mirror of
https://github.com/brandons209/Red-bot-Cogs.git
synced 2024-10-03 02:26:15 +13:00
322 lines
15 KiB
Text
322 lines
15 KiB
Text
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:25+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: \n"
|
||
|
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
||
|
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
|
||
|
"X-Crowdin-Language: nb\n"
|
||
|
"X-Crowdin-File-ID: 57\n"
|
||
|
"Language: nb_NO\n"
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:72
|
||
|
msgid "I could not find a command from that input!"
|
||
|
msgstr "Jeg fant ikke en kommando i det inntastet!"
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:77
|
||
|
msgid "That command requires bot owner. I can't allow you to use that for an action"
|
||
|
msgstr "Den kommandoen krever bot eier. Jeg kan ikke tillate deg å bruke den for en handling"
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:86
|
||
|
msgid "Enter the command to be run when the user **exceeds the points for this action to occur.**\\n**If you do not wish to have a command run, enter** `none`.\\n\\nEnter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use `{user}` in place of any user/member arguments\\n\\nWARNING: The command entered will be run without regard to checks or cooldowns. Commands requiring bot owner are not allowed for security reasons.\\n\\nPlease wait 15 seconds before entering your response."
|
||
|
msgstr "Skriv inn kommandoen som skal kjøres når brukeren **overstiger punktene for denne handlingen å forekomme.**\\n**Hvis du ikke ønsker å kjøre en kommando, **`none`.\\n\\nSkriv det inn akkurat slik du ville hvis du faktisk prøvde å kjøre kommandoen unntatt ikke sette en prefiks og bruk `{user}` i stedet for noen bruker/medlem argumenter\\n\\nADVARSEL: Kommandoen som er angitt vil bli kjørt uten hensyn til kontroller eller kjølevæsker. Kommandoer som krever bot eier er ikke tillatt av sikkerhetsgrunner.\\n\\nVennligst vent 15 sekunder før du skriver inn svaret ditt."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:99 redbot/cogs/warnings/helpers.py:143
|
||
|
msgid "You may enter your response now."
|
||
|
msgstr "Du kan skrive inn svaret nå."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:128
|
||
|
msgid "Enter the command to be run when the user **returns to a value below the points for this action to occur.** Please note that this is intended to be used for reversal of the action taken when the user exceeded the action's point value.\\n**If you do not wish to have a command run on dropping points, enter** `none`.\\n\\nEnter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use `{user}` in place of any user/member arguments\\n\\nWARNING: The command entered will be run without regard to checks or cooldowns. Commands requiring bot owner are not allowed for security reasons.\\n\\nPlease wait 15 seconds before entering your response."
|
||
|
msgstr "Skriv inn kommandoen som skal kjøres når brukeren **overstiger punktene for denne handlingen å forekomme.**\\n**Hvis du ikke ønsker å kjøre en kommando, **`none`.\\n\\nSkriv det inn akkurat slik du ville hvis du faktisk prøvde å kjøre kommandoen unntatt ikke sette en prefiks og bruk `{user}` i stedet for noen bruker/medlem argumenter\\n\\nADVARSEL: Kommandoen som er angitt vil bli kjørt uten hensyn til kontroller eller kjølevæsker. Kommandoer som krever bot eier er ikke tillatt av sikkerhetsgrunner.\\n\\nVennligst vent 15 sekunder før du skriver inn svaret ditt."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:30
|
||
|
#, docstring
|
||
|
msgid "Warn misbehaving users and take automated actions."
|
||
|
msgstr "Advar feilaktig brukere og ta automatiserte handlinger."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:113
|
||
|
#, docstring
|
||
|
msgid "Manage settings for Warnings."
|
||
|
msgstr "Administrer innstillinger for advarsler."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:119
|
||
|
#, docstring
|
||
|
msgid "Enable or disable custom reasons for a warning."
|
||
|
msgstr "Aktiver eller deaktiver tilpassede årsaker i et advarsel."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:123
|
||
|
msgid "Custom reasons have been enabled."
|
||
|
msgstr "Egendefinerte årsaker er aktivert."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:125
|
||
|
msgid "Custom reasons have been disabled."
