From fc7a716c7639aca5863737f430a3f456402126e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Samuel Marques Date: Sun, 5 Mar 2023 03:50:45 +0000 Subject: [PATCH 1/7] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (787 of 787 strings) Translation: Manuskript/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/manuskript/translations/pt_BR/ --- i18n/manuskript_pt_BR.ts | 103 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/i18n/manuskript_pt_BR.ts b/i18n/manuskript_pt_BR.ts index 0100e8d6..56fb1907 100644 --- a/i18n/manuskript_pt_BR.ts +++ b/i18n/manuskript_pt_BR.ts @@ -107,12 +107,12 @@ Title - Título + Título Text - + Texto @@ -120,12 +120,12 @@ The image path or URL is incomplete or malformed. - + O caminho da imagem ou URL está incompleto ou malformado. The protocol "{}" is not supported. - + O protocolo "{}" não é suportado. @@ -141,7 +141,7 @@ {} (CTRL+Click to open) - + {} (CTRL+Click para abrir) @@ -439,7 +439,7 @@ &View - &Vizualizar + &Visualizar @@ -449,7 +449,7 @@ Cheat Sheet - &Folha de notas + Folha de Consulta @@ -574,7 +574,7 @@ &Frequency Analyzer - Analizador de &Frequencia + Analisador de &Frequência @@ -655,8 +655,8 @@ The basic situation, in the form of a 'What if...?' question. Ex: 'What if the most dangerous evil wizard wasn't able to kill a baby?' (Harry Potter) - A situação básica, na forma de um questionamento tipo 'e se ...'. Ex: -'E se o mais perigoso malvado feiticeiro não foi capaz de matar um bebê?' (Harry Potter) + A situação básica, na forma de um questionamento tipo 'e se ...'. Ex: +'E se o mais perigoso malvado feiticeiro não foi capaz de matar um bebê?' (Harry Potter) @@ -1163,17 +1163,17 @@ Então expanda isso para um parágrafo, depois para uma página e, em seguida, p &Locate log file... - &Encontrar arquivo de log... + &Localizar arquivo de log... Locate log file - Encontrar arquivo de log + Localizar arquivo de log Locate the diagnostic log file used for this session. - Encontre o arquivo de log de diagnóstico dessa sessão. + Localizar o arquivo de log diagnóstico utilizado nesta sessão. @@ -1188,12 +1188,12 @@ Então expanda isso para um parágrafo, depois para uma página e, em seguida, p This session is not being logged. - Essa sessão não está sendo logada. + Esta sessão não está sendo observada em log. A log file is a Work in Progress! - O arquivo de log está em desenvolvimento! + Um arquivo de log é um A Fazer! @@ -1238,17 +1238,17 @@ Então expanda isso para um parágrafo, depois para uma página e, em seguida, p &Targets - + &Alvos Draft and session word count targets - + Metas de contagem de palavras de rascunho e sessão Ctrl+, - + Ctrl+, @@ -1951,7 +1951,7 @@ próx. às palavras Char/Word Counter - Contagem de carac./palav. + Contagem de carac./palav @@ -1966,7 +1966,7 @@ próx. às palavras Sho&w char count - Exibir contagem de caracteres + Mostrar total de caracteres @@ -1999,17 +1999,17 @@ próx. às palavras &New World Item - + &Item do Novo Mundo &Correction Suggestions - + &Sugestões de Correção &Correction Suggestion - + &Sugestão de Correção @@ -2124,12 +2124,12 @@ próx. às palavras New character - + Novo personagem Description - Descrição + Descrição @@ -2276,22 +2276,22 @@ próx. às palavras Files not saved - + Arquivos não salvos The following files were not saved and appear to be open in another program - + Os seguintes arquivos não foram salvos e parecem estar abertos em outro programa Files not loaded - + Arquivos não carregados The following files were not loaded and appear to be open in another program - + Os seguintes arquivos não foram carregados e parecem estar abertos em outro programa @@ -2458,7 +2458,7 @@ próx. às palavras Replace single quotes (') with: - Substitua as aspas simples(') por: + Substitua as aspas simples(') por: @@ -2870,22 +2870,22 @@ próx. às palavras ({} chars) {} words / {} - + ({} caracteres) {} palavras/ {} {} words / {} - + {} palavras/ {} {} chars - + {} caracteres {} chars - + {} caracteres @@ -3214,7 +3214,7 @@ próx. às palavras New plot - + Novo enredo @@ -3402,27 +3402,27 @@ próx. às palavras Case sensitive - + Maiúsculas e minúsculas Match words - + Combinar palavras Regex - + Expressão regular Search in: - + Procurar em: Options: - + Opções: @@ -3530,7 +3530,8 @@ próx. às palavras <p>Dividir o(s) item(ns) selecionado(s) na marca indicada.