From 5e0c3c509d6a9ad8c1dbac331ba3f559a0023d3e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Matej=20Ba=C4=8Do?= Date: Sat, 20 Jan 2024 12:06:52 +0000 Subject: [PATCH 1/4] WIP: Certificate branded mail --- .../templates/email-certificate-failed.tpl | 1 + .../Platform/Workers/Certificates.php | 30 +++++++++++++++++++ src/Appwrite/Platform/Workers/Webhooks.php | 1 + 3 files changed, 32 insertions(+) create mode 100644 app/config/locale/templates/email-certificate-failed.tpl diff --git a/app/config/locale/templates/email-certificate-failed.tpl b/app/config/locale/templates/email-certificate-failed.tpl new file mode 100644 index 0000000000..213383bf51 --- /dev/null +++ b/app/config/locale/templates/email-certificate-failed.tpl @@ -0,0 +1 @@ +

Custom mail

\ No newline at end of file diff --git a/src/Appwrite/Platform/Workers/Certificates.php b/src/Appwrite/Platform/Workers/Certificates.php index 0721654995..52561a827f 100644 --- a/src/Appwrite/Platform/Workers/Certificates.php +++ b/src/Appwrite/Platform/Workers/Certificates.php @@ -426,6 +426,36 @@ class Certificates extends Action // Send mail to administratore mail + $template = Template::fromFile(__DIR__ . '/../../../../app/config/locale/templates/email-webhook-failed.tpl'); + + $template->setParam('{{webhook}}', $webhook->getAttribute('name')); + $template->setParam('{{project}}', $project->getAttribute('name')); + $template->setParam('{{url}}', $webhook->getAttribute('url')); + $template->setParam('{{error}}', $curlError ?? 'The server returned ' . $statusCode . ' status code'); + $template->setParam('{{redirect}}', "/console/project-$projectId/settings/webhooks/$webhookId"); + $template->setParam('{{attempts}}', $attempts); + + // TODO: Use setbodyTemplate once #7307 is merged + $subject = 'Webhook deliveries have been paused'; + $body = Template::fromFile(__DIR__ . '/../../../../app/config/locale/templates/email-base-styled.tpl'); + + $body + ->setParam('{{subject}}', $subject) + ->setParam('{{message}}', $template->render()) + ->setParam('{{year}}', date("Y")); + + $queueForMails + ->setSubject($subject) + ->setBody($body->render()); + + foreach ($users as $user) { + $queueForMails + ->setVariables(['user' => $user->getAttribute('name', '')]) + ->setName($user->getAttribute('name', '')) + ->setRecipient($user->getAttribute('email')) + ->trigger(); + } + $locale = new Locale(App::getEnv('_APP_LOCALE', 'en')); if (!$locale->getText('emails.sender') || !$locale->getText("emails.certificate.hello") || !$locale->getText("emails.certificate.subject") || !$locale->getText("emails.certificate.body") || !$locale->getText("emails.certificate.footer") || !$locale->getText("emails.certificate.thanks") || !$locale->getText("emails.certificate.signature")) { $locale->setDefault('en'); diff --git a/src/Appwrite/Platform/Workers/Webhooks.php b/src/Appwrite/Platform/Workers/Webhooks.php index 0674ea3fad..9d75ffa4a3 100644 --- a/src/Appwrite/Platform/Workers/Webhooks.php +++ b/src/Appwrite/Platform/Workers/Webhooks.php @@ -207,6 +207,7 @@ class Webhooks extends Action $template->setParam('{{redirect}}', "/console/project-$projectId/settings/webhooks/$webhookId"); $template->setParam('{{attempts}}', $attempts); + // TODO: Use setbodyTemplate once #7307 is merged $subject = 'Webhook deliveries have been paused'; $body = Template::fromFile(__DIR__ . '/../../../../app/config/locale/templates/email-base-styled.tpl'); From 933b64001cdaa8bcde5be6173d72d6c44f69d85e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Matej=20Ba=C4=8Do?= Date: Sat, 20 Jan 2024 12:49:23 +0000 Subject: [PATCH 2/4] Improve design --- .../templates/email-certificate-failed.tpl | 25 +++++++- app/config/locale/translations/en.json | 6 -- .../Platform/Workers/Certificates.php | 58 +++---------------- 3 files changed, 31 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/app/config/locale/templates/email-certificate-failed.tpl b/app/config/locale/templates/email-certificate-failed.tpl index 213383bf51..ad1801efa0 100644 --- a/app/config/locale/templates/email-certificate-failed.tpl +++ b/app/config/locale/templates/email-certificate-failed.tpl @@ -1 +1,24 @@ -

Custom mail

\ No newline at end of file + + + + + +

Hello,

+

Domain {{domain}} failed to generate certificate after {{attempts}} consecutive attempts with following error:

+ + + + + +
+

{{error}}

+
+ +

We suggest to follow the below steps:

+
    +
  1. Examine the logs above to identify the issue
  2. +
  3. Ensure the domain did not expire without a renewal
  4. +
  5. Check DNS configuration for any unwanted changes
  6. +
+ +

The previous certificate will be valid for 30 days since the first failure. We highly recommend investigating this issue, otherwise the domain will end up without a valid HTTPS communication.

\ No newline at end of file diff --git a/app/config/locale/translations/en.json b/app/config/locale/translations/en.json index 8f8c4a5597..656aaeb310 100644 --- a/app/config/locale/translations/en.json +++ b/app/config/locale/translations/en.json @@ -30,12 +30,6 @@ "emails.invitation.footer": "If you are not interested, you can ignore this message.", "emails.invitation.thanks": "Thanks", "emails.invitation.signature": "{{project}} team", - "emails.certificate.subject": "Certificate failure for %s", - "emails.certificate.hello": "Hello", - "emails.certificate.body": "Certificate for your domain '{{domain}}' could not be generated. This is attempt no. {{attempt}}, and the failure was caused by: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Your previous certificate will be valid for 30 days since the first failure. We highly recommend investigating this case, otherwise your domain will end up without a valid SSL communication.", - "emails.certificate.thanks": "Thanks", - "emails.certificate.signature": "{{project}} team", "sms.verification.body": "{{secret}} is your {{project}} verification code.", "locale.country.unknown": "Unknown", "countries.af": "Afghanistan", diff --git a/src/Appwrite/Platform/Workers/Certificates.php b/src/Appwrite/Platform/Workers/Certificates.php index 52561a827f..b60920eae4 100644 --- a/src/Appwrite/Platform/Workers/Certificates.php +++ b/src/Appwrite/Platform/Workers/Certificates.php @@ -22,7 +22,6 @@ use Utopia\Database\Exception\Structure; use Utopia\Database\Helpers\ID; use Utopia\Database\Query; use Utopia\Domains\Domain; -use Utopia\Locale\Locale; use Utopia\Logger\Log; use Utopia\Platform\Action; use Utopia\Queue\Message; @@ -425,18 +424,13 @@ class Certificates extends Action Console::warning('Cannot renew domain (' . $domain . ') on attempt no. ' . $attempt . ' certificate: ' . $errorMessage); // Send mail to administratore mail - - $template = Template::fromFile(__DIR__ . '/../../../../app/config/locale/templates/email-webhook-failed.tpl'); - - $template->setParam('{{webhook}}', $webhook->getAttribute('name')); - $template->setParam('{{project}}', $project->getAttribute('name')); - $template->setParam('{{url}}', $webhook->getAttribute('url')); - $template->setParam('{{error}}', $curlError ?? 'The server returned ' . $statusCode . ' status code'); - $template->setParam('{{redirect}}', "/console/project-$projectId/settings/webhooks/$webhookId"); - $template->setParam('{{attempts}}', $attempts); + $template = Template::fromFile(__DIR__ . '/../../../../app/config/locale/templates/email-certificate-failed.tpl'); + $template->setParam('{{domain}}', $domain); + $template->setParam('{{error}}', \nl2br($errorMessage)); + $template->setParam('{{attempts}}', $attempt); // TODO: Use setbodyTemplate once #7307 is merged - $subject = 'Webhook deliveries have been paused'; + $subject = 'Certificate failed to generate'; $body = Template::fromFile(__DIR__ . '/../../../../app/config/locale/templates/email-base-styled.tpl'); $body @@ -446,47 +440,9 @@ class Certificates extends Action $queueForMails ->setSubject($subject) - ->setBody($body->render()); - - foreach ($users as $user) { - $queueForMails - ->setVariables(['user' => $user->getAttribute('name', '')]) - ->setName($user->getAttribute('name', '')) - ->setRecipient($user->getAttribute('email')) - ->trigger(); - } - - $locale = new Locale(App::getEnv('_APP_LOCALE', 'en')); - if (!$locale->getText('emails.sender') || !$locale->getText("emails.certificate.hello") || !$locale->getText("emails.certificate.subject") || !$locale->getText("emails.certificate.body") || !$locale->getText("emails.certificate.footer") || !$locale->getText("emails.certificate.thanks") || !$locale->getText("emails.certificate.signature")) { - $locale->setDefault('en'); - } - - $subject = \sprintf($locale->getText("emails.certificate.subject"), $domain); - - $message = Template::fromFile(__DIR__ . '/../../../../app/config/locale/templates/email-inner-base.tpl'); - $message - ->setParam('{{body}}', $locale->getText("emails.certificate.body")) - ->setParam('{{hello}}', $locale->getText("emails.certificate.hello")) - ->setParam('{{footer}}', $locale->getText("emails.certificate.footer")) - ->setParam('{{thanks}}', $locale->getText("emails.certificate.thanks")) - ->setParam('{{signature}}', $locale->getText("emails.certificate.signature")); - $body = $message->render(); - - $emailVariables = [ - 'direction' => $locale->getText('settings.direction'), - 'domain' => $domain, - 'error' => '
' . $errorMessage . '
', - 'attempt' => $attempt, - 'project' => 'Console', - 'redirect' => 'https://' . $domain, - ]; - - $queueForMails - ->setRecipient(App::getEnv('_APP_SYSTEM_SECURITY_EMAIL_ADDRESS')) - ->setSubject($subject) - ->setBody($body) - ->setVariables($emailVariables) + ->setBody($body->render()) ->setName('Appwrite Administrator') + ->setRecipient(App::getEnv('_APP_SYSTEM_SECURITY_EMAIL_ADDRESS')) ->trigger(); } From e26a9d17cb44e48b72ed460b7de3150ae5d266ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Matej=20Ba=C4=8Do?= Date: Tue, 23 Jan 2024 09:03:18 +0000 Subject: [PATCH 3/4] PR review changes --- app/config/locale/templates/email-certificate-failed.tpl | 9 ++------- app/config/locale/translations/af.json | 6 ------ app/config/locale/translations/ar.json | 6 ------ app/config/locale/translations/as.json | 6 ------ app/config/locale/translations/az.json | 6 ------ app/config/locale/translations/be.json | 6 ------ app/config/locale/translations/bg.json | 6 ------ app/config/locale/translations/bh.json | 6 ------ app/config/locale/translations/bn.json | 6 ------ app/config/locale/translations/bs.json | 6 ------ app/config/locale/translations/ca.json | 6 ------ app/config/locale/translations/cs.json | 6 ------ app/config/locale/translations/da.json | 6 ------ app/config/locale/translations/de.json | 6 ------ app/config/locale/translations/el.json | 6 ------ app/config/locale/translations/eo.json | 6 ------ app/config/locale/translations/es.json | 6 ------ app/config/locale/translations/fa.json | 6 ------ app/config/locale/translations/fi.json | 6 ------ app/config/locale/translations/fo.json | 6 ------ app/config/locale/translations/fr.json | 6 ------ app/config/locale/translations/ga.json | 6 ------ app/config/locale/translations/gu.json | 6 ------ app/config/locale/translations/he.json | 6 ------ app/config/locale/translations/hi.json | 6 ------ app/config/locale/translations/hr.json | 6 ------ app/config/locale/translations/hu.json | 6 ------ app/config/locale/translations/hy.json | 6 ------ app/config/locale/translations/id.json | 6 ------ app/config/locale/translations/is.json | 6 ------ app/config/locale/translations/it.json | 6 ------ app/config/locale/translations/ja.json | 6 ------ app/config/locale/translations/jv.json | 6 ------ app/config/locale/translations/km.json | 6 ------ app/config/locale/translations/kn.json | 6 ------ app/config/locale/translations/ko.json | 6 ------ app/config/locale/translations/la.json | 6 ------ app/config/locale/translations/lb.json | 6 ------ app/config/locale/translations/lt.json | 6 ------ app/config/locale/translations/lv.json | 6 ------ app/config/locale/translations/ml.json | 6 ------ app/config/locale/translations/mr.json | 6 ------ app/config/locale/translations/ms.json | 6 ------ app/config/locale/translations/nb.json | 6 ------ app/config/locale/translations/ne.json | 6 ------ app/config/locale/translations/nl.json | 6 ------ app/config/locale/translations/nn.json | 6 ------ app/config/locale/translations/or.json | 6 ------ app/config/locale/translations/pa.json | 6 ------ app/config/locale/translations/pl.json | 6 ------ app/config/locale/translations/pt-br.json | 6 ------ app/config/locale/translations/pt-pt.json | 6 ------ app/config/locale/translations/ro.json | 6 ------ app/config/locale/translations/ru.json | 6 ------ app/config/locale/translations/sa.json | 6 ------ app/config/locale/translations/sd.json | 6 ------ app/config/locale/translations/si.json | 6 ------ app/config/locale/translations/sk.json | 6 ------ app/config/locale/translations/sl.json | 6 ------ app/config/locale/translations/sn.json | 6 ------ app/config/locale/translations/sq.json | 6 ------ app/config/locale/translations/sv.json | 6 ------ app/config/locale/translations/ta.json | 6 ------ app/config/locale/translations/te.json | 6 ------ app/config/locale/translations/th.json | 6 ------ app/config/locale/translations/tl.json | 6 ------ app/config/locale/translations/tr.json | 6 ------ app/config/locale/translations/uk.json | 6 ------ app/config/locale/translations/ur.json | 6 ------ app/config/locale/translations/vi.json | 6 ------ app/config/locale/translations/zh-cn.json | 6 ------ app/config/locale/translations/zh-tw.json | 6 ------ 72 files changed, 2 insertions(+), 433 deletions(-) diff --git a/app/config/locale/templates/email-certificate-failed.tpl b/app/config/locale/templates/email-certificate-failed.tpl index ad1801efa0..03d7be9048 100644 --- a/app/config/locale/templates/email-certificate-failed.tpl +++ b/app/config/locale/templates/email-certificate-failed.tpl @@ -1,8 +1,3 @@ - - - - -

Hello,

Domain {{domain}} failed to generate certificate after {{attempts}} consecutive attempts with following error:

@@ -16,9 +11,9 @@

We suggest to follow the below steps:

    -
  1. Examine the logs above to identify the issue
  2. +
  3. Examine the logs above to try and identify the issue
  4. Ensure the domain did not expire without a renewal
  5. Check DNS configuration for any unwanted changes
-

The previous certificate will be valid for 30 days since the first failure. We highly recommend investigating this issue, otherwise the domain will end up without a valid HTTPS communication.

\ No newline at end of file +

The existing certificate will remain valid for 30 days from the initial failure. It is highly recommended to investigate this issue; failing to do so will lead to security vulnerabilities.