|
||
|
msgstr "Egendefinerte årsaker er deaktivert."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:130
|
||
|
#, docstring
|
||
|
msgid "Set whether warnings should be sent to users in DMs."
|
||
|
msgstr "Angi om advarsler skal sendes til brukere i DMer."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:133
|
||
|
msgid "I will now try to send warnings to users DMs."
|
||
|
msgstr "Nå skal jeg prøve å sende advarsler til brukerne disposisjon."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:135
|
||
|
msgid "Warnings will no longer be sent to users DMs."
|
||
|
msgstr "Advarsler sendes ikke lenger til brukere direktemelding."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:140
|
||
|
#, docstring
|
||
|
msgid "Decide whether the name of the moderator warning a user should be included in the DM to that user."
|
||
|
msgstr "Velg om navnet på moderatorvarsel en bruker skal inkluderes i DM til den brukeren."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:144
|
||
|
msgid "I will include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user."
|
||
|
msgstr "Jeg vil også ta med navnet på moderator som ga varsel ved sending av feilmelding til en bruker."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:150
|
||
|
msgid "I will not include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user."
|
||
|
msgstr "Jeg kommer ikke til å oppgi navnet på moderator som ga advarsel ved sending av feilmelding til en bruker."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:158
|
||
|
#, docstring
|
||
|
msgid "Set the channel where warnings should be sent to.\\n\\n Leave empty to use the channel `[p]warn` command was called in.\\n "
|
||
|
msgstr "Angi kanalen hvor advarsler skal sendes til.\\n\\n La stå tom for å bruke kanalen `[p]warn` kommandoen ble kalt inn.\\n "
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:166
|
||
|
msgid "The warn channel has been set to {channel}."
|
||
|
msgstr "Advarselkanalen har blitt satt til {channel}."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:170 redbot/cogs/warnings/warnings.py:186
|
||
|
msgid "Warnings will now be sent in the channel command was used in."
|
||
|
msgstr "Advarsler sendes nå i kanal kommandoen ble brukt i."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:175
|
||
|
#, docstring
|
||
|
msgid "\\n Set if warnings should be sent to a channel set with `[p]warningset warnchannel`.\\n "
|
||
|
msgstr "\\n Angi om advarsler skal sendes til en kanal satt med `[p]warningset warnchannel`.\\n "
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:183
|
||
|
msgid "Warnings will now be sent to {channel}."
|
||
|
msgstr "Advarsler sendes nå til {channel}."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:188
|
||
|
msgid "Toggle channel has been disabled."
|
||
|
msgstr "Veksle kanal har blitt deaktivert."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:194
|
||
|
#, docstring
|
||
|
msgid "Manage automated actions for Warnings.\\n\\n Actions are essentially command macros. Any command can be run\\n when the action is initially triggered, and/or when the action\\n is lifted.\\n\\n Actions must be given a name and a points threshold. When a\\n user is warned enough so that their points go over this\\n threshold, the action will be executed.\\n "
|
||
|
msgstr "Administrer automatiserte handlinger for advarsler.\\n\\n Handlinger er i det vesentlige kommandomakroer. Enhver kommando kan kjøres\\n når handlingen først aktiveres, og/eller når handlingen\\n er løftet.\\n\\n Handlinger må gis et navn og en punktterskel. Når en\\n bruker varsles nok slik at deres poeng går over denne\\n terskelen handlingen vil bli utført.\\n "
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:209
|
||
|
#, docstring
|
||
|
msgid "Create an automated action.\\n\\n Duplicate action names are not allowed.\\n "
|
||
|
msgstr "Opprette en automatisk handling.\\n\\n Dupliserte handlingsnavn er ikke tillatt.\\n "
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:230
|
||
|
msgid "Duplicate action name found!"
|
||
|
msgstr "Duplikat handlingsnavn ble funnet!"
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:237
|
||
|
msgid "Action {name} has been added."
|
||
|
msgstr "Handlingen {name} er lagt til."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:242
|
||
|
#, docstring
|
||
|
msgid "Delete the action with the specified name."
|
||
|
msgstr "Slett handlingen med det angitte navnet."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:255
|
||
|
msgid "No action named {name} exists!"
|
||
|
msgstr "Ingen handling med navn {name} eksisterer!"