</p> - <p>Se um dos itens selecionados for uma pasta, ele será aplicado recursivamente para <i>todos</i> seus itens filhos.</p> + <p>Se um dos itens selecionados for uma pasta, ele será aplicado + recursivamente para <i>todos</i> seus itens filhos.</p> <p>A marca de divisão pode conter as seguintes sequências de escape: <ul> @@ -3545,7 +3546,7 @@ próx. às palavras Split '{}' - Separar '{}' + Separar '{}' @@ -3599,47 +3600,47 @@ próx. às palavras Project Targets - + Alvos do Projeto Draft Target - + Alvo do Esboço 0 - + 0 of - + de 10,000 - + 10,000 Words - + Palavras Session Target - + Alvo da Sessão Reset - + Resetar words - + palavras From 77f7018cb21c1344dc2836ad814ba722875d5bfa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: albanobattistella Date: Sun, 5 Mar 2023 10:33:37 +0000 Subject: [PATCH 2/7] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (787 of 787 strings) Translation: Manuskript/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/manuskript/translations/it/ --- i18n/manuskript_it.ts | 126 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 63 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/i18n/manuskript_it.ts b/i18n/manuskript_it.ts index 0a2c21b1..47969b3d 100644 --- a/i18n/manuskript_it.ts +++ b/i18n/manuskript_it.ts @@ -107,12 +107,12 @@ Title - Titolo + Titolo Text - Testo + Testo @@ -120,12 +120,12 @@ The image path or URL is incomplete or malformed. - + Il percorso o l'URL dell'immagine è incompleto o non corretto. The protocol "{}" is not supported. - + Il protocollo "{}" non è supportato. @@ -141,7 +141,7 @@ {} (CTRL+Click to open) - + {} (CTRL+clic per aprire) @@ -384,7 +384,7 @@ Outline - Quadro d'insieme + Quadro d'insieme @@ -449,7 +449,7 @@ Cheat Sheet - &Promemoria + Foglio di trucchi @@ -728,7 +728,7 @@ Icon color - Colore dell'icona + Colore dell'icona @@ -1128,7 +1128,7 @@ Proceed with import at your own risk - Procedere con l'importazione a proprio rischio + Procedere con l'importazione a proprio rischio @@ -1238,17 +1238,17 @@ &Targets - + &Obiettivi Draft and session word count targets - + Obiettivi di conteggio parole per bozze e sessioni Ctrl+, - + Ctrl+, @@ -1304,7 +1304,7 @@ Application settings - Impostazioni dell'applicazione + Impostazioni dell'applicazione @@ -1314,7 +1314,7 @@ Automatically load last project on startup - Carica automaticamente l'ultimo progetto all'avvio + Carica automaticamente l'ultimo progetto all'avvio @@ -1344,12 +1344,12 @@ Save on project close - Salva all'uscita + Salva all'uscita <html><head/><body><p>If you check this option, your project will be saved as one single file. Easier to copy or backup, but does not allow collaborative editing, or versioning.<br/>If this is unchecked, your project will be saved as a folder containing many small files.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Se spunti questa opzione, il progetto sarà salvato come singolo file. Sarà più facile la copia o il backup, ma non consentirà l' editing collaborativo, o il versionning.<br/>Se non la spunti, il progetto sarà salvato come una cartella contenente molti piccoli files.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Se spunti questa opzione, il progetto sarà salvato come singolo file. Sarà più facile la copia o il backup, ma non consentirà l' editing collaborativo, o il versionning.<br/>Se non la spunti, il progetto sarà salvato come una cartella contenente molti piccoli files.