\ No newline at end of file diff --git a/app/config/locale/translations/af.json b/app/config/locale/translations/af.json index 6fc662e4a2..946f851957 100644 --- a/app/config/locale/translations/af.json +++ b/app/config/locale/translations/af.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Klik op die knoppie hieronder om veilig aan te meld by jou {{project}} rekening. Dit sal oor 1 uur verval.", "emails.magicSession.buttonText": "Meld aan by {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Hierdie teken-in is aangevra met behulp van {{agentClient}} op {{agentDevice}} {{agentOs}}. As jy nie die teken-in versoek het nie, kan jy hierdie e-pos veilig ignoreer.", - "emails.certificate.subject": "Sertifikaatfout vir %s", - "emails.certificate.hello": "Hallo", - "emails.certificate.body": "Sertifikaat vir jou domein '{{domain}}' kon nie gegenereer word nie. Dit is poging no. {{attempt}}, en die mislukking was veroorsaak deur: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "U vorige sertifikaat sal geldig wees vir 30 dae vanaf die eerste mislukking. Ons beveel ten sterkste aan dat u hierdie geval ondersoek, anders sal u domein sonder 'n geldige SSL-kommunikasie eindig.", - "emails.certificate.thanks": "Dankie", - "emails.certificate.signature": "{{project}} span", "sms.verification.body": "{{secret}} is jou {{project}} verifikasiekode.", "emails.magicSession.securityPhrase": "Die sekuriteitsfrase vir hierdie e-pos is {{phrase}}. Jy kan hierdie e-pos vertrou as hierdie frase ooreenstem met die frase wat tydens aanmelding getoon is.", "emails.magicSession.optionUrl": "As u nie met die knoppie hierbo kan aanmeld nie, besoek asseblief die volgende skakel:" diff --git a/app/config/locale/translations/ar.json b/app/config/locale/translations/ar.json index 7350e82835..64a662dbd0 100644 --- a/app/config/locale/translations/ar.json +++ b/app/config/locale/translations/ar.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "انقر على الزر أدناه لتسجيل الدخول بأمان إلى حساب {{project}} الخاص بك. سينتهي في غضون ساعة واحدة.", "emails.magicSession.buttonText": "تسجيل الدخول إلى {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "تم طلب هذا الدخول باستخدام {{agentClient}} على {{agentDevice}} {{agentOs}}. إذا لم تطلب الدخول، يمكنك تجاهل هذا البريد الإلكتروني بأمان.", - "emails.certificate.subject": "فشل الشهادة لـ %s", - "emails.certificate.hello": "مرحبا", - "emails.certificate.body": "لم يتمكن من إصدار شهادة لنطاق '{{domain}}' الخاص بك. هذه المحاولة رقم {{attempt}}، وكان سبب الفشل هو: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "ستظل شهادتك السابقة صالحة لمدة 30 يومًا منذ الفشل الأول. نوصي بشدة بالتحقيق في هذه الحالة، وإلا سينتهي نطاقك دون اتصال SSL صالح.", - "emails.certificate.thanks": "شكرا", - "emails.certificate.signature": "فريق {{project}}", "sms.verification.body": "{{secret}} هو رمز التحقق الخاص بمشروعك {{project}}.", "emails.magicSession.securityPhrase": "عبارة الأمان لهذا البريد الإلكتروني هي {{phrase}}. يمكنك الوثوق بهذا البريد الإلكتروني إذا كانت هذه العبارة تطابق العبارة التي تظهر أثناء التسجيل.", "emails.magicSession.optionUrl": "إذا لم تتمكن من تسجيل الدخول باستخدام الزر أعلاه، يرجى زيارة الرابط التالي:" diff --git a/app/config/locale/translations/as.json b/app/config/locale/translations/as.json index 0d4998adf3..c1068d1751 100644 --- a/app/config/locale/translations/as.json +++ b/app/config/locale/translations/as.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Bấm vào nút bên dưới để đăng nhập an toàn vào tài khoản {{project}} của bạn. Nó sẽ hết hạn trong 1 giờ.", "emails.magicSession.buttonText": "Inngå á {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "I'm sorry, but you haven't provided the specific language associated with a country code for translation, and \"as\" doesn't correspond to any current ISO country code. Could you please clarify the target language you want the translation in?", - "emails.certificate.subject": "In the context of your request, it is not entirely clear what the country code \"as\" refers to. However, \"AS\" is often used as the country code for American Samoa, where the primary language is English. If you meant another \"as\" for a specific language, please provide clarification. If you did mean American Samoa, the translation would remain the same as the original text:\n\nCertificate failure for %s", - "emails.certificate.hello": "Since you haven't specified which country \"as\" refers to, I can't provide a translation. If you could provide the name of the country or another form of the country code, that would be very helpful.", - "emails.certificate.body": "Beklagar, men det är inte tillräckligt med information för att avgöra vilket lands specifika språk som avses med landskoden \"as\". \"AS\" kan antingen avse Amerikanska Samoa, vars officiella språk är engelska och samoanska, eller det kan avse en generell landskod. Om du kan ge mer information eller specificera ett land, kan jag ge en exakt översättning.", - "emails.certificate.footer": "Since you haven't specified the target language and only provided the country code \"as,\" which refers to American Samoa, where English and Samoan are the official languages, I will translate it into Samoan:\n\nO lau tusi pasi ua mavae o le a talafeagai mo aso e 30 talu ona tupu le tulaga muamua le manuia. Matou te fautuaina malosi le su'esu'e i lenei mataupu, a leai o le a leai sau vaega e iai se SSL fa'amaoniga talafeagai.", - "emails.certificate.thanks": "The language of the country with the country code \"AS\" which stands for American Samoa is primarily Samoan. The translation of \"Thanks\" in Samoan is:\n\nFa'afetai", - "emails.certificate.signature": "I'm sorry, but to provide a translation into the target language, I need to know the specific language you're referring to with the country code \"as.\" The country code \"AS\" is generally used for American Samoa, where the languages spoken are English and Samoan. If you need a translation into Samoan, please confirm, and I will proceed with the translation.", "sms.verification.body": "{{secret}} er din {{project}} verifikasjonskode.", "emails.magicSession.securityPhrase": "I apologize, but it appears there might be a misunderstanding with the country code provided. The country code \"as\" commonly refers to American Samoa, and the languages spoken there are English and Samoan. If translation into Samoan is desired, here it is:\n\nO le upu fa'amau mo lenei imeli o {{phrase}}. E mafai ona e talitonu i lenei imeli pe afai e ōgatusa le upu lea ma le upu na fa'aalia i le taimi o le saini i totonu.", "emails.magicSession.optionUrl": "There appears to be a misunderstanding. The country code \"as\" is associated with American Samoa, where the primary language is English. Therefore, the translation would remain the same as English:\n\nIf you are unable to sign in using the button above, please visit the following link:" diff --git a/app/config/locale/translations/az.json b/app/config/locale/translations/az.json index 3a154cf771..36029a3e37 100644 --- a/app/config/locale/translations/az.json +++ b/app/config/locale/translations/az.json @@ -225,12 +225,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Aşağıdaki düyməyə basaraq {{project}} hesabınıza təhlükəsiz şəkildə daxil olun. Bu, 1 saat sonra müddəti bitəcək.", "emails.magicSession.buttonText": "{{project}} layihəsinə daxil olun", "emails.magicSession.clientInfo": "Bu giriş, {{agentClient}} vasitəsi ilə {{agentDevice}} {{agentOs}} istifadə edərək tələb olunmuşdur. Əgər siz girişi tələb etməmisinizsə, bu e-poçtu təhlükəsiz şəkildə yoksayabilirsiniz.", - "emails.certificate.subject": "%s üçün sertifikat xətası", - "emails.certificate.hello": "Salam", - "emails.certificate.body": "Sizin '{{domain}}' domeniniz üçün sertifikat yaradıla bilmədi. Bu, {{attempt}} cəhd idi, və uğursuzluğa səbəb olan: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Əvvəlki sertifikatınız ilk uğursuzluqdan sonra 30 gün müddətinə keçərlidir. Bu halın araşdırılmasını yüksək dərəcədə tövsiyə edirik, əks halda domeniniz etibarlı SSL rabitəsiz qalacaq.", - "emails.certificate.thanks": "Təşəkkür edirəm", - "emails.certificate.signature": "{{project}} komandası", "continents.af": "Afrika", "continents.an": "Antarktida", "continents.as": "Asiya", diff --git a/app/config/locale/translations/be.json b/app/config/locale/translations/be.json index 9ae999198f..102b6f4dc6 100644 --- a/app/config/locale/translations/be.json +++ b/app/config/locale/translations/be.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Клікніце кнопку ніжэй, каб бяспечна ўвайсці ў свой рахунак {{project}}. Ён скончыцца праз 1 гадзіну.", "emails.magicSession.buttonText": "Aanmelden bij {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Als u niet om de aanmelding heeft gevraagd, kunt u deze e-mail gerust negeren.", - "emails.certificate.subject": "The country code BE refers to Belgium, which has three official languages: Dutch, French, and German. Please specify which language you would like the translation in.", - "emails.certificate.hello": "To provide you with the correct translation, I need to clarify the country code \"be\" you mentioned. It might refer to Belgium, which has three official languages: Dutch, French, and German. \n\nPlease specify which language you would like me to translate \"Hello\" into: Dutch, French, or German.", - "emails.certificate.body": "Certificaat voor uw domein '{{domain}}' kon niet worden gegenereerd. Dit is poging nr. {{attempt}}, en de fout werd veroorzaakt door: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Ваш папярэдні сертыфікат будзе дзейнічаць 30 дзён з моманту першай няўдачы. Мы вельмі рэкамендуем разабрацца ў гэтай сітуацыі, інакш ваш дамен застанецца без дзейнага сертыфіката SSL забеспячэння.", - "emails.certificate.thanks": "The country code BE stands for Belgium, where there are two main languages spoken: Dutch and French. Since you did not specify the language, I will provide the translation in both:\n\nDutch: Dank je\nFrench: Merci", - "emails.certificate.signature": "{{project}} équipe", "sms.verification.body": "{{secret}} ist Ihr Verifizierungscode für {{project}}.", "emails.magicSession.securityPhrase": "De beveiligingszin voor deze e-mail is {{phrase}}. U kunt deze e-mail vertrouwen als deze zin overeenkomt met de zin die getoond wordt bij het aanmelden.", "emails.magicSession.optionUrl": "Si vous n'arrivez pas à vous connecter en utilisant le bouton ci-dessus, veuillez visiter le lien suivant :" diff --git a/app/config/locale/translations/bg.json b/app/config/locale/translations/bg.json index 8fd644eea8..7b39949704 100644 --- a/app/config/locale/translations/bg.json +++ b/app/config/locale/translations/bg.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Натиснете бутона по-долу, за да се впишете сигурно във вашия {{project}} акаунт. Той ще изтече след 1 час.", "emails.magicSession.buttonText": "Влезте в {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Този вход беше заявен чрез {{agentClient}} на {{agentDevice}} {{agentOs}}. Ако не сте поискали входа, можете безопасно да игнорирате този имейл.", - "emails.certificate.subject": "Сертификатен провал за %s", - "emails.certificate.hello": "Здравейте", - "emails.certificate.body": "Сертификатът за вашия домейн '{{domain}}' не може да бъде генериран. Това е опит номер {{attempt}}, а причината за неуспеха е: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Предишният ви сертификат ще бъде валиден за 30 дни от първия неуспех. Настоятелно препоръчваме да разследвате този случай, в противен случай вашият домейн ще остане без валидно SSL комуникация.", - "emails.certificate.thanks": "Благодаря", - "emails.certificate.signature": "екип на {{project}}", "sms.verification.body": "{{secret}} е вашият код за верификация за {{project}}.", "emails.magicSession.securityPhrase": "Фразата за сигурност на този имейл е {{phrase}}. Можете да се доверите на този имейл, ако тази фраза съвпада с фразата, показана по време на вписването.", "emails.magicSession.optionUrl": "Ако не можете да влезете чрез горния бутон, моля, посетете следния линк:" diff --git a/app/config/locale/translations/bh.json b/app/config/locale/translations/bh.json index 6946578869..e5e2703b71 100644 --- a/app/config/locale/translations/bh.json +++ b/app/config/locale/translations/bh.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Klike sou bouton ki pi ba a pou ou konekte an sekirite nan kont {{project}} ou. Li ap ekspire nan 1 è.", "emails.magicSession.buttonText": "There might be some confusion here, as there is no specific language associated with the country code \"bh,\" which stands for Bahrain. The primary language spoken in Bahrain is Arabic. Assuming you are asking for a translation into Arabic, the translation would be:\n\nتسجيل الدخول إلى {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Sorry, but I cannot provide the translation as \"bh\" is not a recognized ISO language code and does not correspond to any specific language. Please provide a valid language or country code for translation.", - "emails.certificate.subject": "लिए प्रमाणपत्र असफलता %s", - "emails.certificate.hello": "Namaste", - "emails.certificate.body": "Sorry, I am unable to provide the translation as there is no language associated with the country code \"bh.\" \"BH\" is the country code for Bahrain, where the official language is Arabic. Please provide specific instructions for the target language if Arabic translation is required.", - "emails.certificate.footer": "साँचे सर्टिफिकेट 30 दिन तक मान्य होता, पहिलका असफलता के बाद। हमनी के राउर से जोर देके कहतानी कि एह मामला के जांच करीं, ना त राउर डोमेन बिना जायज SSL संवाद के रह जाई.", - "emails.certificate.thanks": "धन्यवाद", - "emails.certificate.signature": "تیم {{project}}", "sms.verification.body": "{{secret}} هو رمز التحقق الخاص ب{{project}} الخاص بك.", "emails.magicSession.securityPhrase": "La frase de seguridad para este correo electrónico es {{phrase}}. Puedes confiar en este correo electrónico si esta frase coincide con la frase mostrada durante el inicio de sesión.", "emails.magicSession.optionUrl": "Yadi aap uppar diye gaye button ka upayog karke sign in nahi kar pa rahe hain, toh kripaya is link ka anusaran karein:" diff --git a/app/config/locale/translations/bn.json b/app/config/locale/translations/bn.json index 93d6357420..a532ddb716 100644 --- a/app/config/locale/translations/bn.json +++ b/app/config/locale/translations/bn.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "নীচের বোতামে ক্লিক করুন আপনার {{project}} অ্যাকাউন্টে নিরাপদে সাইন ইন করতে। এটি ১ ঘন্টা পরে মেয়াদ উত্তীর্ণ হবে।", "emails.magicSession.buttonText": "{{project}}-এ সাইন ইন করুন", "emails.magicSession.clientInfo": "এই সাইন ইনটি {{agentClient}} ব্যবহার করে {{agentDevice}} {{agentOs}}-এ অনুরোধ করা হয়েছিল। যদি আপনি সাইন ইনের অনুরোধ করেননি, আপনি নিরাপদে এই ইমেইলটি উপেক্ষা করতে পারেন।", - "emails.certificate.subject": "%s-এর জন্য শংসাপত্র ব্যর্থতা", - "emails.certificate.hello": "হ্যালো", - "emails.certificate.body": "আপনার ডোমেইন '{{domain}}' এর জন্য সার্টিফিকেট জেনারেট করা যায়নি। এটি প্রচেষ্টা নম্বর {{attempt}}, এবং ব্যর্থতার কারণ হচ্ছে: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "আপনার আগের সার্টিফিকেটটি প্রথম বিফলতার পর থেকে ৩০ দিনের জন্য বৈধ থাকবে। আমরা এই মামলাটি অনুসন্ধান করার জন্য প্রবলভাবে অনুরোধ করছি, নতুবা আপনার ডোমেইনটি বৈধ SSL যোগাযোগ ছাড়া চলে যাবে।", - "emails.certificate.thanks": "ধন্যবাদ", - "emails.certificate.signature": "{{project}} টিম", "sms.verification.body": "{{secret}} আপনার {{project}} যাচাইকরণ কোড।", "emails.magicSession.securityPhrase": "এই ইমেলের জন্য নিরাপত্তা বাক্যটি হল {{phrase}}। সাইন-ইনের সময় দেখানো বাক্যটির সাথে এই বাক্যটি মিলে গেলে আপনি এই ইমেইলকে বিশ্বাস করতে পারেন।", "emails.magicSession.optionUrl": "উপরের বোতামটি ব্যবহার করে আপনি যদি সাইন ইন করতে অক্ষম হন, অনুগ্রহ করে নিম্নলিখিত লিঙ্কটি দেখুন:" diff --git a/app/config/locale/translations/bs.json b/app/config/locale/translations/bs.json index d6c6aeb13d..03af9c85bc 100644 --- a/app/config/locale/translations/bs.json +++ b/app/config/locale/translations/bs.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Kliknite na dugme ispod kako biste se sigurno prijavili na svoj {{project}} račun. Istek će se dogoditi za 1 sat.", "emails.magicSession.buttonText": "Prijavi se na {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Ova prijava je zatražena korištenjem {{agentClient}} na {{agentDevice}} {{agentOs}}. Ako niste zahtjevali prijavu, možete sigurno ignorirati ovaj e-mail.", - "emails.certificate.subject": "Nemogućnost certifikata za %s", - "emails.certificate.hello": "Zdravo", - "emails.certificate.body": "Certifikat za vaš domen '{{domain}}' nije mogao biti generisan. Ovo je pokušaj br. {{attempt}}, a greška je uzrokovana: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Vaš prethodni certifikat će biti važeći 30 dana od prvog neuspeha. Visoko preporučujemo da istražite ovaj slučaj, inače će vaš domen završiti bez važeće SSL komunikacije.", - "emails.certificate.thanks": "Hvala", - "emails.certificate.signature": "{{project}} tim", "sms.verification.body": "{{secret}} je vaš {{project}} verifikacijski kod.", "emails.magicSession.securityPhrase": "Sigurnosna fraza za ovaj email je {{phrase}}. Ovom emailu možete vjerovati ako se fraza poklapa sa frazom prikazanom prilikom prijave.", "emails.magicSession.optionUrl": "Ako ne možete da se prijavite koristeći gornje dugme, molimo posetite sledeći link:" diff --git a/app/config/locale/translations/ca.json b/app/config/locale/translations/ca.json index 702b6ecb7b..1825377cdc 100644 --- a/app/config/locale/translations/ca.json +++ b/app/config/locale/translations/ca.