add translations to spanish and new files to manuskript.pro

This commit is contained in:
José Miguel González Aguilera 2016-12-10 23:37:32 +01:00
parent 106e67a62b
commit 022706853a
4 changed files with 49 additions and 31 deletions

View File

@ -76,7 +76,12 @@ SOURCES += ../manuskript/exporter/manuskript/HTML.py
SOURCES += ../manuskript/exporter/manuskript/markdown.py
SOURCES += ../manuskript/exporter/manuskript/plainText.py
SOURCES +=../manuskript/exporter/pandoc/HTML.py
SOURCES +=../manuskript/exporter/pandoc/__init__.py
SOURCES +=../manuskript/exporter/pandoc/outputFormats.py
SOURCES +=../manuskript/exporter/pandoc/PDF.py
SOURCES +=../manuskript/exporter/pandoc/plainText.py
SOURCES +=../manuskript/exporter/pandoc/abstractPlainText.py
TRANSLATIONS += manuskript_fr.ts
TRANSLATIONS += manuskript_es.ts

Binary file not shown.

View File

@ -1,33 +1,36 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="es_ES" sourcelanguage="">
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="es_ES">
<context>
<name>Export</name>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/__init__.py" line="14"/>
<source>Default exporter, provides basic formats used by other exporters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Exportador por defecto que proporciona los formatos básicos que utilizan otros exportadores.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/HTML.py" line="17"/>
<source>Basic HTML output using python module &apos;markdown&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Salida básica en HTML utilizando el módulo de python &apos;markdown&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/HTML.py" line="18"/>
<source>python module &apos;markdown&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>módulo de python &apos;markdown&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/mmd.py" line="11"/>
<source>&lt;p&gt;A superset of markdown.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Website: &lt;a href=&quot;http://fletcherpenney.net/multimarkdown/&quot;&gt;http://fletcherpenney.net/multimarkdown/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;p&gt;Un superconjunto de markdown.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sede en: &lt;a href=&quot;http://fletcherpenney.net/multimarkdown/&quot;&gt;http://fletcherpenney.net/multimarkdown/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc.py" line="9"/>
<source>A little known format modestly used. You know, web sites for example.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Un formato poco conocido utilizado modestamente. Ya sabes, páginas web, por ejemplo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/pandoc.py" line="20"/>
@ -35,39 +38,43 @@
formats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Website: &lt;a href=&quot;http://www.pandoc.org&quot;&gt;http://pandoc.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;p&gt;Convertidor de documentos universal. Puede utilizarse para convertir markdown a un amplio conjunto de formatos.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sede: &lt;a href=&quot;http://www.pandoc.org&quot;&gt;http://pandoc.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/HTML.py" line="50"/>
<source>HTML</source>
<translation type="unfinished">HTML</translation>
<translation>HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/HTML.py" line="51"/>
<source>Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fuente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/markdown.py" line="14"/>
<source>Just like plain text, excepts adds markdown titles.
Presupposes that texts are formatted in markdown.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Es como el texto plano, excepto que añade títulos en markdown.
Presupone que el texto está formateado en markdown.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/markdown.py" line="76"/>
<source>Preview with highlighter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Previsualización con Markdown Highlighter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/plainText.py" line="14"/>
<source>Plain text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Texto plano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/exporter/manuskript/plainText.py" line="15"/>
<source>Simplest export to plain text. Allows you to use your own markup not understood
by manuskript, for example &lt;a href=&apos;www.fountain.io&apos;&gt;Fountain&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>La exportación más simple a texto plano. Te permite utilizar tu propio formato de marcado no conocido
por manuskript, por ejemplo &lt;a href=&apos;www.fountain.io&apos;&gt;Fountain&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -75,47 +82,47 @@
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="14"/>
<source>Manage Exporters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Configura módulos de exportación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="21"/>
<source>Manuskript</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Manuskript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="75"/>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished">Descripción</translation>
<translation>Descripción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="109"/>
<source>Offers export to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ofrece exportar a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="186"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Estado</translation>
<translation>Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="192"/>
<source>Status:</source>
<translation type="unfinished">Estado:</translation>
<translation>Estado:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="212"/>
<source>Version:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Versión:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="235"/>
<source>Path:</source>
<translation type="unfinished">Ruta:</translation>
<translation>Ruta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="260"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/exporters/exportersManager_ui.ui" line="275"/>
@ -296,7 +303,7 @@
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="676"/>
<source>What if...?</source>
<translation>Y si...?</translation>
<translation>Qué pasaría si...?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="688"/>
@ -411,18 +418,18 @@
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1581"/>
<source>Source of passion</source>
<translation>Fuente de la pasión</translation>
<translation>Causa de pasión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1591"/>
<source>Source of conflict</source>
<translation>Fuente del conflicto</translation>
<translation>Causa de conflicto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/mainWindow.py" line="972"/>
<source>Outline</source>
<translatorcomment>Need to search a good word for this one</translatorcomment>
<translation></translation>
<translatorcomment>Best match for this element.</translatorcomment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1757"/>
@ -442,7 +449,7 @@
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1896"/>
<source>Persos</source>
<translation></translation>
<translation>Personajes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="1953"/>
@ -482,7 +489,8 @@
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2054"/>
<source>&amp;Cheat sheet</source>
<translation>&amp;Chuleta</translation>
<translatorcomment>Chuleta has negative meaning as a something you wear hidden to an exam. Guía rápida is the translation microsoft and other companies use in it&apos;s manuals.</translatorcomment>
<translation>&amp;Guía rápida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/mainWindow.ui" line="2088"/>
@ -1841,7 +1849,8 @@
<message>
<location filename="../manuskript/ui/views/metadataView_ui.ui" line="177"/>
<source>Notes / References</source>
<translation>Noras / Referencias</translation>
<translatorcomment>Errata fixed</translatorcomment>
<translation>Notas / Referencias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../manuskript/ui/views/metadataView_ui.ui" line="187"/>

4
i18n/search_files.sh Executable file
View File

@ -0,0 +1,4 @@
while read line; do
echo $line
grep -c $line manuskript.pro
done < list.txt