</p></body></html> @@ -1384,7 +1384,7 @@ revisions per day for the last month - revisioni al giorno per l'ultimo mese + revisioni al giorno per l'ultimo mese @@ -1394,12 +1394,12 @@ revisions per hour for the last day - revisioni all'ora per l'ultimo giorno + revisioni all'ora per l'ultimo giorno revisions per 10 minutes for the last hour - revisioni ogni 10 minuti per l'ultima ora + revisioni ogni 10 minuti per l'ultima ora @@ -1424,7 +1424,7 @@ Icon color: - Colore dell'icona: + Colore dell'icona: @@ -1489,7 +1489,7 @@ Outline - Quadro d'insieme + Quadro d'insieme @@ -1534,7 +1534,7 @@ Corner color: - Colore dell'angolo: + Colore dell'angolo: @@ -1759,7 +1759,7 @@ Corner radius: - Raggio dell'angolo: + Raggio dell'angolo: @@ -1789,7 +1789,7 @@ Use block insertion of - Usa un blocco d'inserzione di + Usa un blocco d'inserzione di @@ -1809,7 +1809,7 @@ Icon Size - Dimensione dell'icona + Dimensione dell'icona @@ -1939,7 +1939,7 @@ <p><b>The Revisions feature has been at the source of many reported issues. In this version of Manuskript it has been turned off by default for new projects in order to provide the best experience.</b></p><p>Why aren't these issues fixed already? <a href="https://www.theologeek.ch/manuskript/contribute/">We need your help to make Manuskript better!</a></p> - <p><b> La funzione Revisioni è all'origine di molti problemi segnalati. In questa versione di Manuskript è stata disattivata per impostazione predefinita per i nuovi progetti al fine di fornire la migliore esperienza.</b></p><p> Perché questi problemi non sono già stati risolti? <a href="https://www.theologeek.ch/manuskript/contribute/"> Abbiamo bisogno del tuo aiuto per migliorare Manuskript!</a></p> + <p><b> La funzione Revisioni è all'origine di molti problemi segnalati. In questa versione di Manuskript è stata disattivata per impostazione predefinita per i nuovi progetti al fine di fornire la migliore esperienza.</b></p><p> Perché questi problemi non sono già stati risolti? <a href="https://www.theologeek.ch/manuskript/contribute/"> Abbiamo bisogno del tuo aiuto per migliorare Manuskript!</a></p> @@ -2124,12 +2124,12 @@ New character - + Nuovo carattere Description - Descrizione + Descrizione @@ -2276,22 +2276,22 @@ Files not saved - + File non salvati The following files were not saved and appear to be open in another program - + I seguenti file non sono stati salvati e sembrano essere aperti in un altro programma Files not loaded - + File non caricati The following files were not loaded and appear to be open in another program - + I seguenti file non sono stati caricati e sembrano essere aperti in un altro programma @@ -2353,7 +2353,7 @@ Decide here what will be included in the final export. - Decidi qui cosa verrà incluso nell'esportazione finale. + Decidi qui cosa verrà incluso nell'esportazione finale. @@ -2383,12 +2383,12 @@ <html><head/><body><p>Filters what items will be included in the final export.<br/><span style=" color:#773333;">(Not fully implemented yet.)</span></p></body></html> - <html><head/><body><p>Filtra gli elementi da includere nell'esportazione finale.<br/><span style=" color:#773333;">(Non ancora implementato completamente.)</span></p></body></html> + <html><head/><body><p>Filtra gli elementi da includere nell'esportazione finale.<br/><span style=" color:#773333;">(Non ancora implementato completamente.)</span></p></body></html> Ignore compile status (include all items) - Ignora la spunta su 'compilato' (includi tutti gli elementi) + Ignora la spunta su 'compilato' (includi tutti gli elementi) @@ -2458,7 +2458,7 @@ Replace single quotes (') with: - Sostituisci le singole virgolette (') con: + Sostituisci le singole virgolette (') con: @@ -2493,7 +2493,7 @@ If checked, uses regular expression for replacement. If unchecked, replaced as plain text. - Se selezionato, usa l'espressione regolare per la sostituzione. Se deselezionato, sostituito come testo piano. + Se selezionato, usa l'espressione regolare per la sostituzione. Se deselezionato, sostituito come testo piano. @@ -2576,7 +2576,7 @@ Set {} executable path. - Imposta {} il percorso dell'eseguibile. + Imposta {} il percorso dell'eseguibile. @@ -2840,7 +2840,7 @@ Outline - Quadro d'insieme + Quadro d'insieme @@ -2850,7 +2850,7 @@ Go to parent item - Vai all'elemento padre + Vai all'elemento padre @@ -3061,12 +3061,12 @@ Climax - Culmine dell'azione + Culmine dell'azione Falling action - Caduta dell'azione + Caduta dell'azione @@ -3121,7 +3121,7 @@ Hero's journey - Il viaggio dell'eroe + Il viaggio dell'eroe @@ -3131,7 +3131,7 @@ Call to adventure - Chiamata all'avventura + Chiamata all'avventura @@ -3214,7 +3214,7 @@ New plot - + Nuova trama @@ -3402,27 +3402,27 @@ Case sensitive - + Maiuscole e minuscole Match words - + Abbina parole Regex - + Espressione regolare Search in: - + Cerca in: Options: - + Opzioni: @@ -3476,7 +3476,7 @@ Unable to add selected image: {} - Impossibile aggiungere l'immagine selezionata: + Impossibile aggiungere l'immagine selezionata: {} @@ -3528,7 +3528,7 @@ <p><b>Mark:</b></p> - <p>Dividi l'elemento(i) selezionato nel punto indicato.</p> + <p>Dividi l'elemento(i) selezionato nel punto indicato.</p> <p>Se uno degli oggetti selezionati è una cartella, sarà applicato ricorsivamente a <i>tutti</i> gli elementi figli.</p> @@ -3546,7 +3546,7 @@ Split '{}' - Dividi '{}' + Dividi '{}' @@ -3600,47 +3600,47 @@ Project Targets - + Obiettivi del progetto Draft Target - + Bozza obiettivo 0 - + 0 of - di + di 10,000 - + 10,000 Words - + Parole Session Target - + Obiettivo della sessione Reset - + Ripristina words - + parole @@ -3782,7 +3782,7 @@ Next time, automatically open last project - La prossima volta, apri automaticamente l'ultimo progetto + La prossima volta, apri automaticamente l'ultimo progetto From 5d0a9d30193b0b3757e5e01a11c96919eab7bc3a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Samuel Marques Date: Sun, 5 Mar 2023 04:17:38 +0000 Subject: [PATCH 3/7] Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 92.1% (725 of 787 strings) Translation: Manuskript/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/manuskript/translations/pt/ --- i18n/manuskript_pt.ts | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/i18n/manuskript_pt.ts b/i18n/manuskript_pt.ts index 18c6a8a5..5f794423 100644 --- a/i18n/manuskript_pt.ts +++ b/i18n/manuskript_pt.ts @@ -107,12 +107,12 @@ Title - Título + Título Text - Texto + Texto @@ -120,12 +120,12 @@ The image path or URL is incomplete or malformed. - + O caminho ou URL da imagem está incompleto ou malformado. The protocol "{}" is not supported. - + O protocolo "{}" não é suportado. @@ -141,7 +141,7 @@ {} (CTRL+Click to open) - + {} (CTRL+Click para abrir) @@ -1118,7 +1118,7 @@ Allow POV - + Permitir Ponto de Vista @@ -2457,7 +2457,7 @@ Replace single quotes (') with: - Substituir aspas simples (') por: + Substituir aspas simples (') por: From 91b22292cc35b7a8e66c3ce09e05c69843baf264 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pedro Albuquerque Date: Thu, 9 Mar 2023 16:36:01 +0000 Subject: [PATCH 4/7] Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Currently translated at 100.0% (788 of 788 strings) Translation: Manuskript/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/manuskript/translations/pt_PT/ --- i18n/manuskript_pt_PT.ts | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/manuskript_pt_PT.ts b/i18n/manuskript_pt_PT.ts index b2523322..993fc316 100644 --- a/i18n/manuskript_pt_PT.ts +++ b/i18n/manuskript_pt_PT.ts @@ -249,7 +249,7 @@ Expand each sentence of your one paragraph summary to a paragraph - Expanda cada frase da sua sinopse num parágrafo para um parágrafo + Expanda cada frase do parágrafo para um parágrafo completo @@ -2468,7 +2468,7 @@ junto a palavras Replace single quotes (') with: - Substituir aspas simples (') por: + Substituir aspas simples (') por: From 763d9284f0886e293f8803ef4b326b37d3559712 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mounim Date: Sat, 11 Mar 2023 21:13:27 +0000 Subject: [PATCH 5/7] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 99.8% (786 of 787 strings) Translation: Manuskript/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/manuskript/translations/nl/ --- i18n/manuskript_nl.ts | 68 +++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/i18n/manuskript_nl.ts b/i18n/manuskript_nl.ts index ad08164b..3c9e1f2a 100644 --- a/i18n/manuskript_nl.ts +++ b/i18n/manuskript_nl.ts @@ -112,7 +112,7 @@ Text - + Tekst @@ -120,12 +120,12 @@ The image path or URL is incomplete or malformed. - + Het afbeeldingspad of URL is incompleet of verkeerd. The protocol "{}" is not supported. - + Het protocol "{}" wordt niet ondersteund. @@ -141,7 +141,7 @@ {} (CTRL+Click to open) - + {} (CTRL+Klik om te openen) @@ -449,7 +449,7 @@ Cheat Sheet - &Spiekblad + Spiekblad @@ -619,7 +619,7 @@ (~{} pages) - (~{} pagina's) + (~{} pagina's) @@ -655,8 +655,8 @@ The basic situation, in the form of a 'What if...?' question. Ex: 'What if the most dangerous evil wizard wasn't able to kill a baby?' (Harry Potter) - De basissituatie, in de vorm van een 'Wat als...?' vraag. B.v.: 'Wat als de gevaarlijkste, slechtste tovenaar - niet in staat zou zijn een baby te doden?' (Harry Potter) + De basissituatie, in de vorm van een 'Wat als...?' vraag. B.v.: 'Wat als de gevaarlijkste, slechtste tovenaar + niet in staat zou zijn een baby te doden?' (Harry Potter) @@ -1238,17 +1238,17 @@ &Targets - + &Doelen Draft and session word count targets - + Concept- en sessie woordentellingsdoelen Ctrl+, - + Ctrl+, @@ -1589,7 +1589,7 @@ Paragraphs - Alinea's + Alinea's @@ -1939,7 +1939,7 @@ <p><b>The Revisions feature has been at the source of many reported issues. In this version of Manuskript it has been turned off by default for new projects in order to provide the best experience.</b></p><p>Why aren't these issues fixed already? <a href="https://www.theologeek.ch/manuskript/contribute/">We need your help to make Manuskript better!</a></p> - <p><b>De optie 'Revisies' heeft tot veel meldingen van problemen geleid. In deze versie van Manuskript is deze optie standaard uitgeschakeld voor nieuwe projecten, om de beste ervaring te leveren.</b></p><p>Waarom zijn deze problemen nog niet opgelost?<a href="https://www.theologeek.ch/manuskript/contribute/">We hebben jouw hulp nodig om Manuskript te maken!</a></p> + <p><b>De optie 'Revisies' heeft tot veel meldingen van problemen geleid. In deze versie van Manuskript is deze optie standaard uitgeschakeld voor nieuwe projecten, om de beste ervaring te leveren.</b></p><p>Waarom zijn deze problemen nog niet opgelost?<a href="https://www.theologeek.ch/manuskript/contribute/">We hebben jouw hulp nodig om Manuskript te maken!</a></p> @@ -2276,22 +2276,22 @@ Files not saved - + Bestanden niet opgeslagen The following files were not saved and appear to be open in another program - + De volgende bestanden zijn niet opgeslagen en lijken geopend te zijn door een ander programma Files not loaded - + Bestanden niet geladen The following files were not loaded and appear to be open in another program - + De volgende bestanden zijn niet geladen en lijken geopend te zijn door een ander programma @@ -2458,7 +2458,7 @@ Replace single quotes (') with: - Vervang enkele aanhalingstekens (') met: + Vervang enkele aanhalingstekens (') met: @@ -3402,27 +3402,27 @@ Case sensitive - + Hoofdlettergevoelig Match words - + Match woorden Regex - + Regex Search in: - + Zoeken in: Options: - + Opties: @@ -3546,7 +3546,7 @@ Split '{}' - Splits '{}' + Splits '{}' @@ -3600,47 +3600,47 @@ Project Targets - + Project Doelen Draft Target - + Concept Doel 0 - + 0 of - + van 10,000 - + 10.000 Words - + Woorden Session Target - + Sessie Doel Reset - + Reset words - + woorden @@ -3897,7 +3897,7 @@ <b>Total:</b> {} words (~ {} pages) - <b>Totaal:</b> {} woorden (~ {} pagina's) + <b>Totaal:</b> {} woorden (~ {} pagina's) From 66f6aecf1ce72568639af0f48a002f8f9fe2ea7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pedro Albuquerque Date: Sat, 11 Mar 2023 16:13:51 +0000 Subject: [PATCH 6/7] Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Currently translated at 100.0% (788 of 788 strings) Translation: Manuskript/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/manuskript/translations/pt_PT/ --- i18n/manuskript_pt_PT.