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Feu clic al botó de sota per iniciar sessió de manera segura al vostre compte {{project}}. Caducarà en 1 hora.", "emails.magicSession.buttonText": "Inicia sessió a {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Aquest inici de sessió s'ha sol·licitat utilitzant {{agentClient}} en {{agentDevice}} {{agentOs}}. Si no has sol·licitat l'inici de sessió, pots ignorar aquest correu electrònic amb seguretat.", - "emails.certificate.subject": "Error de certificat per a %s", - "emails.certificate.hello": "Hola", - "emails.certificate.body": "El certificat per al vostre domini '{{domain}}' no s'ha pogut generar. Aquest és l'intent núm. {{attempt}}, i el fracàs ha estat causat per: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "El vostre certificat anterior serà vàlid durant 30 dies des de la primera fallada. Us recomanem encaridament que investigueu aquest cas, d'altra manera el vostre domini quedarà sense una comunicació SSL vàlida.", - "emails.certificate.thanks": "Gràcies", - "emails.certificate.signature": "equip {{project}}", "sms.verification.body": "El {{secret}} és el vostre codi de verificació del {{project}}.", "emails.magicSession.securityPhrase": "La frase de seguretat d'aquest correu electrònic és {{phrase}}. Podeu confiar en aquest correu si aquesta frase coincideix amb la frase mostrada durant l'inici de sessió.", "emails.magicSession.optionUrl": "Si no podeu iniciar sessió utilitzant el botó de dalt, visiteu l'enllaç següent:" diff --git a/app/config/locale/translations/cs.json b/app/config/locale/translations/cs.json index ae1a6fc806..9fc562d164 100644 --- a/app/config/locale/translations/cs.json +++ b/app/config/locale/translations/cs.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Klikněte na tlačítko níže pro bezpečné přihlášení do vašeho účtu {{project}}. Platnost vyprší za 1 hodinu.", "emails.magicSession.buttonText": "Přihlaste se k {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Toto přihlášení bylo požadováno prostřednictvím {{agentClient}} na {{agentDevice}} {{agentOs}}. Pokud jste se nepřihlašovali, můžete tento e-mail bezpečně ignorovat.", - "emails.certificate.subject": "Selhání certifikátu pro %s", - "emails.certificate.hello": "Ahoj", - "emails.certificate.body": "Certifikát pro váš doménu '{{domain}}' se nepodařilo vygenerovat. Jedná se o pokus č. {{attempt}} a selhání bylo způsobeno: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Vaše předchozí certifikát bude platný 30 dní od prvního selhání. Důrazně doporučujeme vyšetřovat tento případ, jinak váš doménový server skončí bez platné komunikace SSL.", - "emails.certificate.thanks": "Děkuji", - "emails.certificate.signature": "tým {{project}}", "sms.verification.body": "{{secret}} je váš ověřovací kód pro {{project}}.", "emails.magicSession.securityPhrase": "Bezpečnostní fráze pro tento e-mail je {{phrase}}. Tomuto e-mailu můžete důvěřovat, pokud tato fráze odpovídá frázi zobrazené při přihlášení.", "emails.magicSession.optionUrl": "Pokud se nemůžete přihlásit pomocí výše uvedeného tlačítka, prosím navštivte následující odkaz:" diff --git a/app/config/locale/translations/da.json b/app/config/locale/translations/da.json index e870cea839..232253e22f 100644 --- a/app/config/locale/translations/da.json +++ b/app/config/locale/translations/da.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Klik på knappen nedenfor for sikkert at logge ind på din {{project}} konto. Den udløber om 1 time.", "emails.magicSession.buttonText": "Log ind på {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Denne log ind blev anmodet ved hjælp af {{agentClient}} på {{agentDevice}} {{agentOs}}. Hvis du ikke anmodede om log ind, kan du trygt ignorere denne e-mail.", - "emails.certificate.subject": "Certifikatfejl for %s", - "emails.certificate.hello": "Hej", - "emails.certificate.body": "Certifikatet til dit domæne '{{domain}}' kunne ikke genereres. Dette er forsøg nr. {{attempt}}, og fejlen blev forårsaget af: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Dit tidligere certifikat vil være gyldigt i 30 dage fra den første fejl. Vi anbefaler kraftigt at undersøge denne sag, ellers vil dit domæne ende uden en gyldig SSL-kommunikation.", - "emails.certificate.thanks": "Tak", - "emails.certificate.signature": "{{project}} hold", "sms.verification.body": "{{secret}} er din {{project}} bekræftelseskode.", "emails.magicSession.securityPhrase": "Sikkerhedsfrasen for denne e-mail er {{phrase}}. Du kan stole på denne e-mail, hvis denne frase matcher den viste frase under log ind.", "emails.magicSession.optionUrl": "Hvis du ikke kan logge ind ved at bruge knappen ovenfor, besøg venligst følgende link:" diff --git a/app/config/locale/translations/de.json b/app/config/locale/translations/de.json index 86740661a5..5d587212e7 100644 --- a/app/config/locale/translations/de.json +++ b/app/config/locale/translations/de.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Klicken Sie auf den unten stehenden Button, um sicher in Ihr {{project}}-Konto einzuloggen. Er verfällt in 1 Stunde.", "emails.magicSession.buttonText": "Melden Sie sich bei {{project}} an", "emails.magicSession.clientInfo": "Dieser Anmeldeversuch wurde über {{agentClient}} auf {{agentDevice}} {{agentOs}} angefordert. Wenn Sie die Anmeldung nicht angefordert haben, können Sie diese E-Mail getrost ignorieren.", - "emails.certificate.subject": "Zertifikatsfehler für %s", - "emails.certificate.hello": "Hallo", - "emails.certificate.body": "Das Zertifikat für Ihre Domain \"{{domain}}\" konnte nicht erstellt werden. Dies ist der {{attempt}}. Versuch, und der Fehler wurde verursacht durch: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Ihr vorheriges Zertifikat ist ab dem ersten Fehler 30 Tage lang gültig. Wir empfehlen dringend, diesen Fall zu untersuchen, sonst wird Ihre Domain ohne gültige SSL-Kommunikation enden.", - "emails.certificate.thanks": "Danke", - "emails.certificate.signature": "{{project}} Team", "sms.verification.body": "{{secret}} ist Ihr {{project}}-Verifizierungscode.", "emails.magicSession.securityPhrase": "Die Sicherheitsphrase für diese E-Mail lautet {{phrase}}. Sie können dieser E-Mail vertrauen, wenn diese Phrase mit der Phrase übereinstimmt, die beim Anmelden angezeigt wurde.", "emails.magicSession.optionUrl": "Wenn Sie sich nicht über den obigen Button anmelden können, besuchen Sie bitte den folgenden Link:" diff --git a/app/config/locale/translations/el.json b/app/config/locale/translations/el.json index 4bb85a3972..35afe26182 100644 --- a/app/config/locale/translations/el.json +++ b/app/config/locale/translations/el.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Κάντε κλικ στο κουμπί παρακάτω για να συνδεθείτε με ασφάλεια στον λογαριασμό σας στο {{project}}. Θα λήξει σε 1 ώρα.", "emails.magicSession.buttonText": "Συνδεθείτε στο {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Η σύνδεση αυτή ζητήθηκε χρησιμοποιώντας το {{agentClient}} στο {{agentDevice}} {{agentOs}}. Εάν δεν ζητήσατε τη σύνδεση, μπορείτε να αγνοήσετε με ασφάλεια αυτό το email.", - "emails.certificate.subject": "Αποτυχία πιστοποιητικού για το %s", - "emails.certificate.hello": "Γεια", - "emails.certificate.body": "Το πιστοποιητικό για τον τομέα σας '{{domain}}' δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί. Αυτή είναι η προσπάθεια αρ. {{attempt}}, και η αποτυχία προκλήθηκε από: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Το προηγούμενο πιστοποιητικό σας θα είναι έγκυρο για 30 ημέρες από την πρώτη αποτυχία. Σας προτείνουμε ανεπιφύλακτα να ερευνήσετε αυτή την υπόθεση, διαφορετικά το domain σας θα καταλήξει χωρίς έγκυρη SSL επικοινωνία.", - "emails.certificate.thanks": "Ευχαριστώ", - "emails.certificate.signature": "ομάδα του {{project}}", "sms.verification.body": "το {{secret}} είναι ο κωδικός επαλήθευσης του {{project}} σας.", "emails.magicSession.securityPhrase": "Η φράση ασφαλείας για αυτό το email είναι {{phrase}}. Μπορείτε να εμπιστευτείτε αυτό το email αν αυτή η φράση ταιριάζει με τη φράση που εμφανίζεται κατά την είσοδο.", "emails.magicSession.optionUrl": "Εάν δεν μπορείτε να συνδεθείτε χρησιμοποιώντας το παραπάνω κουμπί, παρακαλώ επισκεφτείτε τον παρακάτω σύνδεσμο:" diff --git a/app/config/locale/translations/eo.json b/app/config/locale/translations/eo.json index e273597ba4..eccc454769 100644 --- a/app/config/locale/translations/eo.json +++ b/app/config/locale/translations/eo.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Alklaku la suban butonon por sekure ensaluti al via {{project}}-konto. Ĝi eksvalidiĝos post 1 horo.", "emails.magicSession.buttonText": "Ensalutu al {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Ĉi tiu ensaluto estis petita per {{agentClient}} en {{agentDevice}} {{agentOs}}. Se vi ne petis la ensaluton, vi povas sekure ignori ĉi tiun retpoŝton.", - "emails.certificate.subject": "Atestilo malsukceso por %s", - "emails.certificate.hello": "Saluton", - "emails.certificate.body": "Atestilo por via retejo '{{domain}}' ne povis esti generita. Tio estas provo numero {{attempt}}, kaj la malsukceso estis kaŭzita de: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Via antaŭa atestilo estos valida dum 30 tagoj ekde la unua malsukceso. Ni tre rekomendas esplori ĉi tiun kazon, alie via domajno finiĝos sen valida SSL-komunikado.", - "emails.certificate.thanks": "Dankon", - "emails.certificate.signature": "teamo de {{project}}", "sms.verification.body": "{{secret}} estas via {{project}} kontrolo-kodo.", "emails.magicSession.securityPhrase": "La sekureca frazo por ĉi tiu retpoŝto estas {{phrase}}. Vi povas fidi ĉi tiun retpoŝton se ĉi tiu frazo kongruas kun la frazo montrita dum ensaluto.", "emails.magicSession.optionUrl": "Se vi ne povas ensaluti per la supra butono, bonvolu viziti la jenan ligilon:" diff --git a/app/config/locale/translations/es.json b/app/config/locale/translations/es.json index 40181bb474..33961da84d 100644 --- a/app/config/locale/translations/es.json +++ b/app/config/locale/translations/es.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Haz clic en el botón de abajo para iniciar sesión de forma segura en tu cuenta de {{project}}. Caducará en 1 hora.", "emails.magicSession.buttonText": "Iniciar sesión en {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Este inicio de sesión fue solicitado usando {{agentClient}} en {{agentDevice}} {{agentOs}}. Si no solicitaste el inicio de sesión, puedes ignorar este correo electrónico de forma segura.", - "emails.certificate.subject": "Fallo del certificado para %s", - "emails.certificate.hello": "Hola", - "emails.certificate.body": "El certificado para tu dominio '{{domain}}' no pudo generarse. Este es el intento n.º {{attempt}}, y el fallo fue causado por: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Su certificado anterior será válido durante 30 días desde el primer error. Recomendamos encarecidamente investigar este caso, de lo contrario, su dominio terminará sin una comunicación SSL válida.", - "emails.certificate.thanks": "Gracias", - "emails.certificate.signature": "equipo {{project}}", "sms.verification.body": "{{secret}} es tu código de verificación de {{project}}.", "emails.magicSession.securityPhrase": "La frase de seguridad para este correo electrónico es {{phrase}}. Puedes confiar en este correo electrónico si esta frase coincide con la frase que se muestra durante el inicio de sesión.", "emails.magicSession.optionUrl": "Si no puedes iniciar sesión utilizando el botón anterior, visita el siguiente enlace:" diff --git a/app/config/locale/translations/fa.json b/app/config/locale/translations/fa.json index 7c7ff5fde2..dfe747c0b9 100644 --- a/app/config/locale/translations/fa.json +++ b/app/config/locale/translations/fa.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "بر روی دکمه زیر کلیک کنید تا به صورت امن وارد حساب {{project}} خود شوید. این دکمه یک ساعت دیگر منقضی می‌شود.", "emails.magicSession.buttonText": "ورود به {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "این ورود به سیستم با استفاده از {{agentClient}} در {{agentDevice}} {{agentOs}} درخواست شده است. اگر شما این ورود به سیستم را درخواست نکرده‌اید، می‌توانید به راحتی این ایمیل را نادیده بگیرید.", - "emails.certificate.subject": "خطا در گواهینامه برای %s", - "emails.certificate.hello": "سلام", - "emails.certificate.body": "گواهی برای دامنه شما '{{domain}}' نتوانست تولید شود. این تلاش شماره {{attempt}} بود، و شکست به علت: {{error}} اتفاق افتاد.", - "emails.certificate.footer": "گواهی قبلی شما از زمان اولین شکست، به مدت 30 روز معتبر خواهد بود. ما به شدت توصیه می‌کنیم که این مورد را بررسی کنید، در غیر این صورت دامنه شما بدون ارتباط SSL معتبر باقی خواهد ماند.", - "emails.certificate.thanks": "متشکرم", - "emails.certificate.signature": "تیم {{project}}", "sms.verification.body": "{{secret}} کد تایید {{project}} شما است.", "emails.magicSession.securityPhrase": "عبارت امنیتی برای این ایمیل {{phrase}} است. اگر این عبارت با عبارت نشان داده شده در هنگام ورود به سیستم مطابقت داشت، می‌توانید به این ایمیل اعتماد کنید.", "emails.magicSession.optionUrl": "اگر قادر به ورود با استفاده از دکمه بالا نیستید، لطفاً از لینک زیر دیدن فرمایید:" diff --git a/app/config/locale/translations/fi.json b/app/config/locale/translations/fi.json index 3cd222b1eb..2a4af123ff 100644 --- a/app/config/locale/translations/fi.json +++ b/app/config/locale/translations/fi.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Napsauta alla olevaa painiketta kirjautuaksesi turvallisesti {{project}}-tiliisi. Se vanhenee tunnissa.", "emails.magicSession.buttonText": "Kirjaudu sisään {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Tämä kirjautuminen pyydettiin käyttäen {{agentClient}} {{agentDevice}} {{agentOs}}. Jos et pyytänyt kirjautumista, voit huoletta jättää tämän sähköpostin huomiotta.", - "emails.certificate.subject": "Varmentotodistuksen vika %s:ssa", - "emails.certificate.hello": "Hei", - "emails.certificate.body": "Verkkotunnuksellesi '{{domain}}' ei voitu luoda sertifikaattia. Tämä oli yritysnumero {{attempt}}, ja epäonnistuminen johtui virheestä: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Aiempi sertifikaattisi on voimassa 30 päivää ensimmäisestä epäonnistumisesta lähtien. Suosittelemme tutkimaan tämän tapauksen, muuten verkkotunnuksesi jää ilman voimassa olevaa SSL-salausta.", - "emails.certificate.thanks": "Kiitos", - "emails.certificate.signature": "{{project}} tiimi", "sms.verification.body": "{{secret}} on sinun {{project}} vahvistuskoodisi.", "emails.magicSession.securityPhrase": "Tämän sähköpostin turvalause on {{phrase}}. Voit luottaa tähän sähköpostiin, jos tämä lause vastaa kirjautumisen yhteydessä näytettyä lausetta.", "emails.magicSession.optionUrl": "Jos et pysty kirjautumaan sisään yllä olevaa painiketta käyttäen, käy seuraavassa linkissä:" diff --git a/app/config/locale/translations/fo.json b/app/config/locale/translations/fo.json index 2dd97014c2..92a6f084b4 100644 --- a/app/config/locale/translations/fo.json +++ b/app/config/locale/translations/fo.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Trýst á knøttin niðanfyri fyri at rita trygt inn á tína {{project}} konto. Tað fer at ganga út um 1 tíma.", "emails.magicSession.buttonText": "Innrita á {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Hetta innritingarbeiðið varð umbiðið við {{agentClient}} á {{agentDevice}} {{agentOs}}. Um tú ikki bað um innritingina, kanst tú trygt ignoreri hendan teldupostin.", - "emails.certificate.subject": "Váttanarfeilur fyri %s", - "emails.certificate.hello": "Hallo", - "emails.certificate.body": "Váttan fyri títt øki '{{domain}}' kundi ikki verða framleidd. Hetta er roynd nr. {{attempt}}, og feilurin var orsakaður av: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Títt fyrra prógv verður gildaði í 30 dagar frá fyrstu miseydnaðu royndini. Vit mæla staðiliga til at kanna hesa støðuna, annars endar tín domæni uttan gildað SSL samskifti.", - "emails.certificate.thanks": "Takk", - "emails.certificate.signature": "{{project}} bólkur", "sms.verification.body": "{{secret}} er tín {{project}} váttanarkodi.", "emails.magicSession.securityPhrase": "Trygdarorðið fyri hesa teldupostadressuna er {{phrase}}. Tú kanst líta á hesa teldupostadressu, um hetta orðið samsvarar við orðið víst tá tú ritaði inn.", "emails.magicSession.optionUrl": "Um tú ikki fært innritað við at brúka knøttin omanfyri, vinarliga vitja hesa leinkjuna:" diff --git a/app/config/locale/translations/fr.json b/app/config/locale/translations/fr.json index b8cdeb8f33..5b6a89b083 100644 --- a/app/config/locale/translations/fr.json +++ b/app/config/locale/translations/fr.json @@ -27,12 +27,6 @@ "emails.invitation.footer": "Si vous n'êtes pas intéressé, vous pouvez ignorer ce message.", "emails.invitation.thanks": "Merci", "emails.invitation.signature": "L'équipe {{project}}", - "emails.certificate.subject": "Échec du certificat pour %s", - "emails.certificate.hello": "Bonjour", - "emails.certificate.body": "Le certificate pour votre domaine '{{domain}}' n'a pas pu être généré. Ceci est la tentative {{attempt}} et l'échec a été causé par : {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Votre certificat précédent sera valide pendant 30 jours à compter de la première défaillance. Nous vous recommandons fortement d'enquêter sur ce cas, sinon votre domaine se retrouvera sans communication SSL valide.", - "emails.certificate.thanks": "Merci", - "emails.certificate.signature": "L'équipe {{project}}", "locale.country.unknown": "Inconnu", "countries.af": "Afghanistan", "countries.ao": "Angola", diff --git a/app/config/locale/translations/ga.json b/app/config/locale/translations/ga.json index 484debfa3f..2160804439 100644 --- a/app/config/locale/translations/ga.json +++ b/app/config/locale/translations/ga.