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:261
|
||
|
#, docstring
|
||
|
msgid "Manage warning reasons.\\n\\n Reasons must be given a name, description and points value. The\\n name of the reason must be given when a user is warned.\\n "
|
||
|
msgstr "Behandle advarselsgrunner.\\n\\n Begrunnelser må gis et navn, en beskrivelse og punktverdi.\\n navn på grunnen må oppgis når en bruker blir advart.\\n "
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:273
|
||
|
#, docstring
|
||
|
msgid "Create a warning reason."
|
||
|
msgstr "Opprette en advarselsgrunn."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:277
|
||
|
msgid "*Custom* cannot be used as a reason name!"
|
||
|
msgstr "*Tilpasset* kan ikke brukes som begrunnelse!"
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:287
|
||
|
msgid "The new reason has been registered."
|
||
|
msgstr "Den nye årsaken er registrert."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:292
|
||
|
#, docstring
|
||
|
msgid "Delete a warning reason."
|
||
|
msgstr "Slette en advarselsgrunn."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:299
|
||
|
msgid "That is not a registered reason name."
|
||
|
msgstr "Det er ikke et registrert årsaksnavn."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:305
|
||
|
#, docstring
|
||
|
msgid "List all configured reasons for Warnings."
|
||
|
msgstr "Vis alle konfigurerte årsaker til advarsler."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:313
|
||
|
msgid "Reason: {name}"
|
||
|
msgstr "Årsak: {name}"
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:316 redbot/cogs/warnings/warnings.py:341
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:447 redbot/cogs/warnings/warnings.py:476
|
||
|
msgid "Points"
|
||
|
msgstr "Poeng"
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:320
|
||
|
msgid "Name: {reason_name}\\nPoints: {points}\\nDescription: {description}"
|
||
|
msgstr "Navn: {reason_name}\\nPoeng: {points}\\nBeskrivelse: {description}"
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:327
|
||
|
msgid "There are no reasons configured!"
|
||
|
msgstr "Det er ingen grunner konfigurert!"
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:333
|
||
|
#, docstring
|
||
|
msgid "List all configured automated actions for Warnings."
|
||
|
msgstr "Vis alle konfigurerte automatiserte handlinger for Advarseler."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:340
|
||
|
msgid "Action: {name}"
|
||
|
msgstr "Handling: {name}"
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:343
|
||
|
msgid "Exceed command"
|
||
|
msgstr "Utført kommando"
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:347
|
||
|
msgid "Drop command"
|
||
|
msgstr "Slipp kommando"
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:351
|
||
|
msgid "Name: {action_name}\\nPoints: {points}\\nExceed command: {exceed_command}\\nDrop command: {drop_command}"
|
||
|
msgstr "Navn: {action_name}\\nPoeng: {points}\\nOppnådd kommando: {exceed_command}\\nSlippkommando: {drop_command}"
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:359
|
||
|
msgid "There are no actions configured!"
|
||
|
msgstr "Det er ingen handlinger konfigurert!"
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:372
|
||
|
#, docstring
|
||
|
msgid "Warn the user for the specified reason.\\n\\n `<points>` number of points the warning should be for. If no number is supplied\\n 1 point will be given. Pre-set warnings disregard this.\\n `<reason>` can be a registered reason if it exists or a custom one\\n is created by default.\\n "
|
||
|
msgstr "Advar brukeren av en gitt grunn.\\n\\n `<points>` antall poeng advarselen skal være for. Hvis ingen nummer er angitt med\\n = 1 punkter. Forhåndsførte advarsler ser bort fra dette.\\n `<reason>` kan være en registrert årsak hvis den eksisterer, eller en egendefinert en\\n er opprettet som standard.\\n "
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:381
|
||
|
msgid "You cannot warn yourself."
|
||
|
msgstr "Du kan ikke advare deg selv."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:383
|
||
|
msgid "You cannot warn other bots."
|
||
|
msgstr "Du kan ikke advare andre bots."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:385
|
||
|
msgid "You cannot warn the server owner."
|
||
|
msgstr "Du kan ikke advare servereieren."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:388
|
||
|
msgid "The person you're trying to warn is equal or higher than you in the discord hierarchy, you cannot warn them."
|
||
|
msgstr "Personen du prøver å advare er lik eller høyere enn du i discord hierarkiet, du kan ikke advare dem."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:398
|
||
|
msgid "That is not a registered reason!"
|
||
|
msgstr "Det er ikke en registrert grunn!"
