 2. Choice 2. Wybór 2. Reversal 2. Zwrot 2. Disaster 2. Katastrofa 3. Stand up 3. Stawienie czoła 3. Climax 3. Punkt kulminacyjny 3. Ending 3. Zakończenie Hero's journey Podróż bohatera Ordinary world Zwyczajny świat Call to adventure Zew przygody Refusal of the call Odmowa wezwania Meeting with mentor Spotkanie z mentorem Tests Testy Approach Podejście Abyss Przepaść Reward / Revelation Nagroda / Odkrycie Transformation Przemiana Atonement Odkupienie Return Powrót plotModel Name Nazwa Meta Meta New step Nowy krok Main Główny Secondary Poboczny Minor Epizodyczny New plot Nowy wątek plotTreeView Main Główny Secondary Poboczny Minor Epizodyczny **Plot:** {} **Wątek:** {} plotsProxyModel Main Główny Secondary Poboczne Minors Epizodyczni propertiesView Form Formularz POV Punkt widzenia Status Status Label Etykieta Compile Opracowanie Goal Cel Word count Licznik wyrazów revisions Form Formularz Options Opcje Restore Przywróć Delete Usuń Show modifications Pokaż modyfikacje Show ancient version Pokaż dawną wersję Show spaces Pokaż spacje Show modifications only Pokaż tylko modyfikacje {} years ago {} lat temu {} months ago {} miesięcy temu {} days ago {} dni temu 1 day ago 1 dzień temu {} hours ago {} godzin temu {} minutes ago {} minut temu {} seconds ago {} sekund temu Line {}: Linia {}: Clear all Wyczyść wszystko search Form Formularz Search for... Szukaj... searchMenu Case sensitive Uwzględnij wielkość liter Match words Dopasuj wyrazy Regex Search in: Szukaj w: Options: Opcje: settingsWindow New status Nowy status New label Nowa etykieta newtheme nowymotyw New theme Nowy motyw (read-only) (tylko-do-odczytu) Open Image Otwórz obraz Image files (*.jpg; *.jpeg; *.png) Pliki obrazu (*.jpg; *.jpeg; *.png) Error Błąd Unable to load selected file Błąd wczytywania wybranego pliku Unable to add selected image: {} Błąd dodania wybranego obrazu: {} sldImportance Form Formularz TextLabel EtykietaTekstowa Minor Epizodyczny Secondary Poboczny Main Główny splitDialog <p>Split selected item(s) at the given mark.</p> <p>If one of the selected item is a folder, it will be applied recursively to <i>all</i> of it's children items.</p> <p>The split mark can contain following escape sequences: <ul> <li><b><code>\n</code></b>: line break</li> <li><b><code>\t</code></b>: tab</li> </ul> </p> <p><b>Mark:</b></p> <p>Podziel zaznaczone elementy na danym symbolu.</p> <p>Jeśli jeden z zaznaczonych elementów jest w folderze będzie ono zastosowane rekursywnie dla <i>wszystkich</i> elementów dzieci.</p> <p>Znak podziału może zawierać następujące sekwencje: <ul> <li><b><code>\n</code></b>: koniec wiersza</li> <li><b><code>\t</code></b>: tabulator</li> </ul> </p> <p><b>Znak:</b></p> Split '{}' Rozdziel '{}' Split items Obiekty do rozdzielenia storylineView Form Formularz Show Plots Pokaż wątki narracyjne Show Characters Pokaż Postacie tabSplitter Open selected items in that view. Otwórz zaznaczone obiekty w tym widoku. Split horizontally Rozdziel poziomo Close split Zamknij rozdzielenie widoku Split vertically Rozdziel pionowo targets Project Targets Cele projektu Draft Target Cele szkicu 0 0 of z 10,000 10,000 Words Słowa Session Target Cele sesji Reset Resetuj words słowa textEditView Various Różne textFormat Form Formularz CTRL+B CTRL+B CTRL+I CTRL+I CTRL+U CTRL+U CTRL+P CTRL+P CTRL+L CTRL+L CTRL+E CTRL+E CTRL+R CTRL+R CTRL+J CTRL+J treeView Expand {} Powiększ {} Collapse {} Minimalizuj Expand All Maksymalizuj Wszystko Collapse All Minimalizuj Wszystko welcome Form Formularz 1 1 Templates Szablony Empty Pusty Novel Powieść Novella Krótka powieść Short Story Opowiadanie Research paper Artykuł naukowy Demo projects Projekt demonstracyjny Add level Dodaj poziom Add word count Dodaj licznik słów Next time, automatically open last project Następnym razem automatycznie otwórz ostatni projekt Open... Otwórz... Recent Ostatnie Create Nowy Open project Otwórz projekt Manuskript project (*.msk);;All files (*) projekt Manuskript (*.msk);;Wszystkie pliki (*) Save project as... Zapisz projekt jako... Manuskript project (*.msk) projekt Manuskript (*.msk) Manuskript Manuskript Create New Project Nowy Projekt Warning Ostrzeżenie Overwrite existing project {} ? Nadpisać obecny projekt {} ? Empty fiction Pusta historia Chapter Rozdział Scene Scena Trilogy Trylogia Book Książka Section Sekcja Empty non-fiction Pusty artykuł words each. słów każdy. of z Text Tekst Something Coś <b>Total:</b> {} words (~ {} pages) <b>Łącznie:</b> {} słów (~ {} stron) Fiction Fikcja Non-fiction Artykuł Idea Pomysł Note Uwagi Research Praca badawcza TODO DO ZROBIENIA First draft Pierwszy szkic Second draft Drugi szkic Final Wersja finalna worldModel New item Nowy obiekt Fantasy world building Budowanie świata fantasy Physical Wygląd fizyczny Climate Klimat Topography Topografia Astronomy Astronomia Wild life Dzika przyroda Flora Flora History Historia Races Rasy Diseases Choroby Cultural Kultury Customs Zwyczaje Food Żywność Languages Języki Education Edukacja Dresses Ubiór Science Nauka Calendar Kalendarz Bodily language Język mowy ciała Ethics Etyka Religion Religie Government Władza (ustrój polityczny) Politics Polityka Gender roles Role związane z płcią Music and arts Muzyka i sztuka Architecture Architektura Military Wojskowość Technology Technologia Courtship Zaloty Demography Demografia Transportation Transport Medicine Medycyna Magic system Magia Rules Zasady Organization Organizacje Magical objects Magiczne obiekty Magical places Magiczne miejsca Magical races Magiczne rasy Important places Ważne miejsca Important objects Ważne obiekty Natural resources Zasoby naturalne