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Cliceáil ar an gcnaipe thíos le síní isteach go sábháilte i do chuntas {{project}}. Rachaidh sé in éag i gceann 1 uair.", "emails.magicSession.buttonText": "Sínigh isteach i {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Rinneadh an logáil isteach seo a iarraidh ag baint úsáide as {{agentClient}} ar {{agentDevice}} {{agentOs}}. Mura ndearna tú an logáil isteach a iarraidh, is féidir leat neamhaird sábháilte a dhéanamh den ríomhphost seo.", - "emails.certificate.subject": "Teip deimhnithe do %s", - "emails.certificate.hello": "Dia dhuit", - "emails.certificate.body": "Níorbh fhéidir teastas a chruthú do do réimse '{{domain}}'. Is é seo iarracht uimh. {{attempt}}, agus ba é an locht a bhí air: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Beidh do theastas roimhe seo bailí ar feadh 30 lá ón gcéad theip. Molaimid go mór cás seo a fhiosrú, murach sin rachaidh do réimse gan cumarsáid SSL bailí.", - "emails.certificate.thanks": "Go raibh maith agat", - "emails.certificate.signature": "foireann {{project}}", "sms.verification.body": "Is é {{secret}} do chód fíoraithe {{project}}.", "emails.magicSession.securityPhrase": "Is é an abairt slándála don ríomhphost seo ná {{phrase}}. Is féidir muinín a bheith agat as an ríomhphost seo má mheaitseálann an abairt seo leis an abairt a taispeántar le linn sínithe isteach.", "emails.magicSession.optionUrl": "Mura bhfuil tú in ann síniú isteach ag baint úsáid as an gcnaipe thuas, téigh chuig an nasc seo a leanas:" diff --git a/app/config/locale/translations/gu.json b/app/config/locale/translations/gu.json index 99aa4f59aa..17d9b17087 100644 --- a/app/config/locale/translations/gu.json +++ b/app/config/locale/translations/gu.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "નીચે આપેલ બટન પર ક્લિક કરો તમારા {{project}} ખાતામાં સુરક્ષિત રીતે સાઇન ઈન કરવા માટે. તે 1 કલાકમાં સમાપ્ત થઈ જશે.", "emails.magicSession.buttonText": "સાઇન ઇન કરો {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "આ સાઇન ઇન વિનંતી {{agentClient}} નો ઉપયોગ કરીને {{agentDevice}} {{agentOs}} પર કરવામાં આવી હતી. જો તમે સાઇન ઇનની વિનંતી કરી ન હોય, તો આ ઇમેઇલને સલામત રીતે અવગણી શકો છો.", - "emails.certificate.subject": "પ્રમાણપત્ર નિષ્ફળતા %s માટે", - "emails.certificate.hello": "હેલો", - "emails.certificate.body": "તમારા ડોમેન '{{domain}}' માટેનું પ્રમાણપત્ર બનાવી શકાયું નથી. આ પ્રયાસ નંબર {{attempt}} છે, અને ભૂલ આવા કારણે થયું છે: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "તમારું અગાઉનું પ્રમાણપત્ર પ્રથમ નિષ્ફળતા થી ૩૦ દિવસ સુધી માન્ય રહેશે. અમે આ કેસની તપાસ કરવાની દૃઢપણે ભલામણ કરીએ છીએ, નહીં તો તમારું ડોમેન માન્ય SSL સંવાદ વિનાનું રહી જશે.", - "emails.certificate.thanks": "Dhanyavad", - "emails.certificate.signature": "પ્રોજેક્ટ ટીમ", "sms.verification.body": "{{secret}} તમારા {{project}} ચકાસણી કોડ છે.", "emails.magicSession.securityPhrase": "આ ઇમેઇલ માટેનું સુરક્ષા વાક્ય {{phrase}} છે. જો આ વાક્ય સાઇન ઇન દરમિયાન દર્શાવેલા વાક્ય સાથે મેળ ખાય તો તમે આ ઇમેઇલ પર વિશ્વાસ કરી શકો છો.", "emails.magicSession.optionUrl": "જો તમે ઉપરની બટનનો ઉપયોગ કરીને સાઇન ઇન કરી શકતા નથી, કૃપા કરીને નીચેની લિંક પર જાઓ:" diff --git a/app/config/locale/translations/he.json b/app/config/locale/translations/he.json index 9d8f2b89cd..257e0fdfa7 100644 --- a/app/config/locale/translations/he.json +++ b/app/config/locale/translations/he.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "לחץ על הכפתור למטה כדי להיכנס לחשבון {{project}} שלך באופן מאובטח. תוקף הכניסה יפוג תוך שעה.", "emails.magicSession.buttonText": "היכנס ל-{{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "ההתחברות הזו נעשתה באמצעות {{agentClient}} על {{agentDevice}} {{agentOs}}. אם לא ביקשת את ההתחברות הזו, באפשרותך להתעלם בבטחה מהאימייל הזה.", - "emails.certificate.subject": "תקלת תעודה עבור %s", - "emails.certificate.hello": "שלום", - "emails.certificate.body": "תעודה עבור הדומיין '{{domain}}' לא ניתנה ליצירה. זו ניסיונות מספר {{attempt}}, והכישלון נגרם על ידי: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "תעודתך הקודמת תהיה בתוקף ל-30 ימים מהכשל הראשון. אנו ממליצים בחום לבדוק את המקרה הזה, אחרת הדומיין שלך יישאר ללא אמצעי תקשורת SSL תקף.", - "emails.certificate.thanks": "תודה", - "emails.certificate.signature": "צוות {{project}}", "sms.verification.body": "{{secret}} הוא קוד האימות שלך ל-{{project}}.", "emails.magicSession.securityPhrase": "משפט הביטחון עבור הודעת הדוא\"ל הזו הוא {{phrase}}. תוכל לסמוך על הודעת הדוא\"ל הזו אם המשפט הזה תואם למשפט שהוצג בעת ההתחברות.", "emails.magicSession.optionUrl": "אם אינך יכול להיכנס באמצעות הכפתור למעלה, בקר בקישור הבא:" diff --git a/app/config/locale/translations/hi.json b/app/config/locale/translations/hi.json index 8255705a73..8c9e13aab4 100644 --- a/app/config/locale/translations/hi.json +++ b/app/config/locale/translations/hi.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "नीचे दिए गए बटन पर क्लिक करके अपने {{project}} खाते में सुरक्षित रूप से साइन इन करें। यह 1 घंटे में समाप्त हो जाएगा।", "emails.magicSession.buttonText": "{{project}} में साइन इन करें", "emails.magicSession.clientInfo": "यह साइन इन {{agentClient}} का उपयोग करके {{agentDevice}} {{agentOs}} पर किया गया था। यदि आपने साइन इन का अनुरोध नहीं किया है, तो आप इस ईमेल को सुरक्षित रूप से अनदेखा कर सकते हैं।", - "emails.certificate.subject": "%s के लिए प्रमाणपत्र विफलता", - "emails.certificate.hello": "नमस्ते", - "emails.certificate.body": "आपके डोमेन '{{domain}}' के लिए प्रमाणपत्र उत्पन्न नहीं किया जा सका। यह प्रयास संख्या {{attempt}} है, और असफलता का कारण था: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "आपका पिछला प्रमाणपत्र पहली असफलता के बाद 30 दिनों के लिए मान्य होगा। हम इस मामले की जांच करने की दृढ़ता से सिफारिश करते हैं, अन्यथा आपका डोमेन वैध SSL संचार के बिना छूट जाएगा।", - "emails.certificate.thanks": "धन्यवाद", - "emails.certificate.signature": "{{project}} टीम", "sms.verification.body": "{{secret}} आपके {{project}} सत्यापन कोड है।", "emails.magicSession.securityPhrase": "इस ईमेल का सुरक्षा वाक्यांश {{phrase}} है। यदि यह वाक्यांश साइन इन के दौरान दिखाए गए वाक्यांश से मेल खाता है तो आप इस ईमेल पर भरोसा कर सकते हैं।", "emails.magicSession.optionUrl": "यदि आप ऊपर दिए गए बटन का उपयोग करके साइन इन नहीं कर पा रहे हैं, कृपया निम्नलिखित लिंक पर जाएँ:" diff --git a/app/config/locale/translations/hr.json b/app/config/locale/translations/hr.json index c98945063b..a2bd66e4c6 100644 --- a/app/config/locale/translations/hr.json +++ b/app/config/locale/translations/hr.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Kliknite gumb ispod kako biste sigurno prijavili u svoj {{project}} račun. Istek će za 1 sat.", "emails.magicSession.buttonText": "Prijavite se u {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Ova se prijava zatražila koristeći {{agentClient}} na uređaju {{agentDevice}} {{agentOs}}. Ako niste zatražili prijavu, možete slobodno zanemariti ovaj e-mail.", - "emails.certificate.subject": "Nepostojanje certifikata za %s", - "emails.certificate.hello": "Pozdrav", - "emails.certificate.body": "Certifikat za vašu domenu '{{domain}}' nije mogao biti generiran. Ovo je pokušaj br. {{attempt}}, a neuspjeh je uzrokovan: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Vaš prethodni certifikat bit će važeći 30 dana od prvog neuspjeha. Visoko preporučujemo istraživanje ovog slučaja, inače će vaša domena završiti bez važeće SSL komunikacije.", - "emails.certificate.thanks": "Hvala", - "emails.certificate.signature": "tim {{project}}", "sms.verification.body": "{{secret}} je vaš verifikacijski kod za {{project}}.", "emails.magicSession.securityPhrase": "Sigurnosna fraza za ovaj e-mail je {{phrase}}. Ovom e-mailu možete vjerovati ako se fraza podudara s frazom prikazanom tijekom prijave.", "emails.magicSession.optionUrl": "Ako se ne možete prijaviti koristeći gornji gumb, posjetite sljedeću poveznicu:" diff --git a/app/config/locale/translations/hu.json b/app/config/locale/translations/hu.json index fd4d16ae1f..6fec67f6dc 100644 --- a/app/config/locale/translations/hu.json +++ b/app/config/locale/translations/hu.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Kattintson az alábbi gombra, hogy biztonságosan bejelentkezzen a {{project}} fiókjába. A link 1 óra múlva lejár.", "emails.magicSession.buttonText": "Jelentkezzen be a {{project}} szolgáltatásba.", "emails.magicSession.clientInfo": "Ezt a bejelentkezést a(z) {{agentClient}} használatával kérték az Ön {{agentDevice}} {{agentOs}} eszközén. Ha Ön nem kezdeményezte ezt a bejelentkezést, nyugodtan hagyja figyelmen kívül ezt az e-mailt.", - "emails.certificate.subject": "Tanúsítvány hiba a következőhöz: %s", - "emails.certificate.hello": "Szia", - "emails.certificate.body": "Az Ön '{{domain}}' domainjához a tanúsítvány nem generálható. Ez a {{attempt}}. kísérlet, és a következő hiba okozta: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Az előző tanúsítvány 30 napig lesz érvényes az első hiba óta. Nagyon ajánljuk, hogy vizsgálja meg ezt az esetet, különben a domainje érvényes SSL kommunikáció nélkül marad.", - "emails.certificate.thanks": "Köszönöm", - "emails.certificate.signature": "{{project}} csapat", "sms.verification.body": "{{secret}} a(z) {{project}} megerősítő kódja.", "emails.magicSession.securityPhrase": "Az e-mailhez tartozó biztonsági kifejezés: {{phrase}}. Megbízhat ebben az e-mailben, ha ez a kifejezés megegyezik a bejelentkezéskor megjelenített kifejezéssel.", "emails.magicSession.optionUrl": "Amennyiben az előző gomb használatával nem tud bejelentkezni, kérjük látogassa meg a következő linket:" diff --git a/app/config/locale/translations/hy.json b/app/config/locale/translations/hy.json index 71f102a4c4..15c02db383 100644 --- a/app/config/locale/translations/hy.json +++ b/app/config/locale/translations/hy.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Սեղմեք ներքևի կոճակը՝ ապահով մուտք գործելու {{project}} հաշիվդ։ Այն կանցնի 1 ժամից։", "emails.magicSession.buttonText": "Մուտք գործեք {{project}} համար", "emails.magicSession.clientInfo": "Սա մուտք գործելը խնդրվել է `{{agentClient}}`-ի միջոցով {{agentDevice}} {{agentOs}}-ում: Եթե դուք չեք խնդրել մուտք գործելը, ապա կարող եք անտեղյակ մնալ այս էլփոստից:", - "emails.certificate.subject": "%s համար վկայագրի ձախողում", - "emails.certificate.hello": "Բարև", - "emails.certificate.body": "Ձեր '{{domain}}' տիրույթի համար գերծանգը չի ստացվել։ Սա արդեն {{attempt}} փորձն է, և ձախողումը հետևանք է՝ {{error}}։", - "emails.certificate.footer": "Ձեր նախորդ վկայագիրը կմնա վավերական 30 օրվա ընթացքում առաջին ձախողումից հետո: Մենք խորհրդանշում ենք հետաքրքրել այս դեպքը, հակառակ դեպքում Ձեր տիրույթը կմնա առանց վավերական SSL կապի:", - "emails.certificate.thanks": "Շնորհակալ եմ", - "emails.certificate.signature": "{{project}} թիմ", "sms.verification.body": "{{secret}}-ն ձեր {{project}} վավերացման կոդն է։", "emails.magicSession.securityPhrase": "Այս էլհասցեի անվտանգության արտահայտությունը {{phrase}} է: Դուք կարող եք հավատալ այս էլհասցեին, եթե այդ արտահայտությունը համընկնում է ներմուծման պրոցեսին՝ երբ դուք գրանցվել եք։", "emails.magicSession.optionUrl": "Եթե չեք կարող մուտք գործել վերը նշված կոճակով, այցելեք հետևյալ հղումը՝" diff --git a/app/config/locale/translations/id.json b/app/config/locale/translations/id.json index 7414cc5e63..6ac7f2e758 100644 --- a/app/config/locale/translations/id.json +++ b/app/config/locale/translations/id.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Klik tombol di bawah ini untuk masuk ke akun {{project}} Anda dengan aman. Ini akan kedaluwarsa dalam 1 jam.", "emails.magicSession.buttonText": "Masuk ke {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Tanda masuk ini diminta menggunakan {{agentClient}} di {{agentDevice}} {{agentOs}}. Jika Anda tidak meminta untuk masuk, Anda dapat mengabaikan email ini dengan aman.", - "emails.certificate.subject": "Kegagalan sertifikat untuk %s", - "emails.certificate.hello": "Halo", - "emails.certificate.body": "Sertifikat untuk domain Anda '{{domain}}' tidak dapat dibuat. Ini adalah percobaan ke-{{attempt}}, dan kegagalan disebabkan oleh: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Sertifikat sebelumnya Anda akan berlaku selama 30 hari sejak kegagalan pertama. Kami sangat menyarankan untuk menyelidiki kasus ini, jika tidak domain Anda akan berakhir tanpa komunikasi SSL yang valid.", - "emails.certificate.thanks": "Terima kasih", - "emails.certificate.signature": "tim {{project}}", "sms.verification.body": "{{secret}} adalah kode verifikasi {{project}} Anda.", "emails.magicSession.securityPhrase": "Frasa keamanan untuk email ini adalah {{phrase}}. Anda dapat mempercayai email ini jika frasa tersebut cocok dengan frasa yang ditampilkan saat masuk.", "emails.magicSession.optionUrl": "Jika Anda tidak dapat masuk menggunakan tombol di atas, silakan kunjungi tautan berikut:" diff --git a/app/config/locale/translations/is.json b/app/config/locale/translations/is.json index d44852196a..500d65f253 100644 --- a/app/config/locale/translations/is.json +++ b/app/config/locale/translations/is.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Smelltu á hnappinn hér fyrir neðan til að skrá þig örugglega inn á {{project}} reikninginn þinn. Hann rennur út eftir 1 klukkustund.", "emails.magicSession.buttonText": "Skráðu þig inn á {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Þessi innskráning var óskað eftir með {{agentClient}} á {{agentDevice}} {{agentOs}}. Ef þú baðst ekki um innskráninguna geturðu hundsað þennan tölvupóst örugglega.", - "emails.certificate.subject": "Vottorðabilun fyrir %s", - "emails.certificate.hello": "Halló", - "emails.certificate.body": "Vottorð fyrir léninu þínu '{{domain}}' gat ekki verið búið til. Þetta er tilraun nr. {{attempt}}, og mistökin voru af völdum: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Fyrri vottorðið þitt verður gilt í 30 daga frá fyrstu mistökum. Við mælum eindregið með því að rannsaka þetta tilvik, ella mun lén þitt enda án gildrar SSL-samskipta.", - "emails.certificate.thanks": "Takk", - "emails.certificate.signature": "{{project}} liðið", "sms.verification.body": "{{secret}} er staðfestingarkóði {{project}} þíns.", "emails.magicSession.securityPhrase": "Öryggisfrasi fyrir þetta tölvupóst er {{phrase}}. Þú getur treyst þessum tölvupósti ef þessi frasi passar við frasann sem birtist við innskráningu.", "emails.magicSession.optionUrl": "Ef þú getur ekki skráð þig inn með hnappnum hér að ofan, vinsamlegast heimsækðu eftirfarandi tengil:" diff --git a/app/config/locale/translations/it.json b/app/config/locale/translations/it.json index 296fb4df75..2774e4a34c 100644 --- a/app/config/locale/translations/it.json +++ b/app/config/locale/translations/it.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Fai clic sul pulsante qui sotto per accedere in modo sicuro al tuo account {{project}}. Scadrà tra 1 ora.", "emails.magicSession.buttonText": "Accedi a {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Questo accesso è stato richiesto utilizzando {{agentClient}} su {{agentDevice}} {{agentOs}}. Se non hai richiesto l'accesso, puoi tranquillamente ignorare questa email.", - "emails.certificate.subject": "Certificato non valido per %s", - "emails.certificate.hello": "Ciao", - "emails.certificate.body": "Il certificato per il tuo dominio '{{domain}}' non ha potuto essere generato. Questo è il tentativo n. {{attempt}}, e l'errore è stato causato da: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Il tuo certificato precedente sarà valido per 30 giorni dalla prima mancata riuscita. Consigliamo vivamente di indagare su questo caso, altrimenti il tuo dominio si troverà senza una valida comunicazione SSL.", - "emails.certificate.thanks": "Grazie", - "emails.certificate.signature": "team {{project}}", "sms.verification.body": "{{secret}} è il tuo codice di verifica per {{project}}.", "emails.magicSession.securityPhrase": "La frase di sicurezza per questa email è {{phrase}}. Puoi fidarti di questa email se questa frase corrisponde alla frase mostrata durante l'accesso.", "emails.magicSession.optionUrl": "Se non riesci ad accedere utilizzando il pulsante qui sopra, ti preghiamo di visitare il seguente link:" diff --git a/app/config/locale/translations/ja.json b/app/config/locale/translations/ja.json index 17c3540bd6..c728c68060 100644 --- a/app/config/locale/translations/ja.json +++ b/app/config/locale/translations/ja.