Brandon209-Red-bot-Cogs/warnings_custom/locales/nb-NO.po

322 lines
15 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:25+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: nb\n"
"X-Crowdin-File-ID: 57\n"
"Language: nb_NO\n"
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:72
msgid "I could not find a command from that input!"
msgstr "Jeg fant ikke en kommando i det inntastet!"
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:77
msgid "That command requires bot owner. I can't allow you to use that for an action"
msgstr "Den kommandoen krever bot eier. Jeg kan ikke tillate deg å bruke den for en handling"
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:86
msgid "Enter the command to be run when the user **exceeds the points for this action to occur.**\\n**If you do not wish to have a command run, enter** `none`.\\n\\nEnter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use `{user}` in place of any user/member arguments\\n\\nWARNING: The command entered will be run without regard to checks or cooldowns. Commands requiring bot owner are not allowed for security reasons.\\n\\nPlease wait 15 seconds before entering your response."
msgstr "Skriv inn kommandoen som skal kjøres når brukeren **overstiger punktene for denne handlingen å forekomme.**\\n**Hvis du ikke ønsker å kjøre en kommando, **`none`.\\n\\nSkriv det inn akkurat slik du ville hvis du faktisk prøvde å kjøre kommandoen unntatt ikke sette en prefiks og bruk `{user}` i stedet for noen bruker/medlem argumenter\\n\\nADVARSEL: Kommandoen som er angitt vil bli kjørt uten hensyn til kontroller eller kjølevæsker. Kommandoer som krever bot eier er ikke tillatt av sikkerhetsgrunner.\\n\\nVennligst vent 15 sekunder før du skriver inn svaret ditt."
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:99 redbot/cogs/warnings/helpers.py:143
msgid "You may enter your response now."
msgstr "Du kan skrive inn svaret nå."
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:128
msgid "Enter the command to be run when the user **returns to a value below the points for this action to occur.** Please note that this is intended to be used for reversal of the action taken when the user exceeded the action's point value.\\n**If you do not wish to have a command run on dropping points, enter** `none`.\\n\\nEnter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use `{user}` in place of any user/member arguments\\n\\nWARNING: The command entered will be run without regard to checks or cooldowns. Commands requiring bot owner are not allowed for security reasons.\\n\\nPlease wait 15 seconds before entering your response."
msgstr "Skriv inn kommandoen som skal kjøres når brukeren **overstiger punktene for denne handlingen å forekomme.**\\n**Hvis du ikke ønsker å kjøre en kommando, **`none`.\\n\\nSkriv det inn akkurat slik du ville hvis du faktisk prøvde å kjøre kommandoen unntatt ikke sette en prefiks og bruk `{user}` i stedet for noen bruker/medlem argumenter\\n\\nADVARSEL: Kommandoen som er angitt vil bli kjørt uten hensyn til kontroller eller kjølevæsker. Kommandoer som krever bot eier er ikke tillatt av sikkerhetsgrunner.\\n\\nVennligst vent 15 sekunder før du skriver inn svaret ditt."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:30
#, docstring
msgid "Warn misbehaving users and take automated actions."
msgstr "Advar feilaktig brukere og ta automatiserte handlinger."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:113
#, docstring
msgid "Manage settings for Warnings."
msgstr "Administrer innstillinger for advarsler."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:119
#, docstring
msgid "Enable or disable custom reasons for a warning."
msgstr "Aktiver eller deaktiver tilpassede årsaker i et advarsel."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:123
msgid "Custom reasons have been enabled."
msgstr "Egendefinerte årsaker er aktivert."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:125
msgid "Custom reasons have been disabled."
msgstr "Egendefinerte årsaker er deaktivert."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:130
#, docstring
msgid "Set whether warnings should be sent to users in DMs."
msgstr "Angi om advarsler skal sendes til brukere i DMer."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:133
msgid "I will now try to send warnings to users DMs."
msgstr "Nå skal jeg prøve å sende advarsler til brukerne disposisjon."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:135
msgid "Warnings will no longer be sent to users DMs."
msgstr "Advarsler sendes ikke lenger til brukere direktemelding."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:140
#, docstring
msgid "Decide whether the name of the moderator warning a user should be included in the DM to that user."
msgstr "Velg om navnet på moderatorvarsel en bruker skal inkluderes i DM til den brukeren."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:144
msgid "I will include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user."
msgstr "Jeg vil også ta med navnet på moderator som ga varsel ved sending av feilmelding til en bruker."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:150
msgid "I will not include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user."