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/manuskript_pt_PT.ts b/i18n/manuskript_pt_PT.ts index 993fc316..e6b0468c 100644 --- a/i18n/manuskript_pt_PT.ts +++ b/i18n/manuskript_pt_PT.ts @@ -479,7 +479,7 @@ Cheat Sheet - &Cábula + Cábula From 5f8569718d402163e13299949835103c0a97597f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ssantos Date: Sat, 11 Mar 2023 14:09:06 +0000 Subject: [PATCH 7/7] Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (787 of 787 strings) Translation: Manuskript/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/manuskript/translations/pt/ --- i18n/manuskript_pt.ts | 125 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 63 insertions(+), 62 deletions(-) diff --git a/i18n/manuskript_pt.ts b/i18n/manuskript_pt.ts index 5f794423..8a3f75df 100644 --- a/i18n/manuskript_pt.ts +++ b/i18n/manuskript_pt.ts @@ -1123,132 +1123,132 @@ Cheat Sheet - + &Cábula Search - + Procurar &Import… - + &Importar… &Split… - + Di&vidir… &Targets - + Objec&tivos Draft and session word count targets - + Objectivos de total de palavras de rascunho e sessão Ctrl+, - + Ctrl+, Ctrl+F - + Ctrl+F &Technical Support - + Apoio &técnico How to obtain technical support for Manuskript. - + Como obter apoio técnico para o Manuskript. F1 - F1 + F1 &Locate log file... - + &Localizar diário... Locate log file - + Localizar diário Locate the diagnostic log file used for this session. - + Localizar o ficheiro de diagnóstico desta sessão. Shift+F1 - + Shift+F1 Sorry! - + Desculpe! This session is not being logged. - + Esta sessão não está a ser monitorizada. A log file is a Work in Progress! - + Um diário é um trabalho em curso! The log file "{}" will continue to be written to until Manuskript is closed. - + O diário "{}" continuará a ser escrito até fechar o Manuskript. It will now be displayed in your file manager, but is of limited use until you close Manuskript. - + Aparecerá agora no seu gestor de ficheiros, mas tem uma utilização limitada até que feche o Manuskript. Error! - + Erro! An error was encountered while trying to show the log file below in your file manager. - + Foi encontrado um erro ao tentar mostrar o diário abaixo no seu gestor de ficheiros. F3 - F3 + F3 Shift+F3 - + Shift+F3 Situation - + Situação Status - Estado + Estado @@ -1256,7 +1256,7 @@ No results found - + Sem resultados @@ -1945,27 +1945,28 @@ Show progress in chars next to words - + Mostrar progresso em caracteres +junto a palavras Char/Word Counter - + Total de caracteres/palavras Count spaces as chars - + Contar espaços como caracteres Show char c&ount - + M&ostrar total de caracteres Sho&w char count - + &Mostrar total de caracteres @@ -1988,27 +1989,27 @@ &New Character - + &Novo carácter &New Plot Item - + &Novo item de enredo &New World Item - + &Novo item do mundo &Correction Suggestions - + Sugestões de &correcção &Correction Suggestion - + Sugestão de &correcção @@ -2128,7 +2129,7 @@ Description - Descrição + Descrição @@ -2275,22 +2276,22 @@ Files not saved - + Ficheiros por gravar The following files were not saved and appear to be open in another program - + Os seguintes ficheiros não foram gravados e parecem estar em uso por outro programa Files not loaded - + Ficheiros por carregar The following files were not loaded and appear to be open in another program - + Os seguintes ficheiros não foram carregados e parecem estar em uso por outro programa @@ -2532,12 +2533,12 @@ Replace ... with … - + Substituir ... por … Replace --- with — - + Substituir --- por — @@ -2869,22 +2870,22 @@ ({} chars) {} words / {} - + ({} caracteres) {} palavras / {} {} words / {} - + {} palavras / {} {} chars - + {} caracteres {} chars - + {} caracteres @@ -3401,27 +3402,27 @@ Case sensitive - Sensível a maiúsculas + Sensível a maiúsculas Match words - + Comparar palavras Regex - + Expressão regular Search in: - Procurar em: + Procurar em: Options: - Opções: + Opções: @@ -3599,47 +3600,47 @@ Project Targets - + Objectivos do projecto Draft Target - + Objectivo do rascunho 0 - 0 + 0 of - de + de 10,000 - + 10,000 Words - + Palavras Session Target - + Objectivo da sessão Reset - + Repor words - + palavras