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "以下のボタンをクリックして、安全に{{project}}アカウントにサインインしてください。有効期限は1時間です。", "emails.magicSession.buttonText": "{{project}} にサインイン", "emails.magicSession.clientInfo": "このサインインは{{agentClient}}を使用して{{agentDevice}} {{agentOs}}で要求されました。サインインを要求していない場合は、このメールを安全に無視してください。", - "emails.certificate.subject": "%s の証明書エラー", - "emails.certificate.hello": "こんにちは", - "emails.certificate.body": "ドメイン「{{domain}}」の証明書を生成できませんでした。これは試行回数{{attempt}}で、原因は以下のエラーです: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "以前の証明書は最初の失敗から30日間有効です。この問題を調査することを強く推奨します。さもなければ、ドメインは有効なSSL通信なしで終わってしまいます。", - "emails.certificate.thanks": "ありがとう", - "emails.certificate.signature": "{{project}} チーム", "sms.verification.body": "{{secret}} はあなたの {{project}} 認証コードです。", "emails.magicSession.securityPhrase": "このメールのセキュリティフレーズは{{phrase}}です。サインイン時に表示されたフレーズと一致する場合、このメールは信頼できます。", "emails.magicSession.optionUrl": "上記のボタンを使用してサインインすることができない場合は、次のリンクにアクセスしてください:" diff --git a/app/config/locale/translations/jv.json b/app/config/locale/translations/jv.json index 925666cfc2..f75f3ac5ee 100644 --- a/app/config/locale/translations/jv.json +++ b/app/config/locale/translations/jv.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Klik tombol ing ngisor iki kanggo mlebu kanthi aman ing akun {{project}} panjenengan. Bakal kadaluwarsa sajroning 1 jam.", "emails.magicSession.buttonText": "Mlebu ing {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Penandatanganan iki dijaluk nganggo {{agentClient}} ing {{agentDevice}} {{agentOs}}. Yen panjenengan ora njaluk penandatanganan, panjenengan bisa ngabaikan email iki kanthi aman.", - "emails.certificate.subject": "Gagal sertifikat kanggo %s", - "emails.certificate.hello": "Halo", - "emails.certificate.body": "Sertifikat kanggo domain panjenengan '{{domain}}' ora bisa digawe. Iki nyoba nomer {{attempt}}, lan gagal amarga: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Sertifikat sadurunge bakal tetep sah sajrone 30 dina wiwit kagagalan pisanan. Kita menehi saran sing kuat supaya panjenengan nyelidiki kasus iki, manawa-mawa domain panjenengan bakal pungkasan tanpa komunikasi SSL sing sah.", - "emails.certificate.thanks": "Matur nuwun", - "emails.certificate.signature": "tim {{project}}", "sms.verification.body": "{{secret}} iku kode verifikasi {{project}} panjenengan.", "emails.magicSession.securityPhrase": "Frasa keamanan kanggo email iki yaiku {{phrase}}. Sampeyan bisa percaya marang email iki yen frasa iki cocog karo frasa sing ditampilake nalika mlebu.", "emails.magicSession.optionUrl": "Yen sampeyan ora bisa mlebu nganggo tombol ing ndhuwur, monggo ngunjungi pranala ing ngisor iki:" diff --git a/app/config/locale/translations/km.json b/app/config/locale/translations/km.json index f6212b5a82..d2bfd50e4e 100644 --- a/app/config/locale/translations/km.json +++ b/app/config/locale/translations/km.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "ចុចប៊ូតុងខាងក្រោមដើម្បីចូលប្រើគណនី {{project}} របស់អ្នកដោយសុវត្ថិភាព។ វានឹងផុតកំណត់ក្នុងរយៈពេល 1 ម៉ោង។", "emails.magicSession.buttonText": "ចូលទៅកាន់ {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "ការចូលប្រើនេះត្រូវបានស្នើរអោយប្រើ {{agentClient}} នៅលើ {{agentDevice}} {{agentOs}}។ ប្រសិនបើអ្នកមិនបានស្នើរការចូលប្រើនេះ អ្នកអាចមិនអើពើនឹងអ៊ីម៉ែលនេះបាន។", - "emails.certificate.subject": "បរាជ័យនៃវិញ្ញាបនបត្រសម្រាប់ %s", - "emails.certificate.hello": "សួស្តី", - "emails.certificate.body": "សញ្ញាបត្រសម្រាប់ដែន '{{domain}}' របស់អ្នកមិនអាចបង្កើតបានទេ។ នេះគឺជាការព្យាយាមលេខ {{attempt}} ហើយភាពបរាជ័យត្រូវបានបង្កដោយ: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "វិញ្ញាបនបត្រមុនរបស់អ្នកនឹងនៅមានសុពលភាពរយៈពេល 30 ថ្ងៃចាប់ពីការបរាជ័យលើកដំបូង។ យើងខ្ញុំណែនាំយ៉ាងខ្លាំងអោយស្រាវជ្រាវលើករណីនេះ, បើមិនដូច្នេះទេដីមែនរបស់អ្នកនឹងបញ្ចប់ដោយគ្មានការតភ្ជាប់ SSL មានសុពលភាព។", - "emails.certificate.thanks": "អរគុណ", - "emails.certificate.signature": "ក្រុម {{project}}", "sms.verification.body": "{{secret}} ជាលេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់សម្រាប់{{project}}របស់អ្នក។", "emails.magicSession.securityPhrase": "ឃ្លាសម្ងាត់សម្រាប់អ៊ីមែលនេះគឺ {{phrase}}។ អ្នកអាចទុកចិត្តលើអ៊ីមែលនេះប្រសិនបើឃ្លានេះត្រូវគ្នាជាមួយឃ្លាដែលបង្ហាញឡើងពេលចូលប្រើ។", "emails.magicSession.optionUrl": "ប្រសិនបើអ្នកមិនអាចចូលប្រើប្រាស់ដោយប្រើប៊ូតុងខាងលើនេះទេ សូមចូលទៅកាន់តំណភ្ជាប់ខាងក្រោម៖" diff --git a/app/config/locale/translations/kn.json b/app/config/locale/translations/kn.json index a03c259308..bef19ec775 100644 --- a/app/config/locale/translations/kn.json +++ b/app/config/locale/translations/kn.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "ಕೆಳಗಿನ ಬಟನ್ ಒತ್ತಿ ನಿಮ್ಮ {{project}} ಖಾತೆಗೆ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸೈನ್ ಇನ್ ಮಾಡಿ. ಇದು 1 ಗಂಟೆಯಲ್ಲಿ ಅವಧಿ ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ.", "emails.magicSession.buttonText": "ಸೈನ್ ಇನ್ ಮಾಡಿ {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "ಈ ಸೈನ್ ಇನ್ ಅನ್ನು {{agentClient}} ಬಳಸಿ {{agentDevice}} {{agentOs}} ಮೂಲಕ ಕೋರಲಾಗಿದೆ. ನೀವು ಸೈನ್ ಇನ್ ಅನ್ನು ಕೋರಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಈ ಇಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಬಹುದು.", - "emails.certificate.subject": "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ವೈಫಲ್ಯ ಇದಕ್ಕಾಗಿ %s", - "emails.certificate.hello": "ಹಲೋ\n", - "emails.certificate.body": "ನಿಮ್ಮ ಡೊಮೇನ್ '{{domain}}' ಗಾಗಿ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ಇದು ಪ್ರಯತ್ನ ಸಂಖ್ಯೆ {{attempt}} ಮತ್ತು ಈ ವಿಫಲತೆಯು ಕಾರಣವಾಗಿದೆ: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "ನಿಮ್ಮ ಹಿಂದಿನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಮೊದಲ ವೈಫಲ್ಯದಿಂದ 30 ದಿನಗಳ ಕಾಲ ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಪ್ರಕರಣವನ್ನು ತನಿಖೆ ಮಾಡುವುದರಲ್ಲಿ ನಾವು ಬಹಳಷ್ಟು ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ, ಇಲ್ಲವೇ ನಿಮ್ಮ ಡೊಮೈನ್ ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ SSL ಸಂವಹನದೊಂದಿಗೆ ಉಳಿದುಬಿಡುತ್ತದೆ.", - "emails.certificate.thanks": "ಧನ್ಯವಾದಗಳು", - "emails.certificate.signature": "ತಂಡ", "sms.verification.body": "{{secret}} ನಿಮ್ಮ {{project}} ಪರಿಶೀಲನಾ ಸಂಕೇತವಾಗಿದೆ.", "emails.magicSession.securityPhrase": "ಈ ಇಮೇಲ್‌ಗಾಗಿ ಭದ್ರತಾ ಪದ ಇದೆ {{phrase}}. ಸೈನ್ ಇನ್ ಮಾಡುವಾಗ ತೋರಿದ ಪದವು ಈ ಪದವು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಿದ್ದರೆ ನೀವು ಈ ಇಮೇಲ್‌ಅನ್ನು ನಂಬಬಹುದು.", "emails.magicSession.optionUrl": "ಮೇಲಿನ ಬಟನ್ ಬಳಸಿ ನೀವು ಸೈನ್ ಇನ್ ಮಾಡಲು ಅಸಮರ್ಥರಾಗಿದ್ದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಲಿಂಕ್ ಭೇಟಿಯನ್ನು ಕೊಡಿ:" diff --git a/app/config/locale/translations/ko.json b/app/config/locale/translations/ko.json index ce12a95318..f7cba8d44a 100644 --- a/app/config/locale/translations/ko.json +++ b/app/config/locale/translations/ko.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "아래 버튼을 클릭하여 안전하게 {{project}} 계정에 로그인하세요. 1시간 후에 만료됩니다.", "emails.magicSession.buttonText": "{{project}}에 로그인하세요", "emails.magicSession.clientInfo": "이 로그인은 {{agentClient}}을(를) 사용하여 {{agentDevice}} {{agentOs}}에서 요청되었습니다. 로그인을 요청하지 않았다면, 이 이메일을 안전하게 무시하셔도 됩니다.", - "emails.certificate.subject": "%s 인증서 오류", - "emails.certificate.hello": "안녕하세요", - "emails.certificate.body": "'{{domain}}' 도메인에 대한 인증서를 생성할 수 없었습니다. 이것은 시도 번호 {{attempt}}이며, 다음과 같은 이유로 실패하였습니다: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "이전 인증서는 첫 실패로부터 30일 동안 유효할 것입니다. 이 문제를 조사할 것을 강력히 권장합니다, 그렇지 않으면 도메인이 유효한 SSL 통신 없이 남게 될 것입니다.", - "emails.certificate.thanks": "감사합니다", - "emails.certificate.signature": "{{project}} 팀", "sms.verification.body": "{{secret}}는 귀하의 {{project}} 인증 코드입니다.", "emails.magicSession.securityPhrase": "이 이메일의 보안 구절은 {{phrase}}입니다. 로그인할 때 표시되는 구절과 일치한다면 이 이메일을 신뢰할 수 있습니다.", "emails.magicSession.optionUrl": "위의 버튼을 사용하여 로그인할 수 없다면, 다음 링크를 방문해 주세요:" diff --git a/app/config/locale/translations/la.json b/app/config/locale/translations/la.json index b09b2f109c..e2f9276141 100644 --- a/app/config/locale/translations/la.json +++ b/app/config/locale/translations/la.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Preme el boton infra pro signar securmente in tu conto de {{project}}. Illo expirara in 1 hora.", "emails.magicSession.buttonText": "Inicia sesión en {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Esta conexión fue solicitada usando {{agentClient}} en {{agentDevice}} {{agentOs}}. Si usted no solicitó la conexión, puede ignorar este correo electrónico de forma segura.", - "emails.certificate.subject": "Fracaso del certificado para %s", - "emails.certificate.hello": "There seems to be a misunderstanding. The country code \"LA\" refers to Laos, and the primary language used there is Lao. However, without specific instructions to translate into Lao, I cannot proceed with the translation. If Lao is indeed the intended language, please confirm, and I will provide you with the translation.", - "emails.certificate.body": "El certificado para su dominio '{{domain}}' no pudo ser generado. Este es el intento número {{attempt}}, y el fallo fue causado por: {{error}}.", - "emails.certificate.footer": "Su certificado anterior será válido por 30 días desde el primer fallo. Recomendamos encarecidamente investigar este caso, de lo contrario su dominio quedará sin una comunicación SSL válida.", - "emails.certificate.thanks": "Gracias", - "emails.certificate.signature": "{{project}} equipo", "sms.verification.body": "{{secret}} ແມ່ນລະຫັດຢືນຢັນສໍາລັບ {{project}} ຂອງທ່ານ.", "emails.magicSession.securityPhrase": "La locución de seguridat pro iste correo es {{phrase}}. Podes confiar en iste correo si esta locución coincidit con la locución amostrada durante el ingreso.", "emails.magicSession.optionUrl": "Si no puedes iniciar sesión utilizando el botón de arriba, por favor visita el siguiente enlace:" diff --git a/app/config/locale/translations/lb.json b/app/config/locale/translations/lb.json index f746c81c5a..a93de94ce9 100644 --- a/app/config/locale/translations/lb.json +++ b/app/config/locale/translations/lb.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Klickt op de Knäppchen hei drënner fir sécher an Äre {{project}} Kont anzeloggen. Et wäert an 1 Stonn oflafen.", "emails.magicSession.buttonText": "Connectez-vous à {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Dëse Login gouf duerch {{agentClient}} op {{agentDevice}} {{agentOs}} ugefrot. Wann Dir de Login net gefrot hutt, kënnt Dir dësen E-Mail ouni weideres ignoréieren.", - "emails.certificate.subject": "Zertifikatsfehler fir %s", - "emails.certificate.hello": "Moien", - "emails.certificate.body": "De Certificat fir äre Domain '{{domain}}' konnt net erstallt ginn. Dat ass den Versuch Nummer {{attempt}}, an de Feeler gouf verursaacht duerch: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Äert viregt Zertifikat wäert fir 30 Deeg gëlteg sinn zënter dem éischten Ausfall. Mir recommandéieren Iech staark, dëse Fall z'ënnersichen, soss wäert Är Domain ouni eng valabel SSL-Kommunikatioun enden.", - "emails.certificate.thanks": "Merci", - "emails.certificate.signature": "Équipe {{project}}", "sms.verification.body": "{{secret}} ass äre {{project}} Verifikatiounscode.", "emails.magicSession.securityPhrase": "D'Sécherheetsphrase fir dësen E-Mail ass {{phrase}}. Dir kënnt dësem E-Mail vertrauen, wann dës Phrase mat der Phrase iwwereneestëmmt, déi beim Umellen ugewise ginn ass.", "emails.magicSession.optionUrl": "Wann Dir Iech net kënnt umellen andeems Dir op de Knäppchen uewendriwwer klickt, besicht w.e.g. de folgenden Link:" diff --git a/app/config/locale/translations/lt.json b/app/config/locale/translations/lt.json index 906f05859f..a2f52aa31e 100644 --- a/app/config/locale/translations/lt.json +++ b/app/config/locale/translations/lt.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Spustelėkite žemiau esantį mygtuką, kad saugiai prisijungtumėte prie savo {{project}} paskyros. Galiojimas baigsis po 1 valandos.", "emails.magicSession.buttonText": "Prisijunkite prie {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Šis prisijungimas buvo užklaustas naudojant {{agentClient}} {{agentDevice}} {{agentOs}}. Jei neprašėte prisijungimo, galite saugiai ignoruoti šį el. laišką.", - "emails.certificate.subject": "Sertifikato klaida %s", - "emails.certificate.hello": "Sveiki", - "emails.certificate.body": "Jūsų domeno '{{domain}}' sertifikato sukurti nepavyko. Tai bandymas Nr. {{attempt}}, ir nepavykimo priežastis: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Jūsų ankstesnis sertifikatas bus galiojantis 30 dienų nuo pirmojo nesėkmingo bandymo. Mes primygtinai rekomenduojame ištirti šią situaciją, kitaip jūsų domenas liks be galiojančio SSL ryšio.", - "emails.certificate.thanks": "Ačiū", - "emails.certificate.signature": "{{project}} komanda", "sms.verification.body": "{{secret}} yra jūsų {{project}} patvirtinimo kodas.", "emails.magicSession.securityPhrase": "Šio el. laiško saugumo frazė yra {{phrase}}. Šiam el. laiškui galite pasitikėti, jei ši frazė atitinka prisijungimo metu rodytą frazę.", "emails.magicSession.optionUrl": "Jei negalite prisijungti naudodami aukščiau esantį mygtuką, apsilankykite šioje nuorodoje:" diff --git a/app/config/locale/translations/lv.json b/app/config/locale/translations/lv.json index 91035631f0..1df8afef8a 100644 --- a/app/config/locale/translations/lv.json +++ b/app/config/locale/translations/lv.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Noklikšķiniet uz zemāk esošās pogas, lai droši pieteiktos savā {{project}} kontā. Tas beigsies pēc 1 stundas.", "emails.magicSession.buttonText": "Pierakstieties {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Šī autorizācija tika pieprasīta, izmantojot {{agentClient}} ierīcē {{agentDevice}} operētājsistēmā {{agentOs}}. Ja jūs neesat pieprasījis autorizāciju, šo e-pastu varat droši ignorēt.", - "emails.certificate.subject": "Sertifikāta kļūme %s", - "emails.certificate.hello": "Sveiki", - "emails.certificate.body": "Sertifikāts jūsu domēnam '{{domain}}' nevarēja tikt ģenerēts. Tā ir mēģinājuma nr. {{attempt}}, un neizdošanās iemesls bija: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Jūsu iepriekšējais sertifikāts būs derīgs 30 dienas no pirmās neveiksmes. Mēs ļoti iesakām izmeklēt šo gadījumu, citādi jūsu domēns paliks bez derīga SSL saziņas.", - "emails.certificate.thanks": "Paldies", - "emails.certificate.signature": "{{project}} komanda", "sms.verification.body": "{{secret}} ir jūsu {{project}} verifikācijas kods.", "emails.magicSession.securityPhrase": "Drošības frāze šim e-pastam ir {{phrase}}. Šim e-pastam var uzticēties, ja šī frāze sakrīt ar frāzi, kas parādās, piesakoties sistēmā.", "emails.magicSession.optionUrl": "Ja nevarat pierakstīties, izmantojot iepriekš minēto pogu, lūdzu, apmeklējiet sekojošo saiti:" diff --git a/app/config/locale/translations/ml.json b/app/config/locale/translations/ml.json index c577239a31..d12c41ff1b 100644 --- a/app/config/locale/translations/ml.json +++ b/app/config/locale/translations/ml.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "ಕೆಳಗಿನ ಬಟನ್ ಒತ್ತಿ ನಿಮ್ಮ {{project}} ಖಾತೆಗೆ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸೈನ್ ಇನ್ ಮಾಡಿ. ಇದು 1 ಗಂಟೆಯಲ್ಲಿ ಅವಧಿ ಮುಗಿಯುವುದು.", "emails.magicSession.buttonText": "Se connecter à {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "I'm sorry, but there appears to be some confusion. The country code \"ml\" stands for Mali, where the official language is French. However, many local languages such as Bambara are also widely spoken. Please specify if you would like the translation in French or any other specific local language.", - "emails.certificate.subject": "Tsy fahombiazan'ny fahaizana ho an'ny %s", - "emails.certificate.hello": "Bonjour", - "emails.certificate.body": "നിങ്ങളുടെ ഡൊമെയ്‌ൻ '{{domain}}'നായുള്ള സർട്ടിഫിക്കറ്റ് ഉണ്ടാക്കാൻ കഴിയിച്ചില്ല. ഇത് ശ്രമമായ {{attempt}} ആണ്, പരാജയത്തിനു കാരണം: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Ny zom-pokotaninao teo aloha dia hanan-kery mandritra ny 30 andro manomboka amin'ny tsy fahombiazana voalohany. Izahay dia manoro hevitra mafy ny hanaovana fikarohana momba ity tranga ity, raha tsy izany ny sehatra misy anao dia ho tonga amin'ny toerana tsy misy fifandraisana SSL manan-kery.", - "emails.certificate.thanks": "Merci", - "emails.certificate.signature": "{{project}} ekipi", "sms.verification.body": "{{secret}} tànna {{project}} ka càddu jamiilu la.", "emails.magicSession.securityPhrase": "ഈ ഇമെയിലിന്റെ സുരക്ഷാ വാചകം {{phrase}} ആണ്. സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുമ്പോൾ കാണിച്ച വാചകവുമായി ഈ വാചകം ഒത്തുപോകുന്നെങ്കിൽ ഈ ഇമെയിലിനെ വിശ്വസിക്കാം.", "emails.magicSession.optionUrl": "Raha toa ka tsy afaka miditra ianao amin'ny alàlan'ny bokotra etsy ambony, azafady mba tsidiho ity rohy manaraka ity:" diff --git a/app/config/locale/translations/mr.json b/app/config/locale/translations/mr.json index c42021c337..de4647e9ed 100644 --- a/app/config/locale/translations/mr.json +++ b/app/config/locale/translations/mr.