From c4adb4f67b2005926fdcd0ca8855473ac42a70c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mateusz Mendel Date: Mon, 12 Aug 2019 11:23:34 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 82.1% (703 of 856 strings) Translation: Manuskript/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/manuskript/translations/pl/ --- i18n/manuskript_pl.ts | 47 ++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/i18n/manuskript_pl.ts b/i18n/manuskript_pl.ts index da582283..d0ac1f69 100644 --- a/i18n/manuskript_pl.ts +++ b/i18n/manuskript_pl.ts @@ -1,5 +1,6 @@ - + + Export @@ -224,7 +225,7 @@ przez outliner. - Choose output file… + Choose output file… Wybierz plik wyjściowy... @@ -632,7 +633,7 @@ i stworzy pozycje dla każdego tytułu.<br/>&nbsp; Epiphany - Epifania (olśnienie) + Epifania (olśnienie) @@ -742,7 +743,7 @@ i stworzy pozycje dla każdego tytułu.<br/>&nbsp; Persos - Osoby + Osoby @@ -902,7 +903,7 @@ i stworzy pozycje dla każdego tytułu.<br/>&nbsp; Index cards - Karty katalogowe + Karty katalogowe @@ -1157,7 +1158,7 @@ i stworzy pozycje dla każdego tytułu.<br/>&nbsp; &Verbatim - &Dosłownie + &Dosłownie @@ -1227,7 +1228,7 @@ i stworzy pozycje dla każdego tytułu.<br/>&nbsp; Manuskript - Manuskript + Manuskript @@ -1350,7 +1351,7 @@ akapitu, następnie do strony, a następnie do pełnego podsumowania. POV - Punkt widzenia + Punkt widzenia @@ -1365,7 +1366,7 @@ akapitu, następnie do strony, a następnie do pełnego podsumowania. Compile - Kompiluj + Kompiluj @@ -1410,7 +1411,7 @@ akapitu, następnie do strony, a następnie do pełnego podsumowania. &Import… - + &importuj… @@ -1463,7 +1464,7 @@ akapitu, następnie do strony, a następnie do pełnego podsumowania. Views - Widoki + Widoki @@ -1613,7 +1614,7 @@ akapitu, następnie do strony, a następnie do pełnego podsumowania. Views settings - Ustawienia widoku + Ustawienia widoku @@ -1823,7 +1824,7 @@ akapitu, następnie do strony, a następnie do pełnego podsumowania. Transparent - Przezroczysty + Przezroczysty @@ -2103,12 +2104,12 @@ akapitu, następnie do strony, a następnie do pełnego podsumowania. Margins: - Marginesy zewnętrzne: + Marginesy zewnętrzne: Padding: - Marginesy wewnętrzne: + Marginesy wewnętrzne: @@ -2136,7 +2137,7 @@ akapitu, następnie do strony, a następnie do pełnego podsumowania. &Remove from custom dictionary - &Usuń ze słownika użytkownika + &Usuń ze słownika użytkownika @@ -2149,7 +2150,7 @@ akapitu, następnie do strony, a następnie do pełnego podsumowania. Manuskript - Manuskript + Manuskript @@ -2485,7 +2486,7 @@ akapitu, następnie do strony, a następnie do pełnego podsumowania. I need more granularity - Potrzebuję większej ziarnistości + Potrzebuję większej ziarnistości @@ -2564,12 +2565,12 @@ akapitu, następnie do strony, a następnie do pełnego podsumowania. - Replace ... with … + Replace ... with … Zastąp ... znakiem … - Replace --- with — + Replace --- with — Zastąp --- znakiem — @@ -2640,7 +2641,7 @@ akapitu, następnie do strony, a następnie do pełnego podsumowania. Folder - Folder + Folder @@ -3322,7 +3323,7 @@ akapitu, następnie do strony, a następnie do pełnego podsumowania. 1. Inciting event - Przekraczanie progu + 1. Rozpoczęcie akcji @@ -3342,7 +3343,7 @@ akapitu, następnie do strony, a następnie do pełnego podsumowania. 2. Disaster - 2. Katastrofa + 2. Katastrofa