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:413
|
||
|
msgid "Do `{prefix}warningset allowcustomreasons true` to enable custom reasons."
|
||
|
msgstr "Gjør `{prefix}warningset allowcustomreasons true` for å aktivere egendefinerte årsaker."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:440 redbot/cogs/warnings/warnings.py:469
|
||
|
msgid "Warning from {user}"
|
||
|
msgstr "Advarsel fra {user}"
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:442 redbot/cogs/warnings/warnings.py:471
|
||
|
msgid "Warning"
|
||
|
msgstr "Advarsel"
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:450
|
||
|
msgid "You have received a warning in {guild_name}."
|
||
|
msgstr "Du har mottatt en advarsel i {guild_name}."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:460
|
||
|
msgid "A warning for {user} has been issued, but I wasn't able to send them a warn message."
|
||
|
msgstr "En advarsel for {user} har blitt utstedt, men jeg kunne ikke sende en advarsel."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:482 redbot/cogs/warnings/warnings.py:491
|
||
|
msgid "{user} has been warned."
|
||
|
msgstr "{user} har blitt advart."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:496
|
||
|
msgid "{reason}\\n\\nUse `{prefix}unwarn {user} {message}` to remove this warning."
|
||
|
msgstr "{reason}\\n\\nBruk `{prefix}unwarn {user} {message}` for å fjerne denne advarselen."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:499
|
||
|
msgid "{description}\\nPoints: {points}"
|
||
|
msgstr "{description}\\nPoeng: {points}"
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:522
|
||
|
#, docstring
|
||
|
msgid "List the warnings for the specified user."
|
||
|
msgstr "Oppgi advarslene for den angitte brukeren."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:535
|
||
|
msgid "That user has no warnings!"
|
||
|
msgstr "Den brukeren har ingen advarsler!"
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:540 redbot/cogs/warnings/warnings.py:574
|
||
|
msgid "Deleted Moderator"
|
||
|
msgstr "Slettet moderator"
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:543 redbot/cogs/warnings/warnings.py:577
|
||
|
msgid "Unknown Moderator ({})"
|
||
|
msgstr "Ukjent moderator ({})"
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:544
|
||
|
msgid "{num_points} point warning {reason_name} issued by {user} for {description}\\n"
|
||
|
msgstr "{num_points} -poeng advarsel {reason_name} utstedt av {user} for {description}\\n"
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:555 redbot/cogs/warnings/warnings.py:589
|
||
|
msgid "Warnings for {user}"
|
||
|
msgstr "Advarsler for {user}"
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:561
|
||
|
#, docstring
|
||
|
msgid "List warnings for yourself."
|
||
|
msgstr "Vis advarsler for deg selv."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:569
|
||
|
msgid "You have no warnings!"
|
||
|
msgstr "Du har ingen advarsler!"
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:578
|
||
|
msgid "{num_points} point warning {reason_name} issued by {user} for {description}\\n"
|
||
|
msgstr "{num_points} -poeng advarsel {reason_name} utstedt av {user} for {description}\\n"
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:603
|
||
|
#, docstring
|
||
|
msgid "Remove a warning from a user."
|
||
|
msgstr "Fjern en advarsel fra en bruker."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:616
|
||
|
msgid "You cannot remove warnings from yourself."
|
||
|
msgstr "Du kan ikke fjerne advarsler fra deg selv."
|
||
|
|
||
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:623
|
||
|
msgid "That warning doesn't exist!"
|
||
|
msgstr "Den advarselen finnes ikke!"
|
||
|
|