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "खालील बटणावर क्लिक करा आणि आपल्या {{project}} खात्यात सुरक्षितपणे साइन इन करा. हे १ तासात समाप्त होईल.", "emails.magicSession.buttonText": "{{project}} मध्ये साइन इन करा", "emails.magicSession.clientInfo": "ही साइन इन विनंती केली गेली {{agentClient}} वरून {{agentDevice}} {{agentOs}} वापरून. जर आपणास ही साइन इन विनंती केली नसेल तर आपण हा ईमेल सुरक्षितपणे दुर्लक्षित करू शकता.", - "emails.certificate.subject": "%s साठी प्रमाणपत्र अयशस्वी", - "emails.certificate.hello": "नमस्कार", - "emails.certificate.body": "आपल्या डोमेनसाठी '{{domain}}' प्रमाणपत्र तयार करणे शक्य नव्हते. ही प्रयत्न क्रमांक {{attempt}} आहे, आणि त्यामागील कारण म्हणजे: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "तुमचे मागील प्रमाणपत्र पहिल्या अपयशापासून ३० दिवसांपर्यंत वैध राहील. आम्ही आपल्याला विशेषतः सूचित करतो की, या प्रकरणाची चौकशी करा, अन्यथा तुमचे डोमेन वैध SSL संवादाशिवाय राहील.", - "emails.certificate.thanks": "धन्यवाद", - "emails.certificate.signature": "{{project}} संघ", "sms.verification.body": "{{secret}} हे तुमच्या {{project}} प्रमाणीकरण कोड आहे.", "emails.magicSession.securityPhrase": "या ईमेलसाठी सुरक्षा वाक्य हे {{phrase}} आहे. साइन इन केल्यावेळी दाखवलेले वाक्य जर हे वाक्याशी जुळत असेल तर तुम्ही या ईमेलवर विश्वास ठेवू शकता.", "emails.magicSession.optionUrl": "जर आपण वरील बटणाचा वापर करून साइन इन करू शकत नसाल, तर कृपया खालील दुवा भेट द्या:" diff --git a/app/config/locale/translations/ms.json b/app/config/locale/translations/ms.json index 602fe45455..6a78da6003 100644 --- a/app/config/locale/translations/ms.json +++ b/app/config/locale/translations/ms.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Klik butang di bawah untuk log masuk ke akaun {{project}} anda dengan selamat. Ia akan luput dalam masa 1 jam.", "emails.magicSession.buttonText": "Masuk ke {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Pendaftaran ini diminta menggunakan {{agentClient}} pada {{agentDevice}} {{agentOs}}. Jika anda tidak meminta untuk daftar masuk, anda boleh abaikan e-mel ini dengan selamat.", - "emails.certificate.subject": "Kegagalan sijil bagi %s", - "emails.certificate.hello": "Halo", - "emails.certificate.body": "Sijil untuk domain anda '{{domain}}' tidak dapat dijana. Ini adalah percubaan ke-{{attempt}}, dan kegagalan disebabkan oleh: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Sijil sebelum ini anda akan sah selama 30 hari selepas kegagalan pertama. Kami sangat mengesyorkan untuk menyiasat kes ini, jika tidak domain anda akan berakhir tanpa komunikasi SSL yang sah.", - "emails.certificate.thanks": "Terima kasih", - "emails.certificate.signature": "pasukan {{project}}", "sms.verification.body": "{{secret}} adalah kod pengesahan {{project}} anda.", "emails.magicSession.securityPhrase": "Frasa keselamatan untuk emel ini adalah {{phrase}}. Anda boleh mempercayai emel ini jika frasa ini sepadan dengan frasa yang ditunjukkan semasa log masuk.", "emails.magicSession.optionUrl": "Jika anda tidak dapat log masuk menggunakan butang di atas, sila kunjungi pautan berikut:" diff --git a/app/config/locale/translations/nb.json b/app/config/locale/translations/nb.json index 6728b8152f..c2670bd600 100644 --- a/app/config/locale/translations/nb.json +++ b/app/config/locale/translations/nb.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Klikk på knappen nedenfor for å logge inn på din {{project}}-konto på en sikker måte. Den vil utløpe om 1 time.", "emails.magicSession.buttonText": "Logg inn på {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Dette innloggingen ble forespurt ved hjelp av {{agentClient}} på {{agentDevice}} {{agentOs}}. Hvis du ikke ba om innloggingen, kan du trygt se bort fra denne e-posten.", - "emails.certificate.subject": "Sertifikatfeil for %s", - "emails.certificate.hello": "Hei", - "emails.certificate.body": "Sertifikatet for domenet ditt '{{domain}}' kunne ikke genereres. Dette er forsøk nr. {{attempt}}, og feilen ble forårsaket av: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Ditt forrige sertifikat vil være gyldig i 30 dager fra den første feilen. Vi anbefaler sterkt at du undersøker denne saken, ellers vil domenet ditt ende opp uten en gyldig SSL-kommunikasjon.", - "emails.certificate.thanks": "Takk", - "emails.certificate.signature": "{{project}}-laget", "sms.verification.body": "{{secret}} er din {{project}} bekreftelseskode.", "emails.magicSession.securityPhrase": "Sikkerhetsfrasen for denne e-posten er {{phrase}}. Du kan stole på denne e-posten hvis denne frasen stemmer overens med frasen som ble vist under innlogging.", "emails.magicSession.optionUrl": "Hvis du ikke klarer å logge inn ved å bruke knappen ovenfor, vennligst besøk følgende lenke:" diff --git a/app/config/locale/translations/ne.json b/app/config/locale/translations/ne.json index c55bb86e7b..f9ec853fb0 100644 --- a/app/config/locale/translations/ne.json +++ b/app/config/locale/translations/ne.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "कृपया तलको बटनमा क्लिक गरी आफ्नो {{project}} खातामा सुरक्षित रूपमा साइन इन गर्नुहोस्। यो १ घण्टामा समाप्त हुनेछ।", "emails.magicSession.buttonText": "Connectez-vous à {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "यो साइन इन अनुरोध गरिएको थियो {{agentClient}} प्रयोग गरेर {{agentDevice}} {{agentOs}} मा। यदि तपाईंले साइन इन अनुरोध गर्नुभएको छैन भने, यो इमेललाई सुरक्षित रूपमा अनदेखा गर्न सक्नुहुन्छ।", - "emails.certificate.subject": "सर्टिफिकेट विफलता %s को लागि", - "emails.certificate.hello": "नमस्ते", - "emails.certificate.body": "दर्ता गर्नु भएको डोमेन '{{domain}}' को प्रमाणपत्र उत्पन्न गर्न सकिएन। यो प्रयास नं. {{attempt}} हो, र यस असफलताको कारण यस्तो थियो: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Votre certificat précédent sera valide pendant 30 jours depuis le premier échec. Nous recommandons fortement d'enquêter sur ce cas, sinon votre domaine se retrouvera sans communication SSL valide.", - "emails.certificate.thanks": "धन्यवाद", - "emails.certificate.signature": "équipe {{project}}", "sms.verification.body": "{{secret}} तपाईंको {{project}} प्रमाणीकरण कोड हो।", "emails.magicSession.securityPhrase": "यस ईमेलको लागि सुरक्षा वाक्य {{phrase}} हो। यो वाक्य साइन इन गर्दा देखाइएको वाक्यसँग मेल खाए मात्र तपाईंले यस ईमेललाई विश्वास गर्न सक्नुहुन्छ।", "emails.magicSession.optionUrl": "सँगै उल्लेख गरिएको बटन प्रयोग गरेर साइन इन गर्न असमर्थ हुनुहुन्छ भने, कृपया तलको लिंकमा भ्रमण गर्नुहोस्:" diff --git a/app/config/locale/translations/nl.json b/app/config/locale/translations/nl.json index c15b6785ad..9a359f0483 100644 --- a/app/config/locale/translations/nl.json +++ b/app/config/locale/translations/nl.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Klik op de knop hieronder om veilig in te loggen op uw {{project}} account. Deze zal verlopen over 1 uur.", "emails.magicSession.buttonText": "Meld u aan bij {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Deze aanmelding is aangevraagd met {{agentClient}} op {{agentDevice}} {{agentOs}}. Als u de aanmelding niet hebt aangevraagd, kunt u deze e-mail gerust negeren.", - "emails.certificate.subject": "Certificaatfalen voor %s", - "emails.certificate.hello": "Hallo", - "emails.certificate.body": "Certificaat voor uw domein '{{domain}}' kon niet worden gegenereerd. Dit is poging nr. {{attempt}}, en de mislukking werd veroorzaakt door: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Uw vorige certificaat zal 30 dagen geldig zijn vanaf de eerste fout. We raden u ten zeerste aan dit geval te onderzoeken, anders zal uw domein eindigen zonder een geldige SSL-communicatie.", - "emails.certificate.thanks": "Dank je", - "emails.certificate.signature": "{{project}} team", "sms.verification.body": "{{secret}} is uw {{project}} verificatiecode.", "emails.magicSession.securityPhrase": "De beveiligingszin voor deze e-mail is {{phrase}}. U kunt deze e-mail vertrouwen als deze zin overeenkomt met de zin die getoond werd tijdens het aanmelden.", "emails.magicSession.optionUrl": "Als u zich niet kunt aanmelden via de bovenstaande knop, bezoekt u dan de volgende link:" diff --git a/app/config/locale/translations/nn.json b/app/config/locale/translations/nn.json index 1391280b5b..ab6afabf7b 100644 --- a/app/config/locale/translations/nn.json +++ b/app/config/locale/translations/nn.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Klikk på knappen under for å trygt logge inn på din {{project}}-konto. Den vil utløpe om 1 time.", "emails.magicSession.buttonText": "Innlogging til {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Denne innloggingen ble forespurt ved hjelp av {{agentClient}} på {{agentDevice}} {{agentOs}}. Hvis du ikke ba om innloggingen, kan du trygt se bort fra denne e-posten.", - "emails.certificate.subject": "Unfortunately, the country code \"nn\" is ambiguous, as it doesn't correspond to a recognized ISO 3166-1 alpha-2 country code. However, “nn” often refers to “Nynorsk,” one of the written standards of the Norwegian language. If you intended to translate the sentence into Nynorsk (Norwegian), here is the translation:\n\n\"Seritifikatsvikt for %s\"", - "emails.certificate.hello": "In order to translate the message to the target language corresponding to the country code \"nn,\" I need to clarify that \"nn\" is not a valid ISO country code. However, if you intended \"nn\" to stand for Nynorsk, which is one of the written standards of the Norwegian language (not to be confused with a country code), then the translation would be:\n\nHallo", - "emails.certificate.body": "Sertifikat for domenet ditt '{{domain}}' kunne ikke genereres. Dette er forsøk nr. {{attempt}}, og mislykkelsen ble forårsaket av: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Ditt førre sertifikat vil vere gyldig i 30 dagar etter den første feilen. Vi rår sterkt til å undersøke denne saka, elles vil domenet ditt ende opp utan ein gyldig SSL-kommunikasjon.", - "emails.certificate.thanks": "The country code \"nn\" provided is not sufficient to determine the target language as it does not correspond to an official ISO 3166-1 alpha-2 country code. Please provide more context or the specific target language you need the translation for.", - "emails.certificate.signature": "{{project}} lag", "sms.verification.body": "Hemmelig er din prosjekt verifiseringskode.", "emails.magicSession.securityPhrase": "For the country code \"nn\", there is no officially designated language. The country code \"NN\" is typically used as a placeholder in documentation for a country that is not specified. Please provide a valid country code or specify the target language for the translation.", "emails.magicSession.optionUrl": "Dersom du ikkje klarer å logge inn ved å bruke knappen over, kan du gå til følgjande lenke:" diff --git a/app/config/locale/translations/or.json b/app/config/locale/translations/or.json index 7e49e58b1f..107d8af8c9 100644 --- a/app/config/locale/translations/or.json +++ b/app/config/locale/translations/or.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Kliknite na gumb ispod kako biste se sigurno prijavili na svoj {{project}} račun. Istječe za 1 sat.", "emails.magicSession.buttonText": "Inicia sesión en {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Tento přihlašovací požadavek byl zaznamenán pomocí {{agentClient}} na {{agentDevice}} {{agentOs}}. Pokud jste o přihlášení nepožádali, můžete tento e-mail bezpečně ignorovat.", - "emails.certificate.subject": "شهادة الفشل لـ %s", - "emails.certificate.hello": "Hola", - "emails.certificate.body": "Sertifika jūsų domenui \"{{domain}}\" negalėjo būti sugeneruotas. Tai bandymas Nr. {{attempt}}, ir nesėkmę sukėlė: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Vaš prethodni certifikat će biti važeći 30 dana od prvog neuspeha. Visoko preporučujemo istraživanje ovog slučaja, inače će vaš domen ostati bez važeće SSL komunikacije.", - "emails.certificate.thanks": "\n\nTack", - "emails.certificate.signature": "{{project}} команда", "sms.verification.body": "{{secret}} est votre code de vérification pour {{project}}.", "emails.magicSession.securityPhrase": "Frase de segurança para este e-mail é {{phrase}}. Você pode confiar neste e-mail se essa frase coincidir com a frase mostrada durante o acesso.", "emails.magicSession.optionUrl": "אם אתם לא מצליחים להיכנס באמצעות הכפתור שמעל, אנא בקרו בקישור הבא:" diff --git a/app/config/locale/translations/pa.json b/app/config/locale/translations/pa.json index a65489174f..1f0253e0cd 100644 --- a/app/config/locale/translations/pa.json +++ b/app/config/locale/translations/pa.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Haz clic en el botón de abajo para iniciar sesión de manera segura en tu cuenta de {{project}}. Expirará en una hora.", "emails.magicSession.buttonText": "Inicia sesión en {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Este ingreso fue solicitado usando {{agentClient}} en {{agentDevice}} {{agentOs}}. Si no solicitaste el ingreso, puedes ignorar este correo electrónico sin problema.", - "emails.certificate.subject": "Falló el certificado para %s", - "emails.certificate.hello": "Hola", - "emails.certificate.body": "El certificado para su dominio '{{domain}}' no pudo ser generado. Este es el intento n.º {{attempt}}, y el fallo fue causado por: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Su certificado anterior será válido por 30 días desde el primer fallo. Recomendamos encarecidamente investigar este caso, de lo contrario su dominio terminará sin una comunicación SSL válida.", - "emails.certificate.thanks": "Gracias", - "emails.certificate.signature": "equipo de {{project}}", "sms.verification.body": "El {{secret}} es tu código de verificación de {{project}}.", "emails.magicSession.securityPhrase": "La frase de seguridad para este correo electrónico es {{phrase}}. Puedes confiar en este correo si esta frase coincide con la frase que se muestra al iniciar sesión.", "emails.magicSession.optionUrl": "Si no puedes iniciar sesión utilizando el botón superior, por favor visita el siguiente enlace:" diff --git a/app/config/locale/translations/pl.json b/app/config/locale/translations/pl.json index f225115a86..43c49cb1aa 100644 --- a/app/config/locale/translations/pl.json +++ b/app/config/locale/translations/pl.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Kliknij przycisk poniżej, aby bezpiecznie zalogować się na swoje konto {{project}}. Link wygaśnie po 1 godzinie.", "emails.magicSession.buttonText": "Zaloguj się do {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "To logowanie zostało zażądane przy użyciu {{agentClient}} na {{agentDevice}} {{agentOs}}. Jeśli nie zażądałeś logowania, możesz zignorować tę wiadomość e-mail.", - "emails.certificate.subject": "Błąd certyfikatu dla %s", - "emails.certificate.hello": "Cześć", - "emails.certificate.body": "Certyfikat dla Twojej domeny '{{domain}}' nie mógł zostać wygenerowany. To jest próba nr {{attempt}}, a przyczyną niepowodzenia było: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Twój poprzedni certyfikat będzie ważny przez 30 dni od pierwszej awarii. Zalecamy dokładne zbadanie tej sprawy, w przeciwnym razie Twój domena zostanie bez ważnego certyfikatu SSL.", - "emails.certificate.thanks": "Dziękuję", - "emails.certificate.signature": "zespół {{project}}", "sms.verification.body": "{{secret}} jest twoim kodem weryfikacyjnym do {{project}}.", "emails.magicSession.securityPhrase": "Hasło bezpieczeństwa dla tego e-maila to {{phrase}}. Możesz ufać temu e-mailowi, jeśli hasło to jest zgodne z hasłem wyświetlonym podczas logowania.", "emails.magicSession.optionUrl": "Jeśli nie możesz się zalogować, używając powyższego przycisku, odwiedź następujący link:" diff --git a/app/config/locale/translations/pt-br.json b/app/config/locale/translations/pt-br.json index fa15c32232..7aaab08fdd 100644 --- a/app/config/locale/translations/pt-br.json +++ b/app/config/locale/translations/pt-br.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Clique no botão abaixo para acessar sua conta {{project}} com segurança. Ele expirará em 1 hora.", "emails.magicSession.buttonText": "Faça login no {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Este acesso foi solicitado usando {{agentClient}} em {{agentDevice}} {{agentOs}}. Se você não solicitou o acesso, pode ignorar este e-mail com segurança.", - "emails.certificate.subject": "Falha no certificado para %s", - "emails.certificate.hello": "Olá", - "emails.certificate.body": "O certificado para o seu domínio '{{domain}}' não pôde ser gerado. Esta é a tentativa nº {{attempt}}, e a falha foi causada por: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Seu certificado anterior será válido por 30 dias desde a primeira falha. Recomendamos fortemente que você investigue este caso, caso contrário, seu domínio ficará sem uma comunicação SSL válida.", - "emails.certificate.thanks": "Obrigado", - "emails.certificate.signature": "equipe {{project}}", "sms.verification.body": "{{secret}} é o seu código de verificação do {{project}}.", "emails.magicSession.securityPhrase": "A frase de segurança para este e-mail é {{phrase}}. Você pode confiar neste e-mail se essa frase corresponder à frase mostrada durante o acesso.", "emails.magicSession.optionUrl": "Se você não consegue fazer login usando o botão acima, por favor visite o seguinte link:" diff --git a/app/config/locale/translations/pt-pt.json b/app/config/locale/translations/pt-pt.json index dd788a6161..f0469b44d0 100644 --- a/app/config/locale/translations/pt-pt.json +++ b/app/config/locale/translations/pt-pt.