msgstr "Jeg kommer ikke til å oppgi navnet på moderator som ga advarsel ved sending av feilmelding til en bruker."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:158
#, docstring
msgid "Set the channel where warnings should be sent to.\\n\\n Leave empty to use the channel `[p]warn` command was called in.\\n "
msgstr "Angi kanalen hvor advarsler skal sendes til.\\n\\n La stå tom for å bruke kanalen `[p]warn` kommandoen ble kalt inn.\\n "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:166
msgid "The warn channel has been set to {channel}."
msgstr "Advarselkanalen har blitt satt til {channel}."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:170 redbot/cogs/warnings/warnings.py:186
msgid "Warnings will now be sent in the channel command was used in."
msgstr "Advarsler sendes nå i kanal kommandoen ble brukt i."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:175
#, docstring
msgid "\\n Set if warnings should be sent to a channel set with `[p]warningset warnchannel`.\\n "
msgstr "\\n Angi om advarsler skal sendes til en kanal satt med `[p]warningset warnchannel`.\\n "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:183
msgid "Warnings will now be sent to {channel}."
msgstr "Advarsler sendes nå til {channel}."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:188
msgid "Toggle channel has been disabled."
msgstr "Veksle kanal har blitt deaktivert."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:194
#, docstring
msgid "Manage automated actions for Warnings.\\n\\n Actions are essentially command macros. Any command can be run\\n when the action is initially triggered, and/or when the action\\n is lifted.\\n\\n Actions must be given a name and a points threshold. When a\\n user is warned enough so that their points go over this\\n threshold, the action will be executed.\\n "
msgstr "Administrer automatiserte handlinger for advarsler.\\n\\n Handlinger er i det vesentlige kommandomakroer. Enhver kommando kan kjøres\\n når handlingen først aktiveres, og/eller når handlingen\\n er løftet.\\n\\n Handlinger må gis et navn og en punktterskel. Når en\\n bruker varsles nok slik at deres poeng går over denne\\n terskelen handlingen vil bli utført.\\n "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:209
#, docstring
msgid "Create an automated action.\\n\\n Duplicate action names are not allowed.\\n "
msgstr "Opprette en automatisk handling.\\n\\n Dupliserte handlingsnavn er ikke tillatt.\\n "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:230
msgid "Duplicate action name found!"
msgstr "Duplikat handlingsnavn ble funnet!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:237
msgid "Action {name} has been added."
msgstr "Handlingen {name} er lagt til."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:242
#, docstring
msgid "Delete the action with the specified name."
msgstr "Slett handlingen med det angitte navnet."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:255
msgid "No action named {name} exists!"
msgstr "Ingen handling med navn {name} eksisterer!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:261
#, docstring
msgid "Manage warning reasons.\\n\\n Reasons must be given a name, description and points value. The\\n name of the reason must be given when a user is warned.\\n "
msgstr "Behandle advarselsgrunner.\\n\\n Begrunnelser må gis et navn, en beskrivelse og punktverdi.\\n navn på grunnen må oppgis når en bruker blir advart.\\n "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:273
#, docstring
msgid "Create a warning reason."
msgstr "Opprette en advarselsgrunn."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:277
msgid "*Custom* cannot be used as a reason name!"
msgstr "*Tilpasset* kan ikke brukes som begrunnelse!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:287
msgid "The new reason has been registered."
msgstr "Den nye årsaken er registrert."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:292
#, docstring
msgid "Delete a warning reason."
msgstr "Slette en advarselsgrunn."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:299
msgid "That is not a registered reason name."
msgstr "Det er ikke et registrert årsaksnavn."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:305
#, docstring
msgid "List all configured reasons for Warnings."
msgstr "Vis alle konfigurerte årsaker til advarsler."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:313
msgid "Reason: {name}"
msgstr "Årsak: {name}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:316 redbot/cogs/warnings/warnings.py:341
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:447 redbot/cogs/warnings/warnings.py:476
msgid "Points"
msgstr "Poeng"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:320
msgid "Name: {reason_name}\\nPoints: {points}\\nDescription: {description}"
msgstr "Navn: {reason_name}\\nPoeng: {points}\\nBeskrivelse: {description}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:327
msgid "There are no reasons configured!"
msgstr "Det er ingen grunner konfigurert!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:333
#, docstring
msgid "List all configured automated actions for Warnings."