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Clique no botão abaixo para iniciar sessão na sua conta {{project}} de forma segura. Irá expirar em 1 hora.", "emails.magicSession.buttonText": "Inicie sessão no {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Este início de sessão foi solicitado usando o {{agentClient}} no {{agentDevice}} {{agentOs}}. Se não foi você quem solicitou o início de sessão, pode ignorar este e-mail com segurança.", - "emails.certificate.subject": "Falha no certificado para %s", - "emails.certificate.hello": "Olá", - "emails.certificate.body": "Não foi possível gerar certificado para o seu domínio '{{domain}}'. Esta é a tentativa nº {{attempt}}, e a falha foi causada por: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "O seu certificado anterior será válido por 30 dias desde a primeira falha. Recomendamos vivamente que investigue este caso, caso contrário, o seu domínio ficará sem uma comunicação SSL válida.", - "emails.certificate.thanks": "Obrigado", - "emails.certificate.signature": "equipa {{project}}", "sms.verification.body": "{{secret}} é o seu código de verificação do {{project}}.", "emails.magicSession.securityPhrase": "A frase de segurança deste e-mail é {{phrase}}. Pode confiar neste e-mail se esta frase coincidir com a frase mostrada durante o início de sessão.", "emails.magicSession.optionUrl": "Se não conseguir iniciar sessão utilizando o botão acima, por favor visite o seguinte link:" diff --git a/app/config/locale/translations/ro.json b/app/config/locale/translations/ro.json index 9657c092b9..df523bac29 100644 --- a/app/config/locale/translations/ro.json +++ b/app/config/locale/translations/ro.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Faceți clic pe butonul de mai jos pentru a vă autentifica în siguranță în contul dvs. {{project}}. Va expira în 1 oră.", "emails.magicSession.buttonText": "Conectați-vă la {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Această autentificare a fost solicitată folosind {{agentClient}} pe {{agentDevice}} {{agentOs}}. Dacă nu ați solicitat autentificarea, puteți ignora în siguranță acest email.", - "emails.certificate.subject": "Eșec al certificatului pentru %s", - "emails.certificate.hello": "Salut", - "emails.certificate.body": "Certificatul pentru domeniul dumneavoastră '{{domain}}' nu a putut fi generat. Aceasta este încercarea nr. {{attempt}}, iar eșecul a fost provocat de: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Certificatul dumneavoastră anterior va fi valid pentru 30 de zile de la prima defecțiune. Vă recomandăm insistent să investigați acest caz, altfel domeniul dumneavoastră va rămâne fără o comunicare SSL validă.", - "emails.certificate.thanks": "Mulțumesc", - "emails.certificate.signature": "echipa {{project}}", "sms.verification.body": "{{secret}} este codul de verificare pentru {{project}}.", "emails.magicSession.securityPhrase": "Frază de securitate pentru acest e-mail este {{phrase}}. Puteți avea încredere în acest e-mail dacă fraza se potrivește cu fraza afișată în timpul autentificării.", "emails.magicSession.optionUrl": "Dacă nu puteți să vă autentificați folosind butonul de mai sus, vă rugăm să vizitați următorul link:" diff --git a/app/config/locale/translations/ru.json b/app/config/locale/translations/ru.json index 1b360d0057..68579bfe18 100644 --- a/app/config/locale/translations/ru.json +++ b/app/config/locale/translations/ru.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Нажмите на кнопку ниже, чтобы безопасно войти в свою учетную запись {{project}}. Срок действия истечет через 1 час.", "emails.magicSession.buttonText": "Войти в {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Этот вход был запрошен с использованием {{agentClient}} на {{agentDevice}} {{agentOs}}. Если вы не запрашивали вход, можете спокойно игнорировать это письмо.", - "emails.certificate.subject": "Сбой сертификата для %s", - "emails.certificate.hello": "Здравствуйте", - "emails.certificate.body": "Сертификат для вашего домена '{{domain}}' не может быть создан. Это попытка номер {{attempt}}, и причина сбоя: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Ваш предыдущий сертификат будет действителен в течение 30 дней с момента первой неудачи. Настоятельно рекомендуем изучить этот случай, иначе ваш домен останется без действующего SSL-соединения.", - "emails.certificate.thanks": "Спасибо", - "emails.certificate.signature": "команда {{project}}", "sms.verification.body": "{{secret}} – это ваш код подтверждения для {{project}}.", "emails.magicSession.securityPhrase": "Фраза безопасности для этого электронного письма - {{phrase}}. Вы можете доверять этому письму, если эта фраза совпадает с фразой, отображаемой при входе в систему.", "emails.magicSession.optionUrl": "Если вы не можете войти, используя кнопку выше, пожалуйста, посетите следующую ссылку:" diff --git a/app/config/locale/translations/sa.json b/app/config/locale/translations/sa.json index 2e75777731..666bdd083a 100644 --- a/app/config/locale/translations/sa.json +++ b/app/config/locale/translations/sa.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "اضغط على الزر أدناه لتسجيل الدخول بأمان إلى حساب {{project}} الخاص بك. سينتهي في غضون ساعة واحدة.", "emails.magicSession.buttonText": "تسجيل الدخول إلى {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "هذا الطلب لتسجيل الدخول قد تم باستخدام {{agentClient}} على {{agentDevice}} {{agentOs}}. إذا لم تطلب تسجيل الدخول، يمكنك تجاهل هذا البريد الإلكتروني بأمان.", - "emails.certificate.subject": "فشل الشهادة لـ %s", - "emails.certificate.hello": "مرحبا", - "emails.certificate.body": "شهادة لنطاق '{{domain}}' الخاص بك لا يمكن إنشاؤها. هذه هي المحاولة رقم {{attempt}}، وكان سبب الفشل: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "سيكون شهادتك السابقة صالحة لمدة 30 يوماً منذ الفشل الأول. نوصي بشدة بالتحقيق في هذه الحالة، وإلا سينتهي مجالك بدون اتصال SSL صالح.", - "emails.certificate.thanks": "شكرا", - "emails.certificate.signature": "فريق {{project}}", "sms.verification.body": "سري هو رمز التحقق الخاص بمشروعك.", "emails.magicSession.securityPhrase": "العبارة الأمنية لهذا البريد الإلكتروني هي {{phrase}}. يمكنك الوثوق بهذا البريد الإلكتروني إذا كانت هذه العبارة متطابقة مع العبارة المعروضة أثناء تسجيل الدخول.", "emails.magicSession.optionUrl": "إذا لم تتمكن من تسجيل الدخول باستخدام الزر أعلاه، يرجى زيارة الرابط التالي:" diff --git a/app/config/locale/translations/sd.json b/app/config/locale/translations/sd.json index 4c8059f297..302b5330dd 100644 --- a/app/config/locale/translations/sd.json +++ b/app/config/locale/translations/sd.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "محفوظ طريقہ سے اپنے {{project}} اکاؤنٹ میں داخل ہونے کے لئے نيچے دئے گئے بٹن پر کلک کریں۔ یہ ایک گھنٹے ميں ختم ہو جائے گا۔", "emails.magicSession.buttonText": "It seems that you're referring to a country code \"sd\" which typically represents Sudan. The official languages in Sudan are Arabic and English. Without specific instruction for Arabic, I will provide the translation in Arabic:\n\nتسجيل الدخول إلى {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "هن وقت جي لاڳ ان جي درخواست {{agentClient}} تي ڪئي وئي آهي {{agentDevice}} {{agentOs}} تي. جيڪڏهن توهان کي لاڳ ان جي درخواست نه جي آهي، توهان اهو ایميل نظر انداز ڪري سگهو ٿا.", - "emails.certificate.subject": "شهادة فشل ل %s", - "emails.certificate.hello": "مرحبا", - "emails.certificate.body": "I'm sorry, but there is no country code \"sd.\" If you meant Sudan, the country code is \"SD,\" not lowercase, but the official languages of Sudan are Arabic and English. If you need a translation into Arabic, here is the message:\n\nشهادة لنطاق '{{domain}}' الخاص بك لم تتمكن من التوليد. هذه هي المحاولة رقم {{attempt}}، وكان الفشل بسبب: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "سابقه سند توهان جي پهلي ناكامي کان 30 ڏينهن لاءِ موزون آهي. اسان توهان کي پوري قائلي سان گهڻي سفارش ڪنداسين ته هن ڪيس کي تحقيق ڪريو، نه ته توهان جو ڊومين بغير موزون SSL مواصلتي جي حالت ۾ ختم ٿي ويندو.", - "emails.certificate.thanks": "شكرا", - "emails.certificate.signature": "I believe there has been a misunderstanding. The country code \"sd\" refers to Sudan, and the official languages of Sudan are Arabic and English. If you are requesting a translation into Arabic, the phrase \"project team\" would be \"فريق المشروع\". If you need a translation into a different language, please provide the correct language or country code.", "sms.verification.body": "وڊو is your {{project}} جي تصديق ڪوڊ.", "emails.magicSession.securityPhrase": "محفوظ جملو آهي هن اي ميل لاءِ {{phrase}}. توهان هن اي ميل تي اعتماد ڪري سگهو ٿا جيڪڏهن اهو جملو توهان کي سائن ان ڪرڻ وقت داخل ٿيل جملي سان ملي ويسي.", "emails.magicSession.optionUrl": "You have provided \"sd\" as the country code; however, \"sd\" is not a valid ISO 3166-1 alpha-2 country code. If you meant \"sd\" to refer to the Sindhi language code, the translation would be:\n\n\"جيڪڏھن توھان مٿي واريل بٽڪَ جي مدد سان سائن ان ڪرڻ ۾ ناڪام آھيو، ته مھرباني ڪري هيٺيان ديئل لنڪ جو ڏورو قدم چونڊو:\"" diff --git a/app/config/locale/translations/si.json b/app/config/locale/translations/si.json index 68b6c3cbbd..8fe22fc1fa 100644 --- a/app/config/locale/translations/si.json +++ b/app/config/locale/translations/si.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Kliknite spodnji gumb, da varno vstopite v svoj {{project}} račun. Poteče čez 1 uro.", "emails.magicSession.buttonText": "Prijavite se v {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Ta prijava je bila zahtevana z uporabo {{agentClient}} na {{agentDevice}} {{agentOs}}. Če te prijave niste zahtevali, lahko to e-pošto varno prezrete.", - "emails.certificate.subject": "Potrdilo ni uspelo za %s", - "emails.certificate.hello": "Živjo", - "emails.certificate.body": "Vaš certifikat za domeno '{{domain}}' ni bilo mogoče ustvariti. To je poskus št. {{attempt}} in napako je povzročilo: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Vaše prethodno certifikat će biti važeći 30 dana od prvog neuspeha. Visoko preporučujemo da istražite ovaj slučaj, u suprotnom vaš domen će ostati bez važeće SSL komunikacije.", - "emails.certificate.thanks": "Hvala", - "emails.certificate.signature": "{{project}} ekipa", "sms.verification.body": "{{secret}} je vaša {{project}} koda za preverjanje.", "emails.magicSession.securityPhrase": "Zaščitna fraza za ta e-poštni naslov je {{phrase}}. Temu e-poštnemu naslovu lahko zaupate, če se ta fraza ujema s frazo, prikazano med prijavo.", "emails.magicSession.optionUrl": "Če se z zgornjim gumbom ne morete prijaviti, obiščite naslednjo povezavo:" diff --git a/app/config/locale/translations/sk.json b/app/config/locale/translations/sk.json index a51e3fb586..a68c283f58 100644 --- a/app/config/locale/translations/sk.json +++ b/app/config/locale/translations/sk.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Kliknite na tlačidlo nižšie, aby ste sa bezpečne prihlásili do vášho účtu {{project}}. Platnosť vyprší za 1 hodinu.", "emails.magicSession.buttonText": "Prihláste sa do {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Toto prihlásenie bolo požadované pomocou {{agentClient}} na {{agentDevice}} {{agentOs}}. Ak ste si nepožiadali o prihlásenie, tento e-mail môžete bezpečne ignorovať.", - "emails.certificate.subject": "Certifikačná chyba pre %s", - "emails.certificate.hello": "Ahoj", - "emails.certificate.body": "Certifikát pre váš domén '{{domain}}' sa nepodarilo vygenerať. Ide o pokus č. {{attempt}}, a dôvod zlyhania bol: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Váš predchádzajúci certifikát bude platný 30 dní od prvého zlyhania. Dôrazne odporúčame vyšetrenie tohto prípadu, inak váš doménový názov zostane bez platnej SSL komunikácie.", - "emails.certificate.thanks": "Ďakujem", - "emails.certificate.signature": "tím {{project}}", "sms.verification.body": "{{secret}} je váš overovací kód pre {{project}}.", "emails.magicSession.securityPhrase": "Bezpečnostná fráza pre tento email je {{phrase}}. Tomuto emailu môžete dôverovať, ak sa táto fráza zhoduje s frázou zobrazenou počas prihlásenia.", "emails.magicSession.optionUrl": "Ak sa vám nedarí prihlásiť sa pomocou vyššie uvedeného tlačidla, prosím navštívte nasledujúci odkaz:" diff --git a/app/config/locale/translations/sl.json b/app/config/locale/translations/sl.json index 8384d4564b..c396e69c8c 100644 --- a/app/config/locale/translations/sl.json +++ b/app/config/locale/translations/sl.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Kliknite spodnji gumb, da se varno prijavite v svoj {{project}} račun. Poteče čez 1 uro.", "emails.magicSession.buttonText": "Vpišite se v {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Ta prijava je bila zahtevana z uporabo {{agentClient}} na {{agentDevice}} {{agentOs}}. Če te prijave niste zahtevali, lahko to e-pošto varno prezrete.", - "emails.certificate.subject": "Napaka potrdila za %s", - "emails.certificate.hello": "Živijo", - "emails.certificate.body": "Potrdilo za vaše domeno '{{domain}}' ni bilo mogoče ustvariti. To je poskus št. {{attempt}}, napako pa je povzročilo: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Vaše prejšnje potrdilo bo veljavno 30 dni od prve napake. Močno priporočamo, da to zadevo preučite, saj bo sicer vaše domeno brez veljavne SSL komunikacije.", - "emails.certificate.thanks": "Hvala", - "emails.certificate.signature": "{{project}} ekipa", "sms.verification.body": "{{secret}} je vaša koda za preverjanje {{project}}.", "emails.magicSession.securityPhrase": "Varnostni stavek za to e-pošto je {{phrase}}. Temu e-poštu lahko zaupate, če se ta stavek ujema s stavkom, prikazanim ob prijavi.", "emails.magicSession.optionUrl": "Če se ne morete prijaviti s pomočjo zgornjega gumba, prosimo obiščite naslednjo povezavo:" diff --git a/app/config/locale/translations/sn.json b/app/config/locale/translations/sn.json index 549461ad8c..b66bb99485 100644 --- a/app/config/locale/translations/sn.json +++ b/app/config/locale/translations/sn.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour vous connecter de manière sécurisée à votre compte {{project}}. Il expirera dans 1 heure.", "emails.magicSession.buttonText": "Connectez-vous à {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Cette connexion a été demandée en utilisant {{agentClient}} sur {{agentDevice}} {{agentOs}}. Si vous n'avez pas demandé cette connexion, vous pouvez ignorer cet e-mail en toute sécurité.", - "emails.certificate.subject": "Échec du certificat pour %s", - "emails.certificate.hello": "Bonjour", - "emails.certificate.body": "Le certificat pour votre domaine '{{domain}}' n'a pas pu être généré. C'est la tentative n° {{attempt}}, et l'échec a été causé par : {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Votre certificat précédent sera valable pendant 30 jours après le premier échec. Nous vous recommandons vivement d'enquêter sur ce cas, sinon votre domaine se retrouvera sans communication SSL valide.", - "emails.certificate.thanks": "Merci", - "emails.certificate.signature": "équipe {{project}}", "sms.verification.body": "{{secret}} mooy sa koodu vérificationu {{project}} bi.", "emails.magicSession.securityPhrase": "La phrase de sécurité pour ce courriel est {{phrase}}. Vous pouvez faire confiance à ce courriel si cette phrase correspond à la phrase affichée lors de la connexion.", "emails.magicSession.optionUrl": "Si vous ne pouvez pas vous connecter en utilisant le bouton ci-dessus, veuillez visiter le lien suivant :" diff --git a/app/config/locale/translations/sq.json b/app/config/locale/translations/sq.json index cd3ccdc0e5..1580c0fb81 100644 --- a/app/config/locale/translations/sq.json +++ b/app/config/locale/translations/sq.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Klikoni butonin më poshtë për të hyrë në mënyrë të sigurt në llogarinë tuaj {{project}}. Do të skadojë në 1 orë.", "emails.magicSession.buttonText": "Kyçu në {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Ky hyrje është kërkuar duke përdorur {{agentClient}} në {{agentDevice}} {{agentOs}}. Nëse nuk e keni kërkuar hyrjen, mund ta injoroni këtë email pa pasur shqetësim.", - "emails.certificate.subject": "Dështim i certifikatës për %s", - "emails.certificate.hello": "Përshëndetje", - "emails.certificate.body": "Certifikata për domain-in tuaj '{{domain}}' nuk mund të gjenerohej. Ky është përpjekja nr. {{attempt}}, dhe dështimi u shkaktua nga: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Certifikata juaj e mëparshme do të jetë e vlefshme për 30 ditë që nga dështimi i parë. Ju rekomandojmë fuqishëm të hetoni këtë rast, përndryshe domeni juaj do të mbetet pa një komunikim të vlefshëm SSL.", - "emails.certificate.thanks": "Faleminderit", - "emails.certificate.signature": "ekipi i {{project}}", "sms.verification.body": "{{secret}} është kodi juaj i verifikimit për {{project}}.", "emails.magicSession.securityPhrase": "Fjalia e sigurisë për këtë email është {{phrase}}. Mund të besoni këtë email nëse kjo fjali përputhet me fjalën e shfaqur gjatë hyrjes në sistem.", "emails.magicSession.optionUrl": "Nëse nuk mund të hyni duke përdorur butonin më sipër, ju lutem vizitoni lidhjen e mëposhtme:" diff --git a/app/config/locale/translations/sv.json b/app/config/locale/translations/sv.json index 12d5c7eb6b..17b2670b60 100644 --- a/app/config/locale/translations/sv.json +++ b/app/config/locale/translations/sv.