msgstr "Vis alle konfigurerte automatiserte handlinger for Advarseler."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:340
msgid "Action: {name}"
msgstr "Handling: {name}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:343
msgid "Exceed command"
msgstr "Utført kommando"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:347
msgid "Drop command"
msgstr "Slipp kommando"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:351
msgid "Name: {action_name}\\nPoints: {points}\\nExceed command: {exceed_command}\\nDrop command: {drop_command}"
msgstr "Navn: {action_name}\\nPoeng: {points}\\nOppnådd kommando: {exceed_command}\\nSlippkommando: {drop_command}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:359
msgid "There are no actions configured!"
msgstr "Det er ingen handlinger konfigurert!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:372
#, docstring
msgid "Warn the user for the specified reason.\\n\\n `<points>` number of points the warning should be for. If no number is supplied\\n 1 point will be given. Pre-set warnings disregard this.\\n `<reason>` can be a registered reason if it exists or a custom one\\n is created by default.\\n "
msgstr "Advar brukeren av en gitt grunn.\\n\\n `<points>` antall poeng advarselen skal være for. Hvis ingen nummer er angitt med\\n = 1 punkter. Forhåndsførte advarsler ser bort fra dette.\\n `<reason>` kan være en registrert årsak hvis den eksisterer, eller en egendefinert en\\n er opprettet som standard.\\n "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:381
msgid "You cannot warn yourself."
msgstr "Du kan ikke advare deg selv."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:383
msgid "You cannot warn other bots."
msgstr "Du kan ikke advare andre bots."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:385
msgid "You cannot warn the server owner."
msgstr "Du kan ikke advare servereieren."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:388
msgid "The person you're trying to warn is equal or higher than you in the discord hierarchy, you cannot warn them."
msgstr "Personen du prøver å advare er lik eller høyere enn du i discord hierarkiet, du kan ikke advare dem."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:398
msgid "That is not a registered reason!"
msgstr "Det er ikke en registrert grunn!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:413
msgid "Do `{prefix}warningset allowcustomreasons true` to enable custom reasons."
msgstr "Gjør `{prefix}warningset allowcustomreasons true` for å aktivere egendefinerte årsaker."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:440 redbot/cogs/warnings/warnings.py:469
msgid "Warning from {user}"
msgstr "Advarsel fra {user}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:442 redbot/cogs/warnings/warnings.py:471
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:450
msgid "You have received a warning in {guild_name}."
msgstr "Du har mottatt en advarsel i {guild_name}."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:460
msgid "A warning for {user} has been issued, but I wasn't able to send them a warn message."
msgstr "En advarsel for {user} har blitt utstedt, men jeg kunne ikke sende en advarsel."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:482 redbot/cogs/warnings/warnings.py:491
msgid "{user} has been warned."
msgstr "{user} har blitt advart."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:496
msgid "{reason}\\n\\nUse `{prefix}unwarn {user} {message}` to remove this warning."
msgstr "{reason}\\n\\nBruk `{prefix}unwarn {user} {message}` for å fjerne denne advarselen."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:499
msgid "{description}\\nPoints: {points}"
msgstr "{description}\\nPoeng: {points}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:522
#, docstring
msgid "List the warnings for the specified user."
msgstr "Oppgi advarslene for den angitte brukeren."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:535
msgid "That user has no warnings!"
msgstr "Den brukeren har ingen advarsler!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:540 redbot/cogs/warnings/warnings.py:574
msgid "Deleted Moderator"
msgstr "Slettet moderator"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:543 redbot/cogs/warnings/warnings.py:577
msgid "Unknown Moderator ({})"
msgstr "Ukjent moderator ({})"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:544
msgid "{num_points} point warning {reason_name} issued by {user} for {description}\\n"
msgstr "{num_points} -poeng advarsel {reason_name} utstedt av {user} for {description}\\n"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:555 redbot/cogs/warnings/warnings.py:589
msgid "Warnings for {user}"
msgstr "Advarsler for {user}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:561
#, docstring
msgid "List warnings for yourself."
msgstr "Vis advarsler for deg selv."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:569
msgid "You have no warnings!"
msgstr "Du har ingen advarsler!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:578
msgid "{num_points} point warning {reason_name} issued by {user} for {description}\\n"
msgstr "{num_points} -poeng advarsel {reason_name} utstedt av {user} for {description}\\n"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:603
#, docstring
msgid "Remove a warning from a user."
msgstr "Fjern en advarsel fra en bruker."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:616
msgid "You cannot remove warnings from yourself."
msgstr "Du kan ikke fjerne advarsler fra deg selv."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:623
msgid "That warning doesn't exist!"
msgstr "Den advarselen finnes ikke!"