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Klicka på knappen nedan för att säkert logga in på ditt {{project}} konto. Den kommer att gå ut om 1 timme.", "emails.magicSession.buttonText": "Inicia sesión en {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Den här inloggningen begärdes med hjälp av {{agentClient}} på {{agentDevice}} {{agentOs}}. Om du inte begärde inloggningen kan du bortse från det här e-postmeddelandet.", - "emails.certificate.subject": "Fallo del certificado para %s", - "emails.certificate.hello": "Hej", - "emails.certificate.body": "Certifikatet för din domän '{{domain}}' kunde inte skapas. Detta är försök nr {{attempt}}, och felet orsakades av: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Ditt tidigare certifikat kommer att vara giltigt i 30 dagar från det första felet. Vi rekommenderar starkt att du undersöker detta fall, annars kommer din domän att sluta utan en giltig SSL-kommunikation.", - "emails.certificate.thanks": "Tack", - "emails.certificate.signature": "equipo {{project}}", "sms.verification.body": "{{secret}} är din {{project}} verifieringskod.", "emails.magicSession.securityPhrase": "Frasen för säkerhet i detta e-postmeddelande är {{phrase}}. Du kan lita på detta e-postmeddelande om frasen stämmer överens med den fras som visas vid inloggning.", "emails.magicSession.optionUrl": "Si no puedes iniciar sesión utilizando el botón de arriba, por favor visita el siguiente enlace:" diff --git a/app/config/locale/translations/ta.json b/app/config/locale/translations/ta.json index 1d72f47c93..fa58bb4398 100644 --- a/app/config/locale/translations/ta.json +++ b/app/config/locale/translations/ta.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "கீழே உள்ள பொத்தானை அழுத்தி, உங்கள் {{project}} கணக்கில் பாதுகாப்பாக உள்நுழையவும். இது 1 மணி நேரத்தில் காலாவதியாகும்.", "emails.magicSession.buttonText": "{{project}} இல் உள்நுழைக", "emails.magicSession.clientInfo": "இந்த உள்நுழைவு {{agentClient}} மூலம் {{agentDevice}} {{agentOs}} இல் கோரப்பட்டது. நீங்கள் உள்நுழைவு கோரவில்லை என்றால், இந்த மின்னஞ்சலை புறக்கணிக்கலாம்.", - "emails.certificate.subject": "%s சான்றிதழ் தோல்வி", - "emails.certificate.hello": "வணக்கம்", - "emails.certificate.body": "உங்கள் டொமைன் '{{domain}}' க்கான சான்றிதழ் உருவாக்க முடியவில்லை. இது முயற்சியின் எண் {{attempt}}, மற்றும் தோல்விக்கு காரணமாக இருந்தது: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "உங்களுடைய முந்தைய சான்றிதழ் முதல் தவறு ஏற்பட்ட நாளிலிருந்து 30 நாட்கள் வரை செல்லுபடியாகும். இந்த வழக்கை ஆராய்வதை நாங்கள் மிகவும் பரிந்துரைக்கிறோம், இல்லையெனில் உங்களுடைய டொமைன் செல்லுபடியான SSL தகவல் தொடர்பை இழந்துவிடும்.", - "emails.certificate.thanks": "நன்றி", - "emails.certificate.signature": "{{project}} குழு", "sms.verification.body": "{{secret}} உங்கள் {{project}} சரிபார்ப்பு குறியீடு ஆகும்.", "emails.magicSession.securityPhrase": "இந்த மின்னஞ்சலுக்கான பாதுகாப்பு வாசகம் {{phrase}}. இந்த வாசகம் உள்நுழைவு போது காட்டப்பட்ட வாசகத்துடன் பொருந்தும் போது இந்த மின்னஞ்சலை நம்பலாம்.", "emails.magicSession.optionUrl": "மேலே உள்ள பொத்தானை பயன்படுத்தி உள்நுழைய முடியாவிட்டால், கீழே உள்ள இணைப்பை பார்வையிடவும்:" diff --git a/app/config/locale/translations/te.json b/app/config/locale/translations/te.json index d87ae4ccce..4076804399 100644 --- a/app/config/locale/translations/te.json +++ b/app/config/locale/translations/te.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "కింది బటన్ ను నొక్కి భద్రతగా మీ {{project}} ఖాతాలో సైన్ ఇన్ చేయండి. ఇది 1 గంటలో గడువు తీరుతుంది.", "emails.magicSession.buttonText": "{{project}}లో సైన్ ఇన్ చేయండి", "emails.magicSession.clientInfo": "ఈ సైన్ ఇన్ అభ్యర్థనను {{agentClient}} ఉపయోగించి {{agentDevice}} {{agentOs}} పై అభ్యర్థించారు. మీరు ఈ సైన్ ఇన్ అభ్యర్థనను చేయలేదనుకుంటే, ఈ ఈమెయిల్‌ను సురక్షితంగా పట్టించుకోకుండా ఉండవచ్చు.", - "emails.certificate.subject": "%s కోసం సర్టిఫికేట్ విఫలం", - "emails.certificate.hello": "హలో", - "emails.certificate.body": "మీ డొమైన్ '{{domain}}' కోసం సర్టిఫికెట్ జారీ చేయలేకపోయాము. ఇది {{attempt}} ప్రయత్నం, మరియు విఫలం కారణం ఇది: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "మీ మునుపటి సర్టిఫికెట్‌ మొదటి వైఫల్యం నుండి 30 రోజుల వరకు చెల్లుబాటు అవుతుంది. ఈ కేసును పరిశోధించడం మాకు ఎంతో ముఖ్యంగా సిఫార్సు ఉంది, లేకపోతే మీ డొమేన్ చెల్లుబాటు అయిన SSL కమ్యూనికేషన్ లేకుండా మిగిలిపోతుంది.", - "emails.certificate.thanks": "ధన్యవాదాలు", - "emails.certificate.signature": "{{project}} జట్టు", "sms.verification.body": "{{secret}} మీ {{project}} ధృవీకరణ కోడ్.", "emails.magicSession.securityPhrase": "ఈ ఇమెయిల్ కోసం భద్రతా పదబంధం {{phrase}}. మీరు సైన్ ఇన్ సమయంలో చూపబడిన పదబంధంతో ఈ పదబంధం సరిపోలుతుంది అయితే ఈ ఇమెయిల్ నమ్మవచ్చు.", "emails.magicSession.optionUrl": "పైన ఉన్న బటన్‌ను ఉపయోగించి సైన్ ఇన్ చేయలేకపోతే, దయచేసి క్రింది లింక్‌ను సందర్శించండి:" diff --git a/app/config/locale/translations/th.json b/app/config/locale/translations/th.json index 14ed815d77..2d495abf24 100644 --- a/app/config/locale/translations/th.json +++ b/app/config/locale/translations/th.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "คลิกที่ปุ่มด้านล่างเพื่อเข้าสู่บัญชี {{project}} ของคุณอย่างปลอดภัย ลิงก์นี้จะหมดอายุใน 1 ชั่วโมง", "emails.magicSession.buttonText": "เข้าสู่ระบบใน {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "การลงชื่อเข้าใช้นี้ถูกขอใช้งานผ่าน {{agentClient}} บน {{agentDevice}} {{agentOs}} หากคุณไม่ได้ขอลงชื่อเข้าใช้นี้ คุณสามารถละเลยอีเมลนี้ได้อย่างปลอดภัย", - "emails.certificate.subject": "หนังสือรับรองล้มเหลวสำหรับ %s", - "emails.certificate.hello": "สวัสดี", - "emails.certificate.body": "ใบรับรองสำหรับโดเมน '{{domain}}' ไม่สามารถสร้างได้ นี่เป็นความพยายามครั้งที่ {{attempt}} และความล้มเหลวเกิดจาก: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "ใบรับรองก่อนหน้านี้ของคุณจะยังใช้งานได้เป็นเวลา 30 วันนับจากวันที่ล้มเหลวครั้งแรก เราขอแนะนำอย่างยิ่งให้คุณสืบสวนกรณีนี้ มิฉะนั้นโดเมนของคุณจะไม่มีการสื่อสาร SSL ที่ถูกต้อง", - "emails.certificate.thanks": "ขอบคุณ", - "emails.certificate.signature": "ทีม {{project}}", "sms.verification.body": "{{secret}} เป็นรหัสการตรวจสอบ{{project}}ของคุณ.", "emails.magicSession.securityPhrase": "วลีรักษาความปลอดภัยสำหรับอีเมลนี้คือ {{phrase}} คุณสามารถเชื่อถืออีเมลนี้ได้หากวลีนี้ตรงกับวลีที่แสดงในระหว่างการเข้าสู่ระบบ", "emails.magicSession.optionUrl": "หากคุณไม่สามารถเข้าสู่ระบบโดยใช้ปุ่มด้านบน โปรดเยี่ยมชมลิงก์ต่อไปนี้:" diff --git a/app/config/locale/translations/tl.json b/app/config/locale/translations/tl.json index 0b147e14fa..8b79cf5f52 100644 --- a/app/config/locale/translations/tl.json +++ b/app/config/locale/translations/tl.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "I-click ang pindutan sa ibaba upang ligtas na mag-sign in sa iyong {{project}} account. Ito ay mag-eexpire sa loob ng 1 oras.", "emails.magicSession.buttonText": "Mag-sign in sa {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Ang pag-sign in na ito ay hiniling gamit ang {{agentClient}} sa {{agentDevice}} {{agentOs}}. Kung hindi ikaw ang humiling ng pag-sign in na ito, maaari mong ligtas na huwag pansinin ang email na ito.", - "emails.certificate.subject": "Sertipiko ng kabiguan para sa %s", - "emails.certificate.hello": "Kamusta", - "emails.certificate.body": "Sertipiko para sa iyong domain na '{{domain}}' ay hindi nabuo. Ito ay tangka bilang {{attempt}}, at ang kabiguan ay dulot ng: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Ang iyong naunang sertipiko ay magiging balido sa loob ng 30 araw simula ng unang kabiguan. Mataas ang inirerekomenda namin na imbestigahan ang kasong ito, kung hindi ay magtatapos ang iyong domain na walang balidong SSL na komunikasyon.", - "emails.certificate.thanks": "Salamat", - "emails.certificate.signature": "{{project}} koponan", "sms.verification.body": "{{secret}} ay ang iyong {{project}} verification code.", "emails.magicSession.securityPhrase": "Ang pariralang pangseguridad para sa email na ito ay {{phrase}}. Maaari mong pagkatiwalaan ang email na ito kung ang pariralang ito ay tumutugma sa pariralang ipinakita noong nag-sign in ka.", "emails.magicSession.optionUrl": "Kung hindi ka makapag-sign in gamit ang pindutan sa itaas, mangyaring bisitahin ang sumusunod na link:" diff --git a/app/config/locale/translations/tr.json b/app/config/locale/translations/tr.json index f042e437d4..f9ae23bbd8 100644 --- a/app/config/locale/translations/tr.json +++ b/app/config/locale/translations/tr.json @@ -27,12 +27,6 @@ "emails.invitation.footer": "Eğer ilgilenmiyorsanız devam etmeyin.", "emails.invitation.thanks": "Teşekkürler", "emails.invitation.signature": "{{project}} takımı", - "emails.certificate.subject": "%s için sertifika hatası", - "emails.certificate.hello": "Merhaba", - "emails.certificate.body": "Alan adınız '{{domain}}' için sertifika oluşturulamadı. Deneme sayısı {{attempt}} ve hata sebebi: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Geçmiş sertifikanız ilk denemeden sonra 30 gün daha geçerli kalacaktır. Bu konuyu araştırmanızı öneriyoruz, aksi taktirde alan adınız SSL sertifikasız kalacaktır.", - "emails.certificate.thanks": "Teşekkürler", - "emails.certificate.signature": "{{project}} takımı", "locale.country.unknown": "Bilinmeyen", "countries.af": "Afganistan", "countries.ao": "Angola", diff --git a/app/config/locale/translations/uk.json b/app/config/locale/translations/uk.json index 19cf15d955..36ab23f36c 100644 --- a/app/config/locale/translations/uk.json +++ b/app/config/locale/translations/uk.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Натисніть кнопку нижче, щоб безпечно увійти в свій обліковий запис {{project}}. Термін дії закінчиться через 1 годину.", "emails.magicSession.buttonText": "Увійти в {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Цей запит на вхід було здійснено за допомогою {{agentClient}} на {{agentDevice}} {{agentOs}}. Якщо ви не надсилали запит на вхід, ви можете сміливо ігнорувати цей електронний лист.", - "emails.certificate.subject": "Сертифікат не вдалося для %s", - "emails.certificate.hello": "Вітаю", - "emails.certificate.body": "Сертифікат для вашого домену '{{domain}}' не може бути створений. Це спроба № {{attempt}}, а причина збою: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Ваш попередній сертифікат буде дійсний протягом 30 днів з моменту першої помилки. Ми настійно рекомендуємо розслідувати цей випадок, інакше ваш домен залишиться без дійсного SSL-шифрування.", - "emails.certificate.thanks": "Дякую", - "emails.certificate.signature": "команда {{project}}", "sms.verification.body": "{{secret}} є вашим кодом підтвердження для {{project}}.", "emails.magicSession.securityPhrase": "Фраза безпеки для цього листа - {{phrase}}. Ви можете довіряти цьому листу, якщо ця фраза збігається з фразою, показаною під час входу в систему.", "emails.magicSession.optionUrl": "Якщо вам не вдається увійти, використовуючи кнопку вище, будь ласка, перейдіть за наступним посиланням:" diff --git a/app/config/locale/translations/ur.json b/app/config/locale/translations/ur.json index deda8eeaa7..46579cfd40 100644 --- a/app/config/locale/translations/ur.json +++ b/app/config/locale/translations/ur.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "نیچے دیئے گئے بٹن پر کلک کرکے اپنے {{project}} اکاؤنٹ میں محفوظ طریقے سے سائن ان کریں۔ یہ ایک گھنٹے میں ختم ہو جائے گا۔", "emails.magicSession.buttonText": "{{project}} میں سائن ان کریں", "emails.magicSession.clientInfo": "یہ سائن ان {{agentClient}} کا استعمال کرتے ہوئے {{agentDevice}} {{agentOs}} پر کی گئی تھی۔ اگر آپ نے سائن ان کی درخواست نہیں کی تھی، تو آپ اس ایمیل کو نظرانداز کر سکتے ہیں۔", - "emails.certificate.subject": "%s کے لیے سرٹیفکیٹ کی ناکامی", - "emails.certificate.hello": "ہیلو", - "emails.certificate.body": "آپ کے ڈومین '{{domain}}' کے لئے سرٹیفکیٹ تیار نہیں کیا جا سکا۔ یہ کوشش نمبر {{attempt}} ہے، اور ناکامی کی وجہ یہ رہی: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "آپ کا پچھلا سرٹیفیکیٹ پہلی ناکامی کے بعد سے 30 دن کے لیے درست ہوگا۔ ہم آپ کو شدید تاکید کرتے ہیں کہ اس معاملے کی تحقیق کریں، بصورت دیگر آپ کا ڈومین بغیر کسی درست SSL مواصلات کے رہ جائے گا۔", - "emails.certificate.thanks": "شکریہ", - "emails.certificate.signature": "ٹیم {{project}}", "sms.verification.body": "{{secret}} آپ کے {{project}} تصدیقی کوڈ ہے۔", "emails.magicSession.securityPhrase": "اس ای میل کے لئے سیکیورٹی جملہ {{phrase}} ہے۔ اگر یہ جملہ سائن ان کے دوران دکھائے گئے جملے سے میل کھاتا ہے تو آپ اس ای میل پر بھروسہ کرسکتے ہیں۔", "emails.magicSession.optionUrl": "اگر آپ اوپر دیے گئے بٹن کا استعمال کرکے سائن ان نہیں کر سکتے تو براہ کرم مندرجہ ذیل لنک پر جائیں:" diff --git a/app/config/locale/translations/vi.json b/app/config/locale/translations/vi.json index 31ac4bb7a1..fb1cfb6aee 100644 --- a/app/config/locale/translations/vi.json +++ b/app/config/locale/translations/vi.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "Nhấp vào nút bên dưới để đăng nhập an toàn vào tài khoản {{project}} của bạn. Nó sẽ hết hạn sau 1 giờ.", "emails.magicSession.buttonText": "Đăng nhập vào {{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "Yêu cầu đăng nhập này được thực hiện bằng {{agentClient}} trên {{agentDevice}} {{agentOs}}. Nếu bạn không yêu cầu đăng nhập, bạn có thể bỏ qua email này một cách an toàn.", - "emails.certificate.subject": "Lỗi chứng chỉ cho %s", - "emails.certificate.hello": "Xin chào", - "emails.certificate.body": "Chứng chỉ cho tên miền của bạn '{{domain}}' không thể được tạo ra. Đây là lần thử thứ {{attempt}}, và sự cố xảy ra do: {{error}}", - "emails.certificate.footer": "Chứng chỉ trước đây của bạn sẽ còn hiệu lực trong 30 ngày kể từ lần thất bại đầu tiên. Chúng tôi rất khuyến nghị bạn điều tra vụ việc này, nếu không miền của bạn sẽ kết thúc mà không có một sự giao tiếp SSL hợp lệ.", - "emails.certificate.thanks": "Cảm ơn", - "emails.certificate.signature": "đội {{project}}", "sms.verification.body": "{{secret}} là mã xác minh {{project}} của bạn.", "emails.magicSession.securityPhrase": "Cụm từ bảo mật cho email này là {{phrase}}. Bạn có thể tin tưởng email này nếu cụm từ này khớp với cụm từ hiển thị khi đăng nhập.", "emails.magicSession.optionUrl": "Nếu bạn không thể đăng nhập bằng cách sử dụng nút ở trên, vui lòng truy cập liên kết sau:" diff --git a/app/config/locale/translations/zh-cn.json b/app/config/locale/translations/zh-cn.json index 6b3c75892c..7955742a92 100644 --- a/app/config/locale/translations/zh-cn.json +++ b/app/config/locale/translations/zh-cn.json @@ -232,12 +232,6 @@ "emails.magicSession.optionButton": "点击下面的按钮安全登录您的{{project}}账户。该按钮将在1小时后过期。", "emails.magicSession.buttonText": "登录{{project}}", "emails.magicSession.clientInfo": "此登录是通过{{agentClient}}在{{agentDevice}} {{agentOs}}上请求的。如果你没有请求登录,可以放心地忽略此邮件。", - "emails.certificate.subject": "%s 的证书失败", - "emails.certificate.hello": "你好", - "emails.certificate.body": "无法为您的域名“{{domain}}”生成证书。这是第{{attempt}}次尝试,失败的原因是:{{error}}。", - "emails.certificate.footer": "您之前的证书自首次失败之日起将有效期30天。我们强烈建议调查此案件,否则您的域名将没有有效的SSL通信。", - "emails.certificate.thanks": "谢谢", - "emails.certificate.signature": "{{project}} 团队", "sms.verification.body": "{{secret}} 是您的 {{project}} 验证码。", "emails.magicSession.securityPhrase": "此电子邮件的安全短语是{{phrase}}。如果此短语与登录时显示的短语相匹配,则您可以信任此电子邮件。", "emails.magicSession.optionUrl": "如果您无法使用上面的按钮登录,请访问以下链接:" diff --git a/app/config/locale/translations/zh-tw.json b/app/config/locale/translations/zh-tw.json index 7d98ead9f3..726594c101 100644 --- a/app/config/locale/translations/zh-tw.json +++ b/app/config/locale/translations/zh-tw.json @@ -27,12 +27,6 @@ "emails.invitation.footer": "如果您不感興趣,可以忽略此消息。", "emails.invitation.thanks": "謝謝", "emails.invitation.signature": "{{project}} 團隊", - "emails.certificate.subject": "%s 的憑證更新失敗", - "emails.certificate.hello": "您好", - "emails.certificate.body": "無法產生您的域名 '{{domain}}' 的憑證。這是第 {{attempt}} 次嘗試,失敗原因是:{{error}}", - "emails.certificate.footer": "您的上一個憑證將會在第一次失敗的 30 天後失效。我們強烈建議您調查這件事情,否則您的域名將會無法進行有效的 SSL 通訊。", - "emails.certificate.thanks": "謝謝", - "emails.certificate.signature": "{{project}} 團隊", "locale.country.unknown": "未知", "countries.af": "阿富汗", "countries.ao": "安哥拉", From 52786b827318c11d46ec590933bcde3bd702ff33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Matej=20Ba=C4=8Do?= Date: Tue, 23 Jan 2024 10:35:47 +0000 Subject: [PATCH 4/4] PR review changes --- app/config/locale/templates/email-certificate-failed.tpl | 7 ++++--- 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/app/config/locale/templates/email-certificate-failed.tpl b/app/config/locale/templates/email-certificate-failed.tpl index 03d7be9048..18751ff412 100644 --- a/app/config/locale/templates/email-certificate-failed.tpl +++ b/app/config/locale/templates/email-certificate-failed.tpl @@ -1,5 +1,5 @@

Hello,

-

Domain {{domain}} failed to generate certificate after {{attempts}} consecutive attempts with following error:

+

Your domain {{domain}} failed to generate certificate after {{attempts}} consecutive attempts with the following error:

@@ -12,8 +12,9 @@

We suggest to follow the below steps:

  1. Examine the logs above to try and identify the issue
  2. -
  3. Ensure the domain did not expire without a renewal
  4. -
  5. Check DNS configuration for any unwanted changes
  6. +
  7. Ensure your domain has not expired
  8. +
  9. Check your DNS configuration for any unexpected values
  10. +
  11. Manually re-trigger a certificate generation from the Appwrite Console

The existing certificate will remain valid for 30 days from the initial failure. It is highly recommended to investigate this issue; failing to do so will lead to security vulnerabilities